All language subtitles for Stranger on Horseback [Joel McCrea] (1955) DVDRip Oldies espanhol-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,411 --> 00:00:46,858 THE FORASTER RIDER 2 00:02:11,875 --> 00:02:16,909 The old West, justice and the courts were a rarity 3 00:02:17,363 --> 00:02:22,467 The men who had conquered the border sat down rulers of the empires that cost so much to gain. 4 00:02:23,115 --> 00:02:25,140 The law had a different opinion. 5 00:02:25,787 --> 00:02:30,283 Federal district judges needed to three things to bring justice to these lands: 6 00:02:31,395 --> 00:02:34,825 a law book, a horse and a gun. 7 00:02:35,754 --> 00:02:38,882 And the further west they went, the less they needed the book. 8 00:02:40,026 --> 00:02:42,627 I was heading west. 9 00:02:45,340 --> 00:02:51,571 ... for all the acts, show me mercy I have committed throughout my life, and forever He will dwell in the house of the Lord ... 10 00:02:51,961 --> 00:02:58,345 ... may the Lord have me forever, and May the Lord shine light on me ... forever ... a.m. 11 00:03:41,840 --> 00:03:44,288 Hey, Colonel! It has arrived! 12 00:04:00,839 --> 00:04:03,439 How do you know what he is? For the clothes that carry, could be a preacher. 13 00:04:04,072 --> 00:04:06,335 No. I'm sure it's Thorne. 14 00:04:06,919 --> 00:04:12,042 Wait a little, Colonel. I was the first to see him arrive and I think I deserve another drink, right? 15 00:04:12,519 --> 00:04:14,774 Don't you think I deserve another drink, Colonel? 16 00:04:23,933 --> 00:04:25,989 I have a horse outside that needs attention. 17 00:04:26,478 --> 00:04:27,977 Did I have to wake up? 18 00:04:28,421 --> 00:04:29,863 I was dreaming ... 19 00:04:30,675 --> 00:04:32,733 Room number 10. Two dollars a day. 20 00:04:34,773 --> 00:04:37,102 The guy who came before you stayed at the Bannerman ranch. 21 00:04:37,477 --> 00:04:39,493 That is good for him, but I don't I am of a gentle character. 22 00:04:40,211 --> 00:04:43,051 Well in that case it's two dollars daily, in advance. 23 00:04:43,452 --> 00:04:44,373 What about the horse? 24 00:04:44,741 --> 00:04:45,942 Another dollar, in advance. 25 00:04:46,341 --> 00:04:47,657 Excuse me, sir. 26 00:04:48,277 --> 00:04:51,629 Take that back, you scoundrel, and give him the Best room in the hotel: number 3. 27 00:04:53,108 --> 00:04:56,838 Please keep your money, ma'am. You are Bannerman's most distinguished guest. 28 00:04:57,229 --> 00:04:58,686 From the city or from Mr. Bannerman? 29 00:04:59,020 --> 00:05:02,180 Well, it would be difficult to pinpoint where it ends. one and the other begins. 30 00:05:02,813 --> 00:05:06,311 And as far as I'm concerned, sir, I'm the one Colonel Buck Streeter. At your service, sir. 31 00:05:07,060 --> 00:05:10,300 And I hope that service can start in the Bannerman's bar, across the street. 32 00:05:10,709 --> 00:05:12,028 Do you work for Mr. Bannerman, Colonel? 33 00:05:12,388 --> 00:05:14,276 Well, I'm your lawyer when you need me. 34 00:05:14,620 --> 00:05:17,101 Also, I'm a government tax attorney of the United States, sir. 35 00:05:17,578 --> 00:05:21,080 That is what I understand. But i don't understand how both jobs can be compatible. 36 00:05:21,092 --> 00:05:22,849 Room 10 will suffice. 37 00:05:23,484 --> 00:05:26,251 I don't want to live in too much luxury, that would not be suitable for a Judge. 38 00:05:27,227 --> 00:05:29,645 Sir, I think that will not please Mr. Bannerman. 39 00:05:30,365 --> 00:05:32,940 Well i didn't come here to please you Mr. Bannerman. 40 00:05:33,283 --> 00:05:36,195 As a federal district judge it is my duty to review the city archives, 41 00:05:36,698 --> 00:05:42,460 in addition to dealing with cases that are waiting judgment and, wherever you can, reinforce or repair the foundations of law and order. 42 00:05:42,812 --> 00:05:43,627 Of course, sir ... 43 00:05:43,914 --> 00:05:48,955 And continuing along that line, I think I should cross Across the street and enter Bannerman's bar to see if they are selling alcohol to the Indians ... 44 00:05:49,385 --> 00:05:53,734 I congratulate you, sir! As a judge, if I neglect he hangs me. 45 00:05:54,234 --> 00:05:56,356 I didn't tell him to keep the change. 46 00:05:56,713 --> 00:05:58,115 Ohh..oh, sure ... 47 00:05:58,570 --> 00:06:00,906 I will need it ... to pay for what I drink. 48 00:06:09,433 --> 00:06:11,907 There is nothing in the city that does not belong to one of the Bannermans? 49 00:06:12,316 --> 00:06:13,786 This city is called Bannerman, Se�or�a. 50 00:06:14,201 --> 00:06:17,168 His name is Bannerman, and his heart and his soul are also Bannerman. 51 00:06:17,556 --> 00:06:19,434 And if it's not Bannerman, it's Taylor or Kettering. 52 00:06:20,089 --> 00:06:21,513 They are your cousins, Lady. 53 00:06:21,857 --> 00:06:24,002 A family that takes care of their own and of his own affairs ... 54 00:06:24,880 --> 00:06:27,498 Here is an immigration case. Illegal entry into the country. 55 00:06:27,857 --> 00:06:29,594 �No Bannerman dealt with immigration matters? 56 00:06:30,312 --> 00:06:32,127 Well, those are matters of the Government, Lady. 57 00:06:32,520 --> 00:06:33,492 Where's this Joaqu�n Morales? 58 00:06:33,748 --> 00:06:34,715 I have him locked up. 59 00:06:35,088 --> 00:06:36,866 Bring him in, I'll take care of deporting him. 60 00:06:41,863 --> 00:06:43,303 I've noticed something interesting, Colonel. 61 00:06:44,096 --> 00:06:47,671 Whenever there is a transfer of property, or a property dispute, 62 00:06:47,990 --> 00:06:50,649 the amount never exceeds $ 499. 63 00:06:51,207 --> 00:06:52,728 That is a strange fact, Lady. 64 00:06:53,470 --> 00:06:58,066 Especially considering that when the value exceeds $ 500 cases are under federal jurisdiction. 65 00:06:58,960 --> 00:07:01,504 Fortunately, sir, that takes away a lot of cases from their backs. 66 00:07:01,946 --> 00:07:03,967 Too bad it's Mr. Bannerman who have to deal with them. 67 00:07:05,999 --> 00:07:07,007 Joaquin Morales? 68 00:07:07,302 --> 00:07:08,168 Yes, sir. 69 00:07:08,543 --> 00:07:15,478 300 acres, $ 499 ..... 1,200 acres, $ 499 ..... 750 acres, $ 499. 70 00:07:16,037 --> 00:07:17,879 It is Mr. Bannerman who determines the price, sir. 71 00:07:18,277 --> 00:07:20,078 To keep you out of federal scrutiny. 72 00:07:20,816 --> 00:07:22,127 That's right, Lady. 73 00:07:24,077 --> 00:07:26,899 I suspect Mr. Bannerman is very cunning, sir. 74 00:07:27,244 --> 00:07:29,063 That is what I am going to point out in my report. 75 00:07:30,070 --> 00:07:31,455 -And well? -Yes, sir ... 76 00:07:31,789 --> 00:07:35,929 Illegal entry, etc., etc. First question: Why did he do it? 77 00:07:36,484 --> 00:07:37,422 Lord? 78 00:07:37,720 --> 00:07:40,766 The Judge wants to know why you crossed the border. 79 00:07:41,103 --> 00:07:42,620 Because my wife is dead. 80 00:07:43,309 --> 00:07:44,261 His wife died. 81 00:07:44,557 --> 00:07:45,414 No work... 82 00:07:45,725 --> 00:07:46,318 Dont have work. 83 00:07:46,677 --> 00:07:47,519 This country is very rich. 84 00:07:47,949 --> 00:07:48,926 He says that this country is rich. 85 00:07:49,422 --> 00:07:51,590 Also ... 86 00:08:08,403 --> 00:08:13,677 Good Lord, I wouldn't be surprised if Mr. Bannerman Give this good man a job. 87 00:08:40,433 --> 00:08:43,396 I find it regrettable that you have to had to travel 60 miles. 88 00:08:43,867 --> 00:08:46,388 I wrote to the government saying that we don't need a federal district judge in this area. 89 00:08:46,954 --> 00:08:48,402 We manage very well on our own. 90 00:08:49,017 --> 00:08:50,499 What is the last census? 91 00:08:51,698 --> 00:08:53,336 507 inhabitants. 92 00:08:56,250 --> 00:09:01,946 I hope, Madam, that you will not leave without allowing Mr. Bannerman to show you his hospitality. 93 00:09:02,882 --> 00:09:04,137 This was dated last week. 94 00:09:04,522 --> 00:09:07,974 Well ... the number of inhabitants does not vary a lot around here, mr. Judge. 95 00:09:08,788 --> 00:09:11,418 It has changed in the last two days. Yesterday there was a funeral. 96 00:09:08,788 --> 00:09:11,753 I was not a local resident, sir. It was an outsider. 97 00:09:12,609 --> 00:09:15,170 What was the cause of his death? 98 00:09:15,560 --> 00:09:17,090 Excuse me, sir? 99 00:09:17,744 --> 00:09:19,850 What did the stranger die of, and what was his name? 100 00:09:22,224 --> 00:09:23,633 What was your name, sir? 101 00:09:26,408 --> 00:09:27,945 His name was Morrison. 102 00:09:29,680 --> 00:09:31,625 He died of a gunshot wound. 103 00:09:32,048 --> 00:09:33,777 Clearly it was a case of legitimate defense, marshall. 104 00:09:34,200 --> 00:09:35,344 That's what they told me. 105 00:09:35,831 --> 00:09:36,821 A case? And who judged him? 106 00:09:38,040 --> 00:09:40,217 I didn't mean to say a "case" in that regard. 107 00:09:40,631 --> 00:09:43,902 Ma'am, it was a "situation", and Mr. Bannerman He dealt very well with her. 108 00:09:44,185 --> 00:09:44,957 Really? 109 00:09:45,991 --> 00:09:47,456 Where is the arrest record located? 110 00:09:48,951 --> 00:09:50,576 I did not make any arrests. 111 00:09:50,935 --> 00:09:51,897 Why not? 112 00:09:52,240 --> 00:09:53,457 Judge, it was legitimate defense ... 113 00:09:53,998 --> 00:09:54,951 Who shot? 114 00:09:56,031 --> 00:09:58,592 Good.... 115 00:09:58,831 --> 00:10:00,224 I think it was young Tom. 116 00:10:01,038 --> 00:10:01,999 What Tom? 117 00:10:03,302 --> 00:10:04,335 Bannerman. 118 00:10:06,103 --> 00:10:07,584 Your man's son. 119 00:10:07,935 --> 00:10:09,215 He's just a boy. 120 00:10:09,886 --> 00:10:13,683 There is something I don't understand, Marshall. Has been a death in his city and the murderer is on the loose. 121 00:10:14,799 --> 00:10:20,071 Lady, people around here are used to it to deal with their own affairs and to solve their problems. 122 00:10:20,909 --> 00:10:22,471 It is the border, sir. 123 00:10:22,999 --> 00:10:25,670 The Government is aware that things They are somewhat "loose" in this area, sir. 124 00:10:26,206 --> 00:10:27,729 Well, I came to tie them up a bit. 125 00:10:28,324 --> 00:10:29,855 Bring Tom Bannerman. 126 00:10:30,129 --> 00:10:30,770 Lady! 127 00:10:31,270 --> 00:10:32,648 I don't think I can do it without the help of a platoon. 128 00:10:33,093 --> 00:10:33,991 Well organize one. 129 00:10:34,322 --> 00:10:36,022 Made up of your family? 130 00:10:36,420 --> 00:10:37,966 Or by the local men? 131 00:10:38,878 --> 00:10:40,350 I see how things are, sir. 132 00:10:42,133 --> 00:10:43,777 Yes, I see it. 133 00:10:48,245 --> 00:10:50,725 I'll tie you up, Mr. Hammer. 134 00:10:52,444 --> 00:10:53,718 Is the judge still there? 135 00:10:54,957 --> 00:10:56,017 Yes, and also the marshall. 136 00:10:56,468 --> 00:10:59,519 And they're talking about Tom Bannerman. 137 00:11:00,916 --> 00:11:04,241 Look ... today was very hot, Mr. Hammer ... 138 00:11:04,241 --> 00:11:07,592 and the dust has entered my throat ... 139 00:11:07,763 --> 00:11:08,663 and I thought that you ... 140 00:11:09,892 --> 00:11:12,085 You have to decide if you will serve Bannerman or the Federal Government. 141 00:11:13,988 --> 00:11:16,100 Mr. Hammer, it is your pleasure to see you. 142 00:11:16,492 --> 00:11:19,445 Madam, I would like to introduce Mr. Arnold Hammer, the president of the bank. 143 00:11:19,882 --> 00:11:21,044 The Bannerman Bank? 144 00:11:21,316 --> 00:11:22,057 It is the only bank here. 145 00:11:22,415 --> 00:11:23,285 Are you a Bannerman? 146 00:11:23,527 --> 00:11:24,332 Hammer, sir. Hammer. 147 00:11:24,915 --> 00:11:25,579 Is he a relative of them? 148 00:11:26,427 --> 00:11:27,199 No, sir. 149 00:11:27,503 --> 00:11:28,778 However, he had to think about the answer. 150 00:11:29,482 --> 00:11:31,294 What do you know about that murder? What happened in this city? 151 00:11:31,802 --> 00:11:32,260 A murder? 152 00:11:32,709 --> 00:11:33,693 There are no murders here. 153 00:11:33,908 --> 00:11:38,627 Well, they might call something else, but Thomas Bannerman shot and killed Sidney Morrison ... 154 00:11:39,073 --> 00:11:42,194 after which Sidney Morrison faded, suffered and died. That is called "murder." 155 00:11:42,606 --> 00:11:44,588 Lady, you misjudge Tom. 156 00:11:44,914 --> 00:11:46,443 I swear to you, he's not a bad boy. 157 00:11:47,027 --> 00:11:48,956 I have not misjudged you: I have not judged at all. 158 00:11:49,699 --> 00:11:50,947 That will happen during the trial. 159 00:11:51,247 --> 00:11:52,835 A trial, gentlemen ... 160 00:11:53,530 --> 00:11:58,651 I know there has never been one in this city, but a man has been shot dead and the Law requires that the circumstances of the case are investigated. 161 00:11:59,089 --> 00:12:01,268 I don't know what Mr. Brannerman will do about this. 162 00:12:02,000 --> 00:12:03,434 He will tell us. 163 00:12:03,793 --> 00:12:04,860 He will not come. 164 00:12:05,648 --> 00:12:06,914 Lady ... 165 00:12:07,234 --> 00:12:09,761 Do you know the recipe for making tiger stew? 166 00:12:11,856 --> 00:12:13,147 First, you have to hunt a tiger. 167 00:12:25,373 --> 00:12:26,269 It doesn't stop moving it. 168 00:12:27,364 --> 00:12:30,689 Maybe you have to be a man to hit a moving target. 169 00:12:31,180 --> 00:12:34,966 Look, imagine it's your boyfriend who has come to kiss you. 170 00:12:51,619 --> 00:12:56,276 Amy Lee, that's no way to treat a handsome banker as Arnold hammer. 171 00:12:56,784 --> 00:12:57,997 Then don't ask me to marry him. 172 00:13:00,650 --> 00:13:02,435 Mr. Bannerman ... 173 00:13:02,724 --> 00:13:03,732 Amy reads... 174 00:13:04,536 --> 00:13:07,764 Amy Lee, I sent you to that post school so you could get some education. 175 00:13:08,194 --> 00:13:09,950 Say hello to your boyfriend. 176 00:13:10,211 --> 00:13:10,933 Hello Arnold. 177 00:13:11,579 --> 00:13:13,102 Kiss your boyfriend! 178 00:13:28,162 --> 00:13:29,182 Isn't that a dangerous thing? 179 00:13:29,498 --> 00:13:32,545 Yes, yes, a couple of cubs were walking around here They might get an occasional scratch. 180 00:13:32,905 --> 00:13:33,875 Where is that Judge? 181 00:13:34,209 --> 00:13:35,627 I told you to bring him here for dinner. 182 00:13:35,953 --> 00:13:38,715 It didn't seem like a good idea to invite him. You're looking for Tom. 183 00:13:39,098 --> 00:13:40,026 What are you looking for me for? 184 00:13:39,098 --> 00:13:40,316 Sid Morrison. 185 00:13:42,082 --> 00:13:44,219 You've been in the sun too long. The Morrison affair is settled. 186 00:13:44,729 --> 00:13:45,993 He says no, and he has claimed you. 187 00:13:46,530 --> 00:13:47,630 It seems reasonable to me. 188 00:13:48,361 --> 00:13:49,626 I couldn't reason with him. 189 00:13:49,953 --> 00:13:51,211 I don't even know why he tried. 190 00:13:51,729 --> 00:13:56,479 I think the simplest thing would be to go to the city and explain why it was legitimate defense. 191 00:13:57,231 --> 00:13:58,461 And everything will work out. 192 00:13:59,169 --> 00:13:59,940 Insurance... 193 00:14:00,433 --> 00:14:03,063 Amy Lee, I never said you were wrong about this guy. 194 00:14:03,849 --> 00:14:05,905 But what else could you marry in this area? 195 00:14:06,356 --> 00:14:09,257 You'd be crazy if you married her. Would end with you in a couple of weeks. 196 00:14:09,584 --> 00:14:13,505 So it comes to my land, to my city, and I give them important, huh? 197 00:14:13,856 --> 00:14:15,118 Is it true that you carry a gun? Being a Judge? 198 00:14:15,432 --> 00:14:16,409 I didn't see it. 199 00:14:16,859 --> 00:14:18,139 I'm going to town, to have a little fun with him. 200 00:14:18,696 --> 00:14:19,519 You will stay here. 201 00:14:19,956 --> 00:14:21,297 -I'm going to town! -Tom! 202 00:14:22,089 --> 00:14:23,553 Are you afraid of that Judge? 203 00:14:23,975 --> 00:14:24,632 No. 204 00:14:25,150 --> 00:14:28,991 I bet you've heard a few stories about him And you want Cousin Tom to stay hidden. 205 00:14:29,352 --> 00:14:31,769 Tom is a fool. It will make things worse. 206 00:14:33,671 --> 00:14:35,500 Is there anything worse than a Bannerman hiding? 207 00:14:36,687 --> 00:14:38,302 Are you still saying he was in legitimate defense? 208 00:14:39,232 --> 00:14:40,320 Do you think I would lie? 209 00:14:40,557 --> 00:14:42,169 Oh, you have a lot of practice. 210 00:14:43,280 --> 00:14:44,559 If I may say something ... 211 00:14:44,827 --> 00:14:45,202 Shut up! 212 00:14:47,166 --> 00:14:50,722 Very good boy, take a few men to the city and bring that Judge here. For dinner time! 213 00:14:51,147 --> 00:14:53,376 Bring him here? I'm not going to go look for him on the street ... 214 00:14:53,630 --> 00:14:54,728 You're going to bring him here! 215 00:14:56,325 --> 00:14:58,238 We are going to give you the hospitality of the ranch. 216 00:14:59,533 --> 00:15:02,032 Show him why it is convenient to be on the Bannerman's side 217 00:15:03,254 --> 00:15:05,311 You Bannermans are on one level higher than the others. 218 00:15:05,893 --> 00:15:08,064 They are kind of like ... royalty. 219 00:15:09,317 --> 00:15:11,798 I don't know why someone would want that I marry Arnold. 220 00:15:12,854 --> 00:15:14,422 It is a huge responsibility... 221 00:16:03,147 --> 00:16:04,062 What are you doing here, Tom? 222 00:16:04,652 --> 00:16:05,747 You better go back to the ranch. 223 00:16:06,148 --> 00:16:07,659 Where is that Judge that is talked about so much? 224 00:16:08,019 --> 00:16:09,404 There are good reasons to talk about him. 225 00:16:09,799 --> 00:16:10,742 Get out of town. 226 00:16:11,042 --> 00:16:13,492 Why? I have come to ask you to come to dine with us. 227 00:16:13,940 --> 00:16:15,325 That is a stupid idea. 228 00:16:16,873 --> 00:16:19,699 Colonel, never call a Bannerman stupid. 229 00:16:20,274 --> 00:16:21,843 Someone would cut off his salary. 230 00:16:28,633 --> 00:16:29,861 Well, whatever it is. 231 00:16:43,050 --> 00:16:43,922 Ahead. 232 00:16:47,417 --> 00:16:48,214 Good evening, Colonel. 233 00:16:48,680 --> 00:16:50,058 I wish you good night, sir. 234 00:16:51,089 --> 00:16:52,955 and I hope they are very pleasant to you. 235 00:16:53,376 --> 00:16:54,618 And why shouldn't they be? 236 00:16:56,560 --> 00:16:57,534 Tom Bannerman is here. 237 00:16:58,082 --> 00:16:58,962 That's what I wanted, right? 238 00:16:59,664 --> 00:17:01,828 Judge, I would like to make you understand that ... 239 00:17:02,265 --> 00:17:04,323 that boy is nothing but a young man playful and reckless. 240 00:17:04,760 --> 00:17:06,300 Then you shouldn't be allowed to go armed. 241 00:17:07,760 --> 00:17:09,294 Now he is in the saloon. 242 00:17:10,559 --> 00:17:11,809 Just to play at being a good boy. 243 00:17:12,937 --> 00:17:16,123 I should let you know that you have been accompanied by several men from his ranch. 244 00:17:16,714 --> 00:17:18,361 Twelve are more than "various," Colonel. 245 00:17:19,145 --> 00:17:20,737 That's what windows are for. 246 00:17:22,671 --> 00:17:24,375 Well this is something different ... 247 00:17:24,781 --> 00:17:27,082 Judge, you are a wise and insightful man. 248 00:17:27,695 --> 00:17:30,577 Now that you know about the Bennermans, Leave them alone with their problems. 249 00:17:30,967 --> 00:17:33,252 Someday they will realize their mistake. 250 00:17:34,943 --> 00:17:36,184 Just a moment... 251 00:17:36,677 --> 00:17:38,834 The pay of a federal district judge it is very small. 252 00:17:39,248 --> 00:17:41,561 I understand that a federal prosecutor earn even less. 253 00:17:41,927 --> 00:17:43,095 That is true, Lady. 254 00:17:43,656 --> 00:17:45,847 That helps a man to choose whose side are you on, right? 255 00:17:56,044 --> 00:17:57,144 He is in the city. 256 00:17:59,596 --> 00:18:00,626 Are you going to help me? 257 00:18:03,324 --> 00:18:04,478 I will tell you what I am going to do, Judge. 258 00:18:05,557 --> 00:18:07,974 I've been around too long and not I have faith in nothing. 259 00:18:09,149 --> 00:18:10,382 You go for it. 260 00:18:11,036 --> 00:18:12,318 When you see it, it will help you. 261 00:18:39,358 --> 00:18:40,869 Let's see if you can get it! 262 00:18:41,531 --> 00:18:42,759 Come on! 263 00:18:44,243 --> 00:18:45,692 Come on, come on! 264 00:18:54,772 --> 00:18:55,948 What do you challenge, Judge? 265 00:18:56,579 --> 00:18:57,299 Which of these men is Tom Bannerman? 266 00:18:57,811 --> 00:19:00,706 If you want Tom, there you are. He too Wants to talk to you. 267 00:19:01,451 --> 00:19:02,500 Good evening, Judge. 268 00:19:03,698 --> 00:19:04,664 -�Bannerman? -Yes. 269 00:19:05,418 --> 00:19:06,350 -Give him a drink! -No thanks. 270 00:19:07,243 --> 00:19:10,525 Well now you must. Otherwise, how Are they going to distinguish men from boys? 271 00:19:10,908 --> 00:19:11,829 We'll get ready. 272 00:19:12,319 --> 00:19:15,612 I'm glad you came to town on your own Will, Bannerman. That will be in your favor during the trial. 273 00:19:16,435 --> 00:19:17,405 What kind of judgment? 274 00:19:17,698 --> 00:19:18,660 You are charged with murder. 275 00:19:19,138 --> 00:19:20,211 It was in self defense. 276 00:19:20,683 --> 00:19:21,627 Are you his lawyer? 277 00:19:22,019 --> 00:19:22,884 I am Sam Kettering. 278 00:19:23,258 --> 00:19:24,728 Oh ... one of the family. 279 00:19:25,411 --> 00:19:28,923 You must be crazy to come here and try to jail a Bannerman. 280 00:19:29,290 --> 00:19:29,971 He is charged with murder. 281 00:19:30,290 --> 00:19:31,283 We will decide what you are accused of. 282 00:19:31,667 --> 00:19:35,647 Anyway, Ma'am, I don't think there's any reason to put the boy in jail now that he's come. 283 00:19:36,116 --> 00:19:38,100 You can be released on bail. 284 00:19:38,419 --> 00:19:41,090 I will decide what he is accused of and about the bond; and there will be no deposit. 285 00:19:41,745 --> 00:19:43,058 You are a tough guy ... 286 00:19:43,680 --> 00:19:45,117 Stories are told about you ... 287 00:19:45,593 --> 00:19:47,411 I'm going to take you to jail, Bannerman. 288 00:19:47,761 --> 00:19:49,615 They say you carry a gun, but I don't see it. 289 00:19:50,034 --> 00:19:52,999 I don't want this to end in a shootout. You will have a fair trial as required by law. 290 00:19:53,505 --> 00:19:55,796 No ... I like shootings. 291 00:20:02,025 --> 00:20:05,295 Very good, Judge. We already know that you are a hard man. Now, let him go! 292 00:20:06,184 --> 00:20:11,817 The court has established the facts, Colonel. The man who said shoot in self-defense did not He has hesitated to try to shoot an unarmed man. 293 00:20:12,856 --> 00:20:14,041 The jail is across the street. 294 00:20:26,479 --> 00:20:27,515 What do you want us to do, Tom? 295 00:20:28,090 --> 00:20:28,716 Shut up! 296 00:20:32,419 --> 00:20:34,875 What's the matter, boys? No one carries a Bannerman to jail. 297 00:20:41,974 --> 00:20:42,977 Is the prison solid? 298 00:20:43,358 --> 00:20:44,712 Those men are capable of bringing it down. 299 00:20:45,071 --> 00:20:45,786 That will be if we leave them. 300 00:20:46,135 --> 00:20:49,267 The ones who put this star on me They will check what it is for. 301 00:20:49,638 --> 00:20:50,200 How does it make you feel? 302 00:20:50,566 --> 00:20:51,478 Great! 303 00:21:16,051 --> 00:21:16,488 Colonel! 304 00:21:16,831 --> 00:21:17,839 Thank you very much, son. 305 00:21:25,069 --> 00:21:26,118 Good morning, son. 306 00:21:26,958 --> 00:21:28,230 It's a great day. 307 00:21:32,621 --> 00:21:35,029 Good morning, Judge. I hope that you have slept well, sir. 308 00:21:35,681 --> 00:21:37,718 I spent the night by the window, observing the street. 309 00:21:38,084 --> 00:21:40,165 You don't have to do that, Lady. 310 00:21:42,307 --> 00:21:43,806 This is a city where the Law is fulfilled. 311 00:21:44,140 --> 00:21:46,101 Well ... where the law is reasonably followed. 312 00:21:47,452 --> 00:21:48,852 Where is the nearest telegraph office? 313 00:21:49,220 --> 00:21:51,461 At Cottonwood, sir. 314 00:21:51,964 --> 00:21:53,277 It is 47 miles from here. 315 00:21:54,139 --> 00:21:56,366 I will have to ask Washington to appoint a prosecutor. 316 00:21:56,975 --> 00:22:01,124 It will not be necessary, Lady. I already anticipated that and I have dealt with the matter. 317 00:22:02,939 --> 00:22:03,877 What did you do "what"? 318 00:22:04,637 --> 00:22:06,533 Yesterday I texted Cottonwood, sir. 319 00:22:06,907 --> 00:22:09,044 It was telegraphed to the capital of the Nation. 320 00:22:09,683 --> 00:22:11,178 I have already received the answer. 321 00:22:13,027 --> 00:22:15,156 I have fully understood my new responsibility, Lady. 322 00:22:15,721 --> 00:22:20,993 I will carry out my position in such a way that it will be a tribute to our glorious Constitution. 323 00:22:21,028 --> 00:22:22,295 You work fast, Colonel. 324 00:22:22,613 --> 00:22:24,786 Well i thought you I would not go to Cottonwood, Lady. 325 00:22:25,578 --> 00:22:27,140 Your prisoner could have escaped during his absence. 326 00:22:27,714 --> 00:22:28,959 I could have sent the marshall. 327 00:22:29,379 --> 00:22:31,616 Well, but that is a risky journey, Lady. 328 00:22:32,113 --> 00:22:34,252 Who knows what could have happened to him along the way. 329 00:22:35,618 --> 00:22:36,881 It is difficult territory, Lady. 330 00:22:37,354 --> 00:22:38,661 There are Indians, outlaws ... 331 00:22:39,051 --> 00:22:40,644 Bannermans ... 332 00:22:41,129 --> 00:22:41,900 Exactly! 333 00:22:42,450 --> 00:22:44,051 Do you want to speak to those witnesses now, Lady? 334 00:22:44,506 --> 00:22:45,343 What witnesses? 335 00:22:45,946 --> 00:22:48,099 Well, those who saw Morrison get a gun and aim at Tom. 336 00:22:48,794 --> 00:22:51,955 No, sir. I think we can exempt those witnesses. 337 00:22:53,573 --> 00:22:55,617 They could prove innocence of the boy, Lady. 338 00:22:56,081 --> 00:22:58,439 Isn't it the prosecutor's job to prove fault? 339 00:22:59,326 --> 00:23:01,927 But Lady, I'm only interested in justice being done. 340 00:23:02,546 --> 00:23:03,690 Me too, Colonel. 341 00:23:04,081 --> 00:23:05,081 Me too. 342 00:23:09,985 --> 00:23:10,978 Good morning, Judge. 343 00:23:11,537 --> 00:23:12,263 Is everything calm? 344 00:23:12,584 --> 00:23:13,426 Give them a little time ... 345 00:23:19,448 --> 00:23:20,377 How are you? 346 00:23:24,433 --> 00:23:27,172 You can have breakfast in a couple of minutes. They send it to you from the hotel. 347 00:23:30,002 --> 00:23:31,776 Is there a lawyer in town who do you want to hire 348 00:23:32,520 --> 00:23:34,239 I'm going to ask you to sign a statement. 349 00:23:35,002 --> 00:23:36,488 When are you going to get me out of here and hang me? 350 00:23:37,184 --> 00:23:38,633 It's a little early to talk about hangings. 351 00:23:39,183 --> 00:23:40,587 They have not yet planted the tree. 352 00:23:41,983 --> 00:23:43,334 We will manage. 353 00:23:44,403 --> 00:23:46,912 I'm going to drag him tied to a horse until nothing is left of you! 354 00:23:47,791 --> 00:23:49,503 I won't mess with the Bannermans again when we are done with you. 355 00:23:49,803 --> 00:23:53,434 �We will collect pieces of your hide in each rock and mequite of the valley! 356 00:23:54,471 --> 00:23:57,071 That one is capable of doing it. Long time I killed a Mexican like that. 357 00:23:59,038 --> 00:24:00,313 He got mad. 358 00:24:00,638 --> 00:24:01,164 About what? 359 00:24:01,454 --> 00:24:03,184 Mexicans spilled a saucepan full of coffee on it. 360 00:24:03,582 --> 00:24:04,110 When did that happen? 361 00:24:04,966 --> 00:24:08,168 That happened before I got there here. He was about 16 years old. 362 00:24:09,478 --> 00:24:10,650 Was it also in self-defense? 363 00:24:10,950 --> 00:24:11,694 Yes. 364 00:24:12,134 --> 00:24:13,888 That is the most interesting thing about the Bannermans. 365 00:24:14,414 --> 00:24:16,126 Everyone has a manna for them. 366 00:24:17,870 --> 00:24:19,175 Is Morrison's widow still in town? 367 00:24:19,610 --> 00:24:21,528 Yes, on the next street, the last house on the left. 368 00:24:28,230 --> 00:24:30,815 Well, something new has come to town. 369 00:24:34,693 --> 00:24:36,821 Your Lady, I suppose ... 370 00:24:41,154 --> 00:24:42,639 What a waste! 371 00:24:43,045 --> 00:24:44,422 It's Amy Lee Bannerman, Judge. 372 00:24:45,422 --> 00:24:46,217 Her cousin. 373 00:24:46,516 --> 00:24:47,542 More than her cousin, her protector. 374 00:24:47,909 --> 00:24:48,989 He is so stupid, Judge. 375 00:24:49,309 --> 00:24:50,567 I'm glad I taught you a lesson. 376 00:24:51,685 --> 00:24:54,198 Oh I'm not teaching him anything I'm just going to judge him. 377 00:24:55,789 --> 00:24:57,789 Do you know where Josiah is at the moment? 378 00:24:59,219 --> 00:25:00,649 I have locked him in his room, 379 00:25:01,160 --> 00:25:02,501 so I can talk to you first. 380 00:25:03,685 --> 00:25:06,022 If he comes and sees that Tom is still in jail, 381 00:25:06,471 --> 00:25:08,676 It will burn this city to the ground. 382 00:25:09,355 --> 00:25:11,563 That would be a very serious crime, and I would have to arrest him. 383 00:25:13,019 --> 00:25:14,535 Josiah? 384 00:25:14,875 --> 00:25:16,220 First, I couldn't do it. 385 00:25:17,307 --> 00:25:20,144 Second, this city is ours. 386 00:25:20,899 --> 00:25:22,623 No, that's what you believe, Miss Bannerman. 387 00:25:23,091 --> 00:25:25,941 The city belongs to the people, and the Laws were written to protect them. 388 00:25:27,426 --> 00:25:30,660 And you are the great champion who will enforce them. 389 00:25:31,555 --> 00:25:33,012 Regardless of whether or not people want to be protected. 390 00:25:33,786 --> 00:25:37,059 Say what you say, people generally want be protected, Miss Bannerman. 391 00:25:39,465 --> 00:25:40,860 Amy reads... 392 00:25:42,826 --> 00:25:45,863 If the prisoner's relatives want it, They can visit you up to 5 minutes. 393 00:25:46,659 --> 00:25:48,316 Well, if it turns out he's human! 394 00:25:49,819 --> 00:25:53,411 One by one and at a distance of five feet, and without being able to deliver anything. 395 00:25:54,221 --> 00:25:55,302 Miss Bannerman? 396 00:25:57,438 --> 00:25:58,804 I feel sorry for your wife. 397 00:25:59,329 --> 00:26:01,739 He is the type of man that would have one, and well tamed. 398 00:26:02,288 --> 00:26:04,299 Maybe 9 children, all afraid of him. 399 00:26:07,401 --> 00:26:08,832 He never said anything about it. 400 00:26:13,066 --> 00:26:14,438 Sid was very good to me. 401 00:26:15,818 --> 00:26:18,389 He never got into trouble but that already I knew it when I married him 402 00:26:20,258 --> 00:26:22,171 I married him because ... 403 00:26:24,281 --> 00:26:25,561 because he was Sid. 404 00:26:29,376 --> 00:26:31,405 It was almost the only thing I knew make bi�n: braid rawhide. 405 00:26:33,241 --> 00:26:34,323 I was always braiding ... 406 00:26:34,889 --> 00:26:35,970 included when I worked. 407 00:26:36,721 --> 00:26:37,649 He did it very well. 408 00:26:38,481 --> 00:26:40,657 I would like to buy you a few of these. They could be useful to me. 409 00:26:41,416 --> 00:26:43,545 You must not sympathize with me, Judge. 410 00:26:43,968 --> 00:26:45,041 I have money. 411 00:26:45,434 --> 00:26:46,519 At least enough to go home. 412 00:26:47,319 --> 00:26:48,169 Where is that? 413 00:26:48,999 --> 00:26:50,513 In Pennsylvania. 414 00:26:50,808 --> 00:26:52,186 At least, that's where my parents live. 415 00:26:53,335 --> 00:26:55,669 Sid and I never had what It really could be called a home. 416 00:26:56,799 --> 00:26:58,238 We were simply nomads. 417 00:26:58,520 --> 00:27:01,481 Sid always laughed and said that one day I would find a gold mine ... 418 00:27:02,031 --> 00:27:03,919 or start a cattle ranch or something similar. 419 00:27:06,246 --> 00:27:07,825 Sid Morrison left a lot to be desired. 420 00:27:08,937 --> 00:27:10,528 It wasn't a hunt, was it? 421 00:27:11,046 --> 00:27:12,025 Yes? 422 00:27:12,430 --> 00:27:14,128 Even here I wouldn't carry a gun. 423 00:27:15,997 --> 00:27:17,616 They said he was wearing one. 424 00:27:19,126 --> 00:27:21,232 They say you use this .... 425 00:27:21,790 --> 00:27:23,215 but I never saw her before. 426 00:27:24,566 --> 00:27:26,745 I don't understand how he could have had a gun without knowing it. 427 00:27:27,294 --> 00:27:28,448 How did you get it? 428 00:27:29,646 --> 00:27:32,583 They brought it to me after ... 429 00:27:33,589 --> 00:27:34,679 he was a lawyer. 430 00:27:35,055 --> 00:27:36,335 His name was Colonel Streeter. 431 00:27:37,119 --> 00:27:39,967 He brought it to me, along with some money from part of Tom Bannerman's father. 432 00:27:40,588 --> 00:27:42,310 As I said, enough to go home. 433 00:27:43,133 --> 00:27:44,743 �Old Bannerman has paid you for me to come home? 434 00:27:46,357 --> 00:27:48,159 They said they didn't want me in the city. 435 00:27:50,629 --> 00:27:52,518 What was the fight about, Mrs. Morrison? 436 00:27:54,156 --> 00:27:56,911 The problem between Tom Bannermon and her husband, What was it about? 437 00:27:57,508 --> 00:27:58,942 How could I know? 438 00:27:59,285 --> 00:28:01,167 We arrived in town a couple of days earlier. 439 00:28:02,099 --> 00:28:03,805 Everything seemed in order ... 440 00:28:04,260 --> 00:28:06,064 Did you know her husband before Tom Bannermon? 441 00:28:06,852 --> 00:28:07,643 No... 442 00:28:08,083 --> 00:28:08,732 What about you? 443 00:28:08,987 --> 00:28:09,461 No! 444 00:28:12,863 --> 00:28:14,469 I will have to take this with me. 445 00:28:15,755 --> 00:28:17,012 I do not care. 446 00:28:17,339 --> 00:28:18,509 There will be a trial. 447 00:28:19,292 --> 00:28:20,764 I don't care what you do. 448 00:28:28,843 --> 00:28:30,597 Tom Bannermon bothering you? 449 00:28:33,099 --> 00:28:34,045 The bother? 450 00:28:37,060 --> 00:28:38,524 I do not want problems. 451 00:28:39,148 --> 00:28:41,188 If you tell someone I will say that's a lie. 452 00:28:41,892 --> 00:28:42,879 Even under oath? 453 00:28:43,147 --> 00:28:43,949 It is a lie! 454 00:29:24,713 --> 00:29:25,900 Thank you. 455 00:29:26,251 --> 00:29:27,199 It is very hot. 456 00:29:33,250 --> 00:29:34,366 �Mr. Kettering? 457 00:29:36,066 --> 00:29:37,723 Colonel, where did the shooting occur? 458 00:29:38,651 --> 00:29:39,852 I did not witness it, Lady. 459 00:29:40,596 --> 00:29:41,979 Close to the city limits. 460 00:29:42,618 --> 00:29:44,788 I can ask the marshall. I need you to tell me. 461 00:29:45,257 --> 00:29:46,756 It is a small city. At what limit? 462 00:29:48,228 --> 00:29:49,618 Over there, sir. 463 00:29:50,074 --> 00:29:51,124 Show it to me. 464 00:29:56,849 --> 00:30:00,107 I understand that young Tom Bannerman He is not exactly shy with women. 465 00:30:00,673 --> 00:30:04,987 Well, sir. As a former subject matter expert of women I would say you are right, sir. 466 00:30:07,025 --> 00:30:08,298 I didn't like what he said. 467 00:30:08,854 --> 00:30:10,017 I said it was very hot. 468 00:30:10,288 --> 00:30:11,530 But I didn't like how he said it. 469 00:30:13,240 --> 00:30:13,988 Ahead... 470 00:30:23,826 --> 00:30:24,506 Colonel? 471 00:30:28,994 --> 00:30:30,995 You are a very rare Judge, sir. 472 00:30:31,792 --> 00:30:33,075 You are a very rare prosecutor. 473 00:30:55,425 --> 00:30:56,738 It is a beautiful city, Lady. 474 00:30:57,529 --> 00:30:58,698 People end up liking it. 475 00:30:59,207 --> 00:31:00,033 People like the Bannermans? 476 00:31:01,080 --> 00:31:02,376 They are like other people. 477 00:31:06,346 --> 00:31:08,202 Men like you can settle in this city. 478 00:31:08,671 --> 00:31:10,226 Be chosen year after year. 479 00:31:11,129 --> 00:31:13,226 They could even be sent to the capital of the nation, sir. 480 00:31:13,682 --> 00:31:14,706 With the support of Bannerman ... 481 00:31:15,080 --> 00:31:16,033 Yes, Lady. 482 00:31:16,492 --> 00:31:17,444 I will ask him about it ... 483 00:31:17,995 --> 00:31:19,002 when the trial is over. 484 00:31:20,272 --> 00:31:21,193 Who lives there? 485 00:31:22,320 --> 00:31:24,133 No one of any importance, Lady. 486 00:31:24,487 --> 00:31:25,796 Colonel, a man has been killed! 487 00:31:28,590 --> 00:31:30,139 A man named Webb lives there, sir. 488 00:31:30,847 --> 00:31:32,690 He's the better gunsmith than Bannerman never had, sir. 489 00:31:33,251 --> 00:31:34,688 Does he live alone? 490 00:31:35,407 --> 00:31:36,536 Well ... you have a daughter, sir. 491 00:31:38,174 --> 00:31:39,539 A good portrait of beauty. 492 00:31:40,462 --> 00:31:41,760 I will see you later, Colonel. 493 00:31:42,160 --> 00:31:43,081 I will go with you, sir. 494 00:31:45,814 --> 00:31:47,271 Of course, Lady. 495 00:31:53,591 --> 00:31:55,027 What are you going to say? 496 00:31:55,502 --> 00:31:56,647 I don't have to say anything. 497 00:31:58,173 --> 00:31:59,367 I think so. 498 00:32:00,518 --> 00:32:02,031 There is the right and the wrong. 499 00:32:03,109 --> 00:32:04,263 Don't lecture me, Dad. 500 00:32:05,206 --> 00:32:06,859 I have only told you what you already know: 501 00:32:07,790 --> 00:32:09,014 there is right and wrong ... 502 00:32:09,526 --> 00:32:11,989 and when you see the difference you must speak. 503 00:32:14,271 --> 00:32:16,071 That comes in the books, but people does not live that way. 504 00:32:16,884 --> 00:32:20,270 Tom will never marry you, my dear. 505 00:32:20,725 --> 00:32:21,911 I simply will not. 506 00:32:22,798 --> 00:32:23,881 How do you know? 507 00:32:24,765 --> 00:32:26,833 Come on my dear 508 00:32:33,245 --> 00:32:33,848 Good morning, Judge. 509 00:32:34,384 --> 00:32:34,861 Mr. Webb? 510 00:32:35,252 --> 00:32:35,615 Yes ... 511 00:32:36,569 --> 00:32:37,816 Do you recognize this pistol? 512 00:32:41,954 --> 00:32:46,932 How much a man like me manipulates so many pistols for so many people, it's hard to tell. 513 00:32:48,283 --> 00:32:50,669 A man like you sitting here all the day may have seen the shooting. 514 00:32:53,548 --> 00:32:54,638 Come in, sir. 515 00:32:57,380 --> 00:32:58,637 Please stay! 516 00:32:59,027 --> 00:33:00,097 She is my daughter, Judge. 517 00:33:07,683 --> 00:33:08,842 I saw everything. 518 00:33:09,253 --> 00:33:09,763 Dad! 519 00:33:10,762 --> 00:33:11,980 But I saw it ... 520 00:33:12,643 --> 00:33:14,798 I couldn't hear it though. I don't know what they said. 521 00:33:15,308 --> 00:33:16,253 Was Morrison armed? 522 00:33:17,539 --> 00:33:18,772 I don't know that. 523 00:33:20,459 --> 00:33:21,975 Did you see it? 524 00:33:24,201 --> 00:33:25,603 Miss Webb? 525 00:33:27,986 --> 00:33:29,738 This does not. 526 00:33:33,308 --> 00:33:34,795 You don't see the first shot. 527 00:33:36,196 --> 00:33:39,698 I heard it and went to the window when Tom shot again. 528 00:33:40,386 --> 00:33:41,930 Did you see Morrison wield a pistol? 529 00:33:44,073 --> 00:33:47,128 He was on the ground, mortally wounded, 530 00:33:48,282 --> 00:33:49,763 but Tom shot him again. 531 00:33:52,553 --> 00:33:54,338 I'll tell you some more, Judge. 532 00:33:55,886 --> 00:33:57,380 I was going to lie to him ... 533 00:33:58,199 --> 00:34:00,769 and I was even going to call my father a liar because ... 534 00:34:01,305 --> 00:34:03,017 Because Tom had promised to marry me. 535 00:34:04,792 --> 00:34:07,163 It’s not easy for a girl to find a husband in these places. 536 00:34:08,032 --> 00:34:09,561 It is not the same as in the East. 537 00:34:11,167 --> 00:34:13,489 The few men around here ... 538 00:34:14,127 --> 00:34:17,409 pay homage to the Bannermans, as if the Bannermans were kings. 539 00:34:31,870 --> 00:34:33,944 �Repeat yourself during the trial what did you just tell me? 540 00:34:38,927 --> 00:34:40,352 Yes ... 541 00:34:49,172 --> 00:34:50,180 Is everything calm? 542 00:34:50,987 --> 00:34:52,597 Everything except Tom Bannerman .... 543 00:34:53,164 --> 00:34:54,365 and he is getting hoarse. 544 00:34:55,419 --> 00:34:58,158 I have a little matter to solve outside of the city. It won't take too long. 545 00:34:58,844 --> 00:34:59,924 Will you be back before dark? 546 00:35:01,040 --> 00:35:02,260 Why? 547 00:35:02,586 --> 00:35:06,299 Other than the defendant, I haven't seen nig�n Bannerman or any Kettering in the vicinity all day. 548 00:35:07,282 --> 00:35:08,614 I think they must all be together. 549 00:35:10,299 --> 00:35:11,765 It is too hot to argue. 550 00:36:01,822 --> 00:36:03,489 Come home. Come home! 551 00:36:14,581 --> 00:36:17,288 Well, among all the people ... 552 00:36:17,902 --> 00:36:19,519 Oh my horse ran away. 553 00:36:20,209 --> 00:36:22,198 He knocked me down and he galloped. 554 00:36:23,349 --> 00:36:24,782 I will take her back to town. 555 00:36:25,252 --> 00:36:27,512 Why are you not in the prison, taking care of my cousin? 556 00:36:28,749 --> 00:36:30,470 Nat Bell takes care of it. 557 00:36:36,280 --> 00:36:38,235 Judge, you'd better take me home. 558 00:36:38,688 --> 00:36:40,077 You can get a horse in town. 559 00:36:40,913 --> 00:36:43,570 You ride like this with a Bannerman accompanying you ... 560 00:36:44,280 --> 00:36:48,435 Madam, the prosecutor would make you disqualify yourself. 561 00:37:03,983 --> 00:37:05,322 I hope he stays for dinner. 562 00:37:06,705 --> 00:37:07,985 I do not think so. 563 00:37:08,311 --> 00:37:09,009 But I do. Come with me. 564 00:37:13,439 --> 00:37:14,648 Please come with me. 565 00:37:26,030 --> 00:37:27,234 What is this? 566 00:37:27,630 --> 00:37:28,864 A gathering of the clan. 567 00:37:29,733 --> 00:37:31,320 Come on, they won't bite you. 568 00:37:34,208 --> 00:37:36,275 She brought you here, Amy Lee! 569 00:37:37,009 --> 00:37:39,688 If I had had a son like her I would die happy. 570 00:37:40,271 --> 00:37:42,264 I don't think you know everyone here, Judge. 571 00:37:42,869 --> 00:37:44,447 This is my uncle, Josiah Bannerman ... 572 00:37:44,934 --> 00:37:48,025 Don't tell him who I am! He can sense it. 573 00:37:48,390 --> 00:37:49,024 Sit down, Judge! 574 00:37:50,230 --> 00:37:51,499 Have a drink, let's be friends. 575 00:37:52,029 --> 00:37:54,023 I would like to know the names of my new friends. 576 00:37:54,717 --> 00:37:56,024 Who is he, a cousin? 577 00:37:56,415 --> 00:37:58,014 A brother-in-law, Jesse Taylor. 578 00:37:58,649 --> 00:38:00,723 The Taylor, the Kettering, and the Bannerman ... the entire clan. 579 00:38:01,184 --> 00:38:02,226 And I heard that you were going to marry her. 580 00:38:02,510 --> 00:38:03,266 That is what I hope, Judge. 581 00:38:03,666 --> 00:38:07,096 That's what I hope, Judge ... Is it that you don't know, chatterbox? 582 00:38:07,455 --> 00:38:09,002 It seems that Miss Amy Lee has not yet been decided. 583 00:38:09,329 --> 00:38:10,696 It seems that Miss Amy Lee has not yet been decided. 584 00:38:10,997 --> 00:38:12,176 I would like you not to repeat what I say. 585 00:38:12,478 --> 00:38:13,651 Go and bring me a few cigars. 586 00:38:15,917 --> 00:38:18,104 Every time he opens his mouth an idiot appears. 587 00:38:19,767 --> 00:38:21,399 What do you have against my Tom? 588 00:38:22,461 --> 00:38:24,884 He asks me like a citizen a pi�, or as a judge? 589 00:38:25,999 --> 00:38:27,847 You can forget about the Judge part. 590 00:38:28,854 --> 00:38:30,624 You are not going to judge any Bannerman. 591 00:38:31,147 --> 00:38:32,664 Well then speaking as a citizen a pi� ... 592 00:38:33,294 --> 00:38:34,253 Tom, I don't like him. 593 00:38:35,933 --> 00:38:37,952 Well, that was a direct response. 594 00:38:38,749 --> 00:38:40,208 And what do you have against him as Judge? 595 00:38:41,159 --> 00:38:45,831 Well, I imagine the prosecutor must have told you. This is an inappropriate place for him, but since he's here ... 596 00:38:46,317 --> 00:38:48,991 I am simply investigating the circumstances, sir. 597 00:38:49,773 --> 00:38:53,455 I have always firmly believed in careful preparation of each house. 598 00:38:54,013 --> 00:38:55,816 It is nothing more than a romper. 599 00:38:56,260 --> 00:38:58,495 Every day I buy and sell people like him ... 600 00:38:59,036 --> 00:39:01,694 eager to try to please everyone. 601 00:39:02,156 --> 00:39:04,247 Warm up the chair before sitting down. 602 00:39:04,700 --> 00:39:06,495 No, no, Mr. Bannerman, sir. 603 00:39:06,932 --> 00:39:09,565 But you ... I couldn't buy from you, right? 604 00:39:10,139 --> 00:39:11,494 He hasn't made me an offer yet. 605 00:39:12,533 --> 00:39:15,100 I could make him one that would make him rich. 606 00:39:15,860 --> 00:39:18,180 Do you know how much I have in this area? 607 00:39:18,684 --> 00:39:21,157 A man can't walk it through horse in two days. 608 00:39:21,995 --> 00:39:24,636 And the only people who could inherit it it's Amy Lee and that boy. 609 00:39:25,908 --> 00:39:27,188 And nobody else counts? 610 00:39:27,644 --> 00:39:28,965 They do what I tell them to. 611 00:39:29,448 --> 00:39:32,522 And why shouldn't they? Where would they be if it wasn't for me? 612 00:39:33,530 --> 00:39:35,618 I took this land and made it mine. 613 00:39:37,052 --> 00:39:38,190 Do you know how I started? 614 00:39:38,425 --> 00:39:39,941 With nothing. 615 00:39:40,906 --> 00:39:42,779 I was a boy when I started. 616 00:39:43,787 --> 00:39:46,187 I was on the ground, where you is sitting. 617 00:39:47,018 --> 00:39:52,395 I was a boy of 15 years, with the body of my mother above me, pierced by an Indian arrow ... 618 00:39:54,433 --> 00:39:55,964 No one was alive except me. 619 00:39:56,362 --> 00:39:59,755 and I said then: "this is mine ... all this land is mine". 620 00:40:00,802 --> 00:40:03,041 My mother's blood was spilled here, and I carry it inside me. 621 00:40:04,364 --> 00:40:05,715 She gave it to me .... 622 00:40:06,145 --> 00:40:07,771 the earth. 623 00:40:08,338 --> 00:40:11,251 I escaped, and later came back and took it. 624 00:40:12,097 --> 00:40:13,787 Everything good here is due to me ... 625 00:40:14,241 --> 00:40:15,685 And if there is something wrong, it is because of me! 626 00:40:16,673 --> 00:40:18,249 And I'll fix it my way! 627 00:40:21,128 --> 00:40:24,687 You can't come here and tell me how to manage my affairs. 628 00:40:25,927 --> 00:40:28,051 Not with the law, not with soldiers. 629 00:40:29,129 --> 00:40:31,130 I also have men who know how to handle weapons. 630 00:40:31,719 --> 00:40:33,568 You have a child who is too much impulsive with them. 631 00:40:34,108 --> 00:40:35,848 I will spank you until you can't keep up! 632 00:40:36,616 --> 00:40:38,586 But he won't let another man spank him. 633 00:40:39,304 --> 00:40:41,180 You'd better get him a good lawyer. 634 00:40:41,593 --> 00:40:43,540 You will not need a lawyer. 635 00:40:43,949 --> 00:40:44,379 I will need it during the trial. 636 00:40:46,168 --> 00:40:47,904 I won't need it. 637 00:40:50,487 --> 00:40:53,112 You already heard Mr. Kettering. 638 00:41:00,887 --> 00:41:02,544 Amy Lee! 639 00:41:06,854 --> 00:41:07,768 Excuse me ... 640 00:41:32,341 --> 00:41:34,453 He was away for so long that he thought that they had ambushed him. 641 00:41:34,756 --> 00:41:36,880 Maybe they will. Have decided that there will be no trial. 642 00:41:37,613 --> 00:41:39,108 I think we will have problems tonight. 643 00:41:39,208 --> 00:41:41,808 We won't have them if we get ahead of them. I'm going to take the prisoner to Cottonwood. 644 00:41:42,297 --> 00:41:44,060 From here? Judge, you won't get that far. 645 00:41:44,752 --> 00:41:46,644 It is far enough away to get an honest jury. 646 00:42:00,174 --> 00:42:02,316 Do you have the courage to count the story in court? 647 00:42:04,269 --> 00:42:06,574 Well, we have talked about this ... 648 00:42:07,069 --> 00:42:08,192 trying to decide what to do. 649 00:42:09,283 --> 00:42:11,666 It is clear that we will not be able to live here in the future. 650 00:42:12,197 --> 00:42:14,046 Anyway, I don't want to go back to live here. I've had enough. 651 00:42:14,636 --> 00:42:16,330 Are you willing to come to Cottonwood? to declare? 652 00:42:17,648 --> 00:42:18,326 When? 653 00:42:18,589 --> 00:42:19,405 Tonight, clandestinely. 654 00:42:20,861 --> 00:42:21,780 Will I come back here? 655 00:42:25,164 --> 00:42:28,038 And what will happen to our belongings? I have curtains that I brought from Boston. 656 00:42:29,758 --> 00:42:33,587 For starters, I don't know why he came here. Things were going well until you arrived. 657 00:42:34,613 --> 00:42:36,341 You do what you have to do. 658 00:42:36,777 --> 00:42:40,158 We will wait for you on the road to Cottonwood, a couple of miles from the city. 659 00:42:41,291 --> 00:42:43,979 I will try to get the federal government replace your curtains. 660 00:43:07,941 --> 00:43:09,000 There is a good crowd tonight. 661 00:43:12,094 --> 00:43:13,910 Not bad, sir; not bad. 662 00:43:14,779 --> 00:43:17,630 I hope they are in town in the morning and select a few for the jury. 663 00:43:18,283 --> 00:43:20,627 And why, Mr. Judge? Why tomorrow? 664 00:43:21,666 --> 00:43:22,566 What do you mean? 665 00:43:29,490 --> 00:43:33,827 As a poet said, Lady, men with determination act at night. 666 00:43:36,283 --> 00:43:37,396 Thank you. 667 00:43:38,731 --> 00:43:40,450 Thorne! 668 00:43:49,329 --> 00:43:51,515 I see you carry a gun under that frock coat. 669 00:43:52,857 --> 00:43:56,010 I think it makes enough sense to know no You can do that, unless you are willing to use it. 670 00:43:56,601 --> 00:43:57,391 I know ... 671 00:43:58,168 --> 00:43:59,690 Don't you mind seeing blood? 672 00:44:01,001 --> 00:44:02,396 To me, Judge. 673 00:44:03,185 --> 00:44:04,827 I've seen her all my life ... 674 00:44:05,336 --> 00:44:07,004 and I can smell it right now .... 675 00:44:07,504 --> 00:44:08,614 just by talking about it. 676 00:44:09,360 --> 00:44:12,042 I would like not to see her again in my life. 677 00:44:14,266 --> 00:44:16,644 Why don't you sit, Judge ... 678 00:44:17,100 --> 00:44:21,522 have a drink, and you and I talk of business as two mature men? 679 00:44:22,361 --> 00:44:24,394 If he accepted, I would leave the marshall only in jail. 680 00:44:48,207 --> 00:44:50,008 I didn't knock on the door either. 681 00:44:52,367 --> 00:44:53,896 What is your apology this time? 682 00:44:54,895 --> 00:44:56,168 None. 683 00:44:56,559 --> 00:44:58,880 I didn't want to come, but ... He brought me. 684 00:44:59,279 --> 00:44:59,774 Why? 685 00:45:01,647 --> 00:45:02,825 Close the door. 686 00:45:03,174 --> 00:45:04,448 Did the receptionist see you come up? 687 00:45:05,046 --> 00:45:06,144 Maybe he saw me. 688 00:45:06,543 --> 00:45:07,638 He likes to talk ... 689 00:45:10,063 --> 00:45:11,839 And what do I care about a receptionist? 690 00:45:14,645 --> 00:45:16,751 I am more concerned about never seeing you again. 691 00:45:22,710 --> 00:45:24,728 Are you also worried? 692 00:45:39,219 --> 00:45:41,074 How could you get away from me? 693 00:45:42,255 --> 00:45:43,686 Why did you leave the ranch? 694 00:45:44,074 --> 00:45:44,982 I was angry. 695 00:45:45,472 --> 00:45:45,893 Why? 696 00:45:46,171 --> 00:45:48,158 I knew it was all a trap. Your horse I didn't knock you down. 697 00:45:49,253 --> 00:45:50,078 How did you know? 698 00:45:50,700 --> 00:45:52,014 There were no dirt stains on your clothes. 699 00:45:52,468 --> 00:45:53,623 Did you examine me completely? 700 00:45:55,259 --> 00:45:56,503 With regard ... 701 00:45:57,292 --> 00:45:58,646 Thanks for what you were thinking. 702 00:46:02,204 --> 00:46:03,493 How did you know what I was thinking? 703 00:46:04,316 --> 00:46:05,565 I can guess it. 704 00:46:08,915 --> 00:46:10,132 You are engaged to Arnold Hammer. 705 00:46:10,745 --> 00:46:11,606 No longer. 706 00:46:11,810 --> 00:46:12,317 Since when? 707 00:46:13,307 --> 00:46:14,371 Since you kissed me. 708 00:46:16,765 --> 00:46:17,925 It will not come out well. 709 00:46:18,509 --> 00:46:19,260 What will not come out well? 710 00:46:19,620 --> 00:46:20,590 What about the others? 711 00:46:21,084 --> 00:46:21,709 What others? 712 00:46:22,052 --> 00:46:24,164 Josiah Bannerman, Tom Bannerman, Kettering ... 713 00:46:24,499 --> 00:46:26,028 Oh, there are many Bannermans. 714 00:46:26,915 --> 00:46:29,366 Let Tom out of jail and it will all be over. 715 00:46:30,250 --> 00:46:30,885 Even better than that. 716 00:46:31,643 --> 00:46:33,913 Josiah believes that you are the best that I never came to this city. 717 00:46:34,538 --> 00:46:35,908 He says that when you ... 718 00:46:39,130 --> 00:46:40,391 What happens? 719 00:46:40,922 --> 00:46:42,115 You are a Bannerman, right? 720 00:46:43,697 --> 00:46:45,004 What does that mean? 721 00:46:45,401 --> 00:46:47,155 You would stop at nothing to save to your cousin. 722 00:47:05,012 --> 00:47:09,254 Hey, hey, wait a minute. Where do you go? Tell me, where do you go? 723 00:47:09,748 --> 00:47:10,397 Who wants to know? 724 00:47:10,780 --> 00:47:12,133 Old Bannerman is the one who wants to know. 725 00:47:12,740 --> 00:47:17,445 I listened. I must tell you who enters and leaves that prison. 726 00:47:17,955 --> 00:47:18,879 And why did they choose you? 727 00:47:19,220 --> 00:47:20,998 Because they know they can trust me. 728 00:47:21,491 --> 00:47:22,740 Look... 729 00:47:23,131 --> 00:47:24,998 because you would not suspect me. 730 00:47:25,418 --> 00:47:29,140 You wouldn't want anyone out here you suspect me, right? 731 00:47:29,667 --> 00:47:31,428 That would be somewhat critical. 732 00:47:31,899 --> 00:47:35,397 Look, why don't you go into the marshall office and you watch me sitting comfortably in a chair? 733 00:47:36,018 --> 00:47:37,659 Because I don't need a chair. 734 00:47:38,170 --> 00:47:40,092 Maybe there's another carafe in there. 735 00:47:40,651 --> 00:47:41,569 Don't imp ... 736 00:47:42,252 --> 00:47:43,763 Hey, maybe there's another one! 737 00:47:44,474 --> 00:47:45,851 Silence... 738 00:47:48,999 --> 00:47:51,435 We have already given that Judge enough time for me to change my mind. 739 00:47:52,073 --> 00:47:53,212 Let's get Tom out. 740 00:47:53,778 --> 00:47:55,243 And no shooting. 741 00:47:55,921 --> 00:47:56,559 What? 742 00:47:57,362 --> 00:47:59,219 You'd like to shoot it, wouldn't you? 743 00:47:59,594 --> 00:48:03,083 If you kill that Judge they'll send someone else like him to find out what happened. 744 00:48:03,476 --> 00:48:06,098 And then another more and another more until cover the entire area. 745 00:48:07,497 --> 00:48:08,762 We are not interested in killing him. 746 00:48:09,160 --> 00:48:10,614 Just ... discourage you. 747 00:48:11,969 --> 00:48:13,554 Come on, go ahead. 748 00:48:41,198 --> 00:48:42,719 Tom! Wake up! 749 00:48:43,421 --> 00:48:44,286 Tom, it's us! 750 00:48:45,541 --> 00:48:47,552 Hey, he looks sick. Someone get a key. 751 00:48:48,014 --> 00:48:50,417 I don't think they left any. What we need is a blacksmith. 752 00:48:53,021 --> 00:48:54,478 There seems to be something strange about him! 753 00:49:02,412 --> 00:49:03,349 Tom ... 754 00:49:08,699 --> 00:49:11,166 Tom was taken away. It took too long. 755 00:49:11,601 --> 00:49:12,798 Very good, boys. Take your rifles. 756 00:49:21,068 --> 00:49:22,788 They must be around here. 757 00:49:23,362 --> 00:49:24,677 Hello! 758 00:49:25,003 --> 00:49:25,837 Vince Webb? 759 00:49:26,166 --> 00:49:27,282 And your daughter. 760 00:49:28,547 --> 00:49:29,697 What do they have to do with this? 761 00:49:30,035 --> 00:49:31,173 They are witnesses. They saw the shooting. 762 00:49:36,482 --> 00:49:38,949 Goodbye, goodbye, we are already a good group to throw a party. 763 00:49:39,330 --> 00:49:42,526 Maybe now we can get a violinist to Let him play wedding music. 764 00:49:42,851 --> 00:49:43,318 Leave her alone. 765 00:49:43,578 --> 00:49:45,068 And who is going to leave you alone? How far do you think you are going to go? 766 00:49:45,434 --> 00:49:46,444 Up to Cottonwood. 767 00:49:46,828 --> 00:49:48,094 -It's 47 miles. -We will get it. 768 00:49:48,677 --> 00:49:50,294 -I do not think so. -Go back to the chair! 769 00:49:51,146 --> 00:49:52,940 Judge, I'm tired of riding. 770 00:49:53,266 --> 00:49:54,566 A man has to walk occasionally. 771 00:49:54,978 --> 00:49:57,361 Go back to the chair or you'll go to Cottonwood pierced through it. 772 00:49:58,050 --> 00:49:58,772 Let's talk about it. 773 00:50:01,075 --> 00:50:03,700 Judge, I got the impression that the prisoner tries to escape. 774 00:50:04,377 --> 00:50:06,131 It has all the look. 775 00:50:06,458 --> 00:50:07,485 They can't shoot him. 776 00:50:07,874 --> 00:50:09,426 That would be no better than what he did to Sid Morrison. 777 00:50:13,107 --> 00:50:14,439 Why do you bite your tongue? 778 00:50:29,353 --> 00:50:30,619 Listen .... 779 00:50:32,354 --> 00:50:33,188 They follow us closely. 780 00:50:34,282 --> 00:50:36,208 If there are going to be shots I want protection. I am a prisoner. 781 00:50:36,372 --> 00:50:37,204 Gag him. 782 00:50:56,577 --> 00:50:57,817 They go into the snow. 783 00:50:58,312 --> 00:50:59,386 Are you worried, witness? 784 00:50:59,840 --> 00:51:01,521 There is a shortcut through the hills. 785 00:51:01,992 --> 00:51:04,465 It is not good to travel at night, but it will save us 30 miles. 786 00:51:04,799 --> 00:51:05,499 Where will it take us? 787 00:51:05,831 --> 00:51:07,483 Towards the plain, a mile from Cottonwood. 788 00:51:07,887 --> 00:51:08,433 We will take it. 789 00:51:08,976 --> 00:51:10,745 I know that way. Let's finish falling into a ravine! 790 00:51:38,436 --> 00:51:39,904 There seems to be no alam in the surroundings. 791 00:51:40,544 --> 00:51:43,442 There used to be lots of land and trees behind which the Indians hid. 792 00:51:46,349 --> 00:51:47,095 You like. 793 00:51:49,990 --> 00:51:51,104 They have not passed through here. 794 00:51:51,509 --> 00:51:52,279 How did you know? 795 00:51:53,565 --> 00:51:54,734 What do you think, Sam? 796 00:51:55,853 --> 00:52:00,168 If they took the other road to Seven Pines, Taylor probably would have found them by now. 797 00:52:01,085 --> 00:52:04,053 They are heading towards Cottonwood, where we have so much influence. 798 00:52:05,260 --> 00:52:06,753 But they have not passed through here. 799 00:52:07,992 --> 00:52:10,376 You think Bell knows the way what happens on the canyon? 800 00:52:11,492 --> 00:52:13,024 If you know it, they will take it. 801 00:52:13,900 --> 00:52:16,015 Then we have them. 802 00:52:16,363 --> 00:52:17,558 Sam, bring all the men we have. 803 00:52:18,260 --> 00:52:20,182 Go to town and bring yourself Taylor and her boys. 804 00:52:20,740 --> 00:52:21,995 We are going to corner that Judge. 805 00:52:23,045 --> 00:52:27,912 We will close the two entrances to the canyon and when he comes out we will wait for him on the plain. 806 00:52:29,010 --> 00:52:31,124 Joe, take some men and keep going. 807 00:52:31,812 --> 00:52:32,750 You, come with me. 808 00:52:33,403 --> 00:52:33,953 I will return with Arnold. 809 00:52:34,275 --> 00:52:35,252 I said come with me! 810 00:52:35,628 --> 00:52:36,534 I heard you! 811 00:52:37,723 --> 00:52:38,878 Damn women! 812 00:52:44,347 --> 00:52:47,886 That was very nice of you, Amy Lee. I didn't expect ... well, you know ... 813 00:52:49,306 --> 00:52:50,867 Don't expect anything, Arnold. 814 00:52:51,252 --> 00:52:52,237 Do what you have been told. 815 00:52:52,602 --> 00:52:55,044 I do not get it. It seems to me that every Once we are alone ... 816 00:52:55,355 --> 00:52:56,316 Do what they told you! 817 00:52:57,306 --> 00:52:58,516 Agree... 818 00:52:58,826 --> 00:53:02,762 Why don't we forget about getting married, Amy Lee? I don't know what you want, but it sure isn't me. 819 00:53:32,352 --> 00:53:34,090 I will not go there with my hands tied. 820 00:53:34,737 --> 00:53:35,915 You will not be able to control the horse. 821 00:53:36,154 --> 00:53:36,836 He is right. 822 00:53:38,611 --> 00:53:40,388 A man cannot ride for that I walk with my hands tied. 823 00:53:41,500 --> 00:53:44,051 And suppose I want to hug this sweet and adorable girl. 824 00:53:44,906 --> 00:53:46,414 We have to keep the witnesses warm. 825 00:53:47,378 --> 00:53:49,654 Judge, let me go around the inside of the road. 826 00:53:50,104 --> 00:53:51,115 I will prevent it from falling. 827 00:53:53,713 --> 00:53:55,459 I think he's looking for us. 828 00:53:59,073 --> 00:54:00,709 Yes, and we will catch up. 829 00:54:09,560 --> 00:54:10,987 Amy Lee! 830 00:54:11,369 --> 00:54:13,391 You are the best "man" in the world. How did you guess? 831 00:54:14,360 --> 00:54:15,345 What are they doing here? 832 00:54:15,713 --> 00:54:16,619 They are witnesses, according to him. 833 00:54:17,120 --> 00:54:18,627 I thought Tom was your fiancé. 834 00:54:19,472 --> 00:54:20,730 Until we saw him kill Sid Morrison. 835 00:54:21,256 --> 00:54:22,481 How fast you changed! 836 00:54:22,832 --> 00:54:23,689 I will never be a Bannerman! 837 00:54:24,864 --> 00:54:26,896 I'd better let him go. They will never make it to Cottonwood. 838 00:54:27,097 --> 00:54:27,897 We can try. 839 00:54:28,079 --> 00:54:30,213 But not this way. Josiah is you waiting for the end. 840 00:54:31,569 --> 00:54:32,769 I hope you are reasonable. 841 00:54:34,119 --> 00:54:35,441 Keep an eye on this Bannerman. 842 00:54:36,112 --> 00:54:37,974 If you have come so far, Why go back? 843 00:55:01,310 --> 00:55:02,188 Take your prisoner. 844 00:55:08,526 --> 00:55:10,127 Do you think the old man is in front of us? 845 00:55:10,582 --> 00:55:11,457 He will be there. 846 00:55:11,902 --> 00:55:14,107 The Bannermans take care of each other. That is its strong point. 847 00:55:15,564 --> 00:55:16,304 Is there some water? 848 00:55:17,142 --> 00:55:19,198 The Judge has a canteen. Me I'll bring it to you, Miss Bannerman. 849 00:55:24,609 --> 00:55:25,823 Take me away from this. 850 00:55:25,869 --> 00:55:27,100 As soon as I can. 851 00:55:27,605 --> 00:55:29,465 And make sure something is done about those witnesses. 852 00:55:30,749 --> 00:55:32,072 How did she mix in this? 853 00:55:32,645 --> 00:55:36,751 Morrison saw me trying to flirt with his wife. He wasn't man enough to face me ... 854 00:55:37,453 --> 00:55:39,255 and ran to grab her. 855 00:55:39,803 --> 00:55:40,984 I had to kill him. 856 00:55:43,205 --> 00:55:44,320 Did you have? 857 00:55:44,761 --> 00:55:45,518 Sure... 858 00:55:47,173 --> 00:55:48,496 I will give it to you. 859 00:56:01,715 --> 00:56:02,654 Can I drink a little? 860 00:56:03,171 --> 00:56:05,006 Of course, witness. I have left in she a kiss for you. 861 00:56:05,836 --> 00:56:06,974 I'm not thirsty anymore. 862 00:56:55,457 --> 00:56:56,517 Stay here. 863 00:56:57,394 --> 00:56:58,239 With the horses. 864 00:57:00,569 --> 00:57:01,691 Get off. 865 00:57:02,081 --> 00:57:03,115 Take care of her. 866 00:57:36,992 --> 00:57:38,731 Easy, boy, easy. 867 00:57:56,758 --> 00:57:58,496 Damn! 868 00:57:59,126 --> 00:58:00,683 This Bannerman is an assassin! 869 00:58:01,214 --> 00:58:02,736 He pushed his father into the ravine, I saw it! 870 00:58:03,293 --> 00:58:05,410 I was going to do it again. Grab it! 871 00:58:08,286 --> 00:58:09,953 Watch over him. 872 00:58:36,701 --> 00:58:38,224 What makes you so tenacious in this issue? 873 00:58:39,109 --> 00:58:40,407 What do you gain from it? 874 00:58:40,788 --> 00:58:42,830 A man remains faithful in what he believes. 875 00:58:43,308 --> 00:58:45,078 Just like you with your reasoning to make me give up. 876 00:58:46,412 --> 00:58:48,829 You could end up injured or killed by this. 877 00:58:49,581 --> 00:58:50,726 That was my reasoning. 878 00:58:51,868 --> 00:58:53,832 I wanted to do what I could to keep you alive. 879 00:59:02,868 --> 00:59:04,518 I think we have reached Cottonwood. 880 00:59:09,795 --> 00:59:11,195 Not yet ... 881 00:59:18,650 --> 00:59:20,381 There they are .... 882 00:59:20,778 --> 00:59:21,397 I warned you. 883 00:59:20,778 --> 00:59:22,997 Your judgment seems to be far away, Judge. 884 00:59:23,422 --> 00:59:25,300 Shall we go back to the canyon and dig in? 885 00:59:27,026 --> 00:59:28,201 They also come from that side. 886 00:59:28,586 --> 00:59:29,222 Stay on the horse. 887 00:59:29,555 --> 00:59:30,868 Let go of monsergas. You are finished! 888 00:59:31,242 --> 00:59:32,241 I will talk to you in court. 889 01:00:13,614 --> 01:00:14,712 I will not let you go. 890 01:00:18,836 --> 01:00:21,006 I thought you were going back to Arnold Hammer. 891 01:00:21,436 --> 01:00:22,367 I made another decision. 892 01:00:23,860 --> 01:00:25,367 What does she do with my son? 893 01:00:25,741 --> 01:00:27,706 She is a witness. He says he witnessed the shooting, but it's a lie. 894 01:00:28,181 --> 01:00:29,382 That has to be decided by a jury. 895 01:00:30,488 --> 01:00:32,616 Judge, I am trying to be peaceful. 896 01:00:33,012 --> 01:00:33,758 Then get out of my way! 897 01:00:34,100 --> 01:00:35,618 I do not have why. You are finished. Finished! 898 01:00:37,838 --> 01:00:40,197 What do you want to do? Intimidate myself with a pair of pigeon peas? 899 01:00:41,612 --> 01:00:43,382 If someone moves to help him, he will shoot. 900 01:00:44,493 --> 01:00:45,509 And what is he going to achieve with that? 901 01:00:46,182 --> 01:00:48,606 He will die that way instead of hanged. 902 01:00:49,603 --> 01:00:51,478 I'm concerned with how you're going to die, Judge. 903 01:00:52,245 --> 01:00:55,349 No one comes here to take a Bannerman to stretch his neck. 904 01:00:55,868 --> 01:00:56,758 Even if guilty? 905 01:00:57,308 --> 01:00:59,045 Still, it's about my family and my affairs. 906 01:00:59,859 --> 01:01:00,917 Make up your mind. 907 01:01:05,650 --> 01:01:07,436 I warn you, Judge: 908 01:01:08,187 --> 01:01:09,957 shoot him or set him free. 909 01:01:40,809 --> 01:01:43,849 You, go back to your work while You still have a job. 910 01:01:49,649 --> 01:01:51,226 Yes, Mr. Bannerman. 911 01:01:51,713 --> 01:01:53,099 Caroline, I will take you home. 912 01:01:56,288 --> 01:01:57,795 And this is going to end like this? 913 01:01:59,289 --> 01:02:01,116 So what did my father die for? 914 01:02:12,935 --> 01:02:14,768 Could someone release me? 915 01:02:17,233 --> 01:02:19,434 Now you know. He is not good: he is a murderer! 916 01:02:20,023 --> 01:02:21,387 He killed Vince Webb in the gorge. 917 01:02:21,736 --> 01:02:22,683 She is lying! 918 01:02:23,040 --> 01:02:24,085 I saw him do it! 919 01:02:24,625 --> 01:02:25,585 The man could never defend himself! 920 01:02:25,952 --> 01:02:27,194 Is someone going to release me? 921 01:02:28,920 --> 01:02:30,385 He is my son. 922 01:02:30,864 --> 01:02:32,560 If he is going to die hanged, I will pull the rope. 923 01:02:32,928 --> 01:02:34,044 No one else. 924 01:03:00,769 --> 01:03:02,408 He has betrayed you! A Bannerman! 925 01:03:07,398 --> 01:03:08,712 Go the other way and head towards the city! 926 01:04:01,164 --> 01:04:03,212 Stop! 927 01:04:03,682 --> 01:04:04,932 It is enough! 928 01:04:16,392 --> 01:04:18,641 I ask you not to rage against the boy. 929 01:04:19,056 --> 01:04:21,134 I will have a fair trial, without favors. 930 01:04:23,446 --> 01:04:28,217 You'd better take Amy Lee with you. I do not welcome those who turn against me. 931 01:05:28,844 --> 01:05:32,046 The court opens. Judge Thorne presides over it. 932 01:05:34,021 --> 01:05:36,255 The People vs. Thomas Bannerman. 933 01:05:39,219 --> 01:05:46,261 Subtitles in Spanish by OCangaceiro. 71995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.