All language subtitles for School.Tales.the.Series.S01E01.THAI.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:21,360 Someone once said that life is like the hands of a clock. 2 00:00:22,520 --> 00:00:26,680 They always come back to the same spot, repeating the same movements 3 00:00:26,760 --> 00:00:27,680 over and over. 4 00:00:29,120 --> 00:00:30,800 We just never notice, 5 00:00:31,440 --> 00:00:34,360 or we're just so used to this that we overlook it. 6 00:00:37,520 --> 00:00:39,960 But if we want to escape those same old loops, 7 00:00:40,480 --> 00:00:42,320 how much courage would we need? 8 00:00:43,240 --> 00:00:44,800 We have to think carefully 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,440 because it could be scarier than we ever imagined. 10 00:01:00,800 --> 00:01:03,280 -Let's eat. Are you hungry? -You're flirting again. 11 00:01:04,360 --> 00:01:05,640 Where are you running to? 12 00:01:12,480 --> 00:01:13,560 Are you sure, Not? 13 00:01:14,120 --> 00:01:16,040 -Yeah. -Did you bring all the books? 14 00:01:16,120 --> 00:01:16,960 Yeah, I did. 15 00:01:17,480 --> 00:01:20,240 -When did you get here? -I've been here since 7:30 a.m., man. 16 00:01:20,320 --> 00:01:21,480 -Too early. -Move aside. 17 00:01:23,440 --> 00:01:26,040 -What the heck? -Watch where you're going. 18 00:01:28,840 --> 00:01:31,960 -What's with that jerk? -It's too early for this annoying shit. 19 00:01:34,400 --> 00:01:35,640 Hey, Q! 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,120 I couldn't find the book you mentioned. 21 00:01:38,600 --> 00:01:39,480 What should I do? 22 00:01:39,960 --> 00:01:40,920 Why couldn't you? 23 00:01:42,640 --> 00:01:43,520 What will you do? 24 00:01:44,200 --> 00:01:45,760 Let's hope it's not true. 25 00:01:53,280 --> 00:01:56,360 SOCIETY AND GOVERNMENT 26 00:02:06,560 --> 00:02:07,800 Where the hell is it? 27 00:02:32,920 --> 00:02:34,240 SOCIETY AND GOVERNMENT 28 00:02:37,680 --> 00:02:38,520 What the hell? 29 00:02:53,200 --> 00:02:54,040 ROOM 6/4 30 00:03:13,080 --> 00:03:16,480 They say thatĀ at 7:00Ā a.m. every day, 31 00:03:16,560 --> 00:03:18,280 a mysterious message 32 00:03:18,360 --> 00:03:20,200 would appear on the blackboard. 33 00:03:20,760 --> 00:03:24,840 Each day, it would name a book for a subject. 34 00:03:25,400 --> 00:03:31,840 If any student in the class failed to bring the book listed on the board, 35 00:03:32,360 --> 00:03:38,600 that student would die and be erased from everyone's memory. 36 00:03:45,520 --> 00:03:46,360 Jinx. 37 00:03:47,480 --> 00:03:52,320 Most people may think of it as no more than an app that teenagers use to vent. 38 00:03:52,400 --> 00:03:54,560 KIDMAK @KID2005 - DAMN, I WISH I DIDN'T KNOW YOU 39 00:03:54,640 --> 00:03:56,240 But for me and many others, 40 00:03:57,120 --> 00:03:59,480 it's where we can be who we want to be. 41 00:04:00,880 --> 00:04:04,520 It's where we can speak our minds or write whatever we want. 42 00:04:05,320 --> 00:04:09,200 And it's where I have friends who understand and think like me. 43 00:04:13,520 --> 00:04:17,760 So sick of this. Do it your damn selves. Wish I could just sit on myĀ ass like you. 44 00:04:23,760 --> 00:04:25,040 Because, in reality, 45 00:04:25,120 --> 00:04:29,720 we don't even know who we can call a friend. 46 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 KIRINMAS INTERNATIONAL SCHOOL 47 00:04:31,200 --> 00:04:34,240 ROOM 6/4 48 00:04:45,720 --> 00:04:48,880 SOCIETY AND GOVERNMENT 49 00:05:01,280 --> 00:05:03,600 SOCIETY AND GOVERNMENT 50 00:05:05,880 --> 00:05:07,600 GROUP M.6/4 51 00:05:07,680 --> 00:05:10,160 -TAN - THANKS, Q -EARTH - YOU'RE SO EARLY 52 00:05:10,240 --> 00:05:12,200 NOT - K THANK 53 00:05:58,000 --> 00:06:00,160 {\an8}-Sirikorn. -Present. 54 00:06:00,680 --> 00:06:01,800 Pongsakorn. 55 00:06:02,440 --> 00:06:03,280 Present. 56 00:06:04,000 --> 00:06:05,160 Wittaya. 57 00:06:07,880 --> 00:06:08,920 Wittaya? 58 00:06:14,640 --> 00:06:16,000 Whose desk is that? 59 00:06:16,080 --> 00:06:17,640 And who is Wittaya? 60 00:06:21,440 --> 00:06:23,280 WITTAYA SUKAIM 61 00:06:23,920 --> 00:06:27,400 In that case, Prawit, please move to that desk. 62 00:06:27,480 --> 00:06:30,640 Everyone behind Prawit, please move forward too. 63 00:06:31,960 --> 00:06:33,000 Yes, sir. 64 00:06:38,640 --> 00:06:39,480 WITTAYA SUKAIM 65 00:06:39,560 --> 00:06:40,400 Kanapot. 66 00:06:41,040 --> 00:06:41,880 Present. 67 00:06:43,160 --> 00:06:44,000 Chanya. 68 00:06:44,520 --> 00:06:45,360 Present. 69 00:06:45,960 --> 00:06:46,880 Wongsatorn. 70 00:06:47,920 --> 00:06:49,800 -Present. -Move your chair a little. 71 00:06:52,080 --> 00:06:52,920 Ronnapee. 72 00:06:56,600 --> 00:06:57,480 Ronnapee? 73 00:06:58,480 --> 00:06:59,560 Present. 74 00:07:00,640 --> 00:07:01,480 Thaweechai. 75 00:07:02,160 --> 00:07:03,000 Present. 76 00:07:03,680 --> 00:07:05,920 WITTAYA 77 00:07:09,720 --> 00:07:10,800 Right? 78 00:07:10,880 --> 00:07:14,960 Look at the homework he gave us. How are we gonna get it done today? 79 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 He only gave us one day? 80 00:07:17,240 --> 00:07:19,080 I thought it was for the whole term. 81 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 -Fine. -What? You... 82 00:07:21,720 --> 00:07:22,560 Hey! 83 00:07:24,360 --> 00:07:26,040 You guys really don't wanna know? 84 00:07:27,200 --> 00:07:28,960 What we're going through right now, 85 00:07:29,840 --> 00:07:30,680 is it a curse, 86 00:07:32,320 --> 00:07:33,920 or is it just someone's prank? 87 00:07:41,400 --> 00:07:42,760 If it's really a ghost, 88 00:07:44,040 --> 00:07:45,360 we should get an exorcist, 89 00:07:46,600 --> 00:07:47,440 shouldn't we? 90 00:07:48,440 --> 00:07:49,360 I'm not scared. 91 00:07:51,000 --> 00:07:54,200 If there really is a ghost in this fucking room, 92 00:07:54,280 --> 00:07:56,640 I'll piss in its fuckingĀ mouth. 93 00:07:56,720 --> 00:07:57,880 You smart-ass. 94 00:07:58,520 --> 00:07:59,960 -So brave. -You show-off. 95 00:08:00,040 --> 00:08:01,160 Hey. Wait. 96 00:08:01,800 --> 00:08:03,760 If that's how you guys feel, 97 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 I guess Q doesn't need to get here so early anymore, right? 98 00:08:08,520 --> 00:08:09,360 Auan! 99 00:08:10,760 --> 00:08:14,240 What Q does for us these days works, doesn't it? 100 00:08:15,560 --> 00:08:17,520 Can't we just be patient for now? 101 00:08:21,600 --> 00:08:25,680 Hey, what if Q woke up late or forgot to tell us? 102 00:08:26,280 --> 00:08:27,600 What would we do then? 103 00:08:29,480 --> 00:08:30,960 Well, what else could we do? 104 00:08:31,040 --> 00:08:33,920 His place is closest to school, so he should makeĀ sacrifices. 105 00:08:34,000 --> 00:08:34,840 Right, Q? 106 00:08:36,760 --> 00:08:39,640 Would anyone living farther away swap with him? 107 00:08:40,240 --> 00:08:41,960 -Would you come at seven? -Would you? 108 00:08:42,040 --> 00:08:43,560 -No! -Me neither. 109 00:08:43,640 --> 00:08:44,720 Why? I'd rather sleep. 110 00:08:44,800 --> 00:08:46,360 -No. -I changed my mind. No. 111 00:08:46,440 --> 00:08:48,520 -No. -I wouldn't do it. 112 00:08:48,600 --> 00:08:50,600 -I wouldn't. -I, for one, wouldn't. 113 00:09:01,600 --> 00:09:02,480 -I'm so tired. -Hey. 114 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 -Weren't you being too harsh? -I didn't do shit. 115 00:09:05,640 --> 00:09:07,400 -What's with him? -Q. 116 00:09:10,800 --> 00:09:12,440 Can you leave home earlier? 117 00:09:13,840 --> 00:09:16,960 You see, I have to leave home with my dad at 6:30 a.m. 118 00:09:17,480 --> 00:09:19,200 And if I had to wait for you, 119 00:09:20,520 --> 00:09:21,440 I'd be late. 120 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 And besides, 121 00:09:24,800 --> 00:09:26,840 I bring all my books in case I need any. 122 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 It's too much, Q. 123 00:09:29,760 --> 00:09:31,920 -Would you come at seven? -Would you? 124 00:09:32,000 --> 00:09:33,400 -No! -I wouldn't do it. 125 00:09:33,480 --> 00:09:34,840 Hey, are you listening? 126 00:09:35,360 --> 00:09:36,440 If it's really a ghost... 127 00:09:36,520 --> 00:09:37,880 ...he should make sacrifices. 128 00:09:38,400 --> 00:09:39,640 Do you understand me, Q? 129 00:09:40,160 --> 00:09:41,800 -I'll piss in... -...works, doesn't it? 130 00:09:41,880 --> 00:09:42,920 Hey, Q! 131 00:09:46,600 --> 00:09:48,480 I've already tried to get here early. 132 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 I'm asking you to try harder, man. 133 00:09:55,840 --> 00:09:56,680 Enough, Vaan. 134 00:10:01,720 --> 00:10:03,720 Q has already done so much for us. 135 00:10:07,120 --> 00:10:08,840 If Q could do any more for us, 136 00:10:10,880 --> 00:10:12,480 he'd probably do it anyway. 137 00:10:13,400 --> 00:10:14,680 Don't pressure him. 138 00:10:18,320 --> 00:10:19,560 But he... 139 00:10:19,640 --> 00:10:20,480 I'll try. 140 00:10:25,640 --> 00:10:26,720 We'll see. 141 00:11:07,760 --> 00:11:09,680 -Okay. -Yeah. 142 00:11:13,720 --> 00:11:16,880 Hey, Q, where are you? Why haven't you sent the photo? 143 00:11:16,960 --> 00:11:19,640 EARTH - WHY ARE YOU SO LATE TODAY, Q? 144 00:11:19,720 --> 00:11:21,560 Shit. Q, are you bailing on us? 145 00:11:22,080 --> 00:11:23,920 TONG.G - HURRY, Q, OR I'LL BE LATE 146 00:11:24,000 --> 00:11:27,680 VANN - VOICE MESSAGE 147 00:11:30,480 --> 00:11:32,960 Hey, Q. We talked about this yesterday. 148 00:11:33,560 --> 00:11:36,320 Where's the photo? My dad's telling me off. 149 00:11:44,160 --> 00:11:46,440 NINJA @NINJA_ - WISH MY LIFE WAS LIKE OTHER PEOPLE'S 150 00:11:46,520 --> 00:11:48,520 WHAT'S ON YOUR MIND? 151 00:11:48,600 --> 00:11:50,880 You assholes get to be selfish. 152 00:11:51,760 --> 00:11:53,200 Why shouldn't I? 153 00:11:53,280 --> 00:11:54,320 JINX 154 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 Hey, Q. 155 00:12:05,400 --> 00:12:07,200 Why are you so early lately? 156 00:12:08,680 --> 00:12:10,840 I haven't seenĀ any of your classmates yet. 157 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 They should be here soon. 158 00:12:16,720 --> 00:12:19,000 Well, you're working hard, aren't you? 159 00:12:19,080 --> 00:12:20,160 Gotta go. See you. 160 00:12:34,640 --> 00:12:37,480 YOU HAVE A NEW MESSAGE 161 00:12:38,080 --> 00:12:39,680 Q, are you okay? 162 00:12:40,480 --> 00:12:43,560 Aren't you in the group chat? I'm worried about you. 163 00:13:06,040 --> 00:13:10,240 THAI LITERATURE 164 00:13:10,840 --> 00:13:14,960 -NOT - SHIT. Q, ARE YOU BAILING ON US? -TONG.G - HURRY, Q, OR I'LL BE LATE 165 00:13:16,480 --> 00:13:18,600 THAI LITERATURE 166 00:15:33,160 --> 00:15:34,000 Q. 167 00:15:38,160 --> 00:15:39,000 Ronnapee. 168 00:15:40,080 --> 00:15:41,080 What's wrong? 169 00:15:47,640 --> 00:15:50,040 -Nothing, sir. -Get up, then. 170 00:15:51,080 --> 00:15:51,920 What's wrong? 171 00:15:52,920 --> 00:15:54,640 You look like you've seenĀ a ghost. 172 00:15:55,760 --> 00:15:57,520 What did you see? Tell me. 173 00:16:05,480 --> 00:16:06,800 Everyone, let's continue. 174 00:16:07,960 --> 00:16:09,360 Turn to page 52. 175 00:16:17,880 --> 00:16:20,200 WITTAYA 176 00:16:34,760 --> 00:16:37,080 -Vaan, are you going home? -I have an English class. 177 00:16:42,120 --> 00:16:43,360 Why were you late today? 178 00:16:46,120 --> 00:16:46,960 Hey. 179 00:16:49,000 --> 00:16:50,120 I overslept. 180 00:16:51,080 --> 00:16:51,920 Are you sure? 181 00:16:55,800 --> 00:16:58,480 Prem from Room One told me 182 00:16:58,560 --> 00:17:02,120 that he saw you having breakfast downstairs this morning. 183 00:17:02,880 --> 00:17:03,720 Q. 184 00:17:04,720 --> 00:17:06,560 Were you just having breakfast? 185 00:17:09,920 --> 00:17:14,320 Prem must have seen you having breakfast after you sent us the photo. Right, Q? 186 00:17:18,000 --> 00:17:19,480 -Not. -Hey. 187 00:17:19,560 --> 00:17:20,520 Not, stop it. 188 00:17:20,600 --> 00:17:21,480 Let go of me. 189 00:17:21,560 --> 00:17:23,600 He's lying. I don't trust him. 190 00:17:26,680 --> 00:17:28,440 Would you swap places with him? 191 00:17:34,320 --> 00:17:35,400 So that's settled. 192 00:17:36,600 --> 00:17:37,720 Let's all go home. 193 00:17:40,480 --> 00:17:41,320 Q. 194 00:17:41,920 --> 00:17:45,040 I hope you get here earlier tomorrow so that we won't all be late. 195 00:17:46,240 --> 00:17:47,440 I feel bad for Vaan. 196 00:17:52,920 --> 00:17:56,800 Hey, Q, for tomorrow, just get here before 7:00Ā a.m., okay? 197 00:17:59,320 --> 00:18:00,480 Don't you all know 198 00:18:01,720 --> 00:18:03,200 that if I get here that early, 199 00:18:03,840 --> 00:18:05,240 something will happen to me? 200 00:18:09,240 --> 00:18:10,680 Do you believe that stuff? 201 00:18:11,920 --> 00:18:12,880 That old story? 202 00:18:13,400 --> 00:18:15,640 Shit, ghosts don't write on boards in the morning. 203 00:18:15,720 --> 00:18:18,200 If they could write, they'd do it at night. 204 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 If you don't believe it, then tell me, 205 00:18:23,520 --> 00:18:25,680 how did that name get on that chair? 206 00:18:29,200 --> 00:18:30,160 Go on. Read it. 207 00:18:30,240 --> 00:18:31,240 What does it say? 208 00:18:39,320 --> 00:18:41,040 WITTAYA 209 00:18:42,320 --> 00:18:43,160 Wittaya. 210 00:18:45,880 --> 00:18:46,840 -What? -Who? 211 00:18:46,920 --> 00:18:49,040 -What's he talking about? -I don't know. 212 00:18:50,000 --> 00:18:51,160 Don't you remember? 213 00:18:51,760 --> 00:18:53,360 The teacher said that name. 214 00:18:53,880 --> 00:18:56,880 It's on the chair, and it's on the list of students. 215 00:18:57,600 --> 00:18:59,400 So it's possible 216 00:19:00,520 --> 00:19:02,760 that Wittaya was our friend, 217 00:19:04,800 --> 00:19:06,360 but we can't remember him. 218 00:19:07,680 --> 00:19:09,160 Do you ever thinkĀ about that? 219 00:19:10,920 --> 00:19:12,320 If you don't want to do it, 220 00:19:13,080 --> 00:19:13,920 just say so. 221 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 Don't make up this bullshit. 222 00:19:17,280 --> 00:19:20,720 I'm telling you, we don't buy it. 223 00:19:22,720 --> 00:19:23,920 If you don't buy it, 224 00:19:25,000 --> 00:19:26,800 come and prove it with me tomorrow. 225 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 Would you dare, Not? 226 00:19:30,280 --> 00:19:31,160 And you, Big? 227 00:19:31,680 --> 00:19:32,600 And you? 228 00:19:40,600 --> 00:19:42,160 You'll have to come anyway. 229 00:19:43,800 --> 00:19:44,720 Why should we? 230 00:19:45,800 --> 00:19:47,200 You want to prove it? 231 00:19:49,240 --> 00:19:50,680 You don't need our help. 232 00:19:52,360 --> 00:19:53,400 It's your job, 233 00:19:54,560 --> 00:19:55,400 so do it. 234 00:19:57,280 --> 00:19:59,840 If you don't do what we tell you, 235 00:19:59,920 --> 00:20:00,760 tomorrow, 236 00:20:01,400 --> 00:20:03,360 we won't let you join our group project 237 00:20:03,880 --> 00:20:05,440 that the teacher just assigned. 238 00:20:06,280 --> 00:20:09,520 We'll make you do it for the whole class instead. 239 00:20:11,040 --> 00:20:12,600 -You do it. -Hey. 240 00:20:12,680 --> 00:20:16,480 Q, I guess you don't have to come so early anymore, 241 00:20:17,000 --> 00:20:19,960 so you can do the work for the whole class. How's that? 242 00:20:20,480 --> 00:20:21,520 That'll work. 243 00:20:26,600 --> 00:20:27,520 Let's go, Q. 244 00:20:34,720 --> 00:20:35,760 Not. 245 00:21:18,440 --> 00:21:22,360 Have you ever thought of me as a friend, or am I just your doormat? 246 00:21:23,000 --> 00:21:25,720 I've always thought of you guys as my friends, 247 00:21:26,320 --> 00:21:28,280 but I guess you've never felt the same. 248 00:21:32,080 --> 00:21:35,440 -Be strong. At least you still have us. -We're your friends. Hang in there. 249 00:21:35,520 --> 00:21:38,480 If they don't see you as a friend, don't think of them as yours. 250 00:21:38,560 --> 00:21:41,880 I'm always here for you. Don't give a damn about them. 251 00:21:51,080 --> 00:21:52,400 Come on, Q. Let's go home. 252 00:22:04,600 --> 00:22:06,280 Be strong. I'm here for you. 253 00:22:07,000 --> 00:22:08,200 I'll be your friend. 254 00:22:08,720 --> 00:22:11,360 Life isĀ a school full of testsĀ and lessons to learn. 255 00:22:11,440 --> 00:22:12,280 Hang in there. 256 00:22:41,360 --> 00:22:42,600 GROUP M.6/4 257 00:22:42,680 --> 00:22:44,600 You're finally there. I've been waiting. 258 00:22:44,680 --> 00:22:46,840 Yeah, just go so we can see if there's a ghost. 259 00:22:46,920 --> 00:22:49,960 -Hurry up, Q. My dad's leaving. -Come on. Don't be a wuss. 260 00:22:50,040 --> 00:22:50,920 Don't pressure him. 261 00:22:51,000 --> 00:22:53,720 -Go yourself if you're in such a hurry. -Turn on the camera. 262 00:23:43,920 --> 00:23:45,320 ROOM 6/4 263 00:23:52,880 --> 00:23:55,800 -TAN - DON'T PRESSURE HIM -NOT - TURN ON THE CAMERA 264 00:24:39,920 --> 00:24:43,920 MATHEMATICS 265 00:24:47,960 --> 00:24:50,480 MATHEMATICS 266 00:24:50,560 --> 00:24:52,200 Are you satisfied now? 267 00:24:56,600 --> 00:24:59,920 MATHEMATICS 268 00:25:19,360 --> 00:25:20,240 Q. 269 00:25:21,920 --> 00:25:22,840 Q 270 00:25:42,680 --> 00:25:44,040 Are you satisfied now? 271 00:25:48,600 --> 00:25:49,440 Q. 272 00:25:54,520 --> 00:25:56,000 Q, are you okay? 273 00:25:58,200 --> 00:26:00,480 While you were on the video call, 274 00:26:01,280 --> 00:26:02,520 the camera went off. 275 00:26:03,360 --> 00:26:07,280 So we rushed to find you, and we found you unconscious in front of the classroom. 276 00:26:13,880 --> 00:26:15,360 Tan, did you see anything? 277 00:26:17,360 --> 00:26:20,600 Right. Wait a second. Someone recorded it. I'll show you. 278 00:26:24,240 --> 00:26:25,080 Have a look. 279 00:26:32,200 --> 00:26:38,840 MATHEMATICS 280 00:26:53,600 --> 00:26:54,560 Q, are you okay? 281 00:26:56,320 --> 00:26:57,680 I think it'd be dangerous 282 00:26:57,760 --> 00:27:00,280 if you had another episode when you were alone. 283 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 It's okay. 284 00:27:10,480 --> 00:27:11,440 I can handle it. 285 00:27:13,480 --> 00:27:14,920 Let's get back to class. 286 00:27:20,480 --> 00:27:21,840 Q, are you really okay? 287 00:27:33,400 --> 00:27:34,640 Why are you so quiet? 288 00:27:37,280 --> 00:27:38,640 -What's with Q? -What the hell? 289 00:27:38,720 --> 00:27:40,160 -Did he faint? -What's with him? 290 00:27:41,120 --> 00:27:42,800 -He fell suddenly. -Did he faint? 291 00:27:42,880 --> 00:27:45,400 -I don't know. -Shit. Did he drool? 292 00:27:45,480 --> 00:27:46,320 That's weird. 293 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 What is it, Auan? 294 00:27:56,240 --> 00:27:58,120 Listen, I forgot to bring the book. 295 00:27:58,640 --> 00:28:00,680 Didn't you know which one to bring? 296 00:28:00,760 --> 00:28:03,760 Of course I knew. I already put it in my bag. 297 00:28:03,840 --> 00:28:05,520 Maybe I grabbed the wrong one. 298 00:28:06,040 --> 00:28:07,240 Check the classroom again. 299 00:28:07,920 --> 00:28:08,760 Okay. 300 00:28:17,440 --> 00:28:18,720 Check again. 301 00:28:19,720 --> 00:28:22,440 -Do you even care? -I don't know. I skipped it. 302 00:28:23,800 --> 00:28:24,640 Q. 303 00:28:25,720 --> 00:28:26,840 What's wrong with you? 304 00:28:26,920 --> 00:28:27,760 Nothing. 305 00:28:28,520 --> 00:28:30,640 I think Q was so scared that he passed out. 306 00:28:31,920 --> 00:28:32,960 Don't tease him. 307 00:28:33,040 --> 00:28:34,320 -Wuss. -It's true, though. 308 00:28:37,720 --> 00:28:38,560 Hey! 309 00:28:39,560 --> 00:28:41,160 Is no one going to help me? 310 00:28:42,480 --> 00:28:43,840 Why are you mad at us? 311 00:28:44,360 --> 00:28:45,840 You forgot your own book. 312 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 -Yeah. -Right, guys? 313 00:28:47,760 --> 00:28:48,920 -Shit. -It's not my fault. 314 00:28:49,000 --> 00:28:50,600 -Why should we help? -Yeah, why? 315 00:28:50,680 --> 00:28:51,520 Don't blame us. 316 00:28:51,600 --> 00:28:53,560 -I'll send it to you if you want. -Right. 317 00:28:55,480 --> 00:28:56,720 Shit. Did you resell it? 318 00:28:56,800 --> 00:28:58,600 -You asshole. -And we have to help him? 319 00:28:58,680 --> 00:29:00,560 -Why should we? -Why do we have to help? 320 00:29:00,640 --> 00:29:02,440 Can't you just help Auan? 321 00:29:05,440 --> 00:29:09,440 Auan, borrow one from another class or buy one from the school co-op. 322 00:29:11,760 --> 00:29:12,760 I'll help you. 323 00:29:14,720 --> 00:29:15,760 Damn idiots. 324 00:29:17,880 --> 00:29:20,480 He forgot to bring a book. It's not like he'll get killed. 325 00:29:21,520 --> 00:29:22,920 -Jeez, Not. -He's dead. 326 00:29:23,000 --> 00:29:24,480 -Damn, he's so dead. -No doubt. 327 00:29:24,560 --> 00:29:25,440 Let's go. 328 00:29:25,520 --> 00:29:27,920 -I think he's justĀ afraid of the teacher. -Tell him. 329 00:29:28,000 --> 00:29:28,840 No. 330 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 Hey, Tas. 331 00:29:32,000 --> 00:29:33,280 Do you guys have math today? 332 00:29:34,000 --> 00:29:35,160 Today? No. 333 00:29:35,760 --> 00:29:36,600 Thanks anyway. 334 00:29:37,120 --> 00:29:39,480 Auan, go check the school co-op. 335 00:29:40,240 --> 00:29:41,480 I'll ask around for you. 336 00:29:42,240 --> 00:29:43,440 Q. 337 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 Listen. 338 00:29:46,040 --> 00:29:48,240 Thank you so much for helping me. 339 00:29:52,800 --> 00:29:54,200 SCHOOL CO-OP 340 00:29:55,120 --> 00:29:55,960 It's closed? 341 00:29:58,800 --> 00:29:59,640 -You'll see. -Sure. 342 00:29:59,720 --> 00:30:01,000 -Hey, Prem. -Yeah? 343 00:30:01,520 --> 00:30:03,240 Is your math book with you? 344 00:30:04,720 --> 00:30:05,920 I don't have math today. 345 00:30:06,600 --> 00:30:08,200 -And you? -Me neither. 346 00:30:09,840 --> 00:30:11,320 Open. Come on. 347 00:30:13,680 --> 00:30:14,520 Open. 348 00:30:32,680 --> 00:30:33,520 Tan. 349 00:30:36,320 --> 00:30:38,760 What were you two doing in the infirmary? 350 00:30:42,480 --> 00:30:45,200 Not, this is a school, not a hotel. 351 00:30:46,840 --> 00:30:49,880 Only you could come up with such dirty thoughts. 352 00:30:52,440 --> 00:30:53,400 Do you like Q? 353 00:30:59,680 --> 00:31:02,120 So what if I do? Is it your concern? 354 00:31:05,840 --> 00:31:08,640 You, Tan... you like someone like Q? 355 00:31:10,920 --> 00:31:11,760 That guy... 356 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 is just the son of a crooked official 357 00:31:16,840 --> 00:31:18,760 who stole our taxes to pay his tuition fee. 358 00:31:20,120 --> 00:31:21,080 A guy like him 359 00:31:22,840 --> 00:31:24,320 can only ever be our doormat. 360 00:31:29,080 --> 00:31:29,920 I know 361 00:31:30,920 --> 00:31:33,040 that you think the same thing we do. 362 00:31:37,760 --> 00:31:39,000 And what is that? 363 00:31:44,240 --> 00:31:45,720 You just want to use him. 364 00:31:47,280 --> 00:31:48,960 He's helping Auan find that book, 365 00:31:50,240 --> 00:31:52,840 but do you think that Auan would appreciate him? 366 00:31:55,360 --> 00:31:56,240 In the end, 367 00:31:57,160 --> 00:31:58,520 Auan is just using him too. 368 00:31:59,560 --> 00:32:01,280 Hey, Auan, how is it going? 369 00:32:02,200 --> 00:32:03,400 Did you find that book? 370 00:32:03,480 --> 00:32:04,440 No, I didn't. 371 00:32:04,960 --> 00:32:06,000 I tried everything. 372 00:32:07,760 --> 00:32:08,800 Auan, 373 00:32:08,880 --> 00:32:11,760 you heard what I just said, didn't you? 374 00:32:13,280 --> 00:32:14,560 What do you think? 375 00:32:15,440 --> 00:32:16,520 I don't know. 376 00:32:16,600 --> 00:32:18,920 I don't have time to think of anything. 377 00:32:19,880 --> 00:32:21,560 But I know thatĀ Q helped me. 378 00:32:23,320 --> 00:32:24,640 You guys didn't. 379 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 What the hell? 380 00:32:26,840 --> 00:32:28,360 You forgot your own book. 381 00:32:29,320 --> 00:32:31,600 I'm sure I brought it. I didn't forget it. 382 00:32:32,120 --> 00:32:33,160 It must be you guys. 383 00:32:33,240 --> 00:32:35,120 -What? -Did anyone see or hide my book? 384 00:32:36,040 --> 00:32:37,080 -Again. -What the hell? 385 00:32:37,160 --> 00:32:38,840 -He's mad again. -You forgot the book. 386 00:32:39,440 --> 00:32:42,280 Now you're accusing us of stealing it? 387 00:32:42,360 --> 00:32:43,720 You're fucking selfish. 388 00:32:46,280 --> 00:32:47,480 I'm not accusing anyone. 389 00:32:50,240 --> 00:32:52,240 But I know what you guys are like. 390 00:33:04,760 --> 00:33:05,600 Well, Tan? 391 00:33:06,640 --> 00:33:09,600 I asked you a question. Aren't you gonna answer it? 392 00:33:11,960 --> 00:33:13,560 What do you want me to say? 393 00:33:14,360 --> 00:33:15,680 It's a silly question. 394 00:33:22,040 --> 00:33:23,280 Do you really like Q? 395 00:33:28,120 --> 00:33:29,440 Did you already screw him? 396 00:33:31,080 --> 00:33:31,920 Damn. 397 00:33:34,760 --> 00:33:36,040 Did you screw him? 398 00:33:36,120 --> 00:33:38,040 -I don't think she's like that. -Slut. 399 00:33:38,120 --> 00:33:39,400 Answer me. 400 00:33:42,400 --> 00:33:43,240 Answer me. 401 00:33:47,160 --> 00:33:48,240 You screwed him, right? 402 00:33:51,040 --> 00:33:52,480 Why won't you answer me? 403 00:33:55,000 --> 00:33:55,840 Yeah. 404 00:33:56,800 --> 00:33:57,840 I screwed him. 405 00:33:59,760 --> 00:34:00,960 Why should you care? 406 00:34:04,480 --> 00:34:05,920 So when you screwed me, 407 00:34:07,200 --> 00:34:08,440 it was just a hookup? 408 00:34:11,120 --> 00:34:13,920 Yeah, it was just a hookup. 409 00:34:14,000 --> 00:34:15,680 I did it with everybody. 410 00:34:17,360 --> 00:34:18,400 And with Q too. 411 00:34:19,160 --> 00:34:20,560 I was just using him. 412 00:34:20,640 --> 00:34:23,920 I tricked him into falling for me so that he would help you guys. 413 00:34:24,840 --> 00:34:27,560 Yesterday, I came early with all the books for every subject. 414 00:34:28,240 --> 00:34:30,760 That's how I saw him having breakfast at the canteen. 415 00:34:31,280 --> 00:34:32,440 Not, I have to go. 416 00:34:32,520 --> 00:34:33,560 I just saw Q. 417 00:34:37,080 --> 00:34:39,120 Q, ARE YOU OKAY? AREN'T YOU IN THE GROUP CHAT? 418 00:34:39,200 --> 00:34:42,560 And if I hadn't sent him a message, you'd all be dead now. 419 00:34:42,640 --> 00:34:44,280 I'M WORRIED ABOUT YOU 420 00:34:50,040 --> 00:34:52,360 How dare you talk to me like this? 421 00:34:54,560 --> 00:34:56,600 Have you ever thought about my feelings? 422 00:34:59,040 --> 00:35:01,000 Have you ever fucking thought about me? 423 00:35:14,760 --> 00:35:17,560 Fuck you, Vaan. My book is here. 424 00:35:17,640 --> 00:35:19,200 Why did you steal my book? 425 00:35:22,360 --> 00:35:24,360 How do you know it's yours? 426 00:35:24,960 --> 00:35:26,200 Your name isn't on it. 427 00:35:26,280 --> 00:35:27,960 All the books look the same. 428 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 Yeah, I didn't write my name on it. 429 00:35:31,080 --> 00:35:34,120 But I drew the ghost of Room 6/4's teacher in it. 430 00:35:35,080 --> 00:35:36,280 Take a fucking look. 431 00:35:39,040 --> 00:35:40,520 -Look, everyone. -Damn. 432 00:35:40,600 --> 00:35:41,880 -What a jerk. -Asshole. 433 00:35:41,960 --> 00:35:43,720 -What now? -How could you do this? 434 00:35:43,800 --> 00:35:45,320 -You betrayed your friend? -Jeez. 435 00:35:45,400 --> 00:35:47,280 -Damn. -How could you do this? 436 00:35:47,360 --> 00:35:49,520 -That's disgusting. -Auan is his friend too. 437 00:35:49,600 --> 00:35:51,640 -So selfish. -Where are you going, thief? 438 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 I didn't want to steal it. 439 00:36:01,960 --> 00:36:04,200 But it's all because of Q. 440 00:36:05,280 --> 00:36:07,680 He took so long to say which book to bring. 441 00:36:09,680 --> 00:36:10,880 It was too late for me. 442 00:36:11,400 --> 00:36:13,040 What is it, Dad? 443 00:36:13,120 --> 00:36:16,000 Vaan, why did you leave your book in my car? 444 00:36:16,520 --> 00:36:18,080 Don't you need it for class? 445 00:36:18,160 --> 00:36:19,000 My book? 446 00:36:19,600 --> 00:36:21,000 {\an8}Bye, Dad. 447 00:36:21,080 --> 00:36:22,920 {\an8}MATHEMATICS 448 00:36:24,400 --> 00:36:27,080 Can you bring it to me now? I need it. 449 00:36:27,160 --> 00:36:29,400 If it's so important, why did you forget it? 450 00:36:29,480 --> 00:36:32,760 -Now you want me to bring it for you? -Shit. It really isn't here. 451 00:36:32,840 --> 00:36:36,160 Dad, stop complaining. You've no idea how important it is. 452 00:36:36,680 --> 00:36:40,400 -My life depends on it, Dad. -Vaan, don't use that tone with me. 453 00:36:41,120 --> 00:36:45,400 If you behave like this,Ā you have to learn the consequences of your actions. 454 00:36:45,480 --> 00:36:46,880 If I didn't resort to this, 455 00:36:47,400 --> 00:36:51,600 you guys would be treating me the same way you're treating Auan now. 456 00:36:52,080 --> 00:36:53,960 You could have done it to anyone. 457 00:36:54,640 --> 00:36:55,640 But why me? 458 00:36:55,720 --> 00:36:57,240 I'm your best friend, Vaan. 459 00:36:57,320 --> 00:36:58,960 I'm just trying to survive! 460 00:36:59,480 --> 00:37:00,840 -Vaan, you asshole! -Hey! 461 00:37:00,920 --> 00:37:01,760 -Hey. -Hey. 462 00:37:02,640 --> 00:37:03,680 -Vaan's a jerk. -What? 463 00:37:07,080 --> 00:37:09,240 I've been doing this for you guys all along. 464 00:37:11,000 --> 00:37:13,440 You forgot your book, so you stole someone else's. 465 00:37:13,520 --> 00:37:14,600 And yet you blame me. 466 00:37:15,120 --> 00:37:17,960 But it was all your fault. 467 00:37:21,920 --> 00:37:23,040 And you. 468 00:37:23,120 --> 00:37:25,160 You made it all happen. 469 00:37:29,880 --> 00:37:30,840 What's up with you? 470 00:37:32,000 --> 00:37:33,400 Are you nuts? 471 00:37:34,520 --> 00:37:37,280 Whatever I tell you to do, just shut up and do it. 472 00:37:40,520 --> 00:37:41,360 No, I won't. 473 00:37:45,000 --> 00:37:46,040 Hey, Vaan! 474 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 What the hell? 475 00:39:25,520 --> 00:39:26,360 Help me! 476 00:39:28,600 --> 00:39:29,560 Help me! 477 00:39:34,200 --> 00:39:35,360 Let me go! 478 00:39:38,480 --> 00:39:39,320 Let go! 479 00:40:04,120 --> 00:40:07,040 KIRINMAS INTERNATIONAL SCHOOL 480 00:40:07,120 --> 00:40:08,600 RONNAPEE ORRUDEE 481 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Ronnapee Orrudee. 482 00:40:44,320 --> 00:40:46,760 THAI LITERATURE 483 00:40:54,920 --> 00:40:56,160 Do you really like Q? 484 00:40:57,920 --> 00:40:58,760 A guy like him 485 00:41:00,480 --> 00:41:02,200 can only ever be our doormat. 486 00:41:02,920 --> 00:41:05,200 I asked you a question. Aren't you gonna answer it? 487 00:41:07,800 --> 00:41:09,160 Did you already screw him? 488 00:41:09,840 --> 00:41:10,920 Did you screw him? 489 00:41:11,920 --> 00:41:12,760 Yeah. 490 00:41:14,040 --> 00:41:14,880 I screwed him. 491 00:41:16,360 --> 00:41:17,800 So when you screwed me, 492 00:41:18,320 --> 00:41:19,720 it was just a hookup? 493 00:41:19,800 --> 00:41:20,640 Yeah. 494 00:41:21,320 --> 00:41:22,680 And with Q too. 495 00:41:22,760 --> 00:41:25,720 I was just using him. I trickedĀ him into falling for me 496 00:41:26,400 --> 00:41:27,960 so that he would help you guys. 497 00:41:29,440 --> 00:41:31,520 Have you ever thought about my feelings? 498 00:41:32,880 --> 00:41:34,880 Have you ever fucking thought about me? 499 00:41:38,080 --> 00:41:40,560 SOCIETY AND GOVERNMENT 500 00:41:41,640 --> 00:41:42,840 GROUP M.6/4 501 00:41:42,920 --> 00:41:45,360 SOCIETY AND GOVERNMENT 502 00:41:45,440 --> 00:41:46,520 Thanks, Q. 503 00:41:46,600 --> 00:41:48,800 -EARTH - YOU'RE SO EARLY -TAE - K THANK 504 00:43:14,520 --> 00:43:15,760 Not. 505 00:43:16,440 --> 00:43:18,120 -Not! -Tan, move away! 506 00:44:06,960 --> 00:44:07,800 Shit! 507 00:44:10,120 --> 00:44:11,360 Who the hellĀ are you? 508 00:44:20,000 --> 00:44:21,120 I'm Wittaya. 509 00:44:23,920 --> 00:44:24,760 For me? Why? 510 00:44:27,760 --> 00:44:28,960 Don't you want to know 511 00:44:29,520 --> 00:44:31,760 if the curse of our classroom is real? 512 00:44:33,080 --> 00:44:34,000 Of course I do. 513 00:44:40,080 --> 00:44:40,920 Here. 514 00:44:41,000 --> 00:44:42,440 SOCIETY AND GOVERNMENT 515 00:44:42,520 --> 00:44:43,520 Wittaya's book? 516 00:44:45,240 --> 00:44:46,080 Yeah. 517 00:44:47,400 --> 00:44:50,920 I know that you can't stand him either. 518 00:44:53,640 --> 00:44:54,480 I mean, yeah. 519 00:44:55,000 --> 00:44:56,480 -But I think it's... -Tan. 520 00:44:58,440 --> 00:44:59,760 If you don't like him, 521 00:45:00,600 --> 00:45:01,720 you don't have to care. 522 00:45:23,840 --> 00:45:25,040 They say 523 00:45:25,720 --> 00:45:27,640 that at 7:00Ā a.m. every day, 524 00:45:27,720 --> 00:45:31,200 a mysterious message wouldĀ appear on the blackboard. 525 00:45:31,280 --> 00:45:35,600 Each day, it would name a book for a subject. 526 00:45:36,120 --> 00:45:38,560 If any student in the class 527 00:45:38,640 --> 00:45:41,960 failed to bring the book listed on the board, 528 00:45:42,040 --> 00:45:48,200 that student would die and be erased from everyone's memory. 529 00:45:52,240 --> 00:45:54,800 A tragic incident has happened at a school 530 00:45:54,880 --> 00:45:58,280 where the students of Room 6/4 were brutally massacred. 531 00:45:58,360 --> 00:46:01,280 The young homeroom teacher killed them all 532 00:46:01,360 --> 00:46:05,440 and proceeded to kill herself afterwards. 533 00:46:05,520 --> 00:46:09,440 The authorities have not yet determined the motives behind this mass killing 534 00:46:09,520 --> 00:46:15,440 and don't know what drove this teacher to commit thisĀ act against her students. 36470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.