Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:21,360
Someone once said
that life is like the hands of a clock.
2
00:00:22,520 --> 00:00:26,680
They always come back to the same spot,
repeating the same movements
3
00:00:26,760 --> 00:00:27,680
over and over.
4
00:00:29,120 --> 00:00:30,800
We just never notice,
5
00:00:31,440 --> 00:00:34,360
or we're just so used to this
that we overlook it.
6
00:00:37,520 --> 00:00:39,960
But if we want to escape
those same old loops,
7
00:00:40,480 --> 00:00:42,320
how much courage would we need?
8
00:00:43,240 --> 00:00:44,800
We have to think carefully
9
00:00:45,520 --> 00:00:48,440
because it could be scarier
than we ever imagined.
10
00:01:00,800 --> 00:01:03,280
-Let's eat. Are you hungry?
-You're flirting again.
11
00:01:04,360 --> 00:01:05,640
Where are you running to?
12
00:01:12,480 --> 00:01:13,560
Are you sure, Not?
13
00:01:14,120 --> 00:01:16,040
-Yeah.
-Did you bring all the books?
14
00:01:16,120 --> 00:01:16,960
Yeah, I did.
15
00:01:17,480 --> 00:01:20,240
-When did you get here?
-I've been here since 7:30 a.m., man.
16
00:01:20,320 --> 00:01:21,480
-Too early.
-Move aside.
17
00:01:23,440 --> 00:01:26,040
-What the heck?
-Watch where you're going.
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,960
-What's with that jerk?
-It's too early for this annoying shit.
19
00:01:34,400 --> 00:01:35,640
Hey, Q!
20
00:01:36,160 --> 00:01:38,120
I couldn't find the book you mentioned.
21
00:01:38,600 --> 00:01:39,480
What should I do?
22
00:01:39,960 --> 00:01:40,920
Why couldn't you?
23
00:01:42,640 --> 00:01:43,520
What will you do?
24
00:01:44,200 --> 00:01:45,760
Let's hope it's not true.
25
00:01:53,280 --> 00:01:56,360
SOCIETY AND GOVERNMENT
26
00:02:06,560 --> 00:02:07,800
Where the hell is it?
27
00:02:32,920 --> 00:02:34,240
SOCIETY AND GOVERNMENT
28
00:02:37,680 --> 00:02:38,520
What the hell?
29
00:02:53,200 --> 00:02:54,040
ROOM 6/4
30
00:03:13,080 --> 00:03:16,480
They say thatĀ at 7:00Ā a.m. every day,
31
00:03:16,560 --> 00:03:18,280
a mysterious message
32
00:03:18,360 --> 00:03:20,200
would appear on the blackboard.
33
00:03:20,760 --> 00:03:24,840
Each day, it would name
a book for a subject.
34
00:03:25,400 --> 00:03:31,840
If any student in the class failed
to bring the book listed on the board,
35
00:03:32,360 --> 00:03:38,600
that student would die
and be erased from everyone's memory.
36
00:03:45,520 --> 00:03:46,360
Jinx.
37
00:03:47,480 --> 00:03:52,320
Most people may think of it as no more
than an app that teenagers use to vent.
38
00:03:52,400 --> 00:03:54,560
KIDMAK @KID2005 - DAMN,
I WISH I DIDN'T KNOW YOU
39
00:03:54,640 --> 00:03:56,240
But for me and many others,
40
00:03:57,120 --> 00:03:59,480
it's where we can be who we want to be.
41
00:04:00,880 --> 00:04:04,520
It's where we can speak our minds
or write whatever we want.
42
00:04:05,320 --> 00:04:09,200
And it's where I have friends
who understand and think like me.
43
00:04:13,520 --> 00:04:17,760
So sick of this. Do it your damn selves.
Wish I could just sit on myĀ ass like you.
44
00:04:23,760 --> 00:04:25,040
Because, in reality,
45
00:04:25,120 --> 00:04:29,720
we don't even know
who we can call a friend.
46
00:04:29,800 --> 00:04:31,120
KIRINMAS INTERNATIONAL SCHOOL
47
00:04:31,200 --> 00:04:34,240
ROOM 6/4
48
00:04:45,720 --> 00:04:48,880
SOCIETY AND GOVERNMENT
49
00:05:01,280 --> 00:05:03,600
SOCIETY AND GOVERNMENT
50
00:05:05,880 --> 00:05:07,600
GROUP M.6/4
51
00:05:07,680 --> 00:05:10,160
-TAN - THANKS, Q
-EARTH - YOU'RE SO EARLY
52
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
NOT - K THANK
53
00:05:58,000 --> 00:06:00,160
{\an8}-Sirikorn.
-Present.
54
00:06:00,680 --> 00:06:01,800
Pongsakorn.
55
00:06:02,440 --> 00:06:03,280
Present.
56
00:06:04,000 --> 00:06:05,160
Wittaya.
57
00:06:07,880 --> 00:06:08,920
Wittaya?
58
00:06:14,640 --> 00:06:16,000
Whose desk is that?
59
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
And who is Wittaya?
60
00:06:21,440 --> 00:06:23,280
WITTAYA SUKAIM
61
00:06:23,920 --> 00:06:27,400
In that case,
Prawit, please move to that desk.
62
00:06:27,480 --> 00:06:30,640
Everyone behind Prawit,
please move forward too.
63
00:06:31,960 --> 00:06:33,000
Yes, sir.
64
00:06:38,640 --> 00:06:39,480
WITTAYA SUKAIM
65
00:06:39,560 --> 00:06:40,400
Kanapot.
66
00:06:41,040 --> 00:06:41,880
Present.
67
00:06:43,160 --> 00:06:44,000
Chanya.
68
00:06:44,520 --> 00:06:45,360
Present.
69
00:06:45,960 --> 00:06:46,880
Wongsatorn.
70
00:06:47,920 --> 00:06:49,800
-Present.
-Move your chair a little.
71
00:06:52,080 --> 00:06:52,920
Ronnapee.
72
00:06:56,600 --> 00:06:57,480
Ronnapee?
73
00:06:58,480 --> 00:06:59,560
Present.
74
00:07:00,640 --> 00:07:01,480
Thaweechai.
75
00:07:02,160 --> 00:07:03,000
Present.
76
00:07:03,680 --> 00:07:05,920
WITTAYA
77
00:07:09,720 --> 00:07:10,800
Right?
78
00:07:10,880 --> 00:07:14,960
Look at the homework he gave us.
How are we gonna get it done today?
79
00:07:15,560 --> 00:07:16,720
He only gave us one day?
80
00:07:17,240 --> 00:07:19,080
I thought it was for the whole term.
81
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
-Fine.
-What? You...
82
00:07:21,720 --> 00:07:22,560
Hey!
83
00:07:24,360 --> 00:07:26,040
You guys really don't wanna know?
84
00:07:27,200 --> 00:07:28,960
What we're going through right now,
85
00:07:29,840 --> 00:07:30,680
is it a curse,
86
00:07:32,320 --> 00:07:33,920
or is it just someone's prank?
87
00:07:41,400 --> 00:07:42,760
If it's really a ghost,
88
00:07:44,040 --> 00:07:45,360
we should get an exorcist,
89
00:07:46,600 --> 00:07:47,440
shouldn't we?
90
00:07:48,440 --> 00:07:49,360
I'm not scared.
91
00:07:51,000 --> 00:07:54,200
If there really is
a ghost in this fucking room,
92
00:07:54,280 --> 00:07:56,640
I'll piss in its fuckingĀ mouth.
93
00:07:56,720 --> 00:07:57,880
You smart-ass.
94
00:07:58,520 --> 00:07:59,960
-So brave.
-You show-off.
95
00:08:00,040 --> 00:08:01,160
Hey. Wait.
96
00:08:01,800 --> 00:08:03,760
If that's how you guys feel,
97
00:08:03,840 --> 00:08:06,800
I guess Q doesn't need to get here
so early anymore, right?
98
00:08:08,520 --> 00:08:09,360
Auan!
99
00:08:10,760 --> 00:08:14,240
What Q does for us these days works,
doesn't it?
100
00:08:15,560 --> 00:08:17,520
Can't we just be patient for now?
101
00:08:21,600 --> 00:08:25,680
Hey, what if Q woke up late
or forgot to tell us?
102
00:08:26,280 --> 00:08:27,600
What would we do then?
103
00:08:29,480 --> 00:08:30,960
Well, what else could we do?
104
00:08:31,040 --> 00:08:33,920
His place is closest to school,
so he should makeĀ sacrifices.
105
00:08:34,000 --> 00:08:34,840
Right, Q?
106
00:08:36,760 --> 00:08:39,640
Would anyone living farther away
swap with him?
107
00:08:40,240 --> 00:08:41,960
-Would you come at seven?
-Would you?
108
00:08:42,040 --> 00:08:43,560
-No!
-Me neither.
109
00:08:43,640 --> 00:08:44,720
Why? I'd rather sleep.
110
00:08:44,800 --> 00:08:46,360
-No.
-I changed my mind. No.
111
00:08:46,440 --> 00:08:48,520
-No.
-I wouldn't do it.
112
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
-I wouldn't.
-I, for one, wouldn't.
113
00:09:01,600 --> 00:09:02,480
-I'm so tired.
-Hey.
114
00:09:02,560 --> 00:09:05,560
-Weren't you being too harsh?
-I didn't do shit.
115
00:09:05,640 --> 00:09:07,400
-What's with him?
-Q.
116
00:09:10,800 --> 00:09:12,440
Can you leave home earlier?
117
00:09:13,840 --> 00:09:16,960
You see, I have to leave home
with my dad at 6:30 a.m.
118
00:09:17,480 --> 00:09:19,200
And if I had to wait for you,
119
00:09:20,520 --> 00:09:21,440
I'd be late.
120
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
And besides,
121
00:09:24,800 --> 00:09:26,840
I bring all my books in case I need any.
122
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
It's too much, Q.
123
00:09:29,760 --> 00:09:31,920
-Would you come at seven?
-Would you?
124
00:09:32,000 --> 00:09:33,400
-No!
-I wouldn't do it.
125
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
Hey, are you listening?
126
00:09:35,360 --> 00:09:36,440
If it's really a ghost...
127
00:09:36,520 --> 00:09:37,880
...he should make sacrifices.
128
00:09:38,400 --> 00:09:39,640
Do you understand me, Q?
129
00:09:40,160 --> 00:09:41,800
-I'll piss in...
-...works, doesn't it?
130
00:09:41,880 --> 00:09:42,920
Hey, Q!
131
00:09:46,600 --> 00:09:48,480
I've already tried to get here early.
132
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
I'm asking you to try harder, man.
133
00:09:55,840 --> 00:09:56,680
Enough, Vaan.
134
00:10:01,720 --> 00:10:03,720
Q has already done so much for us.
135
00:10:07,120 --> 00:10:08,840
If Q could do any more for us,
136
00:10:10,880 --> 00:10:12,480
he'd probably do it anyway.
137
00:10:13,400 --> 00:10:14,680
Don't pressure him.
138
00:10:18,320 --> 00:10:19,560
But he...
139
00:10:19,640 --> 00:10:20,480
I'll try.
140
00:10:25,640 --> 00:10:26,720
We'll see.
141
00:11:07,760 --> 00:11:09,680
-Okay.
-Yeah.
142
00:11:13,720 --> 00:11:16,880
Hey, Q, where are you?
Why haven't you sent the photo?
143
00:11:16,960 --> 00:11:19,640
EARTH - WHY ARE YOU SO LATE TODAY, Q?
144
00:11:19,720 --> 00:11:21,560
Shit. Q, are you bailing on us?
145
00:11:22,080 --> 00:11:23,920
TONG.G - HURRY, Q, OR I'LL BE LATE
146
00:11:24,000 --> 00:11:27,680
VANN - VOICE MESSAGE
147
00:11:30,480 --> 00:11:32,960
Hey, Q. We talked about this yesterday.
148
00:11:33,560 --> 00:11:36,320
Where's the photo?
My dad's telling me off.
149
00:11:44,160 --> 00:11:46,440
NINJA @NINJA_ - WISH MY LIFE WAS
LIKE OTHER PEOPLE'S
150
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
WHAT'S ON YOUR MIND?
151
00:11:48,600 --> 00:11:50,880
You assholes get to be selfish.
152
00:11:51,760 --> 00:11:53,200
Why shouldn't I?
153
00:11:53,280 --> 00:11:54,320
JINX
154
00:12:03,360 --> 00:12:04,480
Hey, Q.
155
00:12:05,400 --> 00:12:07,200
Why are you so early lately?
156
00:12:08,680 --> 00:12:10,840
I haven't seenĀ any of your classmates yet.
157
00:12:15,280 --> 00:12:16,640
They should be here soon.
158
00:12:16,720 --> 00:12:19,000
Well, you're working hard, aren't you?
159
00:12:19,080 --> 00:12:20,160
Gotta go. See you.
160
00:12:34,640 --> 00:12:37,480
YOU HAVE A NEW MESSAGE
161
00:12:38,080 --> 00:12:39,680
Q, are you okay?
162
00:12:40,480 --> 00:12:43,560
Aren't you in the group chat?
I'm worried about you.
163
00:13:06,040 --> 00:13:10,240
THAI LITERATURE
164
00:13:10,840 --> 00:13:14,960
-NOT - SHIT. Q, ARE YOU BAILING ON US?
-TONG.G - HURRY, Q, OR I'LL BE LATE
165
00:13:16,480 --> 00:13:18,600
THAI LITERATURE
166
00:15:33,160 --> 00:15:34,000
Q.
167
00:15:38,160 --> 00:15:39,000
Ronnapee.
168
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
What's wrong?
169
00:15:47,640 --> 00:15:50,040
-Nothing, sir.
-Get up, then.
170
00:15:51,080 --> 00:15:51,920
What's wrong?
171
00:15:52,920 --> 00:15:54,640
You look like you've seenĀ a ghost.
172
00:15:55,760 --> 00:15:57,520
What did you see? Tell me.
173
00:16:05,480 --> 00:16:06,800
Everyone, let's continue.
174
00:16:07,960 --> 00:16:09,360
Turn to page 52.
175
00:16:17,880 --> 00:16:20,200
WITTAYA
176
00:16:34,760 --> 00:16:37,080
-Vaan, are you going home?
-I have an English class.
177
00:16:42,120 --> 00:16:43,360
Why were you late today?
178
00:16:46,120 --> 00:16:46,960
Hey.
179
00:16:49,000 --> 00:16:50,120
I overslept.
180
00:16:51,080 --> 00:16:51,920
Are you sure?
181
00:16:55,800 --> 00:16:58,480
Prem from Room One told me
182
00:16:58,560 --> 00:17:02,120
that he saw you having breakfast
downstairs this morning.
183
00:17:02,880 --> 00:17:03,720
Q.
184
00:17:04,720 --> 00:17:06,560
Were you just having breakfast?
185
00:17:09,920 --> 00:17:14,320
Prem must have seen you having breakfast
after you sent us the photo. Right, Q?
186
00:17:18,000 --> 00:17:19,480
-Not.
-Hey.
187
00:17:19,560 --> 00:17:20,520
Not, stop it.
188
00:17:20,600 --> 00:17:21,480
Let go of me.
189
00:17:21,560 --> 00:17:23,600
He's lying. I don't trust him.
190
00:17:26,680 --> 00:17:28,440
Would you swap places with him?
191
00:17:34,320 --> 00:17:35,400
So that's settled.
192
00:17:36,600 --> 00:17:37,720
Let's all go home.
193
00:17:40,480 --> 00:17:41,320
Q.
194
00:17:41,920 --> 00:17:45,040
I hope you get here earlier tomorrow
so that we won't all be late.
195
00:17:46,240 --> 00:17:47,440
I feel bad for Vaan.
196
00:17:52,920 --> 00:17:56,800
Hey, Q, for tomorrow,
just get here before 7:00Ā a.m., okay?
197
00:17:59,320 --> 00:18:00,480
Don't you all know
198
00:18:01,720 --> 00:18:03,200
that if I get here that early,
199
00:18:03,840 --> 00:18:05,240
something will happen to me?
200
00:18:09,240 --> 00:18:10,680
Do you believe that stuff?
201
00:18:11,920 --> 00:18:12,880
That old story?
202
00:18:13,400 --> 00:18:15,640
Shit, ghosts don't write
on boards in the morning.
203
00:18:15,720 --> 00:18:18,200
If they could write,
they'd do it at night.
204
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
If you don't believe it, then tell me,
205
00:18:23,520 --> 00:18:25,680
how did that name get on that chair?
206
00:18:29,200 --> 00:18:30,160
Go on. Read it.
207
00:18:30,240 --> 00:18:31,240
What does it say?
208
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
WITTAYA
209
00:18:42,320 --> 00:18:43,160
Wittaya.
210
00:18:45,880 --> 00:18:46,840
-What?
-Who?
211
00:18:46,920 --> 00:18:49,040
-What's he talking about?
-I don't know.
212
00:18:50,000 --> 00:18:51,160
Don't you remember?
213
00:18:51,760 --> 00:18:53,360
The teacher said that name.
214
00:18:53,880 --> 00:18:56,880
It's on the chair,
and it's on the list of students.
215
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
So it's possible
216
00:19:00,520 --> 00:19:02,760
that Wittaya was our friend,
217
00:19:04,800 --> 00:19:06,360
but we can't remember him.
218
00:19:07,680 --> 00:19:09,160
Do you ever thinkĀ about that?
219
00:19:10,920 --> 00:19:12,320
If you don't want to do it,
220
00:19:13,080 --> 00:19:13,920
just say so.
221
00:19:14,520 --> 00:19:16,040
Don't make up this bullshit.
222
00:19:17,280 --> 00:19:20,720
I'm telling you, we don't buy it.
223
00:19:22,720 --> 00:19:23,920
If you don't buy it,
224
00:19:25,000 --> 00:19:26,800
come and prove it with me tomorrow.
225
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
Would you dare, Not?
226
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
And you, Big?
227
00:19:31,680 --> 00:19:32,600
And you?
228
00:19:40,600 --> 00:19:42,160
You'll have to come anyway.
229
00:19:43,800 --> 00:19:44,720
Why should we?
230
00:19:45,800 --> 00:19:47,200
You want to prove it?
231
00:19:49,240 --> 00:19:50,680
You don't need our help.
232
00:19:52,360 --> 00:19:53,400
It's your job,
233
00:19:54,560 --> 00:19:55,400
so do it.
234
00:19:57,280 --> 00:19:59,840
If you don't do what we tell you,
235
00:19:59,920 --> 00:20:00,760
tomorrow,
236
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
we won't let you join our group project
237
00:20:03,880 --> 00:20:05,440
that the teacher just assigned.
238
00:20:06,280 --> 00:20:09,520
We'll make you do it
for the whole class instead.
239
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
-You do it.
-Hey.
240
00:20:12,680 --> 00:20:16,480
Q, I guess you don't have to come
so early anymore,
241
00:20:17,000 --> 00:20:19,960
so you can do the work
for the whole class. How's that?
242
00:20:20,480 --> 00:20:21,520
That'll work.
243
00:20:26,600 --> 00:20:27,520
Let's go, Q.
244
00:20:34,720 --> 00:20:35,760
Not.
245
00:21:18,440 --> 00:21:22,360
Have you ever thought of me as a friend,
or am I just your doormat?
246
00:21:23,000 --> 00:21:25,720
I've always thought of you guys
as my friends,
247
00:21:26,320 --> 00:21:28,280
but I guess you've never felt the same.
248
00:21:32,080 --> 00:21:35,440
-Be strong. At least you still have us.
-We're your friends. Hang in there.
249
00:21:35,520 --> 00:21:38,480
If they don't see you as a friend,
don't think of them as yours.
250
00:21:38,560 --> 00:21:41,880
I'm always here for you.
Don't give a damn about them.
251
00:21:51,080 --> 00:21:52,400
Come on, Q. Let's go home.
252
00:22:04,600 --> 00:22:06,280
Be strong. I'm here for you.
253
00:22:07,000 --> 00:22:08,200
I'll be your friend.
254
00:22:08,720 --> 00:22:11,360
Life isĀ a school
full of testsĀ and lessons to learn.
255
00:22:11,440 --> 00:22:12,280
Hang in there.
256
00:22:41,360 --> 00:22:42,600
GROUP M.6/4
257
00:22:42,680 --> 00:22:44,600
You're finally there. I've been waiting.
258
00:22:44,680 --> 00:22:46,840
Yeah, just go
so we can see if there's a ghost.
259
00:22:46,920 --> 00:22:49,960
-Hurry up, Q. My dad's leaving.
-Come on. Don't be a wuss.
260
00:22:50,040 --> 00:22:50,920
Don't pressure him.
261
00:22:51,000 --> 00:22:53,720
-Go yourself if you're in such a hurry.
-Turn on the camera.
262
00:23:43,920 --> 00:23:45,320
ROOM 6/4
263
00:23:52,880 --> 00:23:55,800
-TAN - DON'T PRESSURE HIM
-NOT - TURN ON THE CAMERA
264
00:24:39,920 --> 00:24:43,920
MATHEMATICS
265
00:24:47,960 --> 00:24:50,480
MATHEMATICS
266
00:24:50,560 --> 00:24:52,200
Are you satisfied now?
267
00:24:56,600 --> 00:24:59,920
MATHEMATICS
268
00:25:19,360 --> 00:25:20,240
Q.
269
00:25:21,920 --> 00:25:22,840
Q
270
00:25:42,680 --> 00:25:44,040
Are you satisfied now?
271
00:25:48,600 --> 00:25:49,440
Q.
272
00:25:54,520 --> 00:25:56,000
Q, are you okay?
273
00:25:58,200 --> 00:26:00,480
While you were on the video call,
274
00:26:01,280 --> 00:26:02,520
the camera went off.
275
00:26:03,360 --> 00:26:07,280
So we rushed to find you, and we found you
unconscious in front of the classroom.
276
00:26:13,880 --> 00:26:15,360
Tan, did you see anything?
277
00:26:17,360 --> 00:26:20,600
Right. Wait a second.
Someone recorded it. I'll show you.
278
00:26:24,240 --> 00:26:25,080
Have a look.
279
00:26:32,200 --> 00:26:38,840
MATHEMATICS
280
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
Q, are you okay?
281
00:26:56,320 --> 00:26:57,680
I think it'd be dangerous
282
00:26:57,760 --> 00:27:00,280
if you had another episode
when you were alone.
283
00:27:07,920 --> 00:27:08,760
It's okay.
284
00:27:10,480 --> 00:27:11,440
I can handle it.
285
00:27:13,480 --> 00:27:14,920
Let's get back to class.
286
00:27:20,480 --> 00:27:21,840
Q, are you really okay?
287
00:27:33,400 --> 00:27:34,640
Why are you so quiet?
288
00:27:37,280 --> 00:27:38,640
-What's with Q?
-What the hell?
289
00:27:38,720 --> 00:27:40,160
-Did he faint?
-What's with him?
290
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
-He fell suddenly.
-Did he faint?
291
00:27:42,880 --> 00:27:45,400
-I don't know.
-Shit. Did he drool?
292
00:27:45,480 --> 00:27:46,320
That's weird.
293
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
What is it, Auan?
294
00:27:56,240 --> 00:27:58,120
Listen, I forgot to bring the book.
295
00:27:58,640 --> 00:28:00,680
Didn't you know which one to bring?
296
00:28:00,760 --> 00:28:03,760
Of course I knew.
I already put it in my bag.
297
00:28:03,840 --> 00:28:05,520
Maybe I grabbed the wrong one.
298
00:28:06,040 --> 00:28:07,240
Check the classroom again.
299
00:28:07,920 --> 00:28:08,760
Okay.
300
00:28:17,440 --> 00:28:18,720
Check again.
301
00:28:19,720 --> 00:28:22,440
-Do you even care?
-I don't know. I skipped it.
302
00:28:23,800 --> 00:28:24,640
Q.
303
00:28:25,720 --> 00:28:26,840
What's wrong with you?
304
00:28:26,920 --> 00:28:27,760
Nothing.
305
00:28:28,520 --> 00:28:30,640
I think Q was so scared
that he passed out.
306
00:28:31,920 --> 00:28:32,960
Don't tease him.
307
00:28:33,040 --> 00:28:34,320
-Wuss.
-It's true, though.
308
00:28:37,720 --> 00:28:38,560
Hey!
309
00:28:39,560 --> 00:28:41,160
Is no one going to help me?
310
00:28:42,480 --> 00:28:43,840
Why are you mad at us?
311
00:28:44,360 --> 00:28:45,840
You forgot your own book.
312
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
-Yeah.
-Right, guys?
313
00:28:47,760 --> 00:28:48,920
-Shit.
-It's not my fault.
314
00:28:49,000 --> 00:28:50,600
-Why should we help?
-Yeah, why?
315
00:28:50,680 --> 00:28:51,520
Don't blame us.
316
00:28:51,600 --> 00:28:53,560
-I'll send it to you if you want.
-Right.
317
00:28:55,480 --> 00:28:56,720
Shit. Did you resell it?
318
00:28:56,800 --> 00:28:58,600
-You asshole.
-And we have to help him?
319
00:28:58,680 --> 00:29:00,560
-Why should we?
-Why do we have to help?
320
00:29:00,640 --> 00:29:02,440
Can't you just help Auan?
321
00:29:05,440 --> 00:29:09,440
Auan, borrow one from another class
or buy one from the school co-op.
322
00:29:11,760 --> 00:29:12,760
I'll help you.
323
00:29:14,720 --> 00:29:15,760
Damn idiots.
324
00:29:17,880 --> 00:29:20,480
He forgot to bring a book.
It's not like he'll get killed.
325
00:29:21,520 --> 00:29:22,920
-Jeez, Not.
-He's dead.
326
00:29:23,000 --> 00:29:24,480
-Damn, he's so dead.
-No doubt.
327
00:29:24,560 --> 00:29:25,440
Let's go.
328
00:29:25,520 --> 00:29:27,920
-I think he's justĀ afraid of the teacher.
-Tell him.
329
00:29:28,000 --> 00:29:28,840
No.
330
00:29:30,840 --> 00:29:31,920
Hey, Tas.
331
00:29:32,000 --> 00:29:33,280
Do you guys have math today?
332
00:29:34,000 --> 00:29:35,160
Today? No.
333
00:29:35,760 --> 00:29:36,600
Thanks anyway.
334
00:29:37,120 --> 00:29:39,480
Auan, go check the school co-op.
335
00:29:40,240 --> 00:29:41,480
I'll ask around for you.
336
00:29:42,240 --> 00:29:43,440
Q.
337
00:29:44,080 --> 00:29:45,400
Listen.
338
00:29:46,040 --> 00:29:48,240
Thank you so much for helping me.
339
00:29:52,800 --> 00:29:54,200
SCHOOL CO-OP
340
00:29:55,120 --> 00:29:55,960
It's closed?
341
00:29:58,800 --> 00:29:59,640
-You'll see.
-Sure.
342
00:29:59,720 --> 00:30:01,000
-Hey, Prem.
-Yeah?
343
00:30:01,520 --> 00:30:03,240
Is your math book with you?
344
00:30:04,720 --> 00:30:05,920
I don't have math today.
345
00:30:06,600 --> 00:30:08,200
-And you?
-Me neither.
346
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
Open. Come on.
347
00:30:13,680 --> 00:30:14,520
Open.
348
00:30:32,680 --> 00:30:33,520
Tan.
349
00:30:36,320 --> 00:30:38,760
What were you two doing in the infirmary?
350
00:30:42,480 --> 00:30:45,200
Not, this is a school, not a hotel.
351
00:30:46,840 --> 00:30:49,880
Only you could come up with
such dirty thoughts.
352
00:30:52,440 --> 00:30:53,400
Do you like Q?
353
00:30:59,680 --> 00:31:02,120
So what if I do? Is it your concern?
354
00:31:05,840 --> 00:31:08,640
You, Tan... you like someone like Q?
355
00:31:10,920 --> 00:31:11,760
That guy...
356
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
is just the son of a crooked official
357
00:31:16,840 --> 00:31:18,760
who stole our taxes
to pay his tuition fee.
358
00:31:20,120 --> 00:31:21,080
A guy like him
359
00:31:22,840 --> 00:31:24,320
can only ever be our doormat.
360
00:31:29,080 --> 00:31:29,920
I know
361
00:31:30,920 --> 00:31:33,040
that you think the same thing we do.
362
00:31:37,760 --> 00:31:39,000
And what is that?
363
00:31:44,240 --> 00:31:45,720
You just want to use him.
364
00:31:47,280 --> 00:31:48,960
He's helping Auan find that book,
365
00:31:50,240 --> 00:31:52,840
but do you think
that Auan would appreciate him?
366
00:31:55,360 --> 00:31:56,240
In the end,
367
00:31:57,160 --> 00:31:58,520
Auan is just using him too.
368
00:31:59,560 --> 00:32:01,280
Hey, Auan, how is it going?
369
00:32:02,200 --> 00:32:03,400
Did you find that book?
370
00:32:03,480 --> 00:32:04,440
No, I didn't.
371
00:32:04,960 --> 00:32:06,000
I tried everything.
372
00:32:07,760 --> 00:32:08,800
Auan,
373
00:32:08,880 --> 00:32:11,760
you heard what I just said, didn't you?
374
00:32:13,280 --> 00:32:14,560
What do you think?
375
00:32:15,440 --> 00:32:16,520
I don't know.
376
00:32:16,600 --> 00:32:18,920
I don't have time to think of anything.
377
00:32:19,880 --> 00:32:21,560
But I know thatĀ Q helped me.
378
00:32:23,320 --> 00:32:24,640
You guys didn't.
379
00:32:24,720 --> 00:32:25,720
What the hell?
380
00:32:26,840 --> 00:32:28,360
You forgot your own book.
381
00:32:29,320 --> 00:32:31,600
I'm sure I brought it. I didn't forget it.
382
00:32:32,120 --> 00:32:33,160
It must be you guys.
383
00:32:33,240 --> 00:32:35,120
-What?
-Did anyone see or hide my book?
384
00:32:36,040 --> 00:32:37,080
-Again.
-What the hell?
385
00:32:37,160 --> 00:32:38,840
-He's mad again.
-You forgot the book.
386
00:32:39,440 --> 00:32:42,280
Now you're accusing us of stealing it?
387
00:32:42,360 --> 00:32:43,720
You're fucking selfish.
388
00:32:46,280 --> 00:32:47,480
I'm not accusing anyone.
389
00:32:50,240 --> 00:32:52,240
But I know what you guys are like.
390
00:33:04,760 --> 00:33:05,600
Well, Tan?
391
00:33:06,640 --> 00:33:09,600
I asked you a question.
Aren't you gonna answer it?
392
00:33:11,960 --> 00:33:13,560
What do you want me to say?
393
00:33:14,360 --> 00:33:15,680
It's a silly question.
394
00:33:22,040 --> 00:33:23,280
Do you really like Q?
395
00:33:28,120 --> 00:33:29,440
Did you already screw him?
396
00:33:31,080 --> 00:33:31,920
Damn.
397
00:33:34,760 --> 00:33:36,040
Did you screw him?
398
00:33:36,120 --> 00:33:38,040
-I don't think she's like that.
-Slut.
399
00:33:38,120 --> 00:33:39,400
Answer me.
400
00:33:42,400 --> 00:33:43,240
Answer me.
401
00:33:47,160 --> 00:33:48,240
You screwed him, right?
402
00:33:51,040 --> 00:33:52,480
Why won't you answer me?
403
00:33:55,000 --> 00:33:55,840
Yeah.
404
00:33:56,800 --> 00:33:57,840
I screwed him.
405
00:33:59,760 --> 00:34:00,960
Why should you care?
406
00:34:04,480 --> 00:34:05,920
So when you screwed me,
407
00:34:07,200 --> 00:34:08,440
it was just a hookup?
408
00:34:11,120 --> 00:34:13,920
Yeah, it was just a hookup.
409
00:34:14,000 --> 00:34:15,680
I did it with everybody.
410
00:34:17,360 --> 00:34:18,400
And with Q too.
411
00:34:19,160 --> 00:34:20,560
I was just using him.
412
00:34:20,640 --> 00:34:23,920
I tricked him into falling for me
so that he would help you guys.
413
00:34:24,840 --> 00:34:27,560
Yesterday, I came early
with all the books for every subject.
414
00:34:28,240 --> 00:34:30,760
That's how I saw him
having breakfast at the canteen.
415
00:34:31,280 --> 00:34:32,440
Not, I have to go.
416
00:34:32,520 --> 00:34:33,560
I just saw Q.
417
00:34:37,080 --> 00:34:39,120
Q, ARE YOU OKAY?
AREN'T YOU IN THE GROUP CHAT?
418
00:34:39,200 --> 00:34:42,560
And if I hadn't sent him a message,
you'd all be dead now.
419
00:34:42,640 --> 00:34:44,280
I'M WORRIED ABOUT YOU
420
00:34:50,040 --> 00:34:52,360
How dare you talk to me like this?
421
00:34:54,560 --> 00:34:56,600
Have you ever thought about my feelings?
422
00:34:59,040 --> 00:35:01,000
Have you ever fucking thought about me?
423
00:35:14,760 --> 00:35:17,560
Fuck you, Vaan. My book is here.
424
00:35:17,640 --> 00:35:19,200
Why did you steal my book?
425
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
How do you know it's yours?
426
00:35:24,960 --> 00:35:26,200
Your name isn't on it.
427
00:35:26,280 --> 00:35:27,960
All the books look the same.
428
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
Yeah, I didn't write my name on it.
429
00:35:31,080 --> 00:35:34,120
But I drew
the ghost of Room 6/4's teacher in it.
430
00:35:35,080 --> 00:35:36,280
Take a fucking look.
431
00:35:39,040 --> 00:35:40,520
-Look, everyone.
-Damn.
432
00:35:40,600 --> 00:35:41,880
-What a jerk.
-Asshole.
433
00:35:41,960 --> 00:35:43,720
-What now?
-How could you do this?
434
00:35:43,800 --> 00:35:45,320
-You betrayed your friend?
-Jeez.
435
00:35:45,400 --> 00:35:47,280
-Damn.
-How could you do this?
436
00:35:47,360 --> 00:35:49,520
-That's disgusting.
-Auan is his friend too.
437
00:35:49,600 --> 00:35:51,640
-So selfish.
-Where are you going, thief?
438
00:35:57,960 --> 00:35:59,520
I didn't want to steal it.
439
00:36:01,960 --> 00:36:04,200
But it's all because of Q.
440
00:36:05,280 --> 00:36:07,680
He took so long
to say which book to bring.
441
00:36:09,680 --> 00:36:10,880
It was too late for me.
442
00:36:11,400 --> 00:36:13,040
What is it, Dad?
443
00:36:13,120 --> 00:36:16,000
Vaan, why did you leave
your book in my car?
444
00:36:16,520 --> 00:36:18,080
Don't you need it for class?
445
00:36:18,160 --> 00:36:19,000
My book?
446
00:36:19,600 --> 00:36:21,000
{\an8}Bye, Dad.
447
00:36:21,080 --> 00:36:22,920
{\an8}MATHEMATICS
448
00:36:24,400 --> 00:36:27,080
Can you bring it to me now? I need it.
449
00:36:27,160 --> 00:36:29,400
If it's so important,
why did you forget it?
450
00:36:29,480 --> 00:36:32,760
-Now you want me to bring it for you?
-Shit. It really isn't here.
451
00:36:32,840 --> 00:36:36,160
Dad, stop complaining.
You've no idea how important it is.
452
00:36:36,680 --> 00:36:40,400
-My life depends on it, Dad.
-Vaan, don't use that tone with me.
453
00:36:41,120 --> 00:36:45,400
If you behave like this,Ā you have to learn
the consequences of your actions.
454
00:36:45,480 --> 00:36:46,880
If I didn't resort to this,
455
00:36:47,400 --> 00:36:51,600
you guys would be treating me
the same way you're treating Auan now.
456
00:36:52,080 --> 00:36:53,960
You could have done it to anyone.
457
00:36:54,640 --> 00:36:55,640
But why me?
458
00:36:55,720 --> 00:36:57,240
I'm your best friend, Vaan.
459
00:36:57,320 --> 00:36:58,960
I'm just trying to survive!
460
00:36:59,480 --> 00:37:00,840
-Vaan, you asshole!
-Hey!
461
00:37:00,920 --> 00:37:01,760
-Hey.
-Hey.
462
00:37:02,640 --> 00:37:03,680
-Vaan's a jerk.
-What?
463
00:37:07,080 --> 00:37:09,240
I've been doing this
for you guys all along.
464
00:37:11,000 --> 00:37:13,440
You forgot your book,
so you stole someone else's.
465
00:37:13,520 --> 00:37:14,600
And yet you blame me.
466
00:37:15,120 --> 00:37:17,960
But it was all your fault.
467
00:37:21,920 --> 00:37:23,040
And you.
468
00:37:23,120 --> 00:37:25,160
You made it all happen.
469
00:37:29,880 --> 00:37:30,840
What's up with you?
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,400
Are you nuts?
471
00:37:34,520 --> 00:37:37,280
Whatever I tell you to do,
just shut up and do it.
472
00:37:40,520 --> 00:37:41,360
No, I won't.
473
00:37:45,000 --> 00:37:46,040
Hey, Vaan!
474
00:38:58,560 --> 00:38:59,840
What the hell?
475
00:39:25,520 --> 00:39:26,360
Help me!
476
00:39:28,600 --> 00:39:29,560
Help me!
477
00:39:34,200 --> 00:39:35,360
Let me go!
478
00:39:38,480 --> 00:39:39,320
Let go!
479
00:40:04,120 --> 00:40:07,040
KIRINMAS INTERNATIONAL SCHOOL
480
00:40:07,120 --> 00:40:08,600
RONNAPEE ORRUDEE
481
00:40:08,680 --> 00:40:10,240
Ronnapee Orrudee.
482
00:40:44,320 --> 00:40:46,760
THAI LITERATURE
483
00:40:54,920 --> 00:40:56,160
Do you really like Q?
484
00:40:57,920 --> 00:40:58,760
A guy like him
485
00:41:00,480 --> 00:41:02,200
can only ever be our doormat.
486
00:41:02,920 --> 00:41:05,200
I asked you a question.
Aren't you gonna answer it?
487
00:41:07,800 --> 00:41:09,160
Did you already screw him?
488
00:41:09,840 --> 00:41:10,920
Did you screw him?
489
00:41:11,920 --> 00:41:12,760
Yeah.
490
00:41:14,040 --> 00:41:14,880
I screwed him.
491
00:41:16,360 --> 00:41:17,800
So when you screwed me,
492
00:41:18,320 --> 00:41:19,720
it was just a hookup?
493
00:41:19,800 --> 00:41:20,640
Yeah.
494
00:41:21,320 --> 00:41:22,680
And with Q too.
495
00:41:22,760 --> 00:41:25,720
I was just using him.
I trickedĀ him into falling for me
496
00:41:26,400 --> 00:41:27,960
so that he would help you guys.
497
00:41:29,440 --> 00:41:31,520
Have you ever thought about my feelings?
498
00:41:32,880 --> 00:41:34,880
Have you ever fucking thought about me?
499
00:41:38,080 --> 00:41:40,560
SOCIETY AND GOVERNMENT
500
00:41:41,640 --> 00:41:42,840
GROUP M.6/4
501
00:41:42,920 --> 00:41:45,360
SOCIETY AND GOVERNMENT
502
00:41:45,440 --> 00:41:46,520
Thanks, Q.
503
00:41:46,600 --> 00:41:48,800
-EARTH - YOU'RE SO EARLY
-TAE - K THANK
504
00:43:14,520 --> 00:43:15,760
Not.
505
00:43:16,440 --> 00:43:18,120
-Not!
-Tan, move away!
506
00:44:06,960 --> 00:44:07,800
Shit!
507
00:44:10,120 --> 00:44:11,360
Who the hellĀ are you?
508
00:44:20,000 --> 00:44:21,120
I'm Wittaya.
509
00:44:23,920 --> 00:44:24,760
For me? Why?
510
00:44:27,760 --> 00:44:28,960
Don't you want to know
511
00:44:29,520 --> 00:44:31,760
if the curse of our classroom is real?
512
00:44:33,080 --> 00:44:34,000
Of course I do.
513
00:44:40,080 --> 00:44:40,920
Here.
514
00:44:41,000 --> 00:44:42,440
SOCIETY AND GOVERNMENT
515
00:44:42,520 --> 00:44:43,520
Wittaya's book?
516
00:44:45,240 --> 00:44:46,080
Yeah.
517
00:44:47,400 --> 00:44:50,920
I know that you can't stand him either.
518
00:44:53,640 --> 00:44:54,480
I mean, yeah.
519
00:44:55,000 --> 00:44:56,480
-But I think it's...
-Tan.
520
00:44:58,440 --> 00:44:59,760
If you don't like him,
521
00:45:00,600 --> 00:45:01,720
you don't have to care.
522
00:45:23,840 --> 00:45:25,040
They say
523
00:45:25,720 --> 00:45:27,640
that at 7:00Ā a.m. every day,
524
00:45:27,720 --> 00:45:31,200
a mysterious message wouldĀ appear
on the blackboard.
525
00:45:31,280 --> 00:45:35,600
Each day, it would name
a book for a subject.
526
00:45:36,120 --> 00:45:38,560
If any student in the class
527
00:45:38,640 --> 00:45:41,960
failed to bring
the book listed on the board,
528
00:45:42,040 --> 00:45:48,200
that student would die
and be erased from everyone's memory.
529
00:45:52,240 --> 00:45:54,800
A tragic incident has happened at a school
530
00:45:54,880 --> 00:45:58,280
where the students of Room 6/4
were brutally massacred.
531
00:45:58,360 --> 00:46:01,280
The young homeroom teacher killed them all
532
00:46:01,360 --> 00:46:05,440
and proceeded to kill herself afterwards.
533
00:46:05,520 --> 00:46:09,440
The authorities have not yet determined
the motives behind this mass killing
534
00:46:09,520 --> 00:46:15,440
and don't know what drove this teacher
to commit thisĀ act against her students.
36470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.