All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:03,394 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,005 We have been working nonstop 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,745 since we crawled out of our pod six months ago. 4 00:00:06,789 --> 00:00:08,747 There's two aliens terrorizing Roswell right now, 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,488 and a third who's God knows where. 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,316 I ran into Bonnie at the Pony. 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,927 Think she's more lost soul than evil dictator. 8 00:00:14,971 --> 00:00:17,060 Maybe I can go undercover. I can become her friend. 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,844 MARIA: I've been losing my powers. 10 00:00:18,888 --> 00:00:21,064 Think you can keep your powers being gone 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,674 a secret from Liz forever? 12 00:00:22,718 --> 00:00:23,849 We found something. 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,025 Something not of this Earth. 14 00:00:25,068 --> 00:00:27,070 What say you?I'm in. 15 00:00:27,114 --> 00:00:29,420 We've got a problem. Jones is gone. 16 00:00:29,464 --> 00:00:32,162 My mom has gone missing again. 17 00:00:32,206 --> 00:00:34,164 Where do we search first? 18 00:00:43,086 --> 00:00:44,522 She's on the ground. Call for help! 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,046 Okay, yeah, you go. I'll call 911. 20 00:00:46,089 --> 00:00:48,961 Mom, are you okay? What happened? 21 00:00:49,005 --> 00:00:51,138 [weakly]: I needed to see you. 22 00:00:51,181 --> 00:00:53,270 I had a vision... 23 00:00:53,314 --> 00:00:55,185 after the sky turned pink. 24 00:00:55,229 --> 00:00:56,839 Shh, okay. You should've called. 25 00:00:56,882 --> 00:00:58,971 You must... 26 00:00:59,015 --> 00:01:01,539 meet me... here. 27 00:01:03,324 --> 00:01:05,065 [labored breathing] 28 00:01:05,108 --> 00:01:09,069 Why-why do you... feel so disconnected? 29 00:01:10,374 --> 00:01:12,202 My time has come, honey. 30 00:01:12,246 --> 00:01:14,117 I have to go. 31 00:01:14,161 --> 00:01:17,381 No, no, you're not leaving me, not now. 32 00:01:17,425 --> 00:01:19,557 I'll never leave you. 33 00:01:19,601 --> 00:01:23,387 You'll always have the power to find me. 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,959 You must... 35 00:01:30,002 --> 00:01:31,787 go there. 36 00:01:33,310 --> 00:01:34,398 Yeah?[sobs] 37 00:01:34,442 --> 00:01:37,227 I... Promise me. 38 00:01:37,271 --> 00:01:40,622 I promise. I promise. 39 00:01:43,407 --> 00:01:44,843 [slow exhale] Mom? 40 00:01:44,887 --> 00:01:46,845 Mom. Mom! 41 00:01:46,889 --> 00:01:49,370 No. No. [crying] 42 00:02:00,076 --> 00:02:02,296 ♪ 43 00:02:06,778 --> 00:02:08,519 [sighs] 44 00:02:08,563 --> 00:02:10,739 Hey. 45 00:02:15,265 --> 00:02:16,962 [sighs] 46 00:02:17,006 --> 00:02:18,355 Maria. 47 00:02:22,185 --> 00:02:23,752 I'm so sorry. 48 00:02:27,625 --> 00:02:30,062 I found one of her old albums in the back. 49 00:02:30,106 --> 00:02:32,239 [sniffles] 50 00:02:35,024 --> 00:02:36,460 You remember that? 51 00:02:36,504 --> 00:02:38,680 She was a free spirit. 52 00:02:40,029 --> 00:02:42,988 It's only been a few hours. I already miss her so much. 53 00:02:43,032 --> 00:02:44,773 I do, too. 54 00:02:46,209 --> 00:02:49,734 You know, any time my mom left, your mom was always there. 55 00:02:49,778 --> 00:02:51,127 [door opens] 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,434 When you get this message, call me when you can. 57 00:02:55,044 --> 00:02:57,568 She's gonna need you, Alex. 58 00:02:58,874 --> 00:03:00,049 [sighs] 59 00:03:00,092 --> 00:03:01,529 [sighs] 60 00:03:03,226 --> 00:03:05,315 You guys, you-you didn't have to come. 61 00:03:05,359 --> 00:03:08,492 Kyle told me that Jones is missing again. 62 00:03:08,536 --> 00:03:12,192 Jones is still dead. He can wait. 63 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 You and Anatsa, you... 64 00:03:15,238 --> 00:03:17,632 You're my sister. 65 00:03:17,675 --> 00:03:19,199 Of course I'm gonna be here for you. 66 00:03:19,242 --> 00:03:21,070 DALLAS: I-It's okay 67 00:03:21,113 --> 00:03:23,028 for you to lean on us right now. 68 00:03:23,072 --> 00:03:24,508 I know right now you feel like 69 00:03:24,552 --> 00:03:26,641 your heart's been ripped out of your chest. 70 00:03:27,598 --> 00:03:29,513 But you have all of us 71 00:03:29,557 --> 00:03:32,864 and your visions. 72 00:03:32,908 --> 00:03:35,606 I just need a minute. 73 00:03:38,870 --> 00:03:40,742 [door closes] 74 00:03:40,785 --> 00:03:43,962 It's the "Deluca saves herself" special in there, 75 00:03:44,006 --> 00:03:46,313 and I will be damned if I sit here and do nothing, 76 00:03:46,356 --> 00:03:47,531 so what's going on at Deep Sky? 77 00:03:47,575 --> 00:03:49,098 The cameras fritzed 78 00:03:49,141 --> 00:03:50,882 at the exact moment Jones's body went missing, 79 00:03:50,926 --> 00:03:54,103 but nothing else is gone, so I guess that's something. 80 00:03:54,146 --> 00:03:55,409 And Eduardo? 81 00:03:55,452 --> 00:03:56,845 I haven't connected with him yet. 82 00:03:56,888 --> 00:03:58,803 Well, we're thinking it's the third alien. 83 00:03:58,847 --> 00:04:01,328 I mean, it's got to be, right? Who else would go after Jones? 84 00:04:01,371 --> 00:04:03,199 I'm gonna head back to the lab 85 00:04:03,243 --> 00:04:05,897 and figure out just what the hell is going on. 86 00:04:05,941 --> 00:04:07,551 MAX: All right. 87 00:04:07,595 --> 00:04:11,163 I guess, uh, Deep Sky isn't the Fort Knox we thought it was. 88 00:04:11,990 --> 00:04:14,079 It's a good thing that we didn't store this guy there. 89 00:04:14,123 --> 00:04:17,909 All right, well, I should go prep my next music lesson. 90 00:04:17,953 --> 00:04:19,302 Bonnie's trusting me. 91 00:04:19,346 --> 00:04:20,651 If I can get Clyde to do the same, 92 00:04:20,695 --> 00:04:22,218 I can figure out how it all fits together. 93 00:04:22,262 --> 00:04:23,524 Thought you might say that, 94 00:04:23,567 --> 00:04:25,787 which is why Cam brought you a tracker. 95 00:04:27,441 --> 00:04:29,791 No. I've seen The Departed. 96 00:04:29,834 --> 00:04:32,576 Hey, Michael, listen, man. 97 00:04:32,620 --> 00:04:34,448 You had a big win at the bank yesterday. 98 00:04:34,491 --> 00:04:36,406 Undercover work is dangerous. 99 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 All right? You can't take your eye off the ball, 100 00:04:38,060 --> 00:04:39,583 even for a second. 101 00:04:39,627 --> 00:04:41,933 Sometimes, we let our emotions get the best of us. 102 00:04:41,977 --> 00:04:45,459 I'm not letting my emotions get the best of anything. 103 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 Jones is gone. 104 00:04:47,199 --> 00:04:48,636 They've hit three banks now. 105 00:04:48,679 --> 00:04:50,115 I just want to figure out how this is all connected 106 00:04:50,159 --> 00:04:51,682 before anyone else gets hurt. 107 00:04:51,726 --> 00:04:54,076 This is exactly why I'm asking you to be smart. 108 00:04:55,120 --> 00:04:56,774 [sighs] 109 00:05:11,267 --> 00:05:12,616 Are we really gonna do this? 110 00:05:12,660 --> 00:05:14,749 Never doubt the power 111 00:05:14,792 --> 00:05:16,620 that can be drawn from belief. 112 00:05:17,795 --> 00:05:20,842 [high-pitched ringing] 113 00:05:41,906 --> 00:05:43,473 [sighs] 114 00:05:43,517 --> 00:05:45,997 Hey. Hey. 115 00:05:46,041 --> 00:05:47,303 Oh. 116 00:05:47,347 --> 00:05:49,479 I'm still on the group text. 117 00:05:49,523 --> 00:05:50,480 Right. 118 00:05:50,524 --> 00:05:52,352 You want to sit? 119 00:05:52,395 --> 00:05:54,179 Drink? Cry? 120 00:05:54,223 --> 00:05:55,920 Oh, God help me, Anatsa. 121 00:05:55,964 --> 00:05:57,835 Why do you have to be so perfect? 122 00:05:57,879 --> 00:06:01,056 Um, that's the complete opposite of what you said last night. 123 00:06:01,099 --> 00:06:03,275 I know that. I, uh... 124 00:06:03,319 --> 00:06:04,668 I wasn't really in my right mind. 125 00:06:04,712 --> 00:06:06,409 Then tell me what you want. 126 00:06:06,453 --> 00:06:10,282 I want to... talk to you, really. 127 00:06:10,326 --> 00:06:11,719 Then talk to me. 128 00:06:11,762 --> 00:06:13,373 I can tell that there's something 129 00:06:13,416 --> 00:06:15,331 that you're trying to get out. 130 00:06:15,375 --> 00:06:17,115 Just take a leap of faith. 131 00:06:19,204 --> 00:06:21,642 I have to be with my family right now. 132 00:06:23,078 --> 00:06:26,298 Um, I-I have some calls I have to return anyway. 133 00:06:27,430 --> 00:06:30,433 The Albuquerque Journal is still pressuring me 134 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 about the reporter position. 135 00:06:32,087 --> 00:06:34,568 That's... [sniffles] 136 00:06:34,611 --> 00:06:36,221 You should take that job. 137 00:06:36,265 --> 00:06:37,962 You know, that's, um... 138 00:06:39,094 --> 00:06:40,835 That's the right move for your career. 139 00:06:48,843 --> 00:06:50,975 MICHAEL: Glad you came for another lesson. 140 00:06:51,019 --> 00:06:52,586 May I? 141 00:06:52,629 --> 00:06:55,284 Now, keep these on the third fret. 142 00:06:55,327 --> 00:06:57,199 Uh-huh. 143 00:06:57,242 --> 00:06:58,461 [guitar strums] 144 00:06:59,593 --> 00:07:01,246 That is almost it. 145 00:07:01,290 --> 00:07:03,248 [laughs] 146 00:07:03,292 --> 00:07:07,470 So, I've been wondering, why is there no music on Oasis? 147 00:07:07,514 --> 00:07:10,430 Well, there used to be. 148 00:07:11,909 --> 00:07:15,304 They say that music pollutes the mind. 149 00:07:15,347 --> 00:07:16,479 They? 150 00:07:16,523 --> 00:07:19,569 I spent my whole life believing 151 00:07:19,613 --> 00:07:21,484 everything that they said. 152 00:07:21,528 --> 00:07:24,008 But Earth is, like, 153 00:07:24,052 --> 00:07:25,706 it's proof that... 154 00:07:25,749 --> 00:07:27,055 that things can be different. 155 00:07:27,098 --> 00:07:29,057 You know, it's good to ask questions. 156 00:07:29,100 --> 00:07:31,451 Helps you figure out what you want, 157 00:07:31,494 --> 00:07:32,756 where you belong. 158 00:07:32,800 --> 00:07:35,106 Well, that often gets me in trouble. 159 00:07:35,150 --> 00:07:38,762 So... With who? Your boyfriend? 160 00:07:38,806 --> 00:07:42,070 Ew, no. Clyde is-- [laughs] He's not my boyfriend. 161 00:07:42,113 --> 00:07:43,637 No? No. 162 00:07:43,680 --> 00:07:45,203 He's like a big brother. 163 00:07:45,247 --> 00:07:46,770 Oh. 164 00:07:46,814 --> 00:07:49,381 He was the one that... that brought me in. 165 00:07:49,425 --> 00:07:51,993 Well, who brought, uh, Clyde in? 166 00:07:54,517 --> 00:07:56,476 I told you this poison rots your brain. 167 00:07:56,519 --> 00:07:57,738 What's going on, Bonnie? 168 00:07:57,781 --> 00:08:00,001 Clyde. Mm. 169 00:08:00,044 --> 00:08:01,829 You know, I've been wanting to meet you. 170 00:08:01,872 --> 00:08:03,221 Yeah, 'cause it's not every day that I meet someone 171 00:08:03,265 --> 00:08:05,223 who knows more about me than myself. 172 00:08:05,267 --> 00:08:07,312 Ah. You want answers. 173 00:08:07,356 --> 00:08:09,793 My whole life, 174 00:08:09,837 --> 00:08:11,273 it's all I've ever wanted. 175 00:08:15,320 --> 00:08:16,670 Hand me your phone. 176 00:08:21,588 --> 00:08:25,069 Now, let's go for a ride. 177 00:08:34,209 --> 00:08:35,297 I'm sorry, 178 00:08:35,340 --> 00:08:37,778 what am I looking at here? 179 00:08:37,821 --> 00:08:39,693 Where did we get all this equipment? 180 00:08:39,736 --> 00:08:41,825 I told Shivani I knew about alien science. 181 00:08:41,869 --> 00:08:43,958 Don't worry, that's all she knows. 182 00:08:44,001 --> 00:08:47,048 And no one's gonna just come barging through that door? 183 00:08:47,091 --> 00:08:49,180 Shivani agreed to a closed-door policy. 184 00:08:49,224 --> 00:08:51,008 All right, uh, Dr. Dyson, 185 00:08:51,052 --> 00:08:54,011 why don't you tell me about this, uh, alien ectoplasm, hmm? 186 00:08:54,055 --> 00:08:56,579 Oh, I prefer the term "goo," 187 00:08:56,623 --> 00:08:59,669 but it's technically epidermal tissue. 188 00:08:59,713 --> 00:09:01,932 Mm-hmm. 189 00:09:01,976 --> 00:09:03,804 Okay. 190 00:09:03,847 --> 00:09:07,721 Third helix is present. It's definitely alien. 191 00:09:08,635 --> 00:09:09,853 Hey, Liz, a second. 192 00:09:09,897 --> 00:09:12,856 Yeah.After everything with Mimi, 193 00:09:12,900 --> 00:09:15,163 you sure you're up for this? 194 00:09:15,206 --> 00:09:18,383 I'm fine. I, um... 195 00:09:18,427 --> 00:09:20,429 can use the distraction, actually. 196 00:09:21,604 --> 00:09:24,564 I sent Maria two texts, and all I got back was a "thumbs up," 197 00:09:24,607 --> 00:09:27,479 so... I must've said something dumb. 198 00:09:28,437 --> 00:09:32,484 And if I can't help her, maybe I can help us. 199 00:09:32,528 --> 00:09:34,095 Okay. 200 00:09:34,138 --> 00:09:37,577 All right, here we go. 201 00:09:44,322 --> 00:09:47,674 ISOBEL: Um, what just happened? 202 00:09:52,069 --> 00:09:55,246 Oh, please, please, no more casseroles. 203 00:09:55,290 --> 00:09:59,990 Uh, Arturo sent 'Cosmic cakes and Crashbrowns. 204 00:10:00,034 --> 00:10:01,862 I just volunteered to deliver them. 205 00:10:01,905 --> 00:10:03,733 You just don't give up, do you? 206 00:10:03,777 --> 00:10:05,909 It's a minister's job to offer guidance, 207 00:10:05,953 --> 00:10:08,259 and I think you should talk to your friends. 208 00:10:08,303 --> 00:10:09,826 Look, don't you think I know that? 209 00:10:09,870 --> 00:10:12,263 My life would be so much easier if I just 210 00:10:12,307 --> 00:10:14,352 told Liz I lost my vision, and then, 211 00:10:14,396 --> 00:10:17,747 maybe, I would have some fighting chance at figuring out 212 00:10:17,791 --> 00:10:20,924 what it is my mom thought was worth dying for. 213 00:10:20,968 --> 00:10:22,622 I mean, if Liz can solve this problem, 214 00:10:22,665 --> 00:10:24,536 then maybe she should drop everything to help you. 215 00:10:24,580 --> 00:10:26,103 No. 216 00:10:26,147 --> 00:10:28,628 She's working hard at her "eat, pray, Liz" thing. 217 00:10:28,671 --> 00:10:29,933 Okay, what about Isobel? 218 00:10:29,977 --> 00:10:31,631 Or Michael?[sighs] 219 00:10:31,674 --> 00:10:33,371 Look, all I'm saying is they've got dope powers, too, 220 00:10:33,415 --> 00:10:34,459 you know. You never know... 221 00:10:34,503 --> 00:10:35,939 Their powers cannot fix me. 222 00:10:35,983 --> 00:10:38,028 What do you know about powers anyway? 223 00:10:38,072 --> 00:10:39,551 Shouldn't you be somewhere 224 00:10:39,595 --> 00:10:41,205 focused on your own prepubescent abilities, 225 00:10:41,249 --> 00:10:42,990 instead of trying to fix the ones that I lost? 226 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 I'm sorry. 227 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 Um... 228 00:10:48,735 --> 00:10:51,302 No, no, uh, y-you're right 229 00:10:51,346 --> 00:10:52,477 about some of that. 230 00:10:52,521 --> 00:10:53,870 No, this isn't about you. 231 00:10:53,914 --> 00:10:56,568 If I'd just admitted that I was powerless, 232 00:10:56,612 --> 00:10:57,918 then maybe my mom would've told me 233 00:10:57,961 --> 00:11:01,530 exactly what she wanted me to know, 234 00:11:01,573 --> 00:11:02,705 but I just froze. 235 00:11:02,749 --> 00:11:04,098 Don't you dare blame yourself 236 00:11:04,141 --> 00:11:05,839 for not thinking clearly at a time like this. 237 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 We will figure out 238 00:11:07,449 --> 00:11:10,060 whatever it is that your mom wanted you to see. 239 00:11:10,104 --> 00:11:12,715 But you can't do that, until you... 240 00:11:12,759 --> 00:11:15,196 until you let go of that guilt. 241 00:11:16,719 --> 00:11:18,155 I don't know how. 242 00:11:22,856 --> 00:11:25,815 Well, why don't you ask her? 243 00:11:27,208 --> 00:11:30,385 I don't know. She don't seem so powerless to me. 244 00:11:34,563 --> 00:11:36,391 [door creaks open] 245 00:11:39,524 --> 00:11:41,091 [door slams shut] 246 00:11:43,224 --> 00:11:45,617 Oh, pomegranate wine coolers. 247 00:11:45,661 --> 00:11:46,923 Busting out the good stuff. 248 00:11:46,967 --> 00:11:48,359 Isn't that the customs here? 249 00:11:48,403 --> 00:11:50,666 Share some brewskis, shoot the shizzel. 250 00:11:50,710 --> 00:11:53,103 Mm, don't think Snoop would put it quite that way. 251 00:11:53,147 --> 00:11:56,672 Bonnie clearly likes you. 252 00:11:56,716 --> 00:11:57,847 Why is that? 253 00:11:57,891 --> 00:12:01,372 Uh, she appreciates my sarcasm 254 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 and my on point taste in music? 255 00:12:03,374 --> 00:12:05,246 Why did you bust us out of that bank? 256 00:12:05,289 --> 00:12:07,814 I don't want to see you end up in a cage. 257 00:12:08,771 --> 00:12:10,164 Why do you care? 258 00:12:10,207 --> 00:12:11,818 Met the sheriff the other day. 259 00:12:11,861 --> 00:12:13,384 It's pretty clear that he feels differently. 260 00:12:13,428 --> 00:12:15,299 Well, if you'd done your research, 261 00:12:15,343 --> 00:12:17,649 you would know that I have a pretty impressive rap sheet. 262 00:12:17,693 --> 00:12:21,044 That sheriff and I have never seen eye to eye. 263 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 And you think you and I will? 264 00:12:22,916 --> 00:12:25,701 It's lonely being the only one in this town 265 00:12:25,745 --> 00:12:27,398 who colors outside the lines, okay? 266 00:12:28,617 --> 00:12:30,967 Hmm. 267 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 Bonnie and I felt like that once. 268 00:12:32,752 --> 00:12:34,405 Then we met someone 269 00:12:34,449 --> 00:12:37,887 who showed us how to be bigger than ourselves. 270 00:12:37,931 --> 00:12:39,367 Jones. 271 00:12:39,410 --> 00:12:40,803 You knew him? 272 00:12:40,847 --> 00:12:42,326 Not well, 273 00:12:42,370 --> 00:12:44,938 but he seemed to have it all figured out. 274 00:12:44,981 --> 00:12:47,244 [scoffs] He was a visionary. 275 00:12:47,288 --> 00:12:50,421 He showed us what the world could be. 276 00:12:50,465 --> 00:12:51,858 What can the world be? 277 00:12:51,901 --> 00:12:54,556 [chuckles] 278 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 [door opens] 279 00:13:02,433 --> 00:13:04,914 This is where Shivani's tech found the alien sample. 280 00:13:04,958 --> 00:13:06,655 There's got to be more. 281 00:13:06,698 --> 00:13:09,179 Okay, that's a cool little magic wand you MacGyvered.Yeah. 282 00:13:09,223 --> 00:13:10,615 I rigged it so that it would locate 283 00:13:10,659 --> 00:13:13,096 the alien tech component in alien biology. 284 00:13:13,140 --> 00:13:15,359 I mean, at least I hope I did. Hey, hey. 285 00:13:15,403 --> 00:13:17,797 Can you just slow down for a sec? 286 00:13:17,840 --> 00:13:19,059 What's wrong, Liz? 287 00:13:19,102 --> 00:13:20,538 When I ruined that skin sample, 288 00:13:20,582 --> 00:13:22,323 I killed our only lead. 289 00:13:23,585 --> 00:13:27,154 [sighs] I-I-I-I-I haven't been thinking clearly. 290 00:13:27,197 --> 00:13:30,853 Is it because of Jones, or Maria? 291 00:13:30,897 --> 00:13:32,463 I don't know. I don't know. 292 00:13:32,507 --> 00:13:35,292 On one hand, I'm terrified because Jones is gone, 293 00:13:35,336 --> 00:13:37,251 and if I don't figure out exactly who we are up against, 294 00:13:37,294 --> 00:13:40,210 then there is a chance that we have to face off with him again. 295 00:13:40,254 --> 00:13:41,951 And then, on the other hand, 296 00:13:41,995 --> 00:13:43,474 I can't stop thinking about Maria. 297 00:13:43,518 --> 00:13:45,476 I mean, she's got to feel so alone. 298 00:13:45,520 --> 00:13:47,000 Max, Mimi was her world. 299 00:13:47,043 --> 00:13:50,699 Yesterday, you told me to trust you. 300 00:13:50,742 --> 00:13:52,875 All right? So now it's your turn. 301 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 Okay? We will find the sample, 302 00:13:54,921 --> 00:13:56,270 we will find Jones...[sighs] 303 00:13:56,313 --> 00:13:58,576 ...and we will find that third alien. 304 00:13:58,620 --> 00:13:59,882 Aren't you afraid? 305 00:13:59,926 --> 00:14:01,014 Well, of course I am, 306 00:14:01,057 --> 00:14:02,929 but I'm putting all that aside 307 00:14:02,972 --> 00:14:06,280 because I'm putting my faith in you. 308 00:14:07,977 --> 00:14:09,196 Okay. 309 00:14:10,066 --> 00:14:12,329 [spectrometer beeping] 310 00:14:12,373 --> 00:14:13,504 Oh. 311 00:14:13,548 --> 00:14:15,550 Something's buried here. 312 00:14:16,551 --> 00:14:19,989 Um, I'll have Senovative dig it out. 313 00:14:20,033 --> 00:14:22,818 No, no, no. It's-- That'll take too long. I... 314 00:14:22,862 --> 00:14:23,993 I got this. 315 00:14:24,037 --> 00:14:26,169 Hey, yesterday...Was yesterday. 316 00:14:26,213 --> 00:14:29,172 All right? You said that, together, we can do anything. 317 00:14:30,086 --> 00:14:32,001 So let's prove it. 318 00:14:34,482 --> 00:14:35,526 Okay. 319 00:14:38,921 --> 00:14:41,837 [high-pitched ringing] 320 00:14:41,881 --> 00:14:44,057 [ground rumbling] 321 00:14:45,449 --> 00:14:47,190 [straining] 322 00:15:10,910 --> 00:15:12,433 [whoops] 323 00:15:14,174 --> 00:15:17,438 You... you are my turquoise. 324 00:15:18,700 --> 00:15:20,354 You focus me. 325 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 [sighs] I really need to talk to security. 326 00:15:34,020 --> 00:15:36,500 I am here to help you. Now, I know that the cameras fritzed, 327 00:15:36,544 --> 00:15:38,763 but, uh, what else you got on Jones' Great Escape? 328 00:15:38,807 --> 00:15:41,505 [chuckles] Uh, no thanks. 329 00:15:41,549 --> 00:15:43,594 Not unless you're moonlighting as a private eye. 330 00:15:43,638 --> 00:15:44,944 [chuckles] 331 00:15:46,032 --> 00:15:47,816 That was sent to Eduardo. 332 00:15:47,859 --> 00:15:50,775 It was postmarked a few months ago from a town called Careyes. 333 00:15:50,819 --> 00:15:52,864 Now, a quick Internet search told me that Careyes 334 00:15:52,908 --> 00:15:55,128 is a town where people put ladders up on their roofs 335 00:15:55,171 --> 00:15:57,434 to welcome in the Sky Gods. 336 00:15:58,305 --> 00:16:00,524 Who's your Sam Spade now, baby? 337 00:16:01,786 --> 00:16:03,963 You know, my family's actually from Careyes. 338 00:16:04,006 --> 00:16:05,399 I've never been, 339 00:16:05,442 --> 00:16:07,009 but Eduardo says it's nothing but a tourist trap. 340 00:16:07,053 --> 00:16:08,489 Oh, you mean like Roswell? 341 00:16:08,532 --> 00:16:11,622 It doesn't matter. This isn't addressed to you. 342 00:16:11,666 --> 00:16:13,276 Wait.All's fair in love and war. 343 00:16:13,320 --> 00:16:16,149 [stammers] That is a federal crime. 344 00:16:17,802 --> 00:16:18,934 Whoa. 345 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 What? "There are things 346 00:16:21,023 --> 00:16:25,027 "in Careyes you'd find interesting. 347 00:16:25,071 --> 00:16:26,811 Ask for Xitlali." 348 00:16:26,855 --> 00:16:28,726 All right. Let's suit up. 349 00:16:28,770 --> 00:16:31,512 Mm-hmm. This symbol has followed me around 350 00:16:31,555 --> 00:16:33,340 like a bad tweet my whole life. 351 00:16:33,383 --> 00:16:35,342 Add that to an Aztec Sky God, 352 00:16:35,385 --> 00:16:37,997 I'd bet we have the place that Jones stashed his plan B. 353 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 Now, I think we should go down there, 354 00:16:39,520 --> 00:16:41,739 we find the source of all this, we make it stop, 355 00:16:41,783 --> 00:16:43,437 and then we drown ourselves in mescal. 356 00:16:43,480 --> 00:16:47,049 You didn't come clean to Anatsa... 357 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 did you? 358 00:16:49,095 --> 00:16:50,966 I tried, and I couldn't, 359 00:16:51,010 --> 00:16:53,577 so now I'm pretty sure that I never will be able to. 360 00:16:53,621 --> 00:16:55,492 [sighs] 361 00:16:56,450 --> 00:16:58,017 It's that pink rain, man. 362 00:16:58,060 --> 00:16:59,453 Ever since that pink rain, I have not been happy. 363 00:16:59,496 --> 00:17:01,759 You're not alone there. 364 00:17:06,590 --> 00:17:08,505 Well, uh, I saw some construction 365 00:17:08,549 --> 00:17:10,507 out by the highway near Deep Sky, so I'm gonna go see 366 00:17:10,551 --> 00:17:13,032 if the roadside cameras caught anything. 367 00:17:16,122 --> 00:17:17,427 [door opens] 368 00:17:17,471 --> 00:17:21,170 Hey, how about a taste from Oasis? 369 00:17:24,782 --> 00:17:27,046 Or are you worried it might be poison? 370 00:17:28,134 --> 00:17:29,396 [chuckles] 371 00:17:34,096 --> 00:17:38,057 [laughs]This tastes like every feeling I've ever had. 372 00:17:38,100 --> 00:17:39,188 How do you have this? 373 00:17:39,232 --> 00:17:40,624 We brought it on our ship. 374 00:17:40,668 --> 00:17:43,105 Yeah, well, sadly, we're in short supply, 375 00:17:43,149 --> 00:17:46,369 but I can show you where it came from. 376 00:17:55,204 --> 00:17:58,251 [sighs] 377 00:17:59,078 --> 00:18:00,514 [chittering] 378 00:18:00,557 --> 00:18:03,430 Is that... an Oasian salamander? 379 00:18:05,562 --> 00:18:07,260 Yeah, we call them Fortune. 380 00:18:07,303 --> 00:18:08,913 It's good luck if you see one. 381 00:18:08,957 --> 00:18:11,090 Not so much if they bite you. Their venom is deadly. 382 00:18:11,786 --> 00:18:14,310 That is the tree that bears the fruits. 383 00:18:17,008 --> 00:18:18,401 She's sacred. 384 00:18:18,445 --> 00:18:20,360 Why would you ever leave this place? 385 00:18:20,403 --> 00:18:21,578 It was our Savior's will. 386 00:18:21,622 --> 00:18:25,147 Were you on my ship?We were. 387 00:18:25,191 --> 00:18:27,149 So, where have you been all this time? 388 00:18:27,193 --> 00:18:28,455 In stasis 389 00:18:28,498 --> 00:18:31,153 till we were called upon.By Jones? 390 00:18:31,197 --> 00:18:32,328 Yeah. 391 00:18:32,372 --> 00:18:35,288 Are there more of you? 392 00:18:37,638 --> 00:18:39,422 Jones said our kind form triads, 393 00:18:39,466 --> 00:18:41,816 so there must be a third, right? 394 00:18:41,859 --> 00:18:43,644 I mean, unless Jones is your third. 395 00:18:43,687 --> 00:18:44,862 No. 396 00:18:45,776 --> 00:18:48,649 Of course not.Okay, playtime's over. 397 00:18:49,824 --> 00:18:52,131 Hey, my bad. 398 00:18:52,174 --> 00:18:53,567 I have questions. 399 00:18:53,610 --> 00:18:57,179 You've been to this place, man, I haven't. 400 00:18:57,223 --> 00:18:58,876 'Cause you're not asking about Oasis, 401 00:18:58,920 --> 00:19:00,095 you're asking about Jones. 402 00:19:00,139 --> 00:19:02,228 I don't care about Jones 403 00:19:02,271 --> 00:19:03,664 because Jones is dead, right? 404 00:19:03,707 --> 00:19:06,797 Okay. Why are you really here? 405 00:19:06,841 --> 00:19:09,104 I just told you. 406 00:19:09,148 --> 00:19:10,932 Oh, you're looking for something? 407 00:19:10,975 --> 00:19:12,063 No.Or someone? Hey. 408 00:19:12,107 --> 00:19:13,326 Did someone follow us? 409 00:19:13,369 --> 00:19:15,241 Clyde. You broke his phone. 410 00:19:15,284 --> 00:19:17,156 His clone friend's a cop, Bonnie. 411 00:19:17,199 --> 00:19:18,809 Enough. You're being paranoid. 412 00:19:18,853 --> 00:19:21,290 If so, then he won't mind me searching him, 413 00:19:21,334 --> 00:19:23,553 see if he has any secrets up his sleeve. 414 00:19:28,471 --> 00:19:31,779 Your visionary? He's my father. 415 00:19:33,215 --> 00:19:35,304 And I'm just like him. 416 00:19:35,348 --> 00:19:38,177 So, will you please tell me 417 00:19:38,220 --> 00:19:40,004 what my role is in all of this. 418 00:19:40,048 --> 00:19:42,920 We're gonna need a minute. 419 00:19:43,965 --> 00:19:45,445 Bonnie. 420 00:19:53,844 --> 00:19:55,106 Hey. 421 00:19:55,150 --> 00:19:57,239 Hey. Hey. 422 00:19:57,283 --> 00:19:58,545 Whoa. 423 00:20:00,242 --> 00:20:01,591 Where did you get that? 424 00:20:03,376 --> 00:20:05,813 The, uh, owner of the truck Max found. 425 00:20:05,856 --> 00:20:07,902 She claims she met someone from Careyes, 426 00:20:07,945 --> 00:20:10,818 then woke up in it after losing a week of her life. 427 00:20:10,861 --> 00:20:13,516 Great. Memory loss, missing time. 428 00:20:13,560 --> 00:20:15,170 That reminds me of Noah. 429 00:20:15,214 --> 00:20:17,259 Yeah, mind control's kind of what we're thinking, too. 430 00:20:17,303 --> 00:20:18,565 Well, and no one has seen Eduardo 431 00:20:18,608 --> 00:20:20,044 since yesterday, but Isobel... 432 00:20:20,088 --> 00:20:25,267 She found this on the construction crew's camera. 433 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 She matches Renata's description. 434 00:20:27,356 --> 00:20:30,229 I think we're looking at our third alien. 435 00:20:42,545 --> 00:20:45,331 Okay. Come on, come on, come on, come on. 436 00:20:45,374 --> 00:20:48,508 Got to be a phone somewhere. 437 00:20:52,120 --> 00:20:54,253 [man coughing] 438 00:20:54,296 --> 00:20:56,255 [man sighs] 439 00:20:57,952 --> 00:21:00,084 Michael. 440 00:21:00,128 --> 00:21:01,782 I'm getting you out of here. 441 00:21:02,696 --> 00:21:04,741 Why are your eyes blue? 442 00:21:04,785 --> 00:21:07,483 [stammers] I don't know. I... All I remember 443 00:21:07,527 --> 00:21:09,659 is running into someone out on the highway, 444 00:21:09,703 --> 00:21:12,401 and then I woke up here. Is she here? Did you see her? 445 00:21:12,445 --> 00:21:13,620 Who? The woman. 446 00:21:13,663 --> 00:21:16,057 You talking about the third alien? 447 00:21:16,100 --> 00:21:17,537 No, but her friends are here. 448 00:21:17,580 --> 00:21:18,929 How did you even find me? 449 00:21:18,973 --> 00:21:20,757 Max let me play Donnie Brasco.What? 450 00:21:20,801 --> 00:21:23,282 I know. Don't be too impressed, though. 451 00:21:23,325 --> 00:21:24,979 I pushed too hard, I got made. 452 00:21:25,022 --> 00:21:26,589 If that's true, then where are they? 453 00:21:26,633 --> 00:21:28,591 They're outside planning my untimely end. 454 00:21:28,635 --> 00:21:32,291 I sort of blurted out that I'm Jones's son. 455 00:21:32,334 --> 00:21:33,944 I jumped the gun. 456 00:21:33,988 --> 00:21:35,946 You did exactly what you should've. 457 00:21:35,990 --> 00:21:38,384 If they were going to kill you, they would've done it by now. 458 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 Clyde isn't exactly an open book. 459 00:21:40,168 --> 00:21:41,430 No good criminal is. 460 00:21:41,474 --> 00:21:44,868 Undercover work is like... poker. 461 00:21:44,912 --> 00:21:46,392 You never know exactly what they're thinking, 462 00:21:46,435 --> 00:21:49,133 but one thing's for sure, if you run, 463 00:21:49,177 --> 00:21:50,831 they've called your bluff. 464 00:21:53,007 --> 00:21:54,617 [sighs] 465 00:21:56,053 --> 00:21:59,318 Let me ask you this, do you think they're all bad? 466 00:22:01,668 --> 00:22:03,539 No, I think some of them are just lost. 467 00:22:03,583 --> 00:22:06,150 This isn't my first kidnapping. 468 00:22:06,194 --> 00:22:07,935 I can escape on my own. 469 00:22:09,371 --> 00:22:11,330 Don't give up. 470 00:22:26,345 --> 00:22:28,521 MIMI: Hey. 471 00:22:28,564 --> 00:22:30,044 It's Teen Witchtonight, 472 00:22:30,087 --> 00:22:32,916 if I can fix this spool before curtain. 473 00:22:32,960 --> 00:22:34,004 Sounds stupid. 474 00:22:34,048 --> 00:22:35,963 Teen Witchis a cult classic. 475 00:22:36,006 --> 00:22:38,400 I think you and Ty would really enjoy it. 476 00:22:38,444 --> 00:22:40,446 Yeah, well, I'm gonna have to pass 477 00:22:40,489 --> 00:22:43,318 because Ty just dumped me 478 00:22:43,362 --> 00:22:44,450 for Lindsay Lewis. 479 00:22:44,493 --> 00:22:46,060 No. 480 00:22:48,671 --> 00:22:51,979 Did I ever told you why I volunteer my time 481 00:22:52,022 --> 00:22:55,069 tinkering with this old projector? 482 00:22:55,112 --> 00:22:56,375 Free movie tickets. 483 00:22:56,418 --> 00:22:59,203 Film captures the soul. 484 00:22:59,247 --> 00:23:00,988 A good movie can 485 00:23:01,031 --> 00:23:03,033 change the whole way you see the world. 486 00:23:03,077 --> 00:23:05,296 You know, I don't think that Teen Witch 487 00:23:05,340 --> 00:23:08,125 is gonna change the way I see Ty and Lindsey. 488 00:23:08,169 --> 00:23:09,736 Give me your hand. 489 00:23:09,779 --> 00:23:11,172 Hmm... 490 00:23:11,215 --> 00:23:13,609 See here? 491 00:23:13,653 --> 00:23:16,699 This is the intersection of your love and life lines, 492 00:23:16,743 --> 00:23:20,442 and it says you have quite a few more years 493 00:23:20,486 --> 00:23:24,403 before you walk down the aisle with Mr. Right. Sorry. 494 00:23:24,446 --> 00:23:26,492 That supposed to make me feel better? 495 00:23:26,535 --> 00:23:28,842 You're in high school. 496 00:23:28,885 --> 00:23:30,539 Nothing's supposed to make you feel better. 497 00:23:30,583 --> 00:23:32,541 Except maybe 498 00:23:32,585 --> 00:23:35,239 seeing Teen Witchtonight with your mom. 499 00:23:35,283 --> 00:23:37,416 [sighs] 500 00:23:37,459 --> 00:23:38,460 Fine. 501 00:23:38,504 --> 00:23:40,941 [chuckles] 502 00:23:45,598 --> 00:23:47,948 Love and life lines? 503 00:23:48,949 --> 00:23:51,952 She wants me to go to her wedding. 504 00:23:53,954 --> 00:23:55,216 Oh, wait. 505 00:23:55,259 --> 00:23:56,739 Eduardo was mind-controlled? 506 00:23:56,783 --> 00:23:58,567 Yeah, we think he's the one that stole Jones's body. 507 00:23:58,611 --> 00:24:00,569 Oh, my God. Is he okay? 508 00:24:00,613 --> 00:24:01,962 Well, he's still missing. 509 00:24:02,005 --> 00:24:03,746 But the good news is that Kyle and Isobel 510 00:24:03,790 --> 00:24:04,921 found a photo of our third alien. 511 00:24:04,965 --> 00:24:06,923 We think they're together, so... 512 00:24:06,967 --> 00:24:08,490 Cam and I are gonna start looking 513 00:24:08,534 --> 00:24:09,578 where Michael's tracker last pinged. 514 00:24:09,622 --> 00:24:11,101 Oh, okay, well... 515 00:24:11,145 --> 00:24:13,843 Wait, if you don't need Kyle, can I borrow him? 516 00:24:13,887 --> 00:24:16,759 I could use his help sniffing out some more alien DNA samples. 517 00:24:16,803 --> 00:24:19,196 MAX: Well, I wish I could loan him to you, 518 00:24:19,240 --> 00:24:21,590 but he went down to Mexico, following a lead. 519 00:24:21,634 --> 00:24:23,070 You should probably hop out. 520 00:24:23,113 --> 00:24:24,463 We got to release this truck back to its... 521 00:24:24,506 --> 00:24:26,116 What are you doing in my rig? 522 00:24:26,160 --> 00:24:27,378 ...owner. 523 00:24:27,422 --> 00:24:28,771 Uh, my colleague was just 524 00:24:28,815 --> 00:24:31,557 finishing up her sweep of your cab. 525 00:24:32,601 --> 00:24:34,777 How long have you had blue eyes? 526 00:24:35,648 --> 00:24:36,823 Since I blacked out and found myself 527 00:24:36,866 --> 00:24:38,477 in someone else's clothes. 528 00:24:38,520 --> 00:24:40,174 Worst part is, 529 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 now my Van Morrison tattoo doesn't make any sense. 530 00:24:51,533 --> 00:24:54,971 I am not mounting a national search party to find an alien. 531 00:24:55,015 --> 00:24:57,626 What are you doing here anyway? 532 00:24:57,670 --> 00:24:59,802 You know, last I checked, I'm still the only 533 00:24:59,846 --> 00:25:01,891 legallyblonde gunslinger in town. 534 00:25:01,935 --> 00:25:03,284 You ever wonder if maybe gunslingers 535 00:25:03,327 --> 00:25:04,938 aren't really as tough as they look? 536 00:25:04,981 --> 00:25:06,722 You know, I mean, it's easy to romanticize 537 00:25:06,766 --> 00:25:09,159 being out there at dawn with nothing but a quick hand 538 00:25:09,203 --> 00:25:10,509 and steel bullets, you know, 539 00:25:10,552 --> 00:25:11,988 but holistically speaking, I mean, 540 00:25:12,032 --> 00:25:13,642 don't you think a lot of them probably had 541 00:25:13,686 --> 00:25:15,296 some pretty intense psychological issues? 542 00:25:15,339 --> 00:25:16,689 Is this a trick question? 543 00:25:16,732 --> 00:25:18,386 No, I'm just, you know, I'm just saying. 544 00:25:18,429 --> 00:25:20,170 It's-it's easy to know what to do when you're playing 545 00:25:20,214 --> 00:25:21,563 The Quick and the Dead with an evil overlord, 546 00:25:21,607 --> 00:25:22,999 you know, but when it comes to how 547 00:25:23,043 --> 00:25:24,566 we treat people that we love, it's just... 548 00:25:24,610 --> 00:25:26,960 This is about Maria. 549 00:25:27,003 --> 00:25:29,484 Yeah, I guess, um, everything that happened with Mimi, 550 00:25:29,528 --> 00:25:31,268 it just made me realize how... 551 00:25:31,312 --> 00:25:34,010 how easy it is to lose someone that you love. 552 00:25:34,054 --> 00:25:35,664 Just because Max is proposing 553 00:25:35,708 --> 00:25:37,710 does not mean you're gonna lose him. 554 00:25:39,363 --> 00:25:41,670 You... you didn't know? 555 00:25:41,714 --> 00:25:42,715 No, I did not. 556 00:25:42,758 --> 00:25:44,325 Doesn't matter. 557 00:25:44,368 --> 00:25:46,370 Max and Liz decided to wait. 558 00:25:46,414 --> 00:25:50,505 So-so my brother found the balls to get down on one knee 559 00:25:50,549 --> 00:25:52,202 and meanwhile, I, 560 00:25:52,246 --> 00:25:54,727 for some inexplicable reason, lose all nerve 561 00:25:54,770 --> 00:25:57,599 when it comes to telling my own truth? 562 00:25:58,469 --> 00:25:59,688 You're in love. 563 00:25:59,732 --> 00:26:02,212 It's horrible, Cameron. 564 00:26:02,256 --> 00:26:03,953 And instead of cherishing my beautiful girlfriend, 565 00:26:03,997 --> 00:26:06,869 I just told her to move halfway across the state. 566 00:26:06,913 --> 00:26:10,569 I have been horrible to her all week, 567 00:26:10,612 --> 00:26:12,222 and I can't stop because she is a reporter 568 00:26:12,266 --> 00:26:13,746 who is chasing a story, you know? 569 00:26:13,789 --> 00:26:15,356 And if she knew the truth about me, then... 570 00:26:15,399 --> 00:26:20,100 She might just expose your alien pedigree to the world? 571 00:26:21,928 --> 00:26:23,799 You really think she'd do that? 572 00:26:27,673 --> 00:26:28,761 No. 573 00:26:28,804 --> 00:26:33,330 Sounds to me like Anatsa 574 00:26:33,374 --> 00:26:36,072 is the first person you've really cared about 575 00:26:36,116 --> 00:26:37,291 since your ex. 576 00:26:37,334 --> 00:26:38,988 My guess is, 577 00:26:39,032 --> 00:26:42,296 you're afraid that if you open your heart to her, 578 00:26:42,339 --> 00:26:44,080 she might shatter it. 579 00:26:44,124 --> 00:26:45,865 All right. 580 00:26:45,908 --> 00:26:49,129 You got me, Annie Oakley. 581 00:26:51,653 --> 00:26:53,612 Must be nice being bulletproof. 582 00:26:53,655 --> 00:26:57,659 Beneath this gunslinger bravado 583 00:26:57,703 --> 00:27:01,271 was a young, stupid deputy 584 00:27:01,315 --> 00:27:04,623 in love with your stupid brother. 585 00:27:04,666 --> 00:27:06,886 But I never found the courage to tell him. 586 00:27:06,929 --> 00:27:08,888 Sometimes I still wonder, if I had, 587 00:27:08,931 --> 00:27:11,673 if things would be different, but... 588 00:27:13,501 --> 00:27:15,982 Yeah, well, that's over now. 589 00:27:16,025 --> 00:27:17,897 Oh, Cam. 590 00:27:19,681 --> 00:27:21,074 I had no idea. 591 00:27:21,117 --> 00:27:24,077 That's kind of the point of the story. 592 00:27:34,522 --> 00:27:35,958 What are you doing here? 593 00:27:37,786 --> 00:27:39,092 You can't leave yet. 594 00:27:39,135 --> 00:27:41,137 I have something that I need to say. 595 00:27:41,181 --> 00:27:43,531 You've been needing to say something for a week now. 596 00:27:43,574 --> 00:27:44,793 I know. 597 00:27:44,837 --> 00:27:47,753 But I was scared how you would react. 598 00:27:47,796 --> 00:27:49,363 And you're not scared anymore? 599 00:27:49,406 --> 00:27:52,235 No. I'm terrified. 600 00:27:53,149 --> 00:27:55,064 But I need you to know the real me. 601 00:27:55,108 --> 00:27:58,981 I'm sorry that I lied to you 602 00:27:59,025 --> 00:28:01,680 about Max and Cameron working together. 603 00:28:03,029 --> 00:28:05,248 But most of all, I am sorry 604 00:28:05,292 --> 00:28:07,903 for any time that I have pushed you away, 605 00:28:07,947 --> 00:28:10,819 because all I want is to be close to you. 606 00:28:10,863 --> 00:28:16,042 Anatsa, you are... perfect. 607 00:28:17,130 --> 00:28:20,437 And I am completely in love with you. 608 00:28:23,745 --> 00:28:27,140 There is a cave that is a mile and a half away from here, 609 00:28:27,183 --> 00:28:29,055 and I know this sounds creepy, 610 00:28:29,098 --> 00:28:31,318 but I need you to come with me because it's gonna help me 611 00:28:31,361 --> 00:28:32,798 explain who I really am. 612 00:28:32,841 --> 00:28:36,105 So, what do you say, cowgirl? Hmm? 613 00:28:37,411 --> 00:28:40,066 Will you ride off into the sunset with me? 614 00:28:43,852 --> 00:28:45,549 This... [laughs softly] 615 00:28:45,593 --> 00:28:48,378 ...roller coaster that we're on, 616 00:28:48,422 --> 00:28:50,293 it's been more than I can handle. 617 00:28:51,773 --> 00:28:53,949 My heart is broken, Isobel. 618 00:28:53,993 --> 00:28:56,865 It's not that I don't love you, it's just... 619 00:28:56,909 --> 00:29:00,216 for me, love can't be this complicated. 620 00:29:00,260 --> 00:29:01,914 [exhales] 621 00:29:04,003 --> 00:29:05,526 I hope you figure this out. 622 00:29:07,006 --> 00:29:08,747 'Cause you deserve to be happy. 623 00:29:08,790 --> 00:29:10,749 [sniffles] 624 00:29:12,446 --> 00:29:14,491 [Isobel crying softly] 625 00:29:29,811 --> 00:29:32,074 Had a little trouble finding your outhouse. 626 00:29:32,118 --> 00:29:34,990 You should consider plumbing. 627 00:29:35,034 --> 00:29:37,166 It's a prize of the modern age. 628 00:29:37,210 --> 00:29:41,170 I heard stories about the Engineer and the Savior, 629 00:29:41,214 --> 00:29:43,999 I just never imagined they had a child. 630 00:29:44,043 --> 00:29:46,959 Never imagined I was heir to a throne. 631 00:29:47,002 --> 00:29:51,659 What do you say we put our, um, skepticism aside? 632 00:29:51,702 --> 00:29:53,748 You're his son, 633 00:29:53,792 --> 00:29:55,315 I'm his star pupil. 634 00:29:55,358 --> 00:29:57,970 I bet there's a lot we can learn from each other. 635 00:30:01,582 --> 00:30:02,888 That's what I'm here for. 636 00:30:09,198 --> 00:30:10,721 MICHAEL:That's from Las Cruces Bank. 637 00:30:10,765 --> 00:30:12,245 Open it. 638 00:30:12,288 --> 00:30:14,160 [high-pitched ringing] 639 00:30:15,857 --> 00:30:17,772 MICHAEL: What are they for? 640 00:30:17,816 --> 00:30:20,296 They are pieces of a larger puzzle. 641 00:30:34,267 --> 00:30:36,747 All that's missing is that piece from West Pecos Bank and Trust. 642 00:30:36,791 --> 00:30:38,793 Yeah, and when you retrieve it, 643 00:30:38,837 --> 00:30:40,664 you'll be able to see what this skilled piece 644 00:30:40,708 --> 00:30:42,101 of engineering can do. 645 00:30:43,319 --> 00:30:45,582 Rumor has it your mother built it. 646 00:30:49,456 --> 00:30:51,501 ♪ 647 00:30:54,809 --> 00:30:57,333 Been here three hours and no one knows Xitlali. 648 00:30:57,377 --> 00:30:59,292 Not even at my family's tequila distillery. 649 00:30:59,335 --> 00:31:01,816 How did that trucker volunteer her eye DNA? 650 00:31:01,860 --> 00:31:03,731 I sort of made her cry and then I asked for a Kleenex. 651 00:31:03,774 --> 00:31:05,515 Wow, that bedside manner. 652 00:31:05,559 --> 00:31:08,127 I just, I have to figure out what changed Renata's eye color 653 00:31:08,170 --> 00:31:10,129 and the last time that I touched alien DNA, 654 00:31:10,172 --> 00:31:12,261 it literally turned to dust. 655 00:31:12,305 --> 00:31:14,873 So I need my old partner to help me. 656 00:31:14,916 --> 00:31:16,004 What does the science say? 657 00:31:16,048 --> 00:31:17,397 It's definitely alien. 658 00:31:17,440 --> 00:31:18,789 I mean, whatever happened left trace DNA 659 00:31:18,833 --> 00:31:20,226 in Renata's system. 660 00:31:20,269 --> 00:31:21,880 And there was no exchange of genetic material 661 00:31:21,923 --> 00:31:24,143 when Sheriff Taylor or Isobel were mind-controlled. 662 00:31:24,186 --> 00:31:25,971 Maybe our alien carries a mutated gene 663 00:31:26,014 --> 00:31:28,887 that makes her more, um... evolved. 664 00:31:28,930 --> 00:31:30,279 Or maybe involved. 665 00:31:30,323 --> 00:31:33,065 Uh, w-what if the DNA acts as an anchor, 666 00:31:33,108 --> 00:31:34,240 you know, in the way that the handprint does, 667 00:31:34,283 --> 00:31:35,719 so that it could give her 668 00:31:35,763 --> 00:31:36,982 better control of her victims? 669 00:31:37,025 --> 00:31:38,157 Add the dye. 670 00:31:38,200 --> 00:31:39,549 It might give you a better idea 671 00:31:39,593 --> 00:31:40,899 of its molecular composition.Kyle, 672 00:31:40,942 --> 00:31:42,378 the last time I altered it... 673 00:31:42,422 --> 00:31:43,727 You've been doing this since seventh grade, Liz. 674 00:31:43,771 --> 00:31:44,946 Okay? You can't screw it up. 675 00:31:44,990 --> 00:31:46,426 I got to go. [clears throat] 676 00:32:04,357 --> 00:32:05,575 Okay. 677 00:32:15,803 --> 00:32:19,328 No. No, no, no. Oh, I lost another sample. 678 00:32:19,372 --> 00:32:21,461 [sighs] 679 00:32:21,504 --> 00:32:24,464 I got nothing but, uh, roadkill and tumbleweeds. 680 00:32:24,507 --> 00:32:26,248 What about you?CAMERON: No dice. 681 00:32:26,292 --> 00:32:27,989 Combed a three-mile radius from our last hit 682 00:32:28,033 --> 00:32:29,773 on Michael's tracker. 683 00:32:29,817 --> 00:32:31,079 Think it's faulty? 684 00:32:31,123 --> 00:32:33,429 Round of shots says he smashed it. 685 00:32:33,473 --> 00:32:35,649 [sighs] Well, you better be talking doubles, 686 00:32:35,692 --> 00:32:38,739 'cause I could use a buzz after today. 687 00:32:38,782 --> 00:32:40,306 Oh, you want a buzz? 688 00:32:40,349 --> 00:32:44,223 Liz told me to watch out for an Eduardo with blue eyes. 689 00:32:44,266 --> 00:32:45,964 She thinks it's the way the third alien 690 00:32:46,007 --> 00:32:47,748 mind-controlled her victims. 691 00:32:47,791 --> 00:32:50,229 I'm telling you, man, "freaky" is part of the job. 692 00:32:52,274 --> 00:32:55,103 I've got Eduardo. Get here quick. 693 00:32:56,191 --> 00:32:59,194 I'm okay. I'm okay. 694 00:32:59,238 --> 00:33:01,066 I'm just a little light-headed. 695 00:33:01,109 --> 00:33:03,764 Thirsty.Yeah. 696 00:33:06,288 --> 00:33:08,029 Your eyes are brown. 697 00:33:11,250 --> 00:33:13,904 And since when do you have an alien tattoo? 698 00:33:13,948 --> 00:33:17,256 That's because I'm not Eduardo. 699 00:33:23,610 --> 00:33:25,003 [knocking on door] 700 00:33:25,046 --> 00:33:26,308 If it's a fidget toy you need, 701 00:33:26,352 --> 00:33:29,181 I've invented plenty better than those. 702 00:33:30,530 --> 00:33:33,620 For the first time in forever, 703 00:33:33,663 --> 00:33:35,448 the science doesn't make any sense to me. 704 00:33:35,491 --> 00:33:39,278 Well, the world has a way of clouding our judgment 705 00:33:39,321 --> 00:33:40,888 when we need it the most. 706 00:33:40,931 --> 00:33:42,716 [sighs] 707 00:33:42,759 --> 00:33:44,544 Something happen today? 708 00:33:44,587 --> 00:33:46,024 I lost someone. 709 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 Oh. 710 00:33:48,069 --> 00:33:50,332 Come here. 711 00:33:50,376 --> 00:33:55,511 Someone that was always there for my sister and me. 712 00:33:55,555 --> 00:34:00,821 I mean, she made sure we had warm clothes in the winter 713 00:34:00,864 --> 00:34:05,739 and she was the shoulder to cry on when things got tough. 714 00:34:05,782 --> 00:34:10,700 You know, when my daughter went through her sickness, 715 00:34:10,744 --> 00:34:13,877 I struggled for months to see through the pain. 716 00:34:13,921 --> 00:34:19,057 You know, all day, I have been refusing to let the pain win. 717 00:34:20,101 --> 00:34:22,364 I think it still won. 718 00:34:22,408 --> 00:34:24,192 Because you're not acknowledging it. 719 00:34:24,236 --> 00:34:26,542 You give yourself permission to grieve, 720 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 and you will find your footing again. 721 00:34:30,198 --> 00:34:31,721 It's hard to lose a mother. 722 00:34:31,765 --> 00:34:34,550 I mean, she wasn't actually my mother. 723 00:34:34,594 --> 00:34:37,205 Sounds like she really was. 724 00:34:37,249 --> 00:34:39,425 In all the ways that matter. 725 00:34:45,605 --> 00:34:48,086 Hey, can I tell you a secret? 726 00:34:48,129 --> 00:34:50,088 [sniffles] Yeah. 727 00:34:50,131 --> 00:34:52,220 This isn't the end. 728 00:34:52,264 --> 00:34:53,830 [exhales] 729 00:34:53,874 --> 00:34:55,963 I think life is like water. 730 00:34:56,006 --> 00:34:59,097 Takes many forms. 731 00:34:59,140 --> 00:35:02,926 Liquid, gas, ice cubes. 732 00:35:02,970 --> 00:35:05,277 But at its essence, 733 00:35:05,320 --> 00:35:08,454 it always remains the same. 734 00:35:09,890 --> 00:35:12,240 You will see her again. 735 00:35:20,205 --> 00:35:22,511 BONNIE: So, he showed it to you. 736 00:35:22,555 --> 00:35:24,383 [sighs] 737 00:35:24,426 --> 00:35:28,300 The way the pieces interact with the board... 738 00:35:28,343 --> 00:35:30,606 Of course my mom built it. 739 00:35:31,868 --> 00:35:33,174 She did, right? 740 00:35:33,218 --> 00:35:35,045 There's a lot they haven't shared, 741 00:35:35,089 --> 00:35:36,743 but I do know this: 742 00:35:36,786 --> 00:35:38,527 Clyde is more than what he showed you. 743 00:35:38,571 --> 00:35:41,617 Outside paradise is a planet on fire. 744 00:35:41,661 --> 00:35:42,836 Jones told me. 745 00:35:43,663 --> 00:35:46,535 I remember when they recruited me. 746 00:35:46,579 --> 00:35:48,972 Clyde told me everything I wanted to hear. 747 00:35:50,104 --> 00:35:52,889 But what he's offering you is not without expectations. 748 00:35:52,933 --> 00:35:54,500 You're afraid of him. 749 00:35:55,936 --> 00:35:58,634 Some days he's my rock. 750 00:35:58,678 --> 00:36:02,290 The next, he's a completely different person. 751 00:36:03,204 --> 00:36:05,337 I'm here now. 752 00:36:05,380 --> 00:36:07,208 I will protect you. 753 00:36:08,470 --> 00:36:11,256 I don't know that you can. 754 00:36:11,299 --> 00:36:13,388 But I love that you'd be willing to try. 755 00:36:15,912 --> 00:36:18,219 Mm-- Wow. Hey. 756 00:36:18,263 --> 00:36:20,090 Okay, wow. 757 00:36:20,134 --> 00:36:21,744 Oh, Bonnie. 758 00:36:21,788 --> 00:36:24,182 I am so sorry, but I have a boyfriend. 759 00:36:24,225 --> 00:36:27,228 And I'm kind of completely in love with him. 760 00:36:27,272 --> 00:36:28,447 Shih tzu. 761 00:36:28,490 --> 00:36:30,753 I'm-I'm so sorry.No, that's okay. 762 00:36:30,797 --> 00:36:33,103 God, I'm-I'm still getting used to Earth customs. 763 00:36:33,147 --> 00:36:34,540 Me, too. 764 00:36:35,454 --> 00:36:37,020 Well, he's a lucky guy. 765 00:36:37,064 --> 00:36:38,674 [exhales] 766 00:36:40,633 --> 00:36:41,764 Bonnie. 767 00:36:43,636 --> 00:36:45,377 Just tell me what it's for? 768 00:36:46,291 --> 00:36:48,249 I'm told it's to take us home. 769 00:36:58,390 --> 00:37:01,044 [high-pitched ringing] 770 00:37:01,088 --> 00:37:03,308 [metal creaking] 771 00:37:09,139 --> 00:37:12,578 YOUNG DALLAS: Dad, Dad, you dropped your necklace. 772 00:37:21,587 --> 00:37:23,328 All right, Mom, why are you pointing me 773 00:37:23,371 --> 00:37:25,025 towards your wedding? 774 00:37:28,376 --> 00:37:30,596 I love you, Mom. 775 00:37:32,641 --> 00:37:35,818 I promise, I'm gonna find whatever you want me to see. 776 00:37:46,307 --> 00:37:48,918 Why'd you want me to find a tree? 777 00:37:57,623 --> 00:37:58,841 [grunts] 778 00:38:00,321 --> 00:38:02,671 Cam. Are you shot? 779 00:38:02,715 --> 00:38:03,629 Eduardo. 780 00:38:03,672 --> 00:38:05,761 H-He wasn't, he wasn't himself. 781 00:38:05,805 --> 00:38:08,677 I-I drew on him, but he got it away from me. [groans] 782 00:38:10,244 --> 00:38:11,985 Oh, yeah, that's bad. We got to get you to an ER. 783 00:38:12,028 --> 00:38:15,423 No, there isn't time. You got to heal me. 784 00:38:16,511 --> 00:38:18,078 We can't let him get away, Max. 785 00:38:18,121 --> 00:38:19,297 I-I don't know if... 786 00:38:19,340 --> 00:38:20,385 Max, you can do it. 787 00:38:20,428 --> 00:38:21,647 Okay? Just breathe. 788 00:38:21,690 --> 00:38:23,301 Okay.You can do it. 789 00:38:23,344 --> 00:38:24,954 You can do it. 790 00:38:24,998 --> 00:38:26,652 Breathe. 791 00:38:30,743 --> 00:38:32,658 [high-pitched ringing] 792 00:38:32,701 --> 00:38:33,920 [grunts] 793 00:38:35,269 --> 00:38:37,967 [groans] 794 00:38:39,491 --> 00:38:40,927 [both panting] 795 00:38:42,668 --> 00:38:44,278 You don't know your own strength. 796 00:38:44,322 --> 00:38:46,149 [both chuckle]Come on. 797 00:38:46,193 --> 00:38:48,326 He took off down the highway. 798 00:39:01,251 --> 00:39:03,036 ♪ 799 00:39:05,125 --> 00:39:07,432 Signs of a struggle. 800 00:39:19,966 --> 00:39:21,663 [phone ringing] 801 00:39:21,707 --> 00:39:22,882 [clears throat] 802 00:39:22,925 --> 00:39:24,274 LIZ [over phone]: Kyle. What if 803 00:39:24,318 --> 00:39:25,624 the alien cells aren't dead? 804 00:39:25,667 --> 00:39:27,060 What if they are only playing dead? 805 00:39:27,103 --> 00:39:28,409 Like an octopus does when it-it's scared 806 00:39:28,453 --> 00:39:29,628 and it turns into coral. 807 00:39:29,671 --> 00:39:31,194 You're talking chromatophores. 808 00:39:31,238 --> 00:39:33,066 If this alien has a fight-or-flight response 809 00:39:33,109 --> 00:39:34,415 at the molecular level, 810 00:39:34,459 --> 00:39:36,199 just think about what that could mean. 811 00:39:36,243 --> 00:39:38,419 Yeah, but how would you even test for that? 812 00:39:39,333 --> 00:39:40,465 Are you gonna scare it? 813 00:39:40,508 --> 00:39:42,118 No, I'm going to introduce 814 00:39:42,162 --> 00:39:44,991 Renata Arellano's tears to the alien dust and see 815 00:39:45,034 --> 00:39:47,907 if I can persuade it to turn back into tissue. 816 00:39:55,784 --> 00:39:57,438 Oh, my God, I'm right. 817 00:39:57,482 --> 00:39:59,527 If all her cells can do this... 818 00:39:59,571 --> 00:40:01,616 I need to call Max. 819 00:40:01,660 --> 00:40:04,097 ♪ It's like waking up 820 00:40:04,140 --> 00:40:06,404 ♪ To a mad world 821 00:40:08,275 --> 00:40:09,624 ♪ Where the Earth 822 00:40:09,668 --> 00:40:12,235 ♪ Is spinning backwards 823 00:40:12,279 --> 00:40:15,500 ♪ You're just living for the thrill... ♪ 824 00:40:15,543 --> 00:40:17,763 What the hell are they doing with his body? 825 00:40:17,806 --> 00:40:19,460 ♪ Running circles in your pretty little mind... ♪ 826 00:40:19,504 --> 00:40:21,331 Do you think they're trying to resurrect him? 827 00:40:21,375 --> 00:40:22,898 I don't know. 828 00:40:22,942 --> 00:40:24,944 You think they have that kind of power? 829 00:40:26,032 --> 00:40:27,642 ♪ Are you really living... 830 00:40:27,686 --> 00:40:29,731 I mean, how much do you know about them? 831 00:40:29,775 --> 00:40:31,429 Not as much as I'd like. 832 00:40:32,517 --> 00:40:35,824 ♪ In the game of survival 833 00:40:35,868 --> 00:40:39,480 ♪ Secrets run for miles... 834 00:40:39,524 --> 00:40:42,875 How did Liz sever the connection, anyway? 835 00:40:44,180 --> 00:40:47,053 She must be pretty damn good to defeat a god. 836 00:40:47,096 --> 00:40:48,620 She is. 837 00:40:48,663 --> 00:40:50,578 ♪ Everyone's a rival 838 00:40:50,622 --> 00:40:52,798 ♪ There's nowhere to hide 839 00:40:52,841 --> 00:40:56,976 ♪ 'Cause the darkness is pulling you under... ♪ 840 00:40:57,019 --> 00:41:00,370 How are you in two places at once? 841 00:41:00,414 --> 00:41:03,069 Hey, Cam, I know this is gonna sound a little creepy, 842 00:41:03,112 --> 00:41:06,289 but I tracked your location on Snapchat, I've... 843 00:41:06,333 --> 00:41:09,162 I've had a hell of a night, and I... Oh, my God, Cam. 844 00:41:09,205 --> 00:41:10,642 Cam, what...? 845 00:41:10,685 --> 00:41:12,470 Cam? Cam. 846 00:41:12,513 --> 00:41:14,515 Hey, are you okay?Where's Evans? 847 00:41:14,559 --> 00:41:15,821 Okay, I don't know, I just... 848 00:41:17,562 --> 00:41:19,607 Have you always had blue eyes? 849 00:41:24,003 --> 00:41:27,180 How, uh, how long you had that tattoo? 850 00:41:34,535 --> 00:41:38,147 ♪ In the game of survival... 851 00:41:38,191 --> 00:41:39,801 You're not Cam, are you? 852 00:41:39,845 --> 00:41:42,630 ♪ In the game of survival 853 00:41:42,674 --> 00:41:44,850 ♪ It's a game of survival... 854 00:41:44,893 --> 00:41:46,155 I'm not. 855 00:41:46,199 --> 00:41:48,462 ♪ Of survival... 856 00:41:48,506 --> 00:41:52,248 Call me Tezca. 857 00:41:54,903 --> 00:41:57,906 ♪ It's a game of survival. 56928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.