All language subtitles for Subtitlename

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:05,270 {\an7}Kansen Pharmaceuticals 2 00:00:00,850 --> 00:00:05,270 {\an7}Virus Leak 3 00:00:01,050 --> 00:00:05,270 On our next news, a dangerous virus leaked out of a pharma company. 4 00:00:05,270 --> 00:00:09,710 {\an8}It infected a worker and there have been confirmed deaths. 5 00:00:09,710 --> 00:00:13,010 {\an8}As of now, the facility is put on a lockdown 6 00:00:12,820 --> 00:00:15,500 This is my revenge... 7 00:00:13,010 --> 00:00:15,500 {\an8}to prevent a major outbreak. 8 00:00:15,500 --> 00:00:18,180 ...on those in the top brass who framed me up. 9 00:00:18,180 --> 00:00:21,910 I'll make them go through the same pain 10 00:00:21,910 --> 00:00:25,380 of having their wives, lovers, daughters, and the like 11 00:00:21,910 --> 00:00:28,420 {\an7}m 0 0 l 280 0 280 56 0 56 12 00:00:21,910 --> 00:00:28,420 {\an7}Investigation Report 13 00:00:26,030 --> 00:00:27,790 taken away from them. 14 00:00:28,420 --> 00:00:34,930 {\an5}Pandemic 15 00:00:28,420 --> 00:00:34,930 {\an5}Pandemic 16 00:00:38,930 --> 00:00:42,930 {\an7}Incoming Call 17 00:00:38,930 --> 00:00:42,930 {\an7}Incoming Call 18 00:00:46,980 --> 00:00:49,480 My name is Tahara Takeshi. 19 00:00:49,480 --> 00:00:53,050 I'll be 38 this year. I'm a PE teacher at an all-girls school. 20 00:00:53,050 --> 00:00:56,240 One day, I got a call from a man I never met before. 21 00:00:56,240 --> 00:00:59,540 "I know your secret", he said. 22 00:00:59,540 --> 00:01:02,950 He then told me to go to a family restaurant for a talk. 23 00:01:03,650 --> 00:01:08,040 That secret of mine is my spree of voyeurism and sexual harassment 24 00:01:08,040 --> 00:01:10,960 in the all-girls school where I work at. 25 00:01:11,690 --> 00:01:16,690 Well, I'll tell no one about it if you help me at a certain thing. 26 00:01:16,690 --> 00:01:19,740 As he said that, he showed me a case. 27 00:01:19,740 --> 00:01:25,350 It has an "aphrodisiac virus" and a video recording device. 28 00:01:25,350 --> 00:01:29,650 Apparently, I can do anything I want to a woman using this virus. 29 00:01:29,650 --> 00:01:34,150 This guy wants me to use these to steal three women from a particular man. 30 00:01:34,150 --> 00:01:36,110 He wants me to record doing that. 31 00:01:36,880 --> 00:01:40,400 One of those women is Masuda Miku, a student in our school. 32 00:01:40,400 --> 00:01:43,290 The next one is Masuda Kimiko, her mother. 33 00:01:43,290 --> 00:01:47,130 The last one is their housekeeper who's having an affair with her husband, 34 00:01:47,130 --> 00:01:49,080 Honma Misaki. 35 00:01:49,340 --> 00:01:53,280 Unless one takes a vaccine beforehand, 36 00:01:53,280 --> 00:01:58,030 they will lose their mind and become a slave to lust just from physical contact. 37 00:01:58,030 --> 00:02:02,060 It's so virulent that the effects are instant. 38 00:02:02,060 --> 00:02:04,730 If this virus happens to be the real deal, 39 00:02:04,730 --> 00:02:09,600 I should be able to protect my secret and do anything I want to those women. 40 00:02:09,600 --> 00:02:14,280 That's why I have no reason to refuse. I accepted the offer. 41 00:02:14,280 --> 00:02:17,360 Before parting ways, he vaccinated then reminded me 42 00:02:17,360 --> 00:02:23,050 about making sure of administering the right dosage of the said virus. 43 00:02:23,050 --> 00:02:26,470 The next day, I went after my first target right away. 44 00:02:26,470 --> 00:02:30,540 I had Masuda Miku come in a private room under the guise of career consultation. 45 00:02:31,290 --> 00:02:34,550 What do you mean I can't take the entrance exams!? 46 00:02:34,550 --> 00:02:37,090 C-Calm down, Masuda. 47 00:02:37,090 --> 00:02:40,930 There was just a minor mistake. It's not like you can't take the exams. 48 00:02:41,660 --> 00:02:45,340 But I want to talk a bit about that... 49 00:02:50,160 --> 00:02:53,090 Here, drink some tea as we talk. 50 00:02:53,800 --> 00:02:55,400 Thanks... 51 00:02:55,880 --> 00:02:58,920 This guy is creepy and I hear bad rumors about him. 52 00:02:58,920 --> 00:03:00,910 I hate him, to be honest... 53 00:03:01,930 --> 00:03:03,870 Okay, she drank it... 54 00:03:04,890 --> 00:03:07,550 Well then... 55 00:03:10,910 --> 00:03:12,210 Huh? 56 00:03:14,280 --> 00:03:16,270 Why am I getting wet? 57 00:03:16,270 --> 00:03:19,060 No way! It won't settle down... 58 00:03:19,540 --> 00:03:21,330 I wanna have sex! 59 00:03:21,330 --> 00:03:25,140 What's the matter, Masuda? Tell your teacher. 60 00:03:25,490 --> 00:03:27,920 Are you feeling horny? 61 00:03:27,920 --> 00:03:30,990 Don't tell me you put something in the tea... 62 00:03:30,990 --> 00:03:32,100 Hmm? Let's see... 63 00:03:34,190 --> 00:03:38,410 Hey, what's wrong? I'm doing something lewd at you. Are you not gonna resist? 64 00:03:38,410 --> 00:03:41,750 How... Why won't my body listen to me? 65 00:03:41,750 --> 00:03:43,070 It feels great! 66 00:03:43,070 --> 00:03:46,260 A creepy and filthy geezer like him is touching me. 67 00:03:46,260 --> 00:03:48,120 Why am I feeling this good!? 68 00:03:48,120 --> 00:03:51,210 Could it be that you like me? Hmm? 69 00:03:51,210 --> 00:03:53,820 Uhh, you're wrong! Don't give me that crap! 70 00:03:55,600 --> 00:03:58,770 Hey, hey... Aren't you soaking down here? 71 00:03:58,770 --> 00:04:01,410 Do you want to sleep with me that badly? 72 00:04:02,540 --> 00:04:06,770 P-Please, sensei... I-I can still let this go... 73 00:04:06,770 --> 00:04:08,980 I won't tell anyone, so stop this now... 74 00:04:10,530 --> 00:04:15,730 As a teacher, I can't overlook a student in this state. 75 00:04:15,730 --> 00:04:17,020 Nooo... 76 00:04:23,270 --> 00:04:24,990 I-I can't hold back any longer! 77 00:04:25,330 --> 00:04:27,160 I'm shoving this in, Masuda! 78 00:04:27,160 --> 00:04:29,450 I'll give you lots of pleasure! 79 00:04:29,450 --> 00:04:30,950 Ahh, no! 80 00:04:30,950 --> 00:04:32,940 Wait, anything but that! 81 00:05:01,450 --> 00:05:05,340 No, I can't! I can't endure sex that feels this great! 82 00:05:07,480 --> 00:05:10,790 Ahh, wow! Your cock feels good! 83 00:05:15,090 --> 00:05:17,280 Yes, this is wonderful! 84 00:05:17,280 --> 00:05:20,360 It's really taking effect. This stuff is real! 85 00:05:20,360 --> 00:05:25,170 This means I can really fuck any woman as much as I please using this! 86 00:05:26,730 --> 00:05:29,610 Does your teacher's cock feel good, Masuda!? 87 00:05:29,610 --> 00:05:31,370 Yes, it feels good! 88 00:05:31,370 --> 00:05:33,660 Pound me harder! 89 00:05:37,190 --> 00:05:40,440 Uugh! Here you go, Masuda! I'm gonna shoot it inside you! 90 00:05:40,440 --> 00:05:43,290 Be sure to take your teacher's baby seed in! 91 00:05:43,290 --> 00:05:48,160 Sensei, your sperm is going inside me! 92 00:05:49,290 --> 00:05:51,990 Yes, that's it. You're doing great, Masuda. 93 00:05:51,990 --> 00:05:53,540 There, clean it up. 94 00:05:54,630 --> 00:05:58,550 Come on, spread your legs. I'll fuck you again. 95 00:05:58,550 --> 00:06:02,660 Alright, I'll move on to my next target just like this. 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,880 {\an8}Hurry up, sensei! 97 00:06:11,470 --> 00:06:13,460 8 o'clock... 98 00:06:13,460 --> 00:06:15,710 I'm running a bit late... 99 00:06:17,710 --> 00:06:22,810 Let's see, I should first put her to sleep with a drug and then kidnap her... 100 00:06:32,690 --> 00:06:37,300 Alright! Now I only need to take her to my flat, give her the aphrodisiac and some love. 101 00:06:37,300 --> 00:06:38,940 This is exciting! 102 00:06:44,570 --> 00:06:47,500 Whohoah! Aren't you nice and tight? 103 00:06:47,500 --> 00:06:49,360 There, does it feel good? 104 00:06:51,940 --> 00:06:54,890 Aah-haaah! Ahh, wow... 105 00:06:54,890 --> 00:06:58,460 I-I never had a cock that feels this great before! 106 00:07:09,760 --> 00:07:12,430 There, there... You belong to me. 107 00:07:12,430 --> 00:07:14,620 You don't need any other man's cock, okay? 108 00:07:15,540 --> 00:07:20,420 Alright, you only belong to me now! You are exclusively my woman! 109 00:07:18,370 --> 00:07:21,540 {\an8}Ahh, yes! I only belong to you, 110 00:07:21,540 --> 00:07:24,820 {\an8}so please shove it harder into me! 111 00:07:33,170 --> 00:07:35,710 Ahh, your cock... 112 00:07:39,490 --> 00:07:43,240 Wow, it's reaching all the way back! 113 00:07:48,030 --> 00:07:50,960 I'll get ruined... Too much orgasm will ruin me... 114 00:07:50,960 --> 00:07:54,800 Ugh, I'm about to come! I'll shoot plenty of it inside you! 115 00:07:59,520 --> 00:08:03,050 This feels too good. I'm jizzing like I'm pissing... 116 00:08:09,040 --> 00:08:10,940 Sperm... 117 00:08:12,940 --> 00:08:15,960 The only one left is Miku's mother. 118 00:08:15,960 --> 00:08:19,380 Let's see how I'll make her take the aphrodisiac in... 119 00:08:21,430 --> 00:08:24,990 Oh, thanks for having me here... 120 00:08:26,060 --> 00:08:30,470 Just as I expected from the house of an executive of a giant pharma company... 121 00:08:30,470 --> 00:08:33,860 What a grand place! And you practice flower arrangement too, ma'am? 122 00:08:33,860 --> 00:08:38,000 Oh, we are not the high-class people you imagine. 123 00:08:38,000 --> 00:08:42,330 So, what would you want to discuss regarding my daughter Miku? 124 00:08:42,330 --> 00:08:46,290 Oh... It's not that serious of an issue, though. 125 00:08:46,290 --> 00:08:47,630 Pardon me. 126 00:08:49,410 --> 00:08:51,550 Here's your tea, ma'am. 127 00:08:51,550 --> 00:08:52,800 Thanks, Misaki-san. 128 00:08:58,570 --> 00:09:02,860 The tea you brew sure tastes great... 129 00:09:06,440 --> 00:09:08,950 Wh-What's this? My body... 130 00:09:08,950 --> 00:09:12,480 The mother fell for the same trick just like her daughter, huh? 131 00:09:12,480 --> 00:09:15,200 What are you talking about? Wait... 132 00:09:15,200 --> 00:09:18,070 Hmm, traditional attires are alluring as well. 133 00:09:18,070 --> 00:09:21,420 H-Hands off me or I'll call the cops on you! 134 00:09:21,420 --> 00:09:22,620 Be my guest. 135 00:09:22,620 --> 00:09:24,630 Y-You brute! 136 00:09:24,630 --> 00:09:26,370 M-Misaki-san, call the cops! 137 00:09:29,930 --> 00:09:32,840 Ohh, those are nice breasts! 138 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 H-How dare you do this... 139 00:09:37,960 --> 00:09:40,810 Do you think you can easily get away with this? 140 00:09:42,170 --> 00:09:44,700 Yes, of course! 141 00:09:44,700 --> 00:09:48,270 And you won't be talking that way soon enough. 142 00:09:49,120 --> 00:09:53,060 Alright, ma'am. Please me using your breasts first. 143 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 Ahh! That's it, ma'am! 144 00:09:57,160 --> 00:09:59,500 Come on, press your breasts together. 145 00:09:59,500 --> 00:10:03,240 Ooh, that's it! How irresistible! My precum won't stop dripping! 146 00:10:04,480 --> 00:10:06,800 My body won't do as I say, 147 00:10:06,800 --> 00:10:09,450 even though I'm being violated by this man... 148 00:10:09,450 --> 00:10:13,960 A-Anyway, I should make him come and use it as an opportunity to escape... 149 00:10:13,960 --> 00:10:15,640 Th-That's right. 150 00:10:15,640 --> 00:10:18,360 I'm doing this to make an opportunity. 151 00:10:18,360 --> 00:10:20,380 I-I don't really want this! 152 00:10:20,810 --> 00:10:24,630 You started gobbling it up on your own, ma'am. That's it... 153 00:10:24,630 --> 00:10:28,050 Uuugh... It feels good! Ahh, I'm gonna come! 154 00:10:28,690 --> 00:10:30,270 Ahh, coming! 155 00:10:30,270 --> 00:10:33,190 Here you go, ma'am! I'm letting plenty of it out! 156 00:10:33,800 --> 00:10:37,040 This semen's smell and taste... 157 00:10:34,090 --> 00:10:36,290 {\an8}You're cleaning it up? 158 00:10:37,040 --> 00:10:39,860 This is bad. I feel like I'm gonna lose my mind... 159 00:10:39,860 --> 00:10:42,440 {\an8}Alright, ma'am... Let's enjoy ourselves together. 160 00:10:40,810 --> 00:10:44,970 Misaki-san! You spiked my tea with something, didn't you!? 161 00:10:47,140 --> 00:10:49,550 Oh, forget about that. 162 00:10:49,550 --> 00:10:53,040 Anyway, look. They seem to be having fun over there. 163 00:10:53,040 --> 00:10:54,040 Over where? 164 00:10:54,300 --> 00:10:56,550 Huh? Nooo! 165 00:10:57,130 --> 00:10:58,720 Miku! 166 00:10:58,720 --> 00:11:01,510 Oh... That's it, Miku. You've gotten better at this. 167 00:11:01,510 --> 00:11:05,470 Why are you... 168 00:11:07,820 --> 00:11:09,840 Oh, really? 169 00:11:09,840 --> 00:11:13,120 Will you shove your cock a lot inside me again, then? 170 00:11:13,120 --> 00:11:16,530 Misaki, are you recording this properly? 171 00:11:16,530 --> 00:11:19,860 Yes, Takeshi-sama. I am. 172 00:11:20,920 --> 00:11:22,430 W-Wait, 173 00:11:22,430 --> 00:11:25,370 please stop doing this! 174 00:11:25,680 --> 00:11:28,870 Here, sensei. Hurry up and put it inside mom too. 175 00:11:28,870 --> 00:11:32,040 At least not in front of my daughter... 176 00:11:32,730 --> 00:11:34,840 You want me to stop? 177 00:11:35,360 --> 00:11:38,640 I'm okay with stopping right now. 178 00:11:38,640 --> 00:11:40,800 If that's what you want, ma'am. 179 00:11:41,400 --> 00:11:43,950 Well, what would it be? 180 00:11:45,770 --> 00:11:48,870 I'm sorry, dear... 181 00:11:48,870 --> 00:11:52,290 With sex that feels this good... 182 00:11:55,670 --> 00:11:57,730 Holding back would be... 183 00:12:00,690 --> 00:12:02,950 Your cock is... 184 00:12:02,950 --> 00:12:05,230 Holding back would be impossible! 185 00:12:08,210 --> 00:12:12,380 Your cock feels great! 186 00:12:12,380 --> 00:12:16,090 Thrust it harder! 187 00:12:23,510 --> 00:12:25,930 Ahh! Wow! 188 00:12:25,930 --> 00:12:28,400 I love how hard it is! 189 00:12:33,940 --> 00:12:37,940 Hey, sensei... Hurry up and give it to me as well. 190 00:12:40,090 --> 00:12:43,350 There, there... I'll be sure to give everyone some love. 191 00:12:43,350 --> 00:12:45,160 Let's have lots of fun, okay? 192 00:12:45,160 --> 00:12:48,120 Ahh, sensei... Do me too, hurry! 193 00:12:50,340 --> 00:12:53,120 Me too, Takeshi-sama... 194 00:12:59,090 --> 00:13:03,050 Yes, I love it! I love this cock! 195 00:13:06,650 --> 00:13:10,420 Keep thrusting it in! Please do me harder! 196 00:13:10,420 --> 00:13:14,090 Let me have your hot stuff inside me! 197 00:13:19,160 --> 00:13:22,160 Oh no, my hips won't stop! 198 00:13:25,290 --> 00:13:27,110 What an amazing amount... 199 00:13:28,190 --> 00:13:31,870 Do our boobs feel good? You can shoot out a lot. 200 00:13:34,660 --> 00:13:38,400 It'll rip apart! You'll tear it apart! 201 00:13:49,250 --> 00:13:52,390 I'm sorry, dear. 202 00:13:52,390 --> 00:13:56,800 We've turned into indecent women. 203 00:13:56,800 --> 00:13:58,730 But we couldn't help it... 204 00:13:58,990 --> 00:14:02,690 We won't be able to live on without this man's cock! 205 00:14:03,280 --> 00:14:05,650 I recorded it just like you said. 206 00:14:05,930 --> 00:14:10,050 Uh-huh, very well! This fulfills my request. 207 00:14:10,050 --> 00:14:13,620 You did a great job. I'll be taking the remaining virus back. 208 00:14:14,010 --> 00:14:16,420 Huh? Ahh, uhh... 209 00:14:16,420 --> 00:14:20,500 You see, I tripped over and spilled it. Th-There's nothing more left... 210 00:14:20,500 --> 00:14:22,800 Oh, is that so? 211 00:14:22,800 --> 00:14:25,340 There's nothing we can do about it, then. 212 00:14:25,340 --> 00:14:29,020 Oh yeah! You'll really keep quiet about me, right? 213 00:14:29,550 --> 00:14:31,060 Yeah, of course. 214 00:14:31,930 --> 00:14:33,600 Oh, by the way... 215 00:14:34,040 --> 00:14:38,450 I'll say this once again... Make sure of administering the right dosage. 216 00:14:38,450 --> 00:14:41,060 You won't be able to undo it, after all. 217 00:14:42,130 --> 00:14:45,410 Huh? Well, it spilled out as I said... 218 00:14:45,410 --> 00:14:48,290 Did he realize what I'm up to? 219 00:14:48,290 --> 00:14:51,230 Oh well, he knows but he looks the other way. 220 00:14:51,230 --> 00:14:53,110 Isn't he telling me to do what I want? 221 00:14:55,910 --> 00:15:01,150 I'll use the remaining virus to turn every woman in the school into my sex slaves! 222 00:14:59,040 --> 00:15:05,000 {\an7}Cold Water 223 00:15:01,150 --> 00:15:03,240 Dosage? Hell if I care! 224 00:15:03,240 --> 00:15:05,000 I'll put this anywhere I can 225 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 and make a school of debauchery! 226 00:15:09,720 --> 00:15:13,430 Well then, this is gonna be fun. 227 00:15:14,420 --> 00:15:17,390 Alright, girls! Next is... Hmm? What's up? 228 00:15:18,520 --> 00:15:22,280 Huh, sensei? What happened? Are you not feeling well? 229 00:15:22,280 --> 00:15:23,860 I found a cock! 230 00:15:24,930 --> 00:15:27,230 Your cock feels good! 231 00:15:27,230 --> 00:15:30,320 Wow! Ahh! Ahh! 232 00:15:30,320 --> 00:15:33,890 Why won't I stop ejaculating? 233 00:15:36,680 --> 00:15:39,240 Nice! Everyone seems to be having fun! 234 00:15:39,240 --> 00:15:41,290 That's it, guys! Go even wilder! 235 00:15:42,020 --> 00:15:46,740 Okay then, I guess I'll join the fray and enjoy myself as well. 236 00:15:47,250 --> 00:15:50,600 Wow, what a huge cock! 237 00:15:50,600 --> 00:15:53,220 I'll be going first. Let's get started right away! 238 00:15:59,940 --> 00:16:03,150 Alright, good girl! That feels great! 239 00:16:03,620 --> 00:16:07,360 Sensei, we can't wait any longer! 240 00:16:07,360 --> 00:16:09,320 Hurry up and shove that cock inside us! 241 00:16:09,320 --> 00:16:12,110 There, there, I heard you. Now listen, everyone! 242 00:16:12,110 --> 00:16:15,640 Get naked and fall in line while pointing your pussies towards me. 243 00:16:15,640 --> 00:16:17,660 I'll take care of you one by one. 244 00:16:18,810 --> 00:16:20,950 This is a harem, indeed! 245 00:16:20,950 --> 00:16:24,220 All of the students here are my sex slaves! 246 00:16:29,740 --> 00:16:33,320 I knew it, the tightness of young girls is the best! 247 00:16:33,970 --> 00:16:37,030 Your bare cock feels good! It's amazing! 248 00:16:38,290 --> 00:16:42,210 Sensei, put it inside me next! 249 00:16:42,210 --> 00:16:45,320 This is the tanned gal who's always been making fun of me. 250 00:16:45,320 --> 00:16:48,150 Okay, I'll put it inside you but... 251 00:16:48,150 --> 00:16:50,870 ...you'll be taking it up your ass instead! 252 00:16:50,870 --> 00:16:53,400 This feels incredible! 253 00:17:02,360 --> 00:17:04,830 Aren't you that diligent class rep? 254 00:17:04,830 --> 00:17:08,760 And you're well-known for hating men if I remember... 255 00:17:09,660 --> 00:17:12,250 Aren't you both virgins? I'll pop your cherries. 256 00:17:12,250 --> 00:17:13,840 Does dry humping me feel good? 257 00:17:25,280 --> 00:17:28,770 Oh! That's right... I just remembered something nice. 258 00:17:33,940 --> 00:17:37,080 Alright, we have a huge attendance! 259 00:17:37,770 --> 00:17:40,980 Uh-huh! As a PE teacher, 260 00:17:40,980 --> 00:17:45,180 I can't neglect these students dripping with sweat from their club activities. 261 00:17:45,180 --> 00:17:47,960 Do you hear me, girls? Sex is also a sport. 262 00:17:47,960 --> 00:17:52,060 I'll be giving you girls sexual training. Be sure to learn from this! 263 00:17:56,060 --> 00:17:59,540 Isn't what that guy said just nonsense? 264 00:17:59,540 --> 00:18:03,230 They actually are acting like my obedient slaves. 265 00:18:08,330 --> 00:18:11,400 Here it goes! I'll keep on giving creampies! 266 00:18:16,990 --> 00:18:19,750 Be sure to take it all in! 267 00:18:24,950 --> 00:18:26,940 I love this! 268 00:18:26,940 --> 00:18:31,540 It would be interesting if I knock up every woman in this school this way! 269 00:18:33,210 --> 00:18:36,460 The aphrodisiac virus is the best thing ever! 270 00:18:36,460 --> 00:18:39,270 I can fuck as much as I want every day from now on! 271 00:18:41,830 --> 00:18:45,290 Phew... I think I'll take a short break and have some tea. 272 00:18:45,290 --> 00:18:46,890 I sure went all out. 273 00:18:47,160 --> 00:18:48,580 O-Ouch! 274 00:18:48,580 --> 00:18:51,610 Where are you going? You can still keep doing it, right? 275 00:18:51,610 --> 00:18:54,460 Uhh, well... Hey, at least let me take a short break. 276 00:18:54,460 --> 00:18:58,120 Hey, sensei... Isn't it my turn now? 277 00:18:58,120 --> 00:19:00,190 Do it with me already! 278 00:19:00,190 --> 00:19:02,820 Hurry, put it inside me! 279 00:19:03,430 --> 00:19:04,400 I'm next. 280 00:19:04,400 --> 00:19:05,600 Mess me up! 281 00:19:05,600 --> 00:19:06,830 Give me some sperm! 282 00:19:06,830 --> 00:19:11,050 Will you stop that!? Dammit, what's up with you all of a sudden!? 283 00:19:11,050 --> 00:19:13,790 Listen to me! S-Stop, I'm already... 284 00:19:14,510 --> 00:19:15,630 Huh? 285 00:19:18,440 --> 00:19:20,130 S-Stop, everyone... 286 00:19:20,130 --> 00:19:21,510 C-Calm down for now... 287 00:19:21,510 --> 00:19:23,030 Hey, hurry! 288 00:19:23,030 --> 00:19:24,160 I'm next. 289 00:19:24,160 --> 00:19:24,720 Sensei... 290 00:19:24,720 --> 00:19:26,520 {\an8}Ah, I'm going first! 291 00:19:26,520 --> 00:19:28,150 {\an8}Cock! 292 00:19:26,870 --> 00:19:30,340 S-Stop! Please, listen to me! 293 00:19:28,150 --> 00:19:30,340 {\an8}Let's do it already! 294 00:19:31,650 --> 00:19:33,200 It got perky! 295 00:19:33,200 --> 00:19:35,430 Looks like we can put it in now... 296 00:19:37,490 --> 00:19:39,030 Ahah, wow! 297 00:19:39,030 --> 00:19:40,930 Gosh, sensei... 298 00:19:40,930 --> 00:19:43,620 Shake your hips! 299 00:19:47,580 --> 00:19:50,270 No more... If I keep going... 300 00:19:50,270 --> 00:19:54,000 Come on, work harder! 301 00:19:54,000 --> 00:19:57,110 Could this be because I ignored the proper dosage? 302 00:19:57,110 --> 00:19:59,550 Is it actually more than a simple aphrodisiac? 303 00:19:59,840 --> 00:20:02,100 Look, you can still ejaculate! 304 00:20:02,100 --> 00:20:04,970 P-Please listen to me... 305 00:20:04,970 --> 00:20:09,520 That's great! Doesn't this mean you can still keep having sex, sensei? 306 00:20:09,520 --> 00:20:12,870 My harem wasn't supposed to be like this! 307 00:20:12,870 --> 00:20:16,700 L-Let me go! No way! I still want to... 308 00:20:16,700 --> 00:20:20,860 S-Somebody help me! 309 00:20:24,990 --> 00:20:29,950 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 34309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.