Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,570
Episode 5Summer, 2011
2
00:00:18,340 --> 00:00:24,390
I am really sorry Choi Won. Seo
Hoo is coming to surprise me.
3
00:00:24,390 --> 00:00:27,140
But isn't he awesome?
4
00:00:27,140 --> 00:00:29,210
He said he had no plans
when I talked to him
5
00:00:29,222 --> 00:00:31,720
yesterday. And he is making
a surprise trip like this?
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,460
Oh Ha Na.
7
00:00:33,460 --> 00:00:35,675
He didn't even ask about
your schedule and made you
8
00:00:35,687 --> 00:00:38,000
come out at his arrival time.
Is it a surprise to you?
9
00:00:38,000 --> 00:00:43,380
Of course! He is on a twelve-hour flight,
just because I told him I missed him.
10
00:00:43,380 --> 00:00:45,820
Please smooth it over
with the guys, huh?
11
00:00:45,820 --> 00:00:48,924
Hey! They all gathered to
congratulate you on your
12
00:00:48,936 --> 00:00:51,990
promotion. How can the guest
of honor not show up?
13
00:00:51,990 --> 00:00:54,050
That's why I am asking
you to smooth it over,
14
00:00:54,050 --> 00:00:55,970
and tell them I am sorry, uh?
15
00:00:55,970 --> 00:00:57,900
Tell them I'll treat them
on a night out next week.
16
00:00:57,900 --> 00:01:00,520
I really don't like you.
17
00:01:02,720 --> 00:01:07,180
Seo Hoo is about to arrive.
I'll call you later. Thank you.
18
00:01:07,180 --> 00:01:09,190
Hey, you...
19
00:01:11,450 --> 00:01:15,210
Anyway, Oh Ha Na, you lose all sense
when it comes to Cha Seo Hoo.
20
00:01:16,410 --> 00:01:18,720
What kind of punk is he?
21
00:01:54,220 --> 00:01:58,820
♬ I can't say that it's not ♬
22
00:02:00,580 --> 00:02:05,850
♬ Further I ask my heart ♬
23
00:02:05,850 --> 00:02:12,180
♬ More than any
reason I'm aware of ♬
24
00:02:12,180 --> 00:02:18,400
♬ There is nothing I can do but
to turn around and stand there. ♬
25
00:02:19,780 --> 00:02:25,120
♬ Don't resent me. ♬
26
00:02:26,250 --> 00:02:28,930
♬ What word would compare ♬
27
00:02:28,930 --> 00:02:31,170
Oh, it is so refreshing!
28
00:02:31,170 --> 00:02:36,980
Uhh, the weather is great.
29
00:02:36,980 --> 00:02:38,410
Let's go to the restaurant.
30
00:02:38,410 --> 00:02:45,490
What? We have beer.
Let's go to our place.
31
00:02:45,490 --> 00:02:47,300
No.
32
00:02:49,070 --> 00:02:51,130
Walk slowly, slowly.
33
00:02:51,130 --> 00:02:55,400
Hey, go slowly. Ah, isn't
the weather great?
34
00:02:55,400 --> 00:02:58,670
Hey, Hey!
35
00:03:09,110 --> 00:03:10,430
You came early.
36
00:03:10,430 --> 00:03:12,600
For today, dishes you
recommend, please.
37
00:03:12,600 --> 00:03:13,580
Uhm.
38
00:03:13,580 --> 00:03:16,060
Sorry about this.
39
00:03:16,060 --> 00:03:17,850
I got it.
40
00:03:24,040 --> 00:03:26,250
They broke the engagement just
because of the wedding venue?
41
00:03:26,250 --> 00:03:27,990
That's what I am saying.
42
00:03:27,990 --> 00:03:32,430
But I don't think those
two are over yet.
43
00:03:32,430 --> 00:03:35,100
It is over If they
broke the engagement.
44
00:03:35,100 --> 00:03:37,430
They could start over.
45
00:03:37,430 --> 00:03:39,540
Is marriage a joke?
46
00:03:39,540 --> 00:03:42,150
I believe it is over
once it's broken.
47
00:03:42,150 --> 00:03:44,770
Haven't you heard the phrase "The
ground gets harder after the rain"?
48
00:03:44,770 --> 00:03:49,300
This incident could
make them stronger.
49
00:03:49,300 --> 00:03:51,881
If they break up over
something as simple as that,
50
00:03:51,893 --> 00:03:54,180
then they were rushing
it in the first place.
51
00:03:55,890 --> 00:03:59,580
Hey Choi Won, why are
you so negative?
52
00:03:59,580 --> 00:04:01,827
Are Chang Soo and Jeong Mi
strangers to each other?
53
00:04:01,839 --> 00:04:03,750
They are people who spent
17 years together.
54
00:04:03,750 --> 00:04:07,620
How are they rushing it when they made the
decision after being together for 17 years?
55
00:04:07,620 --> 00:04:10,760
Do you think their relationship
would easily be cut just like that?
56
00:04:17,220 --> 00:04:20,910
Then can you start over with
a man you broke up with?
57
00:04:27,130 --> 00:04:30,700
The question is not
why we broke up,
58
00:04:30,700 --> 00:04:33,890
but how deep a
relationship did we have?
59
00:04:43,930 --> 00:04:47,520
So what you are saying is,
it is possible for you?
60
00:04:49,740 --> 00:04:53,570
Why are you doing this to me?
Am I Jeong Mi?
61
00:05:01,600 --> 00:05:03,940
Let's go on bike
rides this weekend.
62
00:05:06,780 --> 00:05:08,890
You got a message.
63
00:05:08,890 --> 00:05:10,140
Should we go fishing?
64
00:05:10,140 --> 00:05:12,380
I said you got a message.
65
00:05:14,730 --> 00:05:18,740
Oppa, shall we have a date like we
did when we went to the art museum?
66
00:05:18,740 --> 00:05:20,530
She is asking for a date.
67
00:05:22,050 --> 00:05:24,960
What do you want to do, huh?
68
00:05:25,750 --> 00:05:27,350
I'm going to drink.
69
00:05:27,350 --> 00:05:30,410
Come on, why are being this way?
70
00:05:30,410 --> 00:05:32,750
Let's go!
71
00:05:32,750 --> 00:05:35,460
We can drink and ride bikes.
72
00:05:38,260 --> 00:05:42,290
Pay special attention to the
recordings and lower the microphone.
73
00:05:42,290 --> 00:05:44,190
Listen to the sound well~
74
00:05:44,980 --> 00:05:47,420
Earlier, I thought you'd
be here around 11:00.
75
00:05:47,420 --> 00:05:48,630
So?
76
00:05:48,630 --> 00:05:52,600
No, I just didn't
expect you this early.
77
00:05:56,180 --> 00:05:59,820
- The staff is getting things ready in
a hurry--
- Are you saying I can't?
78
00:05:59,820 --> 00:06:04,720
No. I am not saying that, but it
would take a little more time...
79
00:06:04,720 --> 00:06:07,700
- Director Yoon.
- Yes?
80
00:06:09,760 --> 00:06:12,710
Not being ready because I got here
earlier than the scheduled time...
81
00:06:12,710 --> 00:06:15,800
Just convey the facts.
82
00:06:15,800 --> 00:06:19,510
Before I ask, I don't
need a long explanation.
83
00:06:22,020 --> 00:06:24,300
Tell me when it's ready.
84
00:06:26,630 --> 00:06:28,210
Okay.
85
00:06:37,170 --> 00:06:44,160
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Timeless Lovers @ Viki
86
00:07:10,400 --> 00:07:12,150
- Huh?
- Hello.
87
00:07:12,150 --> 00:07:13,960
So Eun.
88
00:07:13,960 --> 00:07:16,920
After hearing that you're
going biking with Oppa,
89
00:07:16,920 --> 00:07:18,940
I want to follow along.
90
00:07:18,940 --> 00:07:20,960
Ah.
91
00:07:22,330 --> 00:07:23,360
Won!
92
00:07:23,360 --> 00:07:24,370
Hey!
93
00:07:24,370 --> 00:07:26,440
So Eun came.
94
00:07:26,440 --> 00:07:28,750
Hello.
95
00:07:30,010 --> 00:07:35,790
You didn't reply yesterday, so
I came to ask Unni to take me.
96
00:07:35,790 --> 00:07:37,410
Oh.
97
00:07:51,010 --> 00:07:55,090
Why didn't you
reply to my text?
98
00:07:55,090 --> 00:07:58,580
Oh, I was talking
to Ha Na yesterday.
99
00:08:00,120 --> 00:08:03,810
I requested a date.
How about the weekend?
100
00:08:03,810 --> 00:08:06,450
I already have plans this weekend.
I'm sorry.
101
00:08:06,450 --> 00:08:08,440
What plans?
102
00:08:08,440 --> 00:08:11,140
I'm going biking with Ha Na.
103
00:08:13,070 --> 00:08:16,530
If you're going as
friends, I want to go too.
104
00:08:17,830 --> 00:08:19,520
So Eun.
105
00:08:19,520 --> 00:08:20,470
Yes.
106
00:08:20,470 --> 00:08:23,930
I think you're a really nice,
107
00:08:23,930 --> 00:08:27,520
bright, and charming hoobae.
108
00:08:28,800 --> 00:08:34,380
I think of you as someone
I want to date seriously.
109
00:08:38,130 --> 00:08:41,710
It doesn't matter if you think
of me as a no-obligation hoobae.
110
00:08:41,710 --> 00:08:47,510
However, I'll do what
I want with my heart.
111
00:08:53,230 --> 00:08:58,710
But it involves someone else, so you
can't only be true to your heart.
112
00:09:05,470 --> 00:09:09,990
For a picnic, you need kimbap.
It's good right?
113
00:09:11,560 --> 00:09:12,900
Yeah.
114
00:09:12,900 --> 00:09:14,960
You're right, we need some.
115
00:09:14,960 --> 00:09:17,690
Since you came, come with us.
116
00:09:17,690 --> 00:09:20,550
- Let's go together!
- Yay!
117
00:09:36,560 --> 00:09:39,300
What are you doing, Oh Ha Na?
118
00:09:39,300 --> 00:09:41,760
Get on.
119
00:09:41,760 --> 00:09:44,150
I'll get on, Unni.
120
00:09:56,530 --> 00:10:01,210
I never rode a bicycle since I
was young, with a tricycle.
121
00:10:03,050 --> 00:10:07,050
But you're dressed like you could
win a gold medal in cycling.
122
00:10:08,490 --> 00:10:11,090
Ah, really?
123
00:10:25,670 --> 00:10:30,770
If you can't ride a bike,
why did you follow us here?
124
00:10:30,770 --> 00:10:37,710
I became the third-wheel...
right?
125
00:10:37,710 --> 00:10:43,830
♬ That much I'll bet on it ♬
126
00:10:43,830 --> 00:10:52,370
♬ The season that is not worth
noting is walking away ♬
127
00:10:52,370 --> 00:10:55,770
♬ To the point of letting go ♬
128
00:10:55,770 --> 00:10:58,940
♬ When I look back ♬
129
00:10:58,940 --> 00:11:02,860
Oh Ha Na! Ridiculous.
130
00:11:02,860 --> 00:11:04,090
Oppa, I'm pedaling faster!
131
00:11:04,090 --> 00:11:06,350
Good, Kim So Eun!
Step on the pedal.
132
00:11:06,350 --> 00:11:10,670
♬ I see a difference in you ♬
133
00:11:12,520 --> 00:11:15,600
♬ You are going further away ♬
134
00:11:15,600 --> 00:11:17,040
Wow!
135
00:11:17,040 --> 00:11:20,220
Wow, this is insane!
136
00:11:20,220 --> 00:11:22,950
You must have had a hard time
making these this morning.
137
00:11:22,950 --> 00:11:26,770
Wow the kimbap is
really big too!
138
00:11:26,770 --> 00:11:28,330
Oppa, eat this first.
139
00:11:28,330 --> 00:11:29,810
Okay.
140
00:11:30,580 --> 00:11:32,460
You know, this is good
for your immunity.
141
00:11:32,460 --> 00:11:34,770
Thank you, friend.
142
00:11:36,000 --> 00:11:41,640
Wow, I think everything that
can go into a kimbap went in.
143
00:11:45,800 --> 00:11:49,420
My grandmother said you have to put
in a lot for it to taste good.
144
00:11:54,400 --> 00:11:56,660
What your grandmother
said was right.
145
00:11:56,660 --> 00:11:58,740
Me too.
146
00:12:03,760 --> 00:12:05,790
- You're right! Won!
- Yes?
147
00:12:05,790 --> 00:12:09,340
It contains burdock too!
148
00:12:15,350 --> 00:12:17,870
You're right! You should
have told me earlier.
149
00:12:17,870 --> 00:12:20,648
Hey. It's kimbap that
someone made with love.
150
00:12:20,660 --> 00:12:23,390
You have to eat everything,
even the burdock.
151
00:12:23,390 --> 00:12:25,230
Oppa, you don't eat burdock?
152
00:12:25,230 --> 00:12:29,380
He says he doesn't like it because it
is sticky, even though he looks sticky.
153
00:12:29,380 --> 00:12:32,320
Hey, it is sexy.
154
00:12:32,320 --> 00:12:33,960
Do you know what sexy is?
155
00:12:33,960 --> 00:12:36,530
Why don't I know? THIS is sexy.
156
00:12:36,530 --> 00:12:38,330
Oh my...
157
00:12:39,390 --> 00:12:43,510
You guys really
seem like siblings.
158
00:12:47,290 --> 00:12:49,170
Sibling, ma'am.
159
00:12:50,390 --> 00:12:53,730
This too.
160
00:12:56,370 --> 00:12:58,430
To be honest, coming here...
161
00:12:58,430 --> 00:13:02,390
I was worried that I would make
the two of you uncomfortable.
162
00:13:03,370 --> 00:13:08,190
But looking at you two, I think
I worried for no reason.
163
00:13:08,190 --> 00:13:11,012
When I look at your
relationship, I feel like
164
00:13:11,024 --> 00:13:13,550
men and women can
really just be friends.
165
00:13:17,590 --> 00:13:22,250
I think it would be really nice
to have a guy friend like him.
166
00:13:22,250 --> 00:13:23,610
Really?
167
00:13:23,610 --> 00:13:28,190
So Eun, take it with you.
168
00:13:28,190 --> 00:13:29,190
Take it with you.
169
00:13:29,190 --> 00:13:32,840
- Hey! Don't do that.
- Just go.
170
00:13:32,840 --> 00:13:38,340
I can't be friends with Oppa because
my heart flutters when I see him.
171
00:13:41,250 --> 00:13:48,130
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Timeless Lovers @ Viki
172
00:13:53,650 --> 00:13:59,010
Noona, the shoes you've bought
is honestly, so old-fashioned.
173
00:13:59,010 --> 00:14:02,730
Never mind. I'm gonna
change it to something new.
174
00:14:05,020 --> 00:14:07,980
If I exchange this, do I get
the difference refunded?
175
00:14:07,980 --> 00:14:09,760
Yes, Sir.
176
00:14:09,760 --> 00:14:12,760
Here. Yeah!
177
00:14:32,990 --> 00:14:34,950
Can't you concede to me?
178
00:14:34,950 --> 00:14:36,680
This is the last one.
179
00:14:36,680 --> 00:14:38,660
No, I can't.
180
00:14:38,660 --> 00:14:41,580
It's hard to find a shoe
that you really want.
181
00:14:41,580 --> 00:14:45,200
I really need it, you see.
182
00:14:49,820 --> 00:14:52,220
Darn it!
183
00:14:54,700 --> 00:14:56,720
Your boyfriend has
a lot of luck.
184
00:14:56,720 --> 00:14:58,140
Boyfriend?
185
00:14:58,140 --> 00:15:01,200
It's hard to have
this eye for fashion.
186
00:15:01,200 --> 00:15:04,080
Give it to him as a gift
and make him happy.
187
00:15:04,080 --> 00:15:06,240
I'm really jealous.
188
00:15:24,320 --> 00:15:26,160
You're doing well!
189
00:15:33,020 --> 00:15:35,610
Oppa, you're the best!
190
00:15:37,910 --> 00:15:41,210
Yay! The best!
191
00:15:43,470 --> 00:15:45,690
You did well!
192
00:15:49,990 --> 00:15:52,330
Oh Ha Na, you should
do one round.
193
00:15:56,770 --> 00:15:58,710
My condition is not that good.
194
00:15:58,710 --> 00:16:02,350
Why? If it's sports,
it's Oh Ha Na!
195
00:16:02,350 --> 00:16:05,250
- No, I'm not saying that I can't do it—
- Wow.
196
00:16:05,250 --> 00:16:06,990
Unni, you're good
at baseball too?
197
00:16:06,990 --> 00:16:09,630
Wow, you're the best.
Show me once.
198
00:16:09,630 --> 00:16:11,910
I really want to see it! Please?
199
00:16:14,450 --> 00:16:17,810
I'll kill you. Stop it.
200
00:16:17,810 --> 00:16:20,070
Oh, why? Just do it once.
201
00:16:20,070 --> 00:16:24,350
You just don't know. If you hit the
ball twice, a miracle has happened!
202
00:16:25,870 --> 00:16:28,750
Just watch. I'm definitely
going to hit it today.
203
00:16:28,750 --> 00:16:30,520
Please.
204
00:16:30,520 --> 00:16:34,270
Should I warm up a bit?
205
00:16:46,310 --> 00:16:48,190
Fighting!
206
00:17:10,530 --> 00:17:12,290
What should we do?
207
00:17:12,290 --> 00:17:15,030
Aigoo, Oh Ha Na.
208
00:17:15,790 --> 00:17:19,270
Hey Oh Ha Na, stand like this.
209
00:17:19,270 --> 00:17:21,050
- Lower your stance.
- Okay.
210
00:17:21,050 --> 00:17:23,090
- Hold the bat up.
- I'm holding it up.
211
00:17:23,090 --> 00:17:25,290
Did your lower your stance?
212
00:17:25,290 --> 00:17:26,510
It's this timing.
213
00:17:26,510 --> 00:17:28,550
Wait. Okay, I got it.
214
00:17:34,050 --> 00:17:36,370
I got it! I got it!
215
00:17:36,370 --> 00:17:38,870
It's this, I'm telling you!
This!
216
00:17:38,870 --> 00:17:41,120
- Okay?
- I got it!
217
00:17:41,120 --> 00:17:43,300
- I'm doing it!
- Don't
swing until I'm out.
218
00:17:43,300 --> 00:17:45,950
Okay! Okay!
219
00:17:50,650 --> 00:17:53,190
That's right, Oh Ha Na.
That's it!
220
00:17:53,190 --> 00:17:54,810
I want to try it too.
221
00:17:54,810 --> 00:17:57,450
But how am I supposed to do it?
222
00:17:58,690 --> 00:18:00,790
Have you done this before?
223
00:18:00,790 --> 00:18:04,730
No, but I think I
can hit the balls.
224
00:18:04,730 --> 00:18:06,350
Oh.
225
00:18:08,920 --> 00:18:11,990
First, put in some money
and then grab a bat.
226
00:18:11,990 --> 00:18:16,300
When the ball comes, hit it with all
your strength. Do you understand?
227
00:18:16,300 --> 00:18:17,200
Yes.
228
00:18:17,200 --> 00:18:19,620
- With all your might!
- Give it to me.
229
00:18:46,360 --> 00:18:49,390
She is doing well.
230
00:18:56,350 --> 00:18:57,590
Are you ok?
231
00:18:57,590 --> 00:18:58,780
That's a given.
232
00:18:58,780 --> 00:19:01,260
Now, when you can't do
something, just admit it.
233
00:19:01,260 --> 00:19:03,960
Not hitting a ball once in 10 years
means not being able to do it.
234
00:19:03,960 --> 00:19:05,980
I have a good sense for sports.
235
00:19:05,980 --> 00:19:09,260
I will definitely
beat you in baseball.
236
00:19:09,260 --> 00:19:11,060
Alright. I got it. I got it.
237
00:19:11,060 --> 00:19:13,320
Looks like we'll be playing
baseball even at the nursing home.
238
00:19:13,320 --> 00:19:15,046
Okay then. Let's go with
something else. What
239
00:19:15,058 --> 00:19:16,720
should we do? Just tell
me what sport it is!
240
00:19:16,720 --> 00:19:18,740
What? What? What?
241
00:19:18,740 --> 00:19:20,320
Let's go for today.
242
00:19:20,320 --> 00:19:21,900
Why?
243
00:19:23,050 --> 00:19:24,770
My mom.
244
00:19:27,870 --> 00:19:30,120
I got a call from my mom.
245
00:19:48,680 --> 00:19:50,450
Thank you for driving me home.
246
00:19:50,450 --> 00:19:52,590
Yes, go in.
247
00:19:52,590 --> 00:19:56,110
I'm disappointed that
we're separating so soon.
248
00:19:56,110 --> 00:19:57,870
I'll see you at work.
249
00:19:58,470 --> 00:19:59,950
See you again next time.
250
00:19:59,950 --> 00:20:02,270
Ok, go safely. Bye!
251
00:20:02,270 --> 00:20:03,950
Yes.
252
00:20:07,530 --> 00:20:09,710
Goodbye!
253
00:20:48,920 --> 00:20:51,640
That facial expression
of Won's...
254
00:20:53,340 --> 00:20:56,400
When I realized the meaning of
that facial expression of Won's
255
00:20:56,420 --> 00:20:59,680
it was one day, even
less than a hundred days
256
00:20:59,720 --> 00:21:02,760
before the college SATs.
257
00:21:08,020 --> 00:21:09,660
That day
258
00:21:10,160 --> 00:21:14,760
Won's mother left the house.
259
00:21:17,780 --> 00:21:21,560
Son, you understand your mom, don't you?
I love you.
260
00:21:28,650 --> 00:21:30,610
Won!
261
00:21:36,150 --> 00:21:37,810
Won.
262
00:21:38,680 --> 00:21:41,820
My mom sent me over to give
these to your mom, but
263
00:21:41,860 --> 00:21:44,800
she is not downstairs.
264
00:22:27,290 --> 00:22:30,510
Don't you think Julia
Roberts is really pretty?
265
00:22:30,510 --> 00:22:31,690
What?
266
00:22:32,090 --> 00:22:34,090
Julia Roberts.
267
00:22:34,110 --> 00:22:36,170
I'm asking if you find
her really pretty.
268
00:22:36,170 --> 00:22:39,210
Of course. She's the
"Pretty Woman".
269
00:22:39,230 --> 00:22:41,750
Not too long ago I
saw her in a film.
270
00:22:42,330 --> 00:22:43,770
She is really pretty.
271
00:22:43,810 --> 00:22:46,110
What did you see? Notting Hill?
272
00:22:46,110 --> 00:22:48,290
No. Stepmom.
273
00:22:49,010 --> 00:22:50,930
I didn't watch that movie.
274
00:22:51,890 --> 00:22:55,850
It's just a story about a mom who
raises kids she didn't give birth to.
275
00:22:57,270 --> 00:22:59,310
She was a stepmom.
276
00:22:59,330 --> 00:23:01,610
She didn't even
give birth to them.
277
00:23:03,330 --> 00:23:07,450
Definitely, Julia
Roberts is beautiful.
278
00:23:28,730 --> 00:23:30,850
But this day, I did a
different surgery.
279
00:23:30,850 --> 00:23:33,210
I really hate it.
280
00:23:33,690 --> 00:23:36,090
Where did she exactly put her
maturity that comes with age?
281
00:23:36,090 --> 00:23:39,070
A woman, who found love
so she left her son,
282
00:23:39,090 --> 00:23:41,829
how can she call every
time she gets in trouble
283
00:23:41,841 --> 00:23:44,190
to cry and whine? I
swear she is selfish.
284
00:23:44,230 --> 00:23:46,950
People are normally selfish.
285
00:23:48,610 --> 00:23:50,650
Still, she shouldn't
do it to her child.
286
00:23:50,690 --> 00:23:51,930
Noona,
287
00:23:52,430 --> 00:23:54,690
she is my mom.
288
00:23:54,690 --> 00:23:56,070
That's right.
289
00:23:56,850 --> 00:24:00,290
Thanks to your great mom
you are in this state.
290
00:24:00,330 --> 00:24:03,610
At your age, you haven't even had
a proper passionate love life.
291
00:24:03,610 --> 00:24:06,570
And then you get dumped
because you're so ambivalent.
292
00:24:06,610 --> 00:24:08,310
Oh man.
293
00:24:08,310 --> 00:24:10,650
I don't think you're in a position
to worry about someone else.
294
00:24:10,690 --> 00:24:13,150
What about your public display
of your taste for idols?
295
00:24:13,170 --> 00:24:16,190
Others would perceive
it as perverted.
296
00:24:16,230 --> 00:24:18,990
Hey, where are you
fanning the sparks?
297
00:24:19,030 --> 00:24:22,270
Do you know how comfortable
it is dating idols?
298
00:24:22,290 --> 00:24:23,690
Is it comfortable?
299
00:24:24,190 --> 00:24:26,870
I can love them as
much as I want.
300
00:24:26,910 --> 00:24:29,450
They just say thank you every
now and then for loving them.
301
00:24:29,450 --> 00:24:32,970
I can love them with my whole heart,
and not worry about getting hurt.
302
00:24:33,450 --> 00:24:35,390
Hey, I'm happy.
303
00:24:35,910 --> 00:24:39,270
At this age giving, receiving, pushing,
pulling, crying, screaming, oh!
304
00:24:39,270 --> 00:24:41,390
I'm tired just
thinking about it.
305
00:24:42,870 --> 00:24:47,730
I think I'm the only one who is exhausted
with Ms. Choi's love for idols.
306
00:24:47,730 --> 00:24:51,990
What have you done to be tired about?
What is there? Huh?
307
00:24:55,950 --> 00:24:58,090
Just like they say,
like father, like son.
308
00:24:58,090 --> 00:25:02,030
Your father always sided
with your mother, too.
309
00:25:02,090 --> 00:25:04,850
Even though I never
could understand.
310
00:25:16,110 --> 00:25:18,010
Pancakes!
311
00:25:18,030 --> 00:25:20,110
Here, here, here.
312
00:25:26,410 --> 00:25:27,930
Wait!
313
00:25:29,010 --> 00:25:30,670
Bring Won over.
314
00:25:30,670 --> 00:25:33,410
Let him be alone tonight.
315
00:25:33,410 --> 00:25:35,390
You're taking care of
Won and everything.
316
00:25:35,430 --> 00:25:38,430
Won likes pancakes
more than you.
317
00:25:38,430 --> 00:25:41,873
And, I like Won, who makes
the person who cooked
318
00:25:41,885 --> 00:25:45,270
it feel good by eating so
deliciously, the best!
319
00:25:45,270 --> 00:25:47,930
Leave some for him and pack it.
320
00:25:47,930 --> 00:25:53,830
But, are eating together at one table
and eating separately the same?
321
00:25:53,830 --> 00:25:57,870
Pay some attention to your actual
son who is eating with you.
322
00:25:58,890 --> 00:26:03,570
Son, isn't paying less
attention to you better?
323
00:26:03,570 --> 00:26:06,150
What happened to the resume
you submitted to the company?
324
00:26:06,190 --> 00:26:07,441
You said you were going
to get a part-time job to
325
00:26:07,453 --> 00:26:08,690
make your own allowance.
Why aren't you doing it?
326
00:26:08,690 --> 00:26:10,003
You said you would go
to a Chinese academy
327
00:26:10,015 --> 00:26:11,370
in the morning, and also
attend grad school.
328
00:26:11,370 --> 00:26:14,310
Stop it! Don't pay attention.
Act like I'm not here.
329
00:26:14,310 --> 00:26:15,970
I put your allowance
on top of your desk.
330
00:26:15,990 --> 00:26:17,490
I put some on there too.
331
00:26:17,490 --> 00:26:19,790
Oh? Also, some of
my precious cash—
332
00:26:20,450 --> 00:26:22,970
Hey, punk! Return that allowance
that's as precious as my blood!
333
00:26:22,990 --> 00:26:24,170
Where am I returning it?
334
00:26:24,170 --> 00:26:27,630
Jowoon Bank, 360238402.
335
00:26:27,630 --> 00:26:29,150
Dad.
336
00:26:29,150 --> 00:26:30,330
Ah, my son.
337
00:26:45,440 --> 00:26:48,880
♬ If I need you ♬
338
00:26:48,890 --> 00:26:52,130
♬ Would you come tome ♬
339
00:26:52,170 --> 00:26:57,690
♬ Would you come to me and
hold me to ease my pain. ♬
340
00:27:01,590 --> 00:27:03,508
Am I prettier, or is
Julia Roberts prettier?
341
00:27:03,520 --> 00:27:05,450
♬ If you needed me, I
would come to you ♬
342
00:27:06,170 --> 00:27:07,190
What?
343
00:27:07,210 --> 00:27:10,530
Am I prettier or is Julia Roberts
prettier?
♬ I would swim the sea ♬
344
00:27:11,310 --> 00:27:13,050
Julia Roberts.
♬
to ease your pain. ♬
345
00:27:13,550 --> 00:27:16,085
Hey! How great would it be
if you just told your friend
346
00:27:16,097 --> 00:27:18,690
that she is prettier?!
♬
Well the night's so long ♬
347
00:27:18,690 --> 00:27:20,510
You win with age.
348
00:27:20,510 --> 00:27:24,150
Forget it, you cheapskate. I'm not playing
with you.
♬ and the mornng's born♬
349
00:27:24,150 --> 00:27:27,910
♬ And the morning's born
with lights of love♬
350
00:27:27,910 --> 00:27:29,990
Hey, where did you go?
351
00:27:30,050 --> 00:27:34,190
Where would I go? I just laid down.
♬ And you'll miss sunrise ♬
352
00:27:34,230 --> 00:27:36,190
Since playing with you wasn't any fun.
♬ if you close your eyes ♬
353
00:27:36,230 --> 00:27:38,730
Come on, play with me.
354
00:27:38,770 --> 00:27:41,770
Forget it. ♬ And that would
break my heart in two ♬
355
00:27:41,830 --> 00:27:45,270
The first person to
fall asleep loses.
356
00:27:45,330 --> 00:27:48,450
When it come to fitness, it's Oh Ha Na.
♬ If I need you♬
357
00:27:48,450 --> 00:27:51,650
♬ Would you come to me? ♬
358
00:27:51,650 --> 00:27:59,120
♬ Would you come to me,
holding me to ease my pain?♬
359
00:28:06,890 --> 00:28:10,330
Team leader... Why are you here?
360
00:28:10,330 --> 00:28:13,250
You didn't go for the PPL
(PRODUCT PLACEMENT) ad shoot?
361
00:28:13,250 --> 00:28:18,510
The thing is... I
got the wrong size,
362
00:28:18,510 --> 00:28:22,270
so I couldn't even put it on the model.
What do I do?
363
00:28:22,270 --> 00:28:24,230
What?! Are you crazy?!
364
00:28:24,230 --> 00:28:25,990
So how can you just
come back here?!
365
00:28:25,990 --> 00:28:29,430
I told you yesterday to check
the item number and size!
366
00:28:30,770 --> 00:28:34,390
- The filming site is in
Cheongdam-dong, right?
- Yes.
367
00:28:34,390 --> 00:28:37,390
Yes, manager. It's Oh Ha Na from
the headquarter's marketing team.
368
00:28:37,430 --> 00:28:40,310
I was wondering if you have in stock a
size 240 of the T1715 with the sleeve on—
369
00:28:40,310 --> 00:28:42,450
You're always a step behind.
370
00:28:42,470 --> 00:28:46,550
They're shooting well
while wearing M shoes.
371
00:28:49,930 --> 00:28:53,730
There's a tolerance for mistakes
that can be made. But what?
372
00:28:53,730 --> 00:28:56,030
A size mistake?
373
00:28:56,030 --> 00:28:59,230
Oh, how embarrassing. How could you
not check that, Team Leader Oh?
374
00:28:59,230 --> 00:29:01,450
- I'm sorry.
- You're sorry.
375
00:29:01,450 --> 00:29:04,390
Are those words something that should even
come out of your mouth as a Team Leader?!
376
00:29:04,390 --> 00:29:08,830
It was my fault, Director. Team Leader had
told me many times to check it, but I...
377
00:29:08,850 --> 00:29:10,210
I...
378
00:29:10,210 --> 00:29:12,890
What are you doing right now?
Wipe your tears, won't you?
379
00:29:12,890 --> 00:29:14,770
This is not something that Eun
Jung should be punished over.
380
00:29:14,790 --> 00:29:18,050
An unexpected situation can
rise anytime during work.
381
00:29:18,070 --> 00:29:20,100
Being able to foresee this
kind of situation and
382
00:29:20,112 --> 00:29:22,070
control it is the Team
Leader's responsibility!
383
00:29:22,110 --> 00:29:24,730
Why else would you have a
higher salary than Eun Jung?
384
00:29:24,750 --> 00:29:26,150
As high as your
salary is should be-
385
00:29:26,170 --> 00:29:30,410
There was a time when tears
were also my weapon.
386
00:29:30,410 --> 00:29:34,390
However to the present me, who
is 34 and the team leader,
387
00:29:34,410 --> 00:29:36,450
tears are incompetence
388
00:29:36,470 --> 00:29:39,370
and reasons are just excuses.
389
00:29:39,410 --> 00:29:42,270
Right now what I need is
390
00:29:42,290 --> 00:29:45,450
the ability to stick it out.
391
00:29:59,310 --> 00:30:00,930
Non-employees are
probhibited entry here.
392
00:30:00,930 --> 00:30:03,130
They let me in, though.
393
00:30:08,090 --> 00:30:11,310
Are we that close for you to come
looking for me out of the blue?
394
00:30:11,330 --> 00:30:14,690
It's a relationship that warrant our
meeting. Whether it is a good relationship,
395
00:30:14,690 --> 00:30:16,430
or not.
396
00:30:17,550 --> 00:30:19,870
There is no reason
for me to meet you.
397
00:30:22,330 --> 00:30:24,230
Oh Ha Na. You have to become more fit.
It's no fun playing with someone so unfit.
398
00:30:24,230 --> 00:30:26,090
I just wanted to
confirm one thing.
399
00:30:26,090 --> 00:30:30,110
You and Ha Na are still
just friends, right?
400
00:30:30,730 --> 00:30:33,150
Why do I have to tell
those things to you?
401
00:30:33,190 --> 00:30:36,330
What I know is that the two of you do
not have that kind of relationship.
402
00:30:36,930 --> 00:30:40,330
It means that I do not have
to say those things to you.
403
00:30:41,290 --> 00:30:44,530
Well, even if I don't
exactly hear the answer,
404
00:30:48,110 --> 00:30:50,690
I got the gist.
405
00:30:53,590 --> 00:30:56,130
Don't shake Ha Na.
406
00:30:57,550 --> 00:31:00,550
Shaking her is my decision.
Her wavering,
407
00:31:01,270 --> 00:31:03,830
isn't that Oh Ha Na's decision?
408
00:31:04,470 --> 00:31:07,450
Then stopping you,
is that my decision?
409
00:31:07,990 --> 00:31:09,610
Listen closely, Cha Seo Hoo.
410
00:31:09,630 --> 00:31:13,950
I won't let Ha Na waver because
of a guy like you ever again.
411
00:31:16,710 --> 00:31:19,030
And you have the
right to do that?
412
00:31:19,030 --> 00:31:22,790
I really hate being blocked by
someone who has no right to do so.
413
00:31:23,550 --> 00:31:27,550
That's why I came. But I guess
414
00:31:28,350 --> 00:31:31,230
we'll see what happens again.
415
00:31:59,730 --> 00:32:01,210
What is this?
416
00:32:01,210 --> 00:32:02,470
Is it really for me?
417
00:32:02,470 --> 00:32:04,450
Yes, a delivery came in.
418
00:32:04,450 --> 00:32:07,290
Who sent it? Have you checked?
419
00:32:07,290 --> 00:32:09,750
I don't know about that.
420
00:32:09,750 --> 00:32:11,370
Really?
421
00:32:28,490 --> 00:32:30,930
Who sent this?
422
00:32:36,590 --> 00:32:38,100
Should we go eat
spicy rice cakes?
423
00:32:38,100 --> 00:32:41,960
No... but about this,
can't you do something?
424
00:32:45,410 --> 00:32:48,390
Someone sent it to your
company, anonymously?
425
00:32:48,390 --> 00:32:53,870
Yeah, I asked the delivery
guy but got nothing.
426
00:32:55,010 --> 00:32:57,750
- Don't bring it
home.
- Why not?
427
00:32:57,750 --> 00:33:00,060
Why would you bring it home when
you don't know who sent it?
428
00:33:00,060 --> 00:33:03,040
Because it was sent
to my work, for me.
429
00:33:03,040 --> 00:33:08,330
Maybe it's someone who has a grudge
against you like your co-workers?
430
00:33:08,330 --> 00:33:11,790
They might have placed a
bomb or something inside.
431
00:33:14,390 --> 00:33:19,230
You're crazy. It's my first time
receiving such a large doll as a gift.
432
00:33:19,230 --> 00:33:21,390
I'm in a good mood.
433
00:33:25,690 --> 00:33:28,790
I'll just buy you a
new one that's safe.
434
00:33:28,790 --> 00:33:32,820
Forget it. You're saying anything just
because you don't want to carry it.
435
00:33:32,820 --> 00:33:35,260
Let's go home.
436
00:33:37,700 --> 00:33:39,740
Let's not go home.
437
00:33:41,380 --> 00:33:44,260
What are you talking about?
Why shouldn't I go home?
438
00:33:44,260 --> 00:33:48,660
Let's stay together for a bit more,
and go home when it's late at night.
439
00:33:52,300 --> 00:33:55,420
The channel of movement of
career women on a weekday night
440
00:33:55,420 --> 00:33:58,400
has to be short and
close to their home.
441
00:34:08,090 --> 00:34:11,690
Admit it now, you are 34
years old and out of shape.
442
00:34:12,430 --> 00:34:15,690
Alright. I admit it. I admit it!
443
00:34:15,690 --> 00:34:19,850
Ahhh, I'm really tired!
444
00:34:30,450 --> 00:34:32,210
Here.
445
00:34:33,170 --> 00:34:35,050
Aigoo.
446
00:34:38,410 --> 00:34:39,890
Go inside.
447
00:34:39,890 --> 00:34:43,140
Sorry. I'll hang out
with you more next time.
448
00:34:49,600 --> 00:34:52,840
I really don't want to
go to work tomorrow.
449
00:35:14,080 --> 00:35:15,940
Ehhh?
450
00:35:21,730 --> 00:35:25,010
Your face is scarier
than the doll's face.
451
00:35:25,010 --> 00:35:29,570
Daughter, come home
early and rest.
452
00:35:29,570 --> 00:35:31,210
I'm tired.
453
00:35:31,210 --> 00:35:32,690
Quickly go upstairs and sleep.
454
00:35:32,690 --> 00:35:33,510
What about Dad?
455
00:35:33,510 --> 00:35:39,650
He went to sleep early. He has to go to
a local mall, early tomorrow morning.
456
00:35:41,910 --> 00:35:46,570
Aigoo. She's becoming
more and more ridiculous.
457
00:35:46,570 --> 00:35:49,890
I really don't think the
doll fits you, Ha Na.
458
00:35:49,890 --> 00:35:53,230
It seems like you're making frantic
efforts to become younger!
459
00:35:53,230 --> 00:35:55,300
Ha Na's back?
460
00:35:59,120 --> 00:36:01,700
She must be tired.
461
00:36:01,700 --> 00:36:04,900
It is hard working under other
people to make a living.
462
00:36:04,900 --> 00:36:08,660
She came home with a huge bunny
doll she got from somewhere.
463
00:36:08,660 --> 00:36:11,580
At her age, there's no way she would
have received a doll as a present.
464
00:36:11,580 --> 00:36:14,880
Is she saying she won't get married, but
raise that doll as she grows old instead?
465
00:36:14,880 --> 00:36:16,900
After what happened
with Seo Hoo...
466
00:36:16,900 --> 00:36:22,060
Seeing her start to date Ho Joon, I
thought it was getting better, but...
467
00:36:22,060 --> 00:36:24,800
Why are you bringing
that bastard up?
468
00:36:24,800 --> 00:36:27,270
It's because it's
so unfortunate.
469
00:36:27,270 --> 00:36:30,450
Since she's like this
during such a good age.
470
00:36:30,450 --> 00:36:34,130
What's so unfortunate? She's doing what she
wants to do and living well. It's good.
471
00:36:34,130 --> 00:36:36,270
I'm going to live
with her forever!
472
00:36:36,270 --> 00:36:40,550
Have a great time with your daughter then!
I'm not doing that, so good luck with that!
473
00:36:59,530 --> 00:37:04,770
Maybe it's someone who has a grudge
against you like your co-workers?
474
00:37:04,770 --> 00:37:08,110
There might be some sort of
bomb or something in there.
475
00:37:13,130 --> 00:37:20,170
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Timeless Lovers @ Viki
476
00:37:39,960 --> 00:37:42,180
Bunny is all-clear!
477
00:38:02,190 --> 00:38:07,820
Woo Hyun, I'm Noona Mi Hyang.
Let's do well from now on.
478
00:38:09,840 --> 00:38:11,500
Oh? Oh my, thank you.
479
00:38:11,500 --> 00:38:14,100
You are getting off in
the afternoon, right?
480
00:38:14,100 --> 00:38:15,760
Yes. But why?
481
00:38:15,760 --> 00:38:20,370
Me too. Do you have any plans?
482
00:38:20,370 --> 00:38:21,850
If you're treating, then sure!
483
00:38:21,850 --> 00:38:24,590
Then I can choose the
location, right?
484
00:38:24,590 --> 00:38:26,150
Yeah.
485
00:38:34,540 --> 00:38:37,240
Wow, you didn't have
to go this far.
486
00:38:37,240 --> 00:38:41,880
Wow! How did you
know my preferences?
487
00:38:43,280 --> 00:38:46,480
I gathered some information to get
some brownie points from you.
488
00:38:46,480 --> 00:38:49,760
Well, your real goal
may not be me...
489
00:38:49,760 --> 00:38:52,260
In any case, cheers!
490
00:38:56,940 --> 00:38:59,560
So what does Oppa Won like?
491
00:38:59,560 --> 00:39:05,440
For example, the kind of girls he likes,
his hobbies, or any certain abilities?
492
00:39:09,170 --> 00:39:10,790
You won't like the
answer though.
493
00:39:10,790 --> 00:39:13,050
What? Why not?
494
00:39:13,050 --> 00:39:18,790
I haven't heard him talk about
anything about girls besides Ha Na.
495
00:39:18,790 --> 00:39:21,510
He's not picky
about food, but...
496
00:39:21,510 --> 00:39:24,530
he likes the food that Ha Na's
mother makes for him the best.
497
00:39:24,530 --> 00:39:28,270
His hobbies are eating spicy chicken feet
with Ha Na, making bets with Ha Na...
498
00:39:28,270 --> 00:39:32,450
- And with Ha Na...
- What is this?
Everything best is about Unni Ha Na.
499
00:39:35,400 --> 00:39:40,040
I'm not really sure about this, but Won
likes someone who won't leave him.
500
00:39:40,040 --> 00:39:44,420
I think he likes a girl whom he
can take care of and protect.
501
00:39:45,140 --> 00:39:48,480
Originally, Won's dream was
to be a movie director.
502
00:39:48,480 --> 00:39:50,801
But seeing as he threw
away that dream, it seems
503
00:39:50,813 --> 00:39:53,050
he thought he had to
compromise with reality...
504
00:39:53,050 --> 00:39:54,990
He must have thought
about that himself.
505
00:39:54,990 --> 00:39:58,330
Oh, so his original dream
was to be a movie director.
506
00:39:58,330 --> 00:40:03,350
We'll stop here for today. Whether there
will be a next time depends on how you act.
507
00:40:10,410 --> 00:40:13,210
I'll treat you well from now on.
508
00:40:13,210 --> 00:40:17,090
Like a girl who
won't ever leave.
509
00:41:05,090 --> 00:41:07,010
Seo Hoo.
510
00:41:09,840 --> 00:41:11,780
You missed me, haven't you?
511
00:41:14,330 --> 00:41:15,870
Let's go out.
512
00:41:15,870 --> 00:41:21,000
I can't. I have a lot
of work left to do.
513
00:41:22,660 --> 00:41:25,920
I told them I'll listen to
Team Leader Oh's opinion.
514
00:41:25,920 --> 00:41:29,320
The staff for the recital
and I especially
515
00:41:29,320 --> 00:41:33,760
need clothes and shoes.
516
00:41:44,300 --> 00:41:46,340
- Let's go.
- Wait a minute.
517
00:41:48,230 --> 00:41:49,950
Seo Hoo.
518
00:41:57,700 --> 00:42:01,180
You've gotten prettier
Oh Ha Na and skinnier.
519
00:42:01,180 --> 00:42:04,100
I feel unpleasant about this. You suddenly
appear in front of me at work and-
520
00:42:04,100 --> 00:42:05,500
You've lost weight, haven't you?
521
00:42:05,500 --> 00:42:07,340
Cha Seo Hoo.
522
00:42:09,230 --> 00:42:11,710
Your personality
hasn't changed at all.
523
00:42:11,710 --> 00:42:13,650
That's a relief.
524
00:42:13,650 --> 00:42:15,550
I'm not going with you.
525
00:42:15,550 --> 00:42:19,110
I'm sorry, but I don't have
time to argue with you.
526
00:42:19,110 --> 00:42:22,210
I also don't have
time to talk to you.
527
00:42:22,210 --> 00:42:25,110
Then should I see you
when you're okay?
528
00:42:25,110 --> 00:42:26,210
When are you free?
529
00:42:26,210 --> 00:42:28,630
You still say only
what you want, huh?
530
00:42:28,630 --> 00:42:30,110
Listen to me first, Seo Hoo.
531
00:42:30,110 --> 00:42:31,850
I missed you.
532
00:42:33,460 --> 00:42:35,110
A lot.
533
00:42:40,890 --> 00:42:43,090
Don't say anymore.
534
00:42:47,790 --> 00:42:50,110
Did you receive the bunny doll?
535
00:42:52,130 --> 00:42:56,170
Try to remember. Why I would
send a bunny doll to you.
536
00:43:11,210 --> 00:43:11,980
Let's look for it a little more.
537
00:43:11,980 --> 00:43:13,060
Put your arms in.
538
00:43:13,060 --> 00:43:14,720
I can't see it! Aish.
539
00:43:14,720 --> 00:43:15,970
Search for it thoroughly!
540
00:43:15,970 --> 00:43:18,240
Ah, I can't see it! Aish.
541
00:43:18,240 --> 00:43:20,120
What are you doing?
542
00:43:20,120 --> 00:43:22,315
I dropped the ring I was going
to give to my girlfriend
543
00:43:22,327 --> 00:43:24,140
as the hundredth day
anniversary gift in here.
544
00:43:24,140 --> 00:43:25,750
Eh, you're really...
545
00:43:25,750 --> 00:43:29,510
Would she like receiving a ring that fell
down the drain? Just buy her a new one.
546
00:43:29,510 --> 00:43:33,190
- This is an expensive ring I bought
in installment payments!
- Oh, really?
547
00:43:33,190 --> 00:43:35,790
It's a special order too,
so I even paid more!
548
00:43:35,790 --> 00:43:39,430
Even if it is a manure pail or a drain,
I am going to find it no matter what.
549
00:43:40,330 --> 00:43:42,490
You live a difficult life.
550
00:43:42,490 --> 00:43:47,630
Hey, my girlfriend says that love that
doesn't have a physical form isn't love.
551
00:43:47,630 --> 00:43:49,547
She says a love that
isn't manifested through
552
00:43:49,559 --> 00:43:51,530
gifts isn't real love.
You don't know anything.
553
00:43:51,530 --> 00:43:54,640
Your girlfriend said that? Shut up.
Hurry up and find it.
554
00:43:54,640 --> 00:43:57,670
But if it's not a
jewel or clothes,
555
00:43:57,670 --> 00:44:01,470
what does it mean for a man to
give a woman a doll as a present?
556
00:44:01,470 --> 00:44:04,790
That means his love cannot
be converted into money.
557
00:44:04,790 --> 00:44:07,960
He really wants to
start dating lovingly.
558
00:44:07,960 --> 00:44:13,560
If not, then he's either a master
at this, or he has zero sense.
559
00:44:15,140 --> 00:44:19,060
Sunbae, you're born with
that kind of stuff.
560
00:44:19,060 --> 00:44:22,300
He wants to start
dating lovingly...
561
00:44:26,060 --> 00:44:27,600
You found it!
562
00:44:35,560 --> 00:44:36,900
Don't touch me.
563
00:44:36,900 --> 00:44:39,460
Ah, it smells!
564
00:44:39,460 --> 00:44:41,600
Oh Ha Na.
565
00:44:41,600 --> 00:44:43,390
Oh, Ha Na!
566
00:44:54,380 --> 00:44:57,750
You're really pretty.
Congratulations!
567
00:44:57,750 --> 00:44:59,410
No way!
568
00:44:59,410 --> 00:45:02,790
What are you doing? Are
you making me an outcast?
569
00:45:05,090 --> 00:45:08,030
Chang Soo. Snap out of it.
570
00:45:08,030 --> 00:45:10,130
Look at other women.
571
00:45:10,130 --> 00:45:13,270
- Are there any singles?-
I want to live too!
572
00:45:25,170 --> 00:45:27,590
Seo Hoo came back.
573
00:45:28,590 --> 00:45:30,090
Yeah.
574
00:45:34,010 --> 00:45:36,730
That person still just
does what he wants to do.
575
00:45:36,730 --> 00:45:40,610
He's selfish. He's rude.
576
00:45:40,610 --> 00:45:45,630
He suddenly showed up at the office
and saw what kind of state I'm in...
577
00:45:45,630 --> 00:45:48,950
without considering how
I'd feel about that.
578
00:45:48,950 --> 00:45:52,470
He only said what he
wanted to say and left.
579
00:45:52,470 --> 00:45:54,210
You can't be with Cha Seo Hoo.
580
00:45:54,210 --> 00:45:55,530
I know.
581
00:45:55,530 --> 00:45:58,730
Not just with "I know"!
582
00:45:58,730 --> 00:46:01,390
I told you last time too, didn't I?
That it can't be him.
583
00:46:01,390 --> 00:46:05,390
Did you acknowledge that after that bastard
threw you away and left? No, you did not.
584
00:46:05,390 --> 00:46:07,950
You acknowledged it after he threw
you away and completely ruined you.
585
00:46:07,950 --> 00:46:10,610
- I know.
- If you know,
don't you think about it?
586
00:46:10,610 --> 00:46:13,770
Three years ago, the day you
were abandoned by yourself.
587
00:46:21,290 --> 00:46:24,170
- Won.
- Yeah?
588
00:46:24,170 --> 00:46:27,810
About that bunny...Seo Hoo
was the one who sent it.
589
00:46:29,350 --> 00:46:31,290
So what?
590
00:46:34,170 --> 00:46:37,190
Yes, Mother. I'm with
Ha Na right now.
591
00:46:37,190 --> 00:46:40,530
Right now? Yes, I'll
leave right away.
592
00:46:42,090 --> 00:46:44,642
Get up. Don't think about
stuff that doesn't
593
00:46:44,654 --> 00:46:46,990
matter. Let's go eat
something delicious.
594
00:46:46,990 --> 00:46:48,730
Let's go.
595
00:46:50,870 --> 00:46:53,350
Braised Sea Bream.
596
00:46:53,370 --> 00:47:00,090
Recently, I followed a recipe exactly like
how a really famous chef on TV did it.
597
00:47:00,090 --> 00:47:01,730
Wow.
598
00:47:01,730 --> 00:47:04,950
Just as I thought, your
cooking is the best!
599
00:47:04,950 --> 00:47:08,170
Thank you!
600
00:47:08,170 --> 00:47:11,570
Indeed, if the food looks
good, it taste good.
601
00:47:11,570 --> 00:47:15,110
Come on now.
602
00:47:15,110 --> 00:47:18,510
You know, down the street,
603
00:47:18,510 --> 00:47:21,950
the supermarket owner's son...
you know him too, right?
604
00:47:21,950 --> 00:47:26,050
Of course I know. But I haven't
seen him talk even once.
605
00:47:26,050 --> 00:47:31,370
When he was young, he went through two...
big hardships.
606
00:47:31,370 --> 00:47:35,720
and I think starting
when he was 35,
607
00:47:35,720 --> 00:47:40,050
he worked hard growing flowers.
608
00:47:40,050 --> 00:47:41,830
He raised them.
609
00:47:41,830 --> 00:47:45,430
After he passed his forties...
610
00:47:45,430 --> 00:47:50,730
I heard that he collected
all sorts of key chains.
611
00:47:50,730 --> 00:47:51,710
How old is he now?
612
00:47:51,710 --> 00:47:53,750
Fifty-five.
613
00:47:53,750 --> 00:47:55,910
What did he say he
does for a living now?
614
00:47:55,910 --> 00:47:58,210
He probably collects rocks.
615
00:47:58,210 --> 00:48:03,170
He expresses affection to a
rock more than to people.
616
00:48:03,170 --> 00:48:08,430
Pebble, you are so cute.
Like this?
617
00:48:10,530 --> 00:48:15,650
So about that... as I was
saying, Ha Na, you...
618
00:48:15,650 --> 00:48:17,370
What about me?
619
00:48:19,030 --> 00:48:21,130
The bunny doll.
620
00:48:21,910 --> 00:48:23,050
Huh?
621
00:48:23,050 --> 00:48:25,130
The reason you brought
that bunny doll home...
622
00:48:25,130 --> 00:48:27,506
doesn't it mean you're
going to express all your
623
00:48:27,518 --> 00:48:30,150
affections and use all your
money for that bunny doll?
624
00:48:30,150 --> 00:48:32,090
Mom!
625
00:48:33,510 --> 00:48:36,030
Hey, but from a mother's
perspective, of course I'm worried.
626
00:48:36,030 --> 00:48:40,970
- You came in right there with that
pink thing...
- Mom!
- Okay, Ha Na.
627
00:48:52,350 --> 00:48:56,230
Try to remember. Why I would
send a bunny doll to you.
628
00:48:57,210 --> 00:48:59,770
I won't try to remember.
629
00:49:00,730 --> 00:49:02,750
Never.
630
00:49:12,850 --> 00:49:17,190
Cheers!
631
00:49:17,190 --> 00:49:20,390
Wow Ha Na. So loyal.
632
00:49:20,390 --> 00:49:24,030
Her boyfriend is here
and she disappeared.
633
00:49:24,030 --> 00:49:26,090
Hey, Jeong Min,
let's kill Ha Na.
634
00:49:26,090 --> 00:49:28,210
Oh Ha Na is such a cheap girl.
635
00:49:28,210 --> 00:49:31,750
It seems she's different this time though.
She has completely fallen for him.
636
00:49:31,750 --> 00:49:33,570
I know right.
637
00:49:36,150 --> 00:49:39,510
Won. Are you alright?
638
00:49:39,510 --> 00:49:44,690
Me? What about me?
639
00:49:44,690 --> 00:49:46,450
Oh? You have a call. It's Ha Na.
640
00:49:46,450 --> 00:49:48,400
Answer it.
641
00:49:50,190 --> 00:49:53,150
- Yeah?
- Where was the place
we were supposed to meet?
642
00:49:53,150 --> 00:49:54,990
Why? You're coming?
643
00:49:54,990 --> 00:49:58,170
Yeah. Suddenly, he had an
important meeting that came up.
644
00:49:58,170 --> 00:50:00,430
So I sent Seo Hoo off first.
645
00:50:00,430 --> 00:50:02,470
A man who's busy working
is cool you know.
646
00:50:03,750 --> 00:50:06,130
He said he had an appointment
with his friends.
647
00:50:06,130 --> 00:50:09,290
He said he was worried his friends would
feel sad, so he's meeting up with them.
648
00:50:09,290 --> 00:50:13,850
He said don't get out of touch with my
friends and that we can meet another time.
649
00:50:13,850 --> 00:50:18,650
I'm in a taxi right now, so I'll
arrive within five minutes.
650
00:50:18,650 --> 00:50:22,330
Won. Are you listening to me?
651
00:50:39,450 --> 00:50:41,790
Foolish girl.
652
00:51:22,170 --> 00:51:29,190
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Timeless Lovers @ Viki
653
00:52:04,760 --> 00:52:07,690
Please report about
it again after.
654
00:52:10,470 --> 00:52:13,330
Please show the other
analyses as well.
655
00:52:14,250 --> 00:52:16,830
You all worked hard!
656
00:52:44,330 --> 00:52:46,870
I'll come pick you up
for dinner tonight.
657
00:52:52,450 --> 00:52:53,890
Eun Jung.
658
00:52:53,890 --> 00:52:55,010
Yes?
659
00:52:55,010 --> 00:52:57,330
Can you get rid of this for me?
660
00:52:58,590 --> 00:53:01,930
- Yes.
- Thank you.
661
00:53:23,320 --> 00:53:25,540
It's okay. You can stretch
your legs comfortably.
662
00:53:25,540 --> 00:53:28,830
It'll be better to keep your body
horizontal whenever you have the chance.
663
00:53:37,990 --> 00:53:39,850
Oppa?
664
00:53:42,410 --> 00:53:43,440
Yeah?
665
00:53:44,350 --> 00:53:47,820
Can't you just keep
taking care of me?
666
00:53:50,620 --> 00:53:54,060
Then I'll take care of you.
667
00:53:58,780 --> 00:54:00,580
I have some work left to
do so I'll leave first.
668
00:54:00,580 --> 00:54:02,380
I put in some vitamins so
make sure you eat those.
669
00:54:02,380 --> 00:54:06,790
Normally, if a junior is sick, the
senior should take care of them.
670
00:54:55,600 --> 00:54:57,650
Are you going to the
company dinner?
671
00:54:57,650 --> 00:55:01,900
Yes. I'll go a bit later.
672
00:55:03,050 --> 00:55:05,370
- Do you have work left to do?
- Yes.
673
00:55:05,380 --> 00:55:07,400
We'll go on ahead.
674
00:55:08,680 --> 00:55:10,630
- Let's go.
- Okay!
675
00:55:10,630 --> 00:55:13,780
Today's company dinner
would be at your home!
676
00:55:13,780 --> 00:55:15,390
- Deal?
- Deal!
677
00:55:15,460 --> 00:55:18,010
- Really?!
- Yeah!
678
00:55:22,690 --> 00:55:24,358
I bought tickets for
the premiere showing of
679
00:55:24,370 --> 00:55:26,050
the movie we were looking
forward to at 7 pm.
680
00:55:26,050 --> 00:55:27,660
Deal?
681
00:55:32,470 --> 00:55:33,970
Deal.
682
00:55:40,370 --> 00:55:43,040
I can't today.
683
00:55:48,210 --> 00:55:51,500
I'll come to pick
you up tonight.
684
00:56:06,000 --> 00:56:08,060
Tonight...
685
00:56:08,870 --> 00:56:12,290
When in the world is
he coming tonight?
686
00:56:20,120 --> 00:56:21,850
Deal.
687
00:56:29,260 --> 00:56:32,260
I'm going to be a bit late. I have
something I really need to tell you.
688
00:56:32,260 --> 00:56:34,020
Wait for me.
689
00:56:55,130 --> 00:56:57,240
Do you think I can
cut the cake early?
690
00:56:57,240 --> 00:56:59,370
Hey, stop her or something!
691
00:57:05,770 --> 00:57:09,130
I left the important things
at an important place,
692
00:57:10,810 --> 00:57:15,130
and completely forgot
where that was.
693
00:57:17,710 --> 00:57:21,030
I have buried the most
extravagant love of my life
694
00:57:21,030 --> 00:57:27,290
and the most wretched
wounds somewhere,
695
00:57:27,290 --> 00:57:31,690
and I lived forgetting
about them.
696
00:59:20,470 --> 00:59:26,160
♬ Dear friend, these words
I want to ask you, ♬
697
00:59:26,160 --> 00:59:29,810
♬ Such easy words to you, ♬
698
00:59:29,810 --> 00:59:36,920
♬ Such sad words to me. ♬
699
00:59:36,920 --> 00:59:42,060
♬ I can always go
and stand there, ♬
700
00:59:42,060 --> 00:59:47,570
♬ That spot right behind you. ♬
701
00:59:47,570 --> 00:59:48,830
Choi Won
702
00:59:48,830 --> 00:59:52,300
♬ I wait for you. ♬
703
00:59:52,300 --> 01:00:00,210
♬ Right next to you,
I'm standing there. ♬
704
01:00:00,250 --> 01:00:08,200
♬ Yet you are always only
looking at a faraway place. ♬
705
01:00:08,200 --> 01:00:15,540
♬ Somewhere inside my heart, the words
used to spin around aimlessly, ♬
706
01:00:15,540 --> 01:00:22,000
♬ Those words that I had
protected for a long time. ♬
707
01:00:22,000 --> 01:00:29,390
♬ I love you. ♬
708
01:00:40,920 --> 01:00:43,660
What are you doing?
709
01:00:43,660 --> 01:00:46,360
You said you were coming
so why didn't you come?
710
01:00:46,360 --> 01:00:50,290
- Won.
- Are you waiting for Cha Seo Hoo?
711
01:00:53,140 --> 01:00:54,644
You said you had gone
through enough and gotten
712
01:00:54,656 --> 01:00:55,920
hurt enough so that
you know better now.
713
01:00:55,920 --> 01:00:57,850
I know that Cha Seo
Hoo is a bad guy.
714
01:00:57,850 --> 01:01:01,660
But he said he has something
he really needs to tell me.
715
01:01:02,870 --> 01:01:06,940
So you've been waiting like this again
because of something that bastard said.
716
01:01:06,940 --> 01:01:13,660
Back then, when Seo Hoo left, I
couldn't listen to a single word.
717
01:01:13,700 --> 01:01:17,560
I want to hear at least an
apology, or even an explanation.
718
01:01:17,560 --> 01:01:19,540
What are you going to do after
listening to all of that?
719
01:01:19,540 --> 01:01:22,340
I want to ask why he sent
the rabbit doll, and...
720
01:01:22,340 --> 01:01:27,070
There's definitely something
dangerous to you inside that thing!
721
01:01:27,070 --> 01:01:31,310
Go! I'm going to rip it up completely.
722
01:01:35,970 --> 01:01:41,180
Subtitles ripped by bozxphd Subtitles
by The Timeless Lovers @ Viki
723
01:01:43,590 --> 01:01:45,690
Seo Hoo.
724
01:01:46,650 --> 01:01:48,680
Am I really late?
725
01:01:49,890 --> 01:01:52,360
Sorry for making you wait.
726
01:01:58,640 --> 01:02:01,710
Buzz off, you jerk.
727
01:02:33,470 --> 01:02:35,530
Preview
728
01:02:35,530 --> 01:02:39,440
Oh dear, these people are 34 years
old and are still acting like this.
729
01:02:39,440 --> 01:02:42,200
Is there anything the two
of you haven't done?
730
01:02:42,770 --> 01:02:47,410
I'm going to date with someone who makes
my heart beat and makes me lose my mind.
731
01:02:47,470 --> 01:02:50,820
You know how much that love
can destroy your life?
732
01:02:50,820 --> 01:02:53,170
Ha Na is pretty praiseworthy lately.
733
01:02:53,220 --> 01:02:56,880
Alright, just spend time being friends
734
01:02:56,880 --> 01:02:59,290
and when you get old, just get married.
735
01:03:00,650 --> 01:03:03,960
If you knew my secret
that I can't tell you,
736
01:03:03,960 --> 01:03:07,730
would you have been happier?
58199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.