Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,608 --> 00:00:29,905
Good evening,
2
00:00:29,976 --> 00:00:33,173
and welcome to half an
hour of free parking.
3
00:00:34,147 --> 00:00:37,116
However, I no longer
park the car for you.
4
00:00:38,151 --> 00:00:40,813
During the period I was
rendering that service,
5
00:00:41,521 --> 00:00:46,515
we had the distinction of being the
only parking lot ever to be proclaimed
6
00:00:47,027 --> 00:00:48,824
a disaster area.
7
00:00:49,796 --> 00:00:52,162
Naturally, we cannot
assume responsibility
8
00:00:52,232 --> 00:00:54,291
for articles left in the car.
9
00:00:54,801 --> 00:00:57,167
So please take
your children with you.
10
00:00:57,938 --> 00:01:01,738
Tonight's story is called,
"The Day of the Bullet."
11
00:01:02,376 --> 00:01:04,640
And it begins at once.
12
00:01:56,363 --> 00:01:58,126
So that's how he died.
13
00:01:59,299 --> 00:02:00,732
In his big car,
14
00:02:01,668 --> 00:02:03,568
wise in the way of the rackets.
15
00:02:04,471 --> 00:02:06,234
He died last night,
16
00:02:06,573 --> 00:02:08,541
but it was 35 years ago
17
00:02:08,608 --> 00:02:10,542
that fate squeezed the trigger.
18
00:02:11,478 --> 00:02:13,343
Thirty-five years ago
19
00:02:14,514 --> 00:02:15,776
in Brooklyn.
20
00:02:16,783 --> 00:02:20,844
Bath Beach, Brooklyn, 1925.
21
00:02:23,223 --> 00:02:24,713
What a darb!
22
00:02:24,791 --> 00:02:27,692
She's a beaut, all right,
but I bet she won't go 90.
23
00:02:27,928 --> 00:02:29,919
Sure, she will. Easy.
24
00:02:30,163 --> 00:02:31,494
How do you know?
25
00:02:31,731 --> 00:02:33,062
I know it. That's how.
26
00:02:33,600 --> 00:02:35,067
You can tell by looking.
27
00:02:36,036 --> 00:02:40,496
Boy, you've got to admit there's
nothing can touch her in Bath Beach,
28
00:02:40,974 --> 00:02:44,205
or Sheepshead Bay
or even Brooklyn Heights!
29
00:02:44,277 --> 00:02:46,438
Sure, lggy. Sure, but
we better get going.
30
00:02:46,513 --> 00:02:47,912
Hey, what
did I tell you, Clete?
31
00:02:47,981 --> 00:02:49,471
The speedometer
goes to a hundred!
32
00:02:49,549 --> 00:02:51,813
Hey, lggy, you know
what we ought to do?
33
00:02:52,118 --> 00:02:53,847
Caught you this time,
you little brat!
34
00:02:53,920 --> 00:02:55,353
Beat it, lggy.
35
00:02:57,457 --> 00:02:59,254
Let me go.
We weren't doing nothing.
36
00:02:59,326 --> 00:03:00,987
What's going on here? Joe?
37
00:03:01,261 --> 00:03:02,956
These kids have been
snooping around.
38
00:03:03,029 --> 00:03:04,326
We weren't snooping,
39
00:03:04,464 --> 00:03:06,056
we were just looking
at your old car.
40
00:03:06,166 --> 00:03:07,656
Ain't no good anyway.
41
00:03:07,734 --> 00:03:09,599
Honest, we didn't
bust it or anything.
42
00:03:09,903 --> 00:03:11,495
You know how I
feel about this, Joe.
43
00:03:11,872 --> 00:03:14,170
I don't want nobody,
ever, getting this far again.
44
00:03:14,241 --> 00:03:15,299
It won't happen again,
Mr. Rose.
45
00:03:15,375 --> 00:03:16,467
Well, it's happened before.
46
00:03:16,610 --> 00:03:18,451
I'll give them a shellacking
they won't forget.
47
00:03:18,512 --> 00:03:20,844
You lay a hand on me
and I'll tell my pop.
48
00:03:21,114 --> 00:03:23,514
He'll show ya.
You'll wish you was dead.
49
00:03:24,751 --> 00:03:26,241
Lay off the rough stuff, Joe.
50
00:03:26,353 --> 00:03:27,650
Yeah, you'd better
51
00:03:27,954 --> 00:03:31,082
or my old man will lick you both
with one hand tied behind his back.
52
00:03:31,725 --> 00:03:33,046
And he can do it,
can't he, Clete?
53
00:03:33,093 --> 00:03:35,425
He sure can.
His dad can sure do it.
54
00:03:37,430 --> 00:03:38,624
What's your name, kid?
55
00:03:38,698 --> 00:03:40,188
Lggy, Ignace Kovacs.
56
00:03:40,734 --> 00:03:43,396
My pop's a conductor on the
Bath Avenue trolley line!
57
00:03:43,603 --> 00:03:44,763
Who are you?
58
00:03:44,838 --> 00:03:45,998
Cletus Vine.
59
00:03:47,140 --> 00:03:48,835
Your old man a conductor, too?
60
00:03:49,075 --> 00:03:51,066
No, he works
in a bank downtown.
61
00:03:53,647 --> 00:03:54,807
All right.
62
00:03:56,116 --> 00:03:57,845
I'm gonna let you kids go.
63
00:03:58,385 --> 00:04:00,182
But if I find you hanging
around here again,
64
00:04:00,987 --> 00:04:03,046
I'll have Joe bust
your skinny necks.
65
00:04:04,291 --> 00:04:05,485
Now beat it.
66
00:04:10,463 --> 00:04:12,988
Well, get going.
You heard Mr. Rose.
67
00:04:36,790 --> 00:04:39,384
That big gazoo,
he didn't scare me none.
68
00:04:39,459 --> 00:04:41,950
He scared you enough
for us to shag six blocks.
69
00:04:52,706 --> 00:04:54,333
My dime bank's getting full.
70
00:04:54,407 --> 00:04:55,567
How much you got?
71
00:04:56,476 --> 00:04:58,239
The bank ain't quite full yet.
72
00:04:59,045 --> 00:05:00,808
When it is, I'll have enough.
73
00:05:01,147 --> 00:05:02,842
Maybe even more
than ten dollars.
74
00:05:03,183 --> 00:05:04,844
You've been saving plenty long,
75
00:05:04,951 --> 00:05:06,418
but you don't know
how much you got?
76
00:05:06,553 --> 00:05:07,884
I don't get it.
77
00:05:08,288 --> 00:05:10,085
See, I don't want
to cut the can open,
78
00:05:10,657 --> 00:05:12,955
but I figure it holds
at least ten dollars.
79
00:05:14,294 --> 00:05:17,024
Boy, just wait
till I get that putter.
80
00:05:28,441 --> 00:05:30,068
See me sink that, Clete?
81
00:05:30,243 --> 00:05:32,074
Boy, that's the best
putter in the world.
82
00:05:32,278 --> 00:05:34,542
Same kind as Gene Sarazen
and Bobby Jones uses.
83
00:05:34,614 --> 00:05:36,673
Ah, you've never
even held a golf stick.
84
00:05:36,750 --> 00:05:38,411
Who do you think
you're kidding?
85
00:05:38,485 --> 00:05:40,077
Someday I'll own that putter.
86
00:05:40,220 --> 00:05:41,209
I'll betcha.
87
00:05:41,321 --> 00:05:42,583
But a putter's not enough.
88
00:05:43,323 --> 00:05:45,314
You've gotta have
a driver and a brassie
89
00:05:45,392 --> 00:05:47,326
and 30 jillion
other kinds of clubs.
90
00:05:47,594 --> 00:05:48,754
You think you're telling me?
91
00:05:48,962 --> 00:05:50,327
Sure, I'm telling you.
92
00:05:50,430 --> 00:05:51,863
Well, I'll tell you
something, too.
93
00:05:52,465 --> 00:05:53,932
First I'll buy that putter,
94
00:05:54,467 --> 00:05:56,833
and then I'll buy
the next one and the next
95
00:05:57,070 --> 00:06:00,938
until I got the best set of golf
clubs in Brooklyn, New York,
96
00:06:01,174 --> 00:06:03,005
USA, North America.
97
00:06:03,877 --> 00:06:06,311
- Iggy, where you been?
- Around.
98
00:06:06,379 --> 00:06:08,040
I thought you wanted
to watch the game.
99
00:06:08,114 --> 00:06:09,206
Hi, Mr. Kovacs.
100
00:06:09,282 --> 00:06:11,409
Hi, Clete. When your
folks moving?
101
00:06:11,484 --> 00:06:12,542
Tomorrow.
102
00:06:12,619 --> 00:06:13,847
Where'd you play, Pop?
103
00:06:13,920 --> 00:06:15,945
I got a pick-up game
down at the public park.
104
00:06:16,022 --> 00:06:17,250
I'll bet you won.
105
00:06:17,424 --> 00:06:19,551
Yeah, sure, we gave
them a real lacing.
106
00:06:19,626 --> 00:06:21,821
Gee, Mr. Kovacs.
You always win.
107
00:06:22,062 --> 00:06:26,123
I'll bet you could play for the Dodgers
if you wanted to, couldn't you, Pop?
108
00:06:26,232 --> 00:06:28,325
I don't know. I'm getting
kinda old now.
109
00:06:28,501 --> 00:06:31,436
Old? Why, gee,
you play every Sunday.
110
00:06:31,671 --> 00:06:34,071
Look at Clete's dad, all he
does is read the papers.
111
00:06:34,674 --> 00:06:36,301
Well, from what my mom says,
112
00:06:36,409 --> 00:06:38,502
Dad never has been very active.
113
00:06:39,546 --> 00:06:40,986
Well, to each man
his own taste, huh?
114
00:06:41,047 --> 00:06:42,036
Yeah.
115
00:06:42,282 --> 00:06:44,079
Come on, let's go home, lggy.
116
00:06:48,955 --> 00:06:51,219
I'll bet if some tough
guy was beating me up,
117
00:06:51,891 --> 00:06:53,859
you'd stop him,
wouldn't you, Pop?
118
00:06:54,060 --> 00:06:55,186
Sure.
119
00:06:55,261 --> 00:06:57,058
And you wouldn't care
who he was?
120
00:06:57,764 --> 00:06:59,254
And you'd try to lick him.
121
00:07:00,133 --> 00:07:01,566
Well, I'd sure try, Son.
122
00:07:01,634 --> 00:07:03,499
After all, a guy can only try.
123
00:07:04,871 --> 00:07:06,566
What if you can't lick him?
124
00:07:06,840 --> 00:07:08,705
Well, getting hurt's
not important, Clete.
125
00:07:08,775 --> 00:07:13,508
I keep telling lggy, the main
thing is just don't be scared.
126
00:07:56,956 --> 00:07:58,014
Did you eat?
127
00:07:58,124 --> 00:07:59,989
Yeah. Did you?
128
00:08:00,126 --> 00:08:01,218
Yeah.
129
00:08:05,565 --> 00:08:07,624
All packed and
ready to go, huh?
130
00:08:07,867 --> 00:08:10,631
The movers are coming,
Dad says, at crack of dawn.
131
00:08:11,771 --> 00:08:13,739
Boy, I'm glad I'm not moving.
132
00:08:14,841 --> 00:08:16,274
At first I was glad.
133
00:08:17,844 --> 00:08:18,833
Now I'm not.
134
00:08:20,213 --> 00:08:21,544
Scared? Nah.
135
00:08:21,614 --> 00:08:23,343
What do you take me for?
A baby?
136
00:08:26,152 --> 00:08:27,380
What do you want to do?
137
00:08:27,887 --> 00:08:28,945
You name it.
138
00:08:29,856 --> 00:08:31,847
I don't care. You name it.
139
00:08:33,159 --> 00:08:35,389
Maybe we ought to
try to pick up some change.
140
00:08:36,963 --> 00:08:39,124
You could use it,
yeah, in the city.
141
00:08:40,300 --> 00:08:42,165
Over at Dyker Heights
golf course?
142
00:08:42,836 --> 00:08:44,565
Yeah, let's fish
for golf balls.
143
00:08:45,405 --> 00:08:48,203
Okay, but I got to
get home early.
144
00:08:48,274 --> 00:08:49,707
Moving and all that stuff.
145
00:08:55,915 --> 00:08:57,246
Hurry up, Clete.
146
00:08:57,984 --> 00:08:59,645
If that old caretaker sees us,
147
00:08:59,719 --> 00:09:01,346
we'll be in lots of trouble.
148
00:09:02,055 --> 00:09:03,852
Ah, phooey on the caretaker!
149
00:09:04,257 --> 00:09:06,452
He don't own those balls,
they're lost.
150
00:09:06,759 --> 00:09:08,750
Besides, it's a public
golf course, ain't it?
151
00:09:09,929 --> 00:09:11,487
Well, ain't it? Sure, it is.
152
00:09:11,564 --> 00:09:14,897
But that old caretaker can still
cause trouble if he wants to.
153
00:09:21,074 --> 00:09:22,939
Hey, lg, I think I feel one.
154
00:09:23,109 --> 00:09:25,100
You sure? Yeah, I think so.
155
00:09:25,311 --> 00:09:26,676
Right under my toes.
156
00:09:27,847 --> 00:09:30,407
Boy, that ball's nearly
like brand new.
157
00:09:30,817 --> 00:09:32,182
Bet it's worth a quarter.
158
00:09:32,352 --> 00:09:33,649
I don't know about a quarter,
159
00:09:33,786 --> 00:09:35,253
but it's sure worth a dime.
160
00:09:37,657 --> 00:09:38,817
You hear that?
161
00:09:39,292 --> 00:09:40,657
The caretaker
making a check-up?
162
00:09:40,727 --> 00:09:43,890
Don't matter who it is. They'll
report us if they see us.
163
00:09:57,143 --> 00:09:58,474
Look out!
164
00:10:11,024 --> 00:10:13,993
Do you think I'm one of these
lousy, small-time bootleggers
165
00:10:14,060 --> 00:10:15,755
you can double-cross
for the fun of it?
166
00:10:16,162 --> 00:10:17,527
Hmm? Do you?
167
00:10:27,807 --> 00:10:29,900
This is who I am.
I'll show you.
168
00:10:44,424 --> 00:10:46,551
It ain't fair. It ain't fair.
Two against one.
169
00:10:47,126 --> 00:10:48,423
Besides he's littler than them.
170
00:10:48,628 --> 00:10:49,822
They're grown ups.
171
00:10:49,963 --> 00:10:51,555
It's not like they
show in movies.
172
00:10:51,931 --> 00:10:52,920
It's awful.
173
00:10:53,166 --> 00:10:54,656
They're yellow. That's all.
174
00:10:55,234 --> 00:10:57,099
Dirty yellow skunks.
175
00:11:42,048 --> 00:11:44,107
Hey, where are you going? Where
do you think you're going?
176
00:11:44,183 --> 00:11:45,878
I'm going home.
That's where I'm going.
177
00:11:46,019 --> 00:11:48,146
But that guy's hurt. You're
just gonna let him stay there?
178
00:11:48,221 --> 00:11:49,711
Sure, I'm gonna
let him stay there.
179
00:11:49,789 --> 00:11:51,154
It's none of my business.
180
00:11:51,858 --> 00:11:53,348
You saw what happened.
181
00:11:53,459 --> 00:11:56,087
Do you think it's all right
to beat up a guy like that?
182
00:11:56,162 --> 00:11:58,323
I don't know. It's none
of my business.
183
00:11:58,398 --> 00:11:59,888
Besides I gotta get home.
184
00:11:59,999 --> 00:12:02,263
My folks will be sore
if I don't get home on time.
185
00:12:02,335 --> 00:12:04,769
All right, if that's
the way you feel.
186
00:12:10,777 --> 00:12:11,766
Hey, Mister.
187
00:12:11,878 --> 00:12:13,243
Are you hurt?
188
00:12:13,312 --> 00:12:15,143
Get out of here,
you little sneaks.
189
00:12:15,214 --> 00:12:16,476
Get out of here.
190
00:12:26,359 --> 00:12:29,123
Did you see that guy? Did you
see what they did to him?
191
00:12:29,195 --> 00:12:31,095
Come on, I'm gonna tell the cops.
The cops!
192
00:12:31,264 --> 00:12:33,129
What do you want to get
mixed up with cops for?
193
00:12:33,199 --> 00:12:34,723
What do you care
what they did to him?
194
00:12:34,801 --> 00:12:35,961
For Pete's sake!
195
00:12:36,035 --> 00:12:37,515
Because they beat him
up, didn't they?
196
00:12:37,570 --> 00:12:40,370
And the cops can stick them in jail
for 50 years if somebody tells them.
197
00:12:40,373 --> 00:12:42,238
Yes, they can.
198
00:12:42,508 --> 00:12:44,942
And I'm a witness. I saw what
happened and so did you.
199
00:12:45,344 --> 00:12:46,675
So you're a witness too.
200
00:12:46,979 --> 00:12:48,139
I don't like it.
201
00:12:48,214 --> 00:12:50,444
And I didn't like that guy either.
So what do I care?
202
00:12:51,384 --> 00:12:53,215
Besides, cops make me nervous.
203
00:12:53,586 --> 00:12:55,520
Let that guy tell
the cops about it.
204
00:12:55,922 --> 00:12:58,857
It don't make any difference
if you like the guy or not.
205
00:12:58,958 --> 00:13:00,585
He can't tell the cops.
206
00:13:00,893 --> 00:13:01,951
Why not?
207
00:13:02,061 --> 00:13:04,621
Didn't you see how scared
he was of Mr. Rose?
208
00:13:05,364 --> 00:13:07,161
You think it's all right
for Mr. Rose to go around
209
00:13:07,233 --> 00:13:08,757
beating up anybody he wants to
210
00:13:08,835 --> 00:13:10,803
and nobody does
anything about it?
211
00:13:11,137 --> 00:13:12,126
Hey!
212
00:13:13,539 --> 00:13:14,767
I get it now.
213
00:13:16,008 --> 00:13:17,270
Mr. Rose.
214
00:13:17,577 --> 00:13:18,771
What about him?
215
00:13:18,878 --> 00:13:20,607
He pushed you
and me around, too.
216
00:13:21,514 --> 00:13:22,845
You'll fix him.
217
00:13:22,949 --> 00:13:24,143
Gonna back me up?
218
00:13:24,217 --> 00:13:25,946
Sure, I'll be a pal.
219
00:13:26,452 --> 00:13:27,851
What have I got to lose?
220
00:13:27,920 --> 00:13:29,285
I'm moving tomorrow.
221
00:13:38,764 --> 00:13:41,494
Hey, Sarge, these two kids
said they've seen an assault
222
00:13:41,567 --> 00:13:43,091
over at Dyker Heights.
223
00:13:44,604 --> 00:13:47,539
We ain't had no report.
Chase 'em home.
224
00:13:47,640 --> 00:13:49,164
That's what I figured, too.
225
00:13:49,642 --> 00:13:51,837
Except the little one here
won't shut up.
226
00:13:52,445 --> 00:13:54,310
What's wrong with your ears?
227
00:13:54,580 --> 00:13:56,104
Nothing, Sarge.
228
00:13:56,349 --> 00:13:58,943
Except the guy mixed up
in this is named Rose.
229
00:14:00,219 --> 00:14:01,447
What's that?
230
00:14:01,587 --> 00:14:03,077
A guy named Rose.
231
00:14:05,224 --> 00:14:07,692
You don't know anybody
by that name, do you, Sarge?
232
00:14:07,793 --> 00:14:08,953
Drives a big car.
233
00:14:12,064 --> 00:14:14,032
All right, kid.
What's bothering you?
234
00:14:14,934 --> 00:14:16,299
My pal here and me,
235
00:14:16,369 --> 00:14:19,361
we seen Mr. Rose and that big
galoot chauffeur of his named Joe
236
00:14:19,438 --> 00:14:21,804
beat up a little guy over the
Dyker Heights golf course.
237
00:14:22,508 --> 00:14:24,349
They knocked him silly
and threw him in a pond.
238
00:14:24,710 --> 00:14:26,007
You're a pretty wise kid.
239
00:14:26,612 --> 00:14:28,102
What do you mean? I saw it.
240
00:14:28,548 --> 00:14:30,038
Clete saw it, too.
He'll tell you.
241
00:14:30,516 --> 00:14:32,279
I do the telling
around here, kid,
242
00:14:32,351 --> 00:14:35,320
and I'm telling you, you got an awful
big mouth for someone your size.
243
00:14:35,488 --> 00:14:37,513
That's just what
I told him, Sarge.
244
00:14:38,057 --> 00:14:41,151
He ought to have more sense than to go
around trying to get people in trouble.
245
00:14:42,895 --> 00:14:45,386
For Pete's sake!
Don't you believe me?
246
00:14:46,132 --> 00:14:47,929
I was right there
when it happened.
247
00:14:48,734 --> 00:14:50,224
I was this close.
248
00:14:52,471 --> 00:14:54,962
All right, kid.
You were that close.
249
00:14:55,708 --> 00:14:58,176
Now beat it and keep
your big mouth shut.
250
00:14:58,377 --> 00:15:00,470
I got no time to fool around.
251
00:15:02,548 --> 00:15:04,140
Go ahead. Get out of here.
252
00:15:04,417 --> 00:15:06,885
Well, I don't care
if you don't believe me.
253
00:15:07,153 --> 00:15:09,354
'Cause there's plenty of other
people who'll believe me.
254
00:15:09,755 --> 00:15:11,950
You just wait till
I tell my father.
255
00:15:12,024 --> 00:15:13,355
You'll see.
256
00:15:17,063 --> 00:15:19,224
Take the car and drive
over to Rose's place.
257
00:15:19,532 --> 00:15:22,592
Explain it all to him and ask him
to come along back with you.
258
00:15:23,703 --> 00:15:25,136
You get the kid's
name and address.
259
00:15:25,304 --> 00:15:26,362
Yes, sir.
260
00:15:27,640 --> 00:15:29,403
So bring along
his old man, too.
261
00:15:29,508 --> 00:15:30,497
Right.
262
00:15:31,711 --> 00:15:34,646
Warm up that bench over
there until I call for you.
263
00:15:43,990 --> 00:15:45,582
Just wait till Pop gets here.
264
00:15:45,825 --> 00:15:48,350
He'll show that cop
and Mr. Rose, too.
265
00:15:50,696 --> 00:15:52,095
I got to get home.
266
00:15:52,498 --> 00:15:54,329
We're moving tomorrow.
267
00:15:56,802 --> 00:15:59,066
I seen it and nobody
can say I didn't.
268
00:15:59,505 --> 00:16:01,465
And Clete'll back me up,
'cause he's seen it, too.
269
00:16:03,409 --> 00:16:05,343
All right, you heard
the kid and his story.
270
00:16:06,512 --> 00:16:08,707
So I'll put it to you
straight out, Mr. Rose.
271
00:16:09,715 --> 00:16:11,376
Were you near that
golf course today?
272
00:16:11,817 --> 00:16:13,045
I was not.
273
00:16:13,853 --> 00:16:15,115
Of course not,
274
00:16:15,588 --> 00:16:17,385
but you see what
we're up against here.
275
00:16:17,490 --> 00:16:19,253
Oh, sure, I do.
276
00:16:19,525 --> 00:16:21,322
You know something, Sergeant,
277
00:16:21,460 --> 00:16:24,020
I don't blame the kid for
trying to get even with me.
278
00:16:24,163 --> 00:16:26,495
'Cause he and I've had
a little trouble before.
279
00:16:27,233 --> 00:16:28,757
What was the trouble, Mr. Rose?
280
00:16:28,834 --> 00:16:30,631
Oh, nothing very serious.
Just...
281
00:16:31,137 --> 00:16:34,868
Well, he and this other kid, here, are
always trying to hang around my car.
282
00:16:35,274 --> 00:16:37,868
I guess he's just trying
to get square with me.
283
00:16:38,244 --> 00:16:39,836
Well, what do you say,
Mr. Rose?
284
00:16:40,313 --> 00:16:42,076
Oh, I say the kid's got
a lot of spirit.
285
00:16:42,615 --> 00:16:44,173
Haven't you, sonny?
286
00:16:46,585 --> 00:16:47,916
I ain't lying.
287
00:16:49,455 --> 00:16:50,615
Honest, Pop.
288
00:16:50,723 --> 00:16:52,623
We both saw it. Honest, Pop.
289
00:16:53,526 --> 00:16:54,584
Pop!
290
00:16:58,130 --> 00:16:59,495
Honest, Pop.
291
00:17:01,400 --> 00:17:03,868
I mean, I wouldn't lie to you.
292
00:17:04,737 --> 00:17:06,796
You just gotta believe me.
293
00:17:07,506 --> 00:17:09,633
He was only a little guy, Pop.
294
00:17:10,476 --> 00:17:12,671
And Mr. Rose nearly killed him.
295
00:17:31,263 --> 00:17:34,323
Iggy, I don't want you going around
telling stories about people.
296
00:17:34,400 --> 00:17:35,799
Do you hear me?
297
00:17:46,312 --> 00:17:48,109
You heard your father,
didn't you, kid?
298
00:17:50,950 --> 00:17:52,315
Sure, you did.
299
00:17:54,320 --> 00:17:57,414
You and I understand each other
a lot better now, kiddo.
300
00:17:58,691 --> 00:18:00,625
So there's no hard feelings.
301
00:18:06,499 --> 00:18:08,967
No use holding
any hard feelings, son.
302
00:18:09,969 --> 00:18:11,197
No use at all.
303
00:18:12,805 --> 00:18:13,794
That's right, kid.
304
00:18:14,540 --> 00:18:15,802
No hard feelings.
305
00:18:17,343 --> 00:18:18,469
I tell you what.
306
00:18:19,111 --> 00:18:21,306
Any time you want to drop over
the house and look at that car,
307
00:18:21,380 --> 00:18:22,608
it's okay with me.
308
00:18:23,549 --> 00:18:27,007
There's probably a couple of odd jobs
you can do around the house, too.
309
00:18:28,821 --> 00:18:30,311
I pay pretty good.
310
00:18:30,589 --> 00:18:33,080
You don't have
to worry about that.
311
00:18:35,294 --> 00:18:36,386
Here, kid.
312
00:18:37,730 --> 00:18:39,698
That'll give you an idea.
313
00:18:40,666 --> 00:18:41,894
Now go on out.
314
00:18:42,668 --> 00:18:43,896
Have some fun.
315
00:18:55,181 --> 00:18:57,308
All right, you kids,
go ahead home.
316
00:18:57,583 --> 00:18:59,223
The rest of us
got something to talk over.
317
00:19:09,595 --> 00:19:10,857
Take it easy, lggy.
318
00:19:44,797 --> 00:19:46,424
It's getting awful late.
319
00:19:47,299 --> 00:19:49,324
My old man will whale me good.
320
00:19:51,370 --> 00:19:53,668
Maybe I won't see you
again before I go.
321
00:19:56,675 --> 00:19:57,664
So long.
322
00:19:58,577 --> 00:19:59,805
It was all right.
323
00:20:00,446 --> 00:20:02,539
I mean, it turned out
real good.
324
00:20:03,582 --> 00:20:04,810
What did?
325
00:20:04,984 --> 00:20:07,544
Well, Mr. Rose giving
you that dollar.
326
00:20:08,721 --> 00:20:11,246
That's as good as 20
old, beat up golf balls.
327
00:20:13,893 --> 00:20:15,087
Well, isn't it?
328
00:20:16,562 --> 00:20:18,029
Yeah,
329
00:20:18,397 --> 00:20:20,888
I'll bet it's as good
as a whole new golf club.
330
00:20:22,668 --> 00:20:24,898
Come on down to Leo's with
me and I'll show you.
331
00:20:25,137 --> 00:20:27,833
Oh, I can't. My folks
will be sore at me now.
332
00:20:28,941 --> 00:20:31,466
Anyhow, you can't buy
a golf club for a dollar.
333
00:20:32,111 --> 00:20:34,272
You'll need way more than that.
334
00:20:34,813 --> 00:20:36,041
Think so?
335
00:20:37,816 --> 00:20:39,443
Ten bucks!
336
00:20:40,619 --> 00:20:42,484
Yeah, ten bucks.
337
00:20:43,255 --> 00:20:44,984
Hey, that's a lot of dough.
338
00:20:45,391 --> 00:20:48,883
You better give that to your old
man or he'll really jump on you.
339
00:20:51,864 --> 00:20:53,161
My old man?
340
00:20:56,302 --> 00:20:59,635
Do you know what I'll do
if my old man tries anything?
341
00:21:01,974 --> 00:21:04,704
I'll tell Mr. Rose on him,
that's what.
342
00:21:05,911 --> 00:21:07,310
And then you'll see.
343
00:21:09,715 --> 00:21:11,046
You'll see.
344
00:21:15,321 --> 00:21:16,583
You'll see.
345
00:21:19,258 --> 00:21:20,657
You'll see.
346
00:21:23,162 --> 00:21:24,493
You'll see.
347
00:21:41,246 --> 00:21:42,679
In each lifetime
348
00:21:44,283 --> 00:21:46,376
there is one day of destiny.
349
00:21:47,553 --> 00:21:51,182
It may be a day of which none
of us is aware at the time.
350
00:21:52,057 --> 00:21:55,083
Thirty-five years ago
fate squeezed the trigger.
351
00:21:57,896 --> 00:22:00,057
The bullet has been waiting
352
00:22:01,033 --> 00:22:03,866
in time ever since.
353
00:22:04,603 --> 00:22:07,436
Today it struck, but that day,
354
00:22:08,574 --> 00:22:11,065
long ago when
Iggy and I were boys,
355
00:22:12,745 --> 00:22:14,474
was the day of the bullet.
356
00:22:25,290 --> 00:22:28,350
Well, that's the way
the old bullet bounces.
357
00:22:29,261 --> 00:22:31,388
I see some of you
are about to leave
358
00:22:31,463 --> 00:22:35,229
in order to avoid that last
minute rush at the parking lot.
359
00:22:36,235 --> 00:22:40,137
Please remain in your seats for
this important announcement.
360
00:22:40,906 --> 00:22:44,103
I shall again be visible
at its conclusion.
361
00:22:47,312 --> 00:22:51,373
Well, that's the way
the old bullet bounces.
362
00:22:52,518 --> 00:22:54,509
I know many of you are asking
363
00:22:54,620 --> 00:22:57,316
how I can afford
to offer free parking.
364
00:22:58,691 --> 00:23:03,628
This is possible because
of a very lucrative sideline.
365
00:23:05,064 --> 00:23:07,999
This combination
is quite economical.
366
00:23:08,634 --> 00:23:10,431
I need only one lot
367
00:23:11,036 --> 00:23:12,936
and the cars cost me nothing.
368
00:23:13,639 --> 00:23:16,130
Naturally we pass
the savings on to you.
369
00:23:17,076 --> 00:23:19,567
I've had difficulty only once.
370
00:23:20,546 --> 00:23:23,344
I was attempting
to sell a man a car,
371
00:23:24,116 --> 00:23:27,984
only to discover
he already owned it.
372
00:23:28,587 --> 00:23:29,849
Until then,
373
00:23:30,355 --> 00:23:33,688
he had been insisting
my price was too high.
374
00:23:34,660 --> 00:23:36,628
Imagine his embarrassment.
375
00:23:37,563 --> 00:23:41,055
Next time I shall be doing
business at the same old stand.
376
00:23:41,700 --> 00:23:44,863
Your patronage
is kindly solicited.
377
00:23:46,238 --> 00:23:47,671
Good night.27114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.