All language subtitles for School.Tales.the.Series.S01E02.THAI.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,160 --> 00:01:08,320 They say 2 00:01:08,840 --> 00:01:13,200 a senior once put the curse of death on all her classmates 3 00:01:14,600 --> 00:01:16,160 before killing herself. 4 00:01:17,160 --> 00:01:18,000 That senior 5 00:01:18,960 --> 00:01:20,680 was hiding a secret 6 00:01:21,200 --> 00:01:23,120 in a box of curses. 7 00:01:24,160 --> 00:01:25,440 And it's hidden 8 00:01:26,160 --> 00:01:28,800 somewhere in this school 9 00:01:30,920 --> 00:01:32,280 and no one knows about it. 10 00:01:35,680 --> 00:01:39,000 Everyone, please help me. 11 00:01:40,040 --> 00:01:43,480 It won't stop following me. I don't know what to do now. 12 00:01:43,560 --> 00:01:45,560 I don't know what else to do. 13 00:01:53,440 --> 00:01:55,240 If and when it's opened, 14 00:01:56,280 --> 00:01:57,680 it will bring death 15 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 to this school again. 16 00:02:22,560 --> 00:02:26,320 PANYAPHORNWITTAYA SCHOOL 17 00:02:28,360 --> 00:02:31,160 I'm so damn sleepy. I was up so late last night. 18 00:02:31,760 --> 00:02:33,880 Did you watch the live stream last night? 19 00:02:33,960 --> 00:02:35,920 What happened? Spill it. 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 It's Mint from Class Two. She was raving on Facebook, 21 00:02:38,760 --> 00:02:42,400 saying someone was gonna kill her, and then the live stream got cut off. 22 00:02:42,480 --> 00:02:45,960 That attention seeker must've had a fight with her boyfriend as usual. 23 00:02:46,480 --> 00:02:49,760 Bitch, if she heard you say that, she'd be mad at you for sure. 24 00:02:49,840 --> 00:02:52,520 You think I'm afraid of her? Come at me. 25 00:02:52,600 --> 00:02:53,440 Yeah. 26 00:03:05,320 --> 00:03:08,600 Hey, that's Mint. Did you watch her live video last night? 27 00:03:08,680 --> 00:03:10,800 -Shit, it must be her. -Yeah. 28 00:03:11,480 --> 00:03:12,880 Let me take a picture. 29 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Hey, please don't take pictures. 30 00:03:14,800 --> 00:03:16,400 Please put your phone away. 31 00:03:17,040 --> 00:03:18,600 No pictures. Put your phones away. 32 00:03:18,680 --> 00:03:21,840 Put your camera away. Hey, do you have permission? 33 00:03:21,920 --> 00:03:24,280 We're at the scene of the incident now. 34 00:03:24,360 --> 00:03:27,640 I can't show you more because the teacher's keeping us back. 35 00:03:28,160 --> 00:03:30,760 Shit, guys. Look. It's so freaking scary. 36 00:03:30,840 --> 00:03:32,400 HAS ANYONE TAKEN MINT'S BODY DOWN? 37 00:03:34,440 --> 00:03:36,960 The teacher said we have to wait for the cops. 38 00:03:37,040 --> 00:03:39,280 If anyone knows more, leave a comment. 39 00:03:45,080 --> 00:03:49,040 SUN'S EX WON'T LEAVE HIM ALONE. 40 00:03:49,120 --> 00:03:51,720 HE DOESN'T LOVE HER ANYMORE. 41 00:03:51,800 --> 00:03:54,920 HOW SHAMELESS IS SHE? SO ANNOYING. 42 00:03:55,000 --> 00:04:02,000 A GIRL WOULDN'T KEEP CALLING HER EX SECRETLY IF SHE WASN'T A SLUT. 43 00:04:04,240 --> 00:04:10,400 MINT 44 00:04:17,800 --> 00:04:19,600 CLASS 5/3 45 00:04:27,520 --> 00:04:31,280 NO ONE COULD HAVE IMAGINED THIS WOULD HAPPEN. REST IN PEACE, MINT. 46 00:04:33,360 --> 00:04:34,320 Hey. 47 00:04:34,400 --> 00:04:37,840 I heard the teachers checked the school's security cameras, 48 00:04:38,440 --> 00:04:40,240 and it looked like Mint was alone. 49 00:04:40,320 --> 00:04:42,880 Plus, they saw Mint jumping on her own. 50 00:04:48,000 --> 00:04:49,680 Why would Mint kill herself? 51 00:04:51,560 --> 00:04:53,800 It'll be okay. Don't worry about it too much. 52 00:05:10,560 --> 00:05:12,840 THE PLAY CURSE OF CIRCLE 53 00:05:12,920 --> 00:05:15,400 The script is almost done, Mr. Director. 54 00:05:16,760 --> 00:05:17,600 Well done. 55 00:05:20,160 --> 00:05:21,000 Okay. 56 00:05:24,960 --> 00:05:31,080 JINNIEZZ WRSRZ LIKED YOUR COMMENT. 57 00:05:31,160 --> 00:05:38,160 SHE SHOULD JUST DIE. 58 00:05:50,600 --> 00:05:51,760 Here. 59 00:05:53,040 --> 00:05:54,600 Wow, it's green tea. 60 00:05:54,680 --> 00:05:55,840 How did you know? 61 00:05:56,760 --> 00:05:58,200 -It's your treat? -Yeah. 62 00:06:09,960 --> 00:06:11,040 Is this low sugar? 63 00:06:11,760 --> 00:06:12,880 Yes. Why? 64 00:06:25,440 --> 00:06:27,880 It's so sweet. Should I go deal with them? 65 00:06:28,400 --> 00:06:29,520 No, don't bother. 66 00:06:29,600 --> 00:06:30,440 Are you sure? 67 00:06:30,960 --> 00:06:32,480 I would if you didn't stop me. 68 00:06:37,160 --> 00:06:38,000 Oh, right. 69 00:06:39,080 --> 00:06:42,720 Everyone in my class was talking about Mint today. 70 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 It's so shocking. 71 00:06:45,640 --> 00:06:47,400 I walked past her yesterday. 72 00:06:49,000 --> 00:06:51,360 I watched the video from the livestream. 73 00:06:52,080 --> 00:06:53,000 It's so scary. 74 00:06:53,080 --> 00:06:54,160 You watched it? 75 00:06:55,880 --> 00:06:58,360 I didn't dare. My friends said it was horrifying. 76 00:06:59,720 --> 00:07:02,840 If this scares you, how can you be a horror film director? 77 00:07:04,320 --> 00:07:06,000 It's not the same, my dear Pleng. 78 00:07:08,200 --> 00:07:09,280 I guess that's true, 79 00:07:09,800 --> 00:07:13,360 since even cuties like me can write scripts for horror plays. 80 00:07:19,320 --> 00:07:20,160 Yeah. 81 00:07:23,920 --> 00:07:25,040 You really are cute. 82 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 We need to finish. 83 00:07:50,600 --> 00:07:51,800 You mean the script? 84 00:07:52,480 --> 00:07:53,320 Yeah. 85 00:07:54,960 --> 00:07:57,960 All right. I won't tease you anymore. 86 00:07:59,080 --> 00:08:00,600 I'm off to the bathroom, okay? 87 00:08:10,320 --> 00:08:13,640 Can we take a picture with you? 88 00:08:14,360 --> 00:08:15,200 Sure. 89 00:08:15,280 --> 00:08:16,360 Thank you. 90 00:08:16,440 --> 00:08:17,960 -Thank you. -I'm rooting for you. 91 00:08:30,800 --> 00:08:34,120 JINNIE 92 00:08:56,360 --> 00:08:57,200 Pleng. 93 00:08:58,920 --> 00:09:00,120 Where are you going? 94 00:09:00,840 --> 00:09:02,040 I have an emergency. 95 00:09:02,640 --> 00:09:04,920 I'll write the rest at home. It's almost done. 96 00:09:55,800 --> 00:09:57,520 BOY CALLING 97 00:09:57,600 --> 00:09:58,640 MISSED CALL FROM BOY 98 00:10:53,240 --> 00:10:54,080 Come here. 99 00:10:58,280 --> 00:11:01,160 Don't try to win me over. You're sleeping outside tonight. 100 00:11:01,680 --> 00:11:02,520 Bad dog. 101 00:11:12,480 --> 00:11:16,480 All right, just this once. But that doesn't mean I'm not mad anymore. 102 00:12:12,880 --> 00:12:13,920 Want some? 103 00:12:17,640 --> 00:12:18,880 Don't make that face. 104 00:12:20,240 --> 00:12:21,920 I brought flowers for Mint. 105 00:12:24,600 --> 00:12:28,160 Oh, the other day, I saw you with Boy. 106 00:12:32,680 --> 00:12:34,800 Why? Do you like him too? 107 00:12:37,720 --> 00:12:41,680 Or are you gonna steal someone I like just like your friend stole my boyfriend? 108 00:12:46,320 --> 00:12:48,320 Don't talk shit about my friend. 109 00:12:50,960 --> 00:12:52,280 How lucky for Mint 110 00:12:53,240 --> 00:12:55,120 that her best friend's defending her. 111 00:12:56,480 --> 00:12:57,360 You know what? 112 00:12:59,600 --> 00:13:01,120 You're boring. 113 00:13:02,720 --> 00:13:04,560 That's why Sun got tired of you 114 00:13:04,640 --> 00:13:06,120 and went to my friend. 115 00:13:13,440 --> 00:13:14,800 There's one more thing. 116 00:13:16,120 --> 00:13:17,320 It's a secret, actually. 117 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 Boy and I 118 00:13:20,680 --> 00:13:22,760 have been together for a long time. 119 00:13:25,040 --> 00:13:26,760 I hope you understand, Pleng. 120 00:14:28,840 --> 00:14:29,800 Where are you? 121 00:14:33,320 --> 00:14:35,880 I don't feel like studying. I'm skipping class. 122 00:14:47,680 --> 00:14:51,640 SUN'S EX WON'T LEAVE HIM ALONE. 123 00:14:51,720 --> 00:14:54,320 HE DOESN'T LOVE HER ANYMORE. 124 00:14:54,400 --> 00:14:57,360 HOW SHAMELESS IS SHE? SO ANNOYING. 125 00:14:57,440 --> 00:15:00,440 So true. She should just die. 126 00:15:14,520 --> 00:15:15,360 Pleng. 127 00:15:30,880 --> 00:15:31,720 Pleng. 128 00:17:17,680 --> 00:17:20,320 FROM DAY ONE IN CLASS 1/1 TO THE END, PRAEWA WAS MY FRIEND. 129 00:17:23,920 --> 00:17:26,200 MY DEAR ING-ORN, YOU'RE AT PEACE NOW. 130 00:17:26,280 --> 00:17:30,080 UP THERE, NO ONE CAN FOLLOW YOU TO COPY YOUR HOMEWORK ANYMORE. 131 00:17:44,640 --> 00:17:47,880 "If you want to curse someone, write their name under your foot 132 00:17:47,960 --> 00:17:50,200 and chant this ground-stomping spell." 133 00:17:50,280 --> 00:17:53,560 "Ohm jakka jakka winas moranang 134 00:17:53,640 --> 00:17:57,120 jakka jakka namapata ou ou." 135 00:17:58,480 --> 00:18:02,360 Hey, that's Mint. Did you watch her live video last night? 136 00:18:04,960 --> 00:18:07,920 Girls, move back. Hey, please don't take pictures. 137 00:18:08,000 --> 00:18:09,680 Please put your phone away. 138 00:18:10,200 --> 00:18:11,040 MINT 139 00:18:40,240 --> 00:18:43,000 You love your friend, so go be with her, Jinnie, you bitch. 140 00:18:43,080 --> 00:18:45,160 JINNIE 141 00:18:50,280 --> 00:18:52,600 Ohm jakka jakka 142 00:18:52,680 --> 00:18:55,440 winas moranang jakka jakka 143 00:18:56,040 --> 00:18:57,720 namapata ou ou. 144 00:18:59,920 --> 00:19:02,160 -...an idol shooting a story. -Beautiful. 145 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 -Wow. -Look at that. 146 00:19:04,160 --> 00:19:05,680 -Isn't she hot? -What a model. 147 00:19:05,760 --> 00:19:06,720 -Nice. -Here she goes. 148 00:19:06,800 --> 00:19:08,520 -Yes. Excellent. -Does it look good? 149 00:19:09,000 --> 00:19:10,880 Just a little more. One, two... 150 00:19:11,680 --> 00:19:12,920 Good. 151 00:19:13,000 --> 00:19:14,440 -The famous pose. -Looking good. 152 00:19:15,240 --> 00:19:18,280 Jakka jakka winas moranang 153 00:19:18,360 --> 00:19:20,720 jakka jakka namapata ou ou. 154 00:19:20,800 --> 00:19:21,920 One, two... 155 00:19:22,000 --> 00:19:25,120 Ohm jakka jakka winas moranang 156 00:19:25,200 --> 00:19:28,360 jakka jakka namapata ou ou. 157 00:19:29,200 --> 00:19:34,840 Ohm jakka jakka winas moranang jakka jakka namapata ou ou. 158 00:19:35,480 --> 00:19:38,080 Ohm jakka jakka winas moranang 159 00:19:38,160 --> 00:19:41,040 jakka jakka namapata ou ou. 160 00:19:58,960 --> 00:19:59,800 Stop it! 161 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 What happened? 162 00:20:01,920 --> 00:20:05,120 Winas moranang jakka jakka namapata ou ou. 163 00:20:05,200 --> 00:20:06,720 Shut the fuck up! 164 00:20:06,800 --> 00:20:12,600 Ohm jakka jakka winas moranang jakka jakka namapata ou ou. 165 00:20:13,280 --> 00:20:15,320 Ohm jakka jakka winas moranang... 166 00:20:15,400 --> 00:20:17,360 Stop it! 167 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Stop! 168 00:20:40,760 --> 00:20:47,720 Jinnie. 169 00:20:47,800 --> 00:20:52,040 Get it out! 170 00:20:58,560 --> 00:21:02,720 PANYAPHORNWITTAYA SCHOOL 171 00:21:02,800 --> 00:21:08,320 STORAGE ROOM 172 00:21:11,320 --> 00:21:15,640 MODELING. 173 00:21:45,800 --> 00:21:47,400 Why did you follow me here? 174 00:21:48,600 --> 00:21:50,960 If you want the script, check your email. 175 00:21:51,640 --> 00:21:52,920 I sent you everything. 176 00:21:53,000 --> 00:21:54,440 Wait, Pleng. 177 00:21:55,440 --> 00:21:56,600 What's wrong? 178 00:21:57,480 --> 00:22:00,360 You didn't pick up my calls. You didn't text me back either. 179 00:22:01,440 --> 00:22:02,400 Is there a problem? 180 00:22:02,480 --> 00:22:03,560 I don't have one. 181 00:22:04,440 --> 00:22:05,400 But you do. 182 00:22:05,480 --> 00:22:06,440 What's wrong? 183 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 You have a girlfriend. 184 00:22:08,880 --> 00:22:10,120 No, I don't. 185 00:22:10,200 --> 00:22:11,120 It's Jinnie. 186 00:22:12,160 --> 00:22:13,560 Why did you lie to me? 187 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 Hold on, Pleng. 188 00:22:16,560 --> 00:22:18,840 Jin is actually my little sister. 189 00:22:19,880 --> 00:22:21,080 She's my sibling. 190 00:22:21,160 --> 00:22:22,800 Why have we never heard of her? 191 00:22:22,880 --> 00:22:25,400 There are no pictures of you together on social media. 192 00:22:26,160 --> 00:22:28,080 Jin wouldn't let me post them. 193 00:22:28,800 --> 00:22:30,920 She said that her man might get the wrong idea. 194 00:22:31,000 --> 00:22:32,920 Jin is always like this. 195 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 Last time, she stirred up trouble with my female friends too. 196 00:22:37,200 --> 00:22:38,880 My friends almost dumped me. 197 00:22:40,080 --> 00:22:41,480 Wait a minute. 198 00:22:42,720 --> 00:22:44,600 How do you know my sister Jinnie? 199 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 We went to the same cram school. 200 00:22:48,800 --> 00:22:50,120 We didn't get along. 201 00:22:51,160 --> 00:22:54,360 Oh, so that's what happened. 202 00:22:57,000 --> 00:22:59,160 Now that you know the truth, 203 00:23:01,560 --> 00:23:03,280 can you stop being mad at me? 204 00:23:08,160 --> 00:23:09,240 Are you still mad? 205 00:23:12,880 --> 00:23:14,600 Perhaps you're not mad after all. 206 00:23:18,880 --> 00:23:19,960 Are you jealous? 207 00:23:20,560 --> 00:23:21,480 No. 208 00:23:22,720 --> 00:23:24,720 I'm not that close to Jinnie, 209 00:23:25,560 --> 00:23:27,400 so I didn't know you were siblings. 210 00:23:29,360 --> 00:23:31,840 How was I to know I'd be messed with like this? 211 00:23:32,920 --> 00:23:34,240 Well, that's that. 212 00:23:35,960 --> 00:23:37,480 I believe you're not jealous. 213 00:23:41,760 --> 00:23:44,840 So what are you doing in here? 214 00:23:45,600 --> 00:23:47,600 I don't feel like going to my last class. 215 00:23:52,680 --> 00:23:53,640 To be honest, 216 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 when I walk past this room, 217 00:23:59,880 --> 00:24:03,440 it always sends shivers down my spine. I... 218 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 Because you're afraid of ghosts. 219 00:24:06,640 --> 00:24:08,040 No way. 220 00:24:08,120 --> 00:24:09,120 Who's afraid? 221 00:24:09,600 --> 00:24:10,440 Not me. 222 00:24:11,520 --> 00:24:13,200 There's nothing to be afraid of. 223 00:24:15,000 --> 00:24:16,960 Don't you know this room's story? 224 00:24:20,760 --> 00:24:23,920 They say the students in this class 225 00:24:24,920 --> 00:24:26,040 all died 226 00:24:28,280 --> 00:24:30,320 because of a classmate's curse. 227 00:24:32,320 --> 00:24:34,560 And that person killed herself afterward. 228 00:24:37,720 --> 00:24:39,680 Then the room was kept locked 229 00:24:40,200 --> 00:24:43,080 and turned into a storage room, as you can see. 230 00:24:46,960 --> 00:24:47,800 But... 231 00:24:50,000 --> 00:24:50,840 isn't that 232 00:24:51,880 --> 00:24:54,400 the plot of the play that you wrote? 233 00:24:54,960 --> 00:24:55,800 Yeah. 234 00:24:56,760 --> 00:24:57,600 It is. 235 00:24:58,120 --> 00:25:01,200 Well, I used this story for inspiration. 236 00:25:15,560 --> 00:25:16,400 Well. 237 00:25:17,160 --> 00:25:20,680 I don't have any more classes. Should we go get some food? 238 00:25:20,760 --> 00:25:23,200 Are you buying? I don't have any money left. 239 00:25:24,960 --> 00:25:25,800 Okay. 240 00:25:27,360 --> 00:25:30,120 Then let me go get my things first. 241 00:25:52,320 --> 00:25:55,600 Why don't you stay here until the traffic is lighter? 242 00:26:00,320 --> 00:26:01,160 Okay. 243 00:26:39,120 --> 00:26:40,040 Is no one home? 244 00:26:41,320 --> 00:26:42,160 No. 245 00:26:42,920 --> 00:26:48,840 My mom's out of town for work. She isn't back yet. 246 00:26:54,840 --> 00:26:55,680 I see. 247 00:26:58,000 --> 00:26:58,840 So... 248 00:27:00,920 --> 00:27:02,240 are you an only child? 249 00:27:05,240 --> 00:27:08,080 I played alone when I was little. It was kind of lonely. 250 00:27:09,200 --> 00:27:11,480 It would've been nice to have a brother like you. 251 00:27:16,080 --> 00:27:19,160 Are you and Jinnie close? 252 00:27:19,760 --> 00:27:20,600 Yesterday, 253 00:27:22,000 --> 00:27:24,120 I didn't know what was up with her. 254 00:27:25,200 --> 00:27:28,560 She locked herself in her room and wouldn't eat anything. 255 00:27:38,800 --> 00:27:40,400 It's going to be okay, Boy. 256 00:27:40,480 --> 00:27:42,320 I'm sure she'll be better soon. 257 00:27:52,360 --> 00:27:53,840 Thank you so much, Pleng. 258 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 When I'm with you, 259 00:27:58,560 --> 00:27:59,720 I feel so at ease. 260 00:28:06,440 --> 00:28:07,360 Pleng. 261 00:28:10,120 --> 00:28:11,080 I... 262 00:28:13,080 --> 00:28:13,920 like you. 263 00:29:27,440 --> 00:29:29,120 JINNIE 264 00:29:30,600 --> 00:29:31,560 What the hell? 265 00:29:31,640 --> 00:29:33,200 Why did you write Jinnie's name? 266 00:29:34,400 --> 00:29:35,320 Boy, calm down. 267 00:29:37,320 --> 00:29:38,400 It's nothing, Boy. 268 00:29:39,320 --> 00:29:40,880 Then why did you write it? 269 00:29:41,400 --> 00:29:43,320 -Boy, calm down. -Why did you write it? 270 00:29:43,920 --> 00:29:44,760 Answer me. 271 00:29:45,720 --> 00:29:47,520 -Why did you write it? -Boy, please. 272 00:29:48,840 --> 00:29:50,400 -Calm down. -Why did you write it? 273 00:29:57,600 --> 00:29:59,000 Boy, help me. 274 00:29:59,080 --> 00:29:59,920 Jinnie. 275 00:30:00,440 --> 00:30:01,720 -What's wrong? -Boy, help me. 276 00:30:01,800 --> 00:30:02,760 Hello? 277 00:30:09,680 --> 00:30:10,520 Boy. 278 00:30:37,120 --> 00:30:39,520 {\an8}Can you hear it? It's back again. 279 00:30:39,600 --> 00:30:43,600 {\an8}-LOOK AT HER. SO CREEPY. HAHAHA. -WHAT ARE YOU ON? SPILL IT! 280 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 {\an8}Look at it. Look. 281 00:30:45,440 --> 00:30:46,800 {\an8}CLOUT CHASER. 282 00:30:46,880 --> 00:30:48,360 {\an8}What is this weird sound? 283 00:30:48,440 --> 00:30:51,240 {\an8}-GO GET YOUR MEDS. -WHO ELSE IS CONFUSED? 284 00:30:51,320 --> 00:30:54,440 {\an8}Help me. I can't take it anymore. 285 00:30:55,680 --> 00:30:57,680 No. I can't take it anymore. 286 00:31:02,720 --> 00:31:04,160 I don't want to hear it. 287 00:31:04,240 --> 00:31:05,080 JINNIE 288 00:31:05,160 --> 00:31:06,360 Can you hear it? 289 00:31:06,960 --> 00:31:08,280 I'm scared. 290 00:31:10,240 --> 00:31:12,360 No! Don't! 291 00:31:13,920 --> 00:31:16,520 No, I don't want to hear it. Get out! 292 00:31:17,640 --> 00:31:18,600 I can't take it. 293 00:31:18,680 --> 00:31:19,840 Come off! 294 00:31:27,920 --> 00:31:30,120 {\an8}-IT FROZE. -LOST CONNECTION? 295 00:31:56,560 --> 00:31:58,760 PRIM 296 00:32:00,560 --> 00:32:01,880 What's with you, Jinnie? 297 00:32:02,480 --> 00:32:03,640 If you're so scared, die. 298 00:32:05,800 --> 00:32:07,280 If you can't go on, die. 299 00:32:08,760 --> 00:32:10,560 You can't even bear this? 300 00:32:10,640 --> 00:32:12,120 Yeah, just die. 301 00:32:12,200 --> 00:32:13,040 Just die. 302 00:32:13,600 --> 00:32:14,640 Get out! 303 00:32:15,880 --> 00:32:16,840 What a loser! 304 00:32:19,400 --> 00:32:20,960 Do you dare to die? 305 00:32:24,840 --> 00:32:26,320 You should just die. 306 00:32:28,800 --> 00:32:30,920 Since you're going to kill yourself, 307 00:32:31,000 --> 00:32:32,160 just die already. 308 00:32:32,840 --> 00:32:34,880 People like you are such losers. 309 00:32:36,200 --> 00:32:38,000 That's not enough to kill you. 310 00:32:38,080 --> 00:32:39,560 You need to do more. 311 00:32:40,280 --> 00:32:41,960 Is that all you can do? 312 00:32:42,040 --> 00:32:43,520 You need to do it harder. 313 00:32:44,240 --> 00:32:45,640 Just die, Jinnie. 314 00:32:45,720 --> 00:32:50,360 Die now. Do it again. I told you to do it harder. 315 00:32:51,920 --> 00:32:53,360 Just die already! 316 00:33:04,520 --> 00:33:08,240 Jin! 317 00:33:14,920 --> 00:33:15,760 Jin! 318 00:33:17,360 --> 00:33:20,520 Jin! 319 00:33:21,040 --> 00:33:22,240 Jin! 320 00:33:49,680 --> 00:33:55,840 {\an8}JINNIE HAS PASSED AWAY 321 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 JINNIE 322 00:35:19,560 --> 00:35:22,480 JINNIE 323 00:35:43,600 --> 00:35:47,240 JINNIE 324 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 JINNIE 325 00:37:45,000 --> 00:37:48,440 "Once the curse is cast, no one can stop it 326 00:37:48,960 --> 00:37:51,560 until the cursed person dies." 327 00:37:52,720 --> 00:37:55,640 "But if the curse reflects back upon the caster, 328 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 burn everything in this box 329 00:37:58,800 --> 00:38:01,800 to reduce the curse and all the vengeful spirits to ashes." 330 00:39:14,240 --> 00:39:16,080 PLEASE TAKE OFF YOUR SHOES 331 00:41:03,400 --> 00:41:04,920 STORAGE ROOM 332 00:42:24,000 --> 00:42:25,040 I didn't mean it. 333 00:42:26,720 --> 00:42:29,800 I didn't mean to put the curse of death on you and Mint. 334 00:42:30,840 --> 00:42:33,400 I'm sorry. I didn't mean it. 335 00:42:36,920 --> 00:42:40,360 I'm sorry. 336 00:43:10,680 --> 00:43:12,560 {\an8}BUSTED. SHE HAS NO SHAME AT ALL. 337 00:43:12,640 --> 00:43:15,040 {\an8}WHOA! PLENG IS THE WORST BITCH IN OUR CLASS. 338 00:43:15,120 --> 00:43:17,640 {\an8}I'M SO SCARED. WHAT OTHER NAMES DID SHE WRITE? 339 00:43:17,720 --> 00:43:19,600 {\an8}HER CONDOLENCE POSTS ARE LIES. 340 00:43:19,680 --> 00:43:21,520 {\an8}I'M SO ASHAMED WE SHARE A SCHOOL. 341 00:43:43,600 --> 00:43:45,160 You want to do this, huh? 342 00:43:50,680 --> 00:43:52,120 Get the hell out! 343 00:44:08,040 --> 00:44:11,000 Come at me, you bitch! Come here! 344 00:44:44,480 --> 00:44:49,840 STORAGE ROOM 345 00:45:47,720 --> 00:45:50,960 Thank you, Pleng, for being a part of my life. 346 00:45:51,480 --> 00:45:54,760 I'll always think of the good times we shared. 347 00:46:05,600 --> 00:46:09,080 I don't have any more classes. Should we go get some food? 348 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 Are you buying? I don't have any money left. 349 00:46:13,360 --> 00:46:14,200 Okay. 350 00:46:15,760 --> 00:46:18,560 Then let me go get my things first. 351 00:46:32,520 --> 00:46:33,520 Boy. 352 00:47:12,200 --> 00:47:16,080 IF YOU WANT TO CURSE SOMEONE, WRITE THEIR NAME UNDER YOUR FOOT... 353 00:47:20,360 --> 00:47:24,440 {\an8}PLENG 354 00:47:26,600 --> 00:47:31,200 PLENG 24235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.