Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:11,576
-[projector clicking]
-[theme music plays]
2
00:00:32,989 --> 00:00:35,035
[projector clicking]
3
00:00:36,775 --> 00:00:37,950
[boing]
4
00:00:41,606 --> 00:00:44,044
[train rattling]
5
00:01:15,379 --> 00:01:17,990
[electronic music plays]
6
00:01:19,818 --> 00:01:22,343
[indistinct radio conversation]
7
00:02:13,568 --> 00:02:15,744
[news radio] ...police
investigation continues
8
00:02:15,787 --> 00:02:18,225
at Trent Hamilton
Agricultural College
in Shropshire
9
00:02:18,268 --> 00:02:21,793
after one of its students
was arrested for membership
of the IRA.
10
00:02:21,837 --> 00:02:26,929
The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22,
from County Tyrone,
11
00:02:26,972 --> 00:02:30,846
may have been part
of a wider IRA cell
operating in the area.
12
00:02:39,594 --> 00:02:41,726
[indistinct chatter, laughter]
13
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
[man]
Just drive on through, sir.
14
00:03:12,409 --> 00:03:15,325
[birds chirping]
15
00:03:23,594 --> 00:03:26,336
[narrator]
There's a trick that spies use.
16
00:03:26,380 --> 00:03:29,078
He told me that
they learn it on
their first day of training.
17
00:03:29,209 --> 00:03:32,299
-[doorknob rattles]
-[knocks]
18
00:03:32,342 --> 00:03:35,954
[narrator] If you want to make
an instant connection
with someone,
19
00:03:35,998 --> 00:03:38,261
look into their eyes.
20
00:03:38,305 --> 00:03:41,221
Just long enough
to register their eye color.
21
00:03:43,005 --> 00:03:44,354
-Hi.
-[woman] Hi.
22
00:03:46,791 --> 00:03:48,793
I-I'm here about the job.
23
00:03:49,838 --> 00:03:51,405
-Yeah. Come in.
-Thanks.
24
00:03:51,448 --> 00:03:53,755
[narrator]
He said it works every time.
25
00:03:53,885 --> 00:03:56,888
-[rock music plays]
-[man cheering]
26
00:03:57,019 --> 00:04:00,109
[crowd chattering]
27
00:04:02,633 --> 00:04:05,245
[narrator] He learned
how to hide in plain sight.
28
00:04:13,165 --> 00:04:15,167
How to read people.
29
00:04:19,084 --> 00:04:20,521
-[song ends]
-[crowd cheers]
30
00:04:20,651 --> 00:04:22,523
[musician]
Thank you. Ta!
31
00:04:25,308 --> 00:04:27,832
You sure I can't buy you
a drink?
32
00:04:27,963 --> 00:04:29,269
I don't drink.
33
00:04:33,925 --> 00:04:37,277
[narrator]
He learned how to recruit
the right people.
34
00:04:39,017 --> 00:04:41,106
Listen, Ian...
35
00:04:41,237 --> 00:04:44,371
There is something I've been
meaning to talk to you about.
36
00:04:44,501 --> 00:04:47,069
-Yeah?
-Yeah. You and your friends.
37
00:04:48,026 --> 00:04:49,854
Not here, though.
38
00:04:49,898 --> 00:04:51,552
[narrator]
How to persuade them.
39
00:04:52,509 --> 00:04:54,642
You're a spy?
40
00:04:54,772 --> 00:04:59,168
[sighs] I'm an officer in
the British Security Services.
41
00:04:59,299 --> 00:05:04,216
The IRA cell have been
installed here at Trent Hamilton
for over a year.
42
00:05:04,347 --> 00:05:06,393
They are posing as students,
43
00:05:06,523 --> 00:05:08,743
stealing fertilizer
to create bombs.
44
00:05:09,918 --> 00:05:12,660
-[paper rustling]
-As you know...
45
00:05:12,790 --> 00:05:14,488
one of them was recently
caught back in Ireland
46
00:05:14,618 --> 00:05:17,404
for trying to blow up
a police station.
47
00:05:17,534 --> 00:05:20,363
And the others are still here
on active service.
48
00:05:20,494 --> 00:05:22,757
[Ian gasps]
Bloody hell.
49
00:05:22,887 --> 00:05:25,325
[woman] Can't believe
this is happening.
50
00:05:26,282 --> 00:05:28,893
But... [sighs]
Sorry.
51
00:05:29,024 --> 00:05:31,156
What can we do about it?
52
00:05:31,287 --> 00:05:32,549
Plenty.
53
00:05:32,680 --> 00:05:34,638
Get close to them
in ways that I can't,
54
00:05:34,769 --> 00:05:37,119
find out things that can
really help our investigation.
55
00:05:37,249 --> 00:05:38,381
No.
56
00:05:39,687 --> 00:05:41,253
I'm sorry, no.
57
00:05:41,863 --> 00:05:43,343
Sophie.
58
00:05:44,518 --> 00:05:45,606
Sit down.
59
00:05:52,352 --> 00:05:53,396
Sit.
60
00:06:02,187 --> 00:06:06,366
If you help me do my job,
it will save lives.
61
00:06:08,150 --> 00:06:09,847
I promise you that.
62
00:06:13,285 --> 00:06:14,374
Men.
63
00:06:15,940 --> 00:06:16,854
Women.
64
00:06:19,727 --> 00:06:20,858
Children.
65
00:06:24,862 --> 00:06:27,517
-[church bells tolling]
-[indistinct chatter]
66
00:06:28,518 --> 00:06:29,867
-Hey.
-Hi.
67
00:06:29,998 --> 00:06:31,086
-Hey.
-How you doing?
68
00:06:31,216 --> 00:06:32,740
-Yeah, not too bad.
-Yeah. Good.
69
00:06:32,783 --> 00:06:35,786
[narrator] He said
that espionage is storytelling.
70
00:06:35,830 --> 00:06:37,614
-Slainte!
-Slainte!
71
00:06:37,658 --> 00:06:40,269
[narrator]
And everyone has a story
they want to be told.
72
00:06:40,400 --> 00:06:41,357
I've never heard of it.
73
00:06:41,488 --> 00:06:45,187
Tonight is the night.
74
00:06:45,317 --> 00:06:49,713
Tonight, we put into practice
everything I have taught you
over the last three months.
75
00:06:49,844 --> 00:06:52,586
And remember,
this is not a test.
76
00:06:52,716 --> 00:06:54,675
There is no room for failure.
77
00:06:55,719 --> 00:06:56,764
Okay?
78
00:06:58,418 --> 00:06:59,897
Sophie, Mae...
79
00:07:01,551 --> 00:07:03,597
what's your role?
80
00:07:03,727 --> 00:07:07,644
To clear the house,
get everyone out.
81
00:07:07,688 --> 00:07:10,517
-[chatter]
-[narrator] But there's
a moment when you have to act.
82
00:07:10,560 --> 00:07:14,172
-Right, listen, on that note...
-[narrator] And that is
the moment of maximum risk.
83
00:07:14,303 --> 00:07:18,046
So I think we should all go
across the road to The Swan,
84
00:07:18,176 --> 00:07:19,787
where I'll buy everyone a round.
85
00:07:19,917 --> 00:07:22,877
-[all cheering]
-And that's an offer
we cannot refuse!
86
00:07:23,007 --> 00:07:25,140
-Let's go!
-Let's go!
87
00:07:25,183 --> 00:07:29,536
-[indistinct chatter]
-[narrator] In that world,
duplicity is a necessity.
88
00:07:29,666 --> 00:07:32,364
-[door opens]
-Niall, I'm just gonna
use your toilet, mate.
89
00:07:32,495 --> 00:07:34,192
-Just go in the pub.
-I'm bursting here.
90
00:07:34,323 --> 00:07:37,979
-I'll follow you
over in a sec, yeah?
-Fine, it's just upstairs.
91
00:07:38,109 --> 00:07:39,328
-Cool. Ready?
-Are we ready?
92
00:07:39,459 --> 00:07:41,939
-Yeah? [giggles]
-Let's go!
93
00:07:50,687 --> 00:07:53,298
[indistinct chatter]
94
00:07:53,429 --> 00:07:55,562
Unless you want a surprise,
and then I can surprise you.
95
00:07:55,692 --> 00:07:58,216
Surprise me?
No, I'm not taking that risk.
96
00:07:58,347 --> 00:08:00,175
You'll get me
a pint of water, then.
97
00:08:02,917 --> 00:08:05,963
[narrator]
But the greater the ruse,
the bigger the risk.
98
00:08:06,094 --> 00:08:07,965
[group chattering]
99
00:08:08,096 --> 00:08:10,446
[Niall] Aw, shit.
I-- I forgot my wallet.
100
00:08:10,577 --> 00:08:13,188
-Doesn't matter, I'm buying.
-It's grand.
I'll just be a minute.
101
00:08:13,318 --> 00:08:15,495
-Forget it.
You can get it later.
-It's fine, honestly.
102
00:08:15,625 --> 00:08:17,497
-Aw, come on.
-I'll see you.
103
00:08:32,076 --> 00:08:34,514
[keys jingling]
104
00:08:44,611 --> 00:08:46,743
-[lock rattling]
-[dog barking]
105
00:08:49,964 --> 00:08:51,226
[door closes]
106
00:09:12,160 --> 00:09:13,770
[toilet flushes]
107
00:09:15,163 --> 00:09:16,730
Oh, you didn't take a shit,
did you?
108
00:09:16,860 --> 00:09:18,209
[chuckles]
109
00:09:18,340 --> 00:09:20,472
[crowd chattering]
110
00:09:24,215 --> 00:09:26,000
Yeah, no.
There was nothing there.
111
00:09:38,360 --> 00:09:40,014
Thank you.
112
00:09:40,144 --> 00:09:41,668
-Well, cheers, everyone.
-Cheers.
113
00:09:41,711 --> 00:09:45,585
[narrator] His world
was thrilling and mysterious.
114
00:09:47,935 --> 00:09:49,458
But it came at a cost.
115
00:09:49,589 --> 00:09:51,155
[door opens]
116
00:09:52,156 --> 00:09:55,072
[spy]
Sophie. Sophie.
117
00:09:55,203 --> 00:09:56,900
Sophie, get up.
Get up.
118
00:09:57,031 --> 00:09:58,423
-What?
-We've been compromised.
119
00:09:58,554 --> 00:09:59,990
We're extracting.
120
00:10:00,121 --> 00:10:01,862
-You need to get up.
-What?
121
00:10:01,992 --> 00:10:04,473
They know about us.
About you, okay?
122
00:10:04,604 --> 00:10:06,040
They know.
123
00:10:06,170 --> 00:10:07,171
-Soph--
-No!
124
00:10:07,302 --> 00:10:08,695
Sophie, you do not
have a choice.
125
00:10:08,825 --> 00:10:10,653
They could be here any second.
Now get up.
126
00:10:10,784 --> 00:10:11,872
Come on.
127
00:10:13,917 --> 00:10:15,266
[distant dog barking]
128
00:10:15,397 --> 00:10:17,268
[Sophie gasping]
129
00:10:18,661 --> 00:10:20,184
[narrator]
A cost to him...
130
00:10:21,185 --> 00:10:22,404
and to others.
131
00:10:22,534 --> 00:10:25,102
[car doors open, close]
132
00:10:25,233 --> 00:10:26,930
-What happens now?
-I don't know.
133
00:10:27,061 --> 00:10:28,932
-You don't know?
-[spy] I don't know.
134
00:10:29,063 --> 00:10:31,369
I've never had an agent
compromised before.
135
00:10:31,500 --> 00:10:34,068
But I promise you
I will protect you.
136
00:10:34,198 --> 00:10:35,852
[engine starts]
137
00:10:38,725 --> 00:10:40,509
I will keep you safe.
138
00:10:41,336 --> 00:10:44,556
[tires squeal]
139
00:10:56,786 --> 00:10:58,701
[narrator] Anyone
who entered that world
140
00:10:58,745 --> 00:11:01,661
left behind
the lives they had before...
141
00:11:03,401 --> 00:11:06,056
people they once were.
142
00:11:06,100 --> 00:11:08,668
That was the price
they had to pay.
143
00:11:09,843 --> 00:11:12,715
[♪]
144
00:11:23,508 --> 00:11:26,686
[jet engine roaring overhead]
145
00:11:29,427 --> 00:11:31,734
[distant traffic blaring]
146
00:11:31,865 --> 00:11:33,388
So, you have it?
147
00:11:34,563 --> 00:11:36,130
And what does it say?
148
00:11:39,394 --> 00:11:40,830
Perfect.
149
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
Oh, yeah, usual place.
150
00:11:45,095 --> 00:11:47,228
[spy]
No, she's a beautiful car.
151
00:11:47,358 --> 00:11:50,710
Beautiful.
She won't let you down.
She's simple, elegant.
152
00:11:50,840 --> 00:11:52,407
You've made the right decision.
153
00:11:59,588 --> 00:12:01,808
[spy] Believe me,
it's a whole new world.
154
00:12:01,938 --> 00:12:03,679
[chuckles]
155
00:12:03,810 --> 00:12:05,812
[car horns honking]
156
00:12:05,942 --> 00:12:07,857
-[traffic blaring]
-[indistinct chatter]
157
00:12:09,337 --> 00:12:10,730
Thank you.
158
00:12:14,472 --> 00:12:16,431
So, Andrew, where is she?
159
00:12:16,561 --> 00:12:17,780
You know
what the trains are like.
160
00:12:17,911 --> 00:12:19,739
-Come on.
-She travels by train?
161
00:12:22,654 --> 00:12:24,874
[Andrew]
Alice. Welcome.
162
00:12:25,005 --> 00:12:26,789
[chairman]
Nice of you to join us.
163
00:12:31,707 --> 00:12:34,231
There's been a development.
164
00:12:34,362 --> 00:12:38,061
An email chain between
senior managers at the bank
165
00:12:38,192 --> 00:12:40,368
proving that they did indeed
verbally agree with you
166
00:12:40,498 --> 00:12:43,066
to waive the security
of the assets.
167
00:12:43,197 --> 00:12:45,852
An agreement that they
not only failed to disclose,
168
00:12:45,982 --> 00:12:49,899
but it now seems
have actively tried to cover up,
169
00:12:50,030 --> 00:12:53,076
which is potentially criminal
on their part.
170
00:12:53,207 --> 00:12:55,818
Certainly, it blows their case
out of the water.
171
00:12:56,776 --> 00:12:58,908
-How did we...
-[chuckles]
172
00:13:02,129 --> 00:13:03,695
[sighs]
173
00:13:03,826 --> 00:13:06,046
I rather feel
a celebration is in order.
174
00:13:06,176 --> 00:13:09,049
[laughter]
175
00:13:13,357 --> 00:13:15,185
[breathes deeply]
176
00:13:15,316 --> 00:13:18,058
I must say, Alice,
I'm most impressed.
177
00:13:18,188 --> 00:13:19,494
Thank you.
178
00:13:20,625 --> 00:13:22,453
And you're also
not a bad lawyer.
179
00:13:22,584 --> 00:13:25,282
[laughing]
180
00:13:25,413 --> 00:13:29,069
[chairman, laughing]
I'm joking. I'm joking.
181
00:13:29,199 --> 00:13:30,984
Sam, more drinks.
182
00:13:31,114 --> 00:13:33,377
-Come on,
another bottle of Bollinger.
-You all right?
183
00:13:33,508 --> 00:13:35,510
[garage door closing]
184
00:13:40,341 --> 00:13:41,733
Hi there.
185
00:13:43,083 --> 00:13:45,085
I saw you walking past
this morning.
186
00:13:46,260 --> 00:13:47,914
In fact,
I see you most mornings.
187
00:13:48,044 --> 00:13:49,829
Oh, fuck off, mate.
188
00:14:00,013 --> 00:14:02,102
[alarm beeping]
189
00:14:03,625 --> 00:14:05,453
[alarm continues]
190
00:14:05,583 --> 00:14:06,889
[groans]
191
00:14:07,934 --> 00:14:09,544
-[alarm stops]
-[grunts]
192
00:14:10,501 --> 00:14:12,503
[groans]
193
00:14:24,211 --> 00:14:27,867
Oh, God. [sighs]
194
00:14:40,880 --> 00:14:44,884
[phones ringing]
195
00:14:52,848 --> 00:14:54,894
[sighs]
196
00:15:04,294 --> 00:15:05,556
Hi.
197
00:15:06,818 --> 00:15:07,994
Hi.
198
00:15:08,124 --> 00:15:13,303
Look, I wanted to apologize
for last night.
199
00:15:13,434 --> 00:15:14,914
-I was rude.
-No, no.
200
00:15:15,044 --> 00:15:16,872
It was, uh--
It was my fault.
201
00:15:17,003 --> 00:15:19,440
You must get completely fed up
with men coming up
202
00:15:19,570 --> 00:15:21,790
and talking to you all the time.
203
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
I apologize.
It won't happen again.
204
00:15:25,489 --> 00:15:26,926
Okay.
205
00:15:27,491 --> 00:15:28,840
Well...
206
00:15:29,580 --> 00:15:30,930
good.
207
00:15:34,237 --> 00:15:36,936
On a scale of one to ten,
how hung over are you?
208
00:15:38,459 --> 00:15:41,070
[sighs] Fourteen.
209
00:15:41,201 --> 00:15:45,596
What, and you're gonna
get the Tube on a hot
summer's day like today?
210
00:15:45,727 --> 00:15:47,598
Hey, I'll give you a lift.
211
00:15:47,729 --> 00:15:50,558
-What?
-Yeah, I'll tell the manager
that you want a test drive.
212
00:15:50,688 --> 00:15:53,169
No, no.
I-- I really don't think that--
213
00:15:53,300 --> 00:15:54,823
I'll put the roof down.
214
00:15:54,954 --> 00:15:57,782
If, uh, you wanna puke,
you can just do it
over the side.
215
00:15:57,913 --> 00:15:59,523
Preferably on a cyclist.
216
00:15:59,654 --> 00:16:00,960
[chuckles]
217
00:16:01,961 --> 00:16:03,266
[spy]
I'll take the BMW.
218
00:16:03,397 --> 00:16:06,008
[Cocteau Twins'
"Cherry-Coloured Funk" plays]
219
00:16:14,190 --> 00:16:16,671
[no audible dialogue]
220
00:16:34,950 --> 00:16:36,430
-[engine stops]
-[music stops]
221
00:16:36,560 --> 00:16:37,779
Thanks.
222
00:16:48,529 --> 00:16:50,922
My card.
223
00:16:51,053 --> 00:16:53,229
In case you wanna buy a car...
224
00:16:53,360 --> 00:16:54,578
or have dinner.
225
00:16:55,753 --> 00:16:57,277
"Robert Hansen."
226
00:16:58,626 --> 00:17:02,151
Look, um, I'm not trying
to be an asshole here,
227
00:17:02,282 --> 00:17:05,285
but I should put my cards
on the table.
228
00:17:05,415 --> 00:17:06,982
I, uh-- I don't usually--
229
00:17:07,113 --> 00:17:11,160
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
230
00:17:11,291 --> 00:17:14,294
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
231
00:17:14,424 --> 00:17:16,035
[chuckles]
232
00:17:19,864 --> 00:17:22,041
Okay.
[chuckles]
233
00:17:22,171 --> 00:17:24,956
Well, top marks
for persistence.
234
00:17:25,087 --> 00:17:26,741
Tomorrow night works for me.
235
00:17:27,655 --> 00:17:29,309
Pick you up at 8:00?
236
00:17:29,439 --> 00:17:31,311
You don't know where I live.
237
00:17:31,441 --> 00:17:34,444
A couple of doors down
from the showroom.
238
00:17:34,575 --> 00:17:36,881
You own a blue Mercedes.
239
00:17:37,012 --> 00:17:38,753
It's not a bad car, that.
240
00:17:44,759 --> 00:17:46,543
See you tomorrow, Alice.
241
00:17:52,854 --> 00:17:54,421
[engine starts]
242
00:17:57,380 --> 00:17:59,861
[smooth music playing on radio]
243
00:18:16,269 --> 00:18:17,661
[sighs]
244
00:18:26,757 --> 00:18:28,107
[clicks tongue, sighs]
245
00:18:39,857 --> 00:18:42,251
[sighs] Prick.
246
00:18:42,382 --> 00:18:44,471
It's really a question
of loan-to-value ratio
247
00:18:44,601 --> 00:18:47,038
and whether we can roll
the wider assets into the case.
248
00:18:47,169 --> 00:18:50,564
In my view, because
the holding company is named
in the contract, we can.
249
00:18:50,694 --> 00:18:53,828
And if anybody disagrees,
I'm all ears.
250
00:18:55,612 --> 00:18:56,831
Alice?
251
00:18:58,920 --> 00:19:01,052
-We good?
-Yeah.
252
00:19:02,315 --> 00:19:04,143
All right.
You know what to do.
253
00:19:08,147 --> 00:19:11,150
[cell phone ringing, buzzing]
254
00:19:15,328 --> 00:19:17,547
-[scoffs]
-[beeps]
255
00:19:17,678 --> 00:19:18,940
Don't think so, mate.
256
00:19:19,070 --> 00:19:20,507
Fucking idiot.
257
00:19:25,338 --> 00:19:27,209
[ringing, buzzing]
258
00:19:33,433 --> 00:19:35,870
-Yeah?
-[Robert] I'm so sorry
about last night.
259
00:19:36,000 --> 00:19:38,612
Okay. Well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
260
00:19:38,655 --> 00:19:42,398
-Don't contact me again.
-My dad was taken to hospital.
261
00:19:42,442 --> 00:19:44,835
-Your dad?
-Yeah, that's why
I couldn't call.
262
00:19:44,879 --> 00:19:47,360
I was by his bedside all night,
and they don't allow
mobile phones.
263
00:19:47,403 --> 00:19:50,058
I'm-- I'm so sorry.
I really am.
264
00:19:50,189 --> 00:19:52,278
Is he okay?
265
00:19:52,321 --> 00:19:55,672
Uh... yeah, yeah, I think so.
266
00:19:55,716 --> 00:19:58,414
Uh, it was a bit of
a difficult evening,
to be honest.
267
00:19:59,459 --> 00:20:01,243
Oh.
268
00:20:01,374 --> 00:20:03,332
Okay.
269
00:20:03,376 --> 00:20:06,335
Listen, I'm, uh--
I'm outside.
270
00:20:06,944 --> 00:20:08,903
You're outside?
271
00:20:08,946 --> 00:20:10,557
Yeah, yeah.
272
00:20:11,949 --> 00:20:13,212
Can I come in?
273
00:20:13,342 --> 00:20:15,692
No, you can't come in.
I don't even know you.
274
00:20:17,259 --> 00:20:20,436
Oh, yeah.
Um, of course. Well...
275
00:20:20,480 --> 00:20:23,570
Well, look,
can I leave this
by the doorstep?
276
00:20:23,613 --> 00:20:26,921
It's a present I got you
to say sorry about last night.
277
00:20:28,314 --> 00:20:30,272
[sighs] Bollocks.
Okay.
278
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
[Robert] Mmm.
279
00:20:39,673 --> 00:20:42,937
[flatware scraping]
280
00:20:44,504 --> 00:20:47,289
-It's delicious. Thank you.
-[chuckles]
281
00:20:47,420 --> 00:20:50,249
No, I, um-- There was only
really enough for one.
282
00:20:51,424 --> 00:20:52,512
No, it's great.
283
00:20:53,948 --> 00:20:55,254
Really great.
284
00:20:57,778 --> 00:20:59,867
Uh, are you sure
you won't have...
285
00:20:59,997 --> 00:21:01,825
No, I don't drink.
286
00:21:01,956 --> 00:21:03,174
Oh.
287
00:21:04,611 --> 00:21:06,917
Did you stop or...
288
00:21:07,048 --> 00:21:09,268
I just never really started.
289
00:21:09,398 --> 00:21:10,704
[Alice chuckles]
290
00:21:12,662 --> 00:21:13,968
[chuckles]
291
00:21:16,492 --> 00:21:19,756
[inhales sharply]
So, do you like it?
292
00:21:19,887 --> 00:21:22,846
[smacks lips]
It's...
293
00:21:22,977 --> 00:21:25,196
It's unique, isn't it?
294
00:21:27,634 --> 00:21:29,288
I like its eyes.
295
00:21:30,985 --> 00:21:33,030
[Alice chuckles]
296
00:21:33,161 --> 00:21:35,555
So, where are you from
originally?
297
00:21:36,164 --> 00:21:37,774
Um...
298
00:21:37,905 --> 00:21:40,603
Well, the north of England,
and then, um...
299
00:21:40,734 --> 00:21:43,214
Catterick, Aldershot,
then Belfast.
300
00:21:43,345 --> 00:21:45,304
-Everywhere and nowhere, really.
-[chuckles]
301
00:21:45,434 --> 00:21:48,176
My dad was in the military,
so we moved around
every two or three years.
302
00:21:48,307 --> 00:21:51,048
That must've been difficult.
303
00:21:51,179 --> 00:21:54,051
Yeah, you sort of
get used to it, I guess.
304
00:21:54,182 --> 00:21:56,793
And you weren't tempted
by the military life yourself?
305
00:21:56,924 --> 00:21:59,405
No. God, no.
306
00:21:59,535 --> 00:22:01,276
No, at the end of the day,
put on a uniform,
307
00:22:01,407 --> 00:22:03,626
you've got to be prepared to...
308
00:22:03,757 --> 00:22:06,368
pull the trigger
and end someone's life.
309
00:22:06,499 --> 00:22:08,805
I just don't think
I could do that.
310
00:22:08,936 --> 00:22:09,980
Really?
311
00:22:11,112 --> 00:22:12,592
-Yeah.
-[both chuckle]
312
00:22:16,291 --> 00:22:18,554
So, you sell cars instead?
313
00:22:19,338 --> 00:22:20,513
I sell luxury cars.
314
00:22:20,643 --> 00:22:22,428
Right, there's a difference,
is there?
315
00:22:22,558 --> 00:22:24,691
-Oh, a huge difference.
-[chuckles]
316
00:22:24,821 --> 00:22:26,823
If someone comes
into the showroom
and they want a luxury car,
317
00:22:26,954 --> 00:22:29,348
they're looking
for an idea of themselves.
318
00:22:29,478 --> 00:22:31,132
They're searching for a dream.
319
00:22:31,262 --> 00:22:33,003
Hmm.
320
00:22:33,134 --> 00:22:35,615
If you think about it,
it's actually quite moving.
321
00:22:37,356 --> 00:22:38,966
[chuckles]
322
00:22:39,096 --> 00:22:42,273
Well, I've met plenty
of bar-room philosophers,
323
00:22:42,404 --> 00:22:45,451
but you're the first
showroom philosopher.
324
00:22:45,581 --> 00:22:48,584
[chuckles]
325
00:22:48,715 --> 00:22:50,847
What about you?
Do you like what you do?
326
00:22:50,978 --> 00:22:54,111
-Mmm. [chuckles]
-[lighter clicks]
327
00:22:54,242 --> 00:22:58,942
Um,
"like" is a pretty strong word.
328
00:23:00,291 --> 00:23:01,684
So, why do you do it?
329
00:23:01,815 --> 00:23:04,165
[laughs] Well, uh...
330
00:23:05,775 --> 00:23:07,081
I mean...
331
00:23:10,432 --> 00:23:13,392
It's-- It's my job, you know?
332
00:23:20,834 --> 00:23:24,968
-[Alice chuckles]
-Well, thank you for dinner.
That was really, really lovely.
333
00:23:25,099 --> 00:23:27,318
Oh. Yeah, yeah, well...
334
00:23:27,449 --> 00:23:29,799
And sorry again.
Sorry again about last night.
[clears throat]
335
00:23:29,930 --> 00:23:32,889
No, it's-- it's fine.
Honestly. Uh...
336
00:23:33,020 --> 00:23:34,804
Uh... Oh.
337
00:23:34,935 --> 00:23:38,329
Um... I hope your dad
recovers quickly.
338
00:23:39,026 --> 00:23:40,419
Yeah. Thank you.
339
00:23:42,159 --> 00:23:43,422
[Alice]
Um...
340
00:23:47,426 --> 00:23:49,689
Oh, yeah. [chuckles]
341
00:23:53,823 --> 00:23:55,346
Take care, Alice.
342
00:24:07,881 --> 00:24:09,448
What the fuck?
343
00:24:09,578 --> 00:24:10,753
[phone ringing]
344
00:24:10,884 --> 00:24:13,408
-[knocking]
-[door opens]
345
00:24:13,539 --> 00:24:16,106
The file on the latest
Jeremy Ascot litigation.
346
00:24:16,237 --> 00:24:18,457
[cell phone ringing]
347
00:24:20,807 --> 00:24:22,199
[mouths] Sorry.
348
00:24:22,330 --> 00:24:24,463
[ringing continues]
349
00:24:28,641 --> 00:24:30,033
Hello?
350
00:24:30,077 --> 00:24:31,905
[Robert] What are you doing now?
351
00:24:32,035 --> 00:24:33,515
What, now, now?
352
00:24:33,646 --> 00:24:35,256
I'm working.
[chuckles]
353
00:24:35,299 --> 00:24:37,040
I'd like to show you something.
354
00:24:38,302 --> 00:24:41,610
-What?
-It's a surprise.
355
00:24:41,741 --> 00:24:44,091
-[Alice] Where are we going?
-[Robert] Be patient.
356
00:24:44,221 --> 00:24:47,660
-[Alice] Is this it? [chuckles]
-So full of questions.
Trust me, trust me.
357
00:24:47,790 --> 00:24:50,489
-Two, please.
-All right. Ten pounds.
358
00:24:51,707 --> 00:24:53,317
-Thank you very much.
-What is this?
359
00:24:53,448 --> 00:24:54,536
Come on.
360
00:24:55,450 --> 00:24:56,843
Come on.
361
00:24:58,279 --> 00:24:59,976
-Uh.
-Oh.
362
00:25:00,107 --> 00:25:01,978
-Thank you.
-Pleasure.
363
00:25:04,938 --> 00:25:07,201
[Tibetan singing bowls ringing]
364
00:25:11,727 --> 00:25:13,337
[Alice] What is it?
365
00:25:13,468 --> 00:25:15,296
It's called "Longplayer."
366
00:25:17,341 --> 00:25:19,605
These are Tibetan music bowls.
367
00:25:19,735 --> 00:25:22,521
They're playing a composition
that lasts for a thousand years
368
00:25:22,651 --> 00:25:24,435
without ever repeating itself.
369
00:25:25,741 --> 00:25:28,265
It's controlled by a computer,
370
00:25:28,396 --> 00:25:30,877
and it never, ever stops.
371
00:25:32,269 --> 00:25:34,881
The plan is...
372
00:25:35,011 --> 00:25:39,668
to just let it keep playing
without stopping.
373
00:25:39,799 --> 00:25:42,453
Maybe, hopefully,
for a thousand years.
374
00:25:44,934 --> 00:25:46,849
You are...
375
00:25:46,980 --> 00:25:48,938
so fucking random.
376
00:25:49,069 --> 00:25:51,027
[laughs]
377
00:25:51,158 --> 00:25:52,551
Do you not like it?
378
00:25:54,291 --> 00:25:55,771
I do like it.
379
00:25:57,512 --> 00:25:59,558
I've never seen
anything like it.
380
00:26:04,563 --> 00:26:06,565
-[laughs]
-[chuckles]
381
00:26:08,828 --> 00:26:11,047
-[bowls continue ringing]
-Listen to that.
382
00:26:12,092 --> 00:26:13,180
[Alice chuckles]
383
00:26:13,310 --> 00:26:15,008
Hey, come with me.
384
00:26:16,183 --> 00:26:17,706
Okay. [laughs]
385
00:26:17,837 --> 00:26:20,056
-[Robert]
Seriously, come with me.
-[laughs] All right.
386
00:26:25,018 --> 00:26:26,628
I love lighthouses.
387
00:26:32,503 --> 00:26:34,244
[seabirds screeching]
388
00:26:36,812 --> 00:26:39,162
[Alice chuckles]
Wow.
389
00:26:41,164 --> 00:26:43,123
[Robert] Yeah.
390
00:26:43,253 --> 00:26:47,649
This lighthouse
was here way before
any of those skyscrapers were.
391
00:26:47,780 --> 00:26:50,478
And it'll probably be here
long after they're gone.
392
00:26:52,132 --> 00:26:53,612
You think so?
393
00:26:55,526 --> 00:26:57,833
Yeah, I hope so.
394
00:27:00,575 --> 00:27:03,622
[♪]
395
00:27:13,414 --> 00:27:14,894
[Alice chuckles]
396
00:27:23,554 --> 00:27:25,513
[Alice chuckles]
397
00:27:53,019 --> 00:27:54,498
[shower running]
398
00:27:54,629 --> 00:27:55,935
[sighs]
399
00:28:00,243 --> 00:28:01,723
[phone buzzing]
400
00:28:06,423 --> 00:28:07,947
[buzzing continues]
401
00:28:08,077 --> 00:28:09,600
[Alice] "Sophie"?
402
00:28:11,124 --> 00:28:12,386
[door opens]
403
00:28:18,479 --> 00:28:19,741
[Robert] Okay...
404
00:28:21,090 --> 00:28:23,702
All right, I'm really sorry.
I've got to go.
405
00:28:23,832 --> 00:28:26,705
-[sighs]
-[buzzing continues]
406
00:28:28,707 --> 00:28:30,839
Uh, it's my dad.
407
00:28:30,970 --> 00:28:32,754
-I'll call you tomorrow. Okay?
-Great.
408
00:28:32,885 --> 00:28:34,190
Great.
409
00:28:36,236 --> 00:28:38,281
[sighs]
410
00:28:38,412 --> 00:28:40,719
[footsteps departing]
411
00:28:45,375 --> 00:28:46,942
[man]
Just the standard check?
412
00:28:47,073 --> 00:28:50,641
Credit histories,
mortgages, and spouses?
413
00:28:52,861 --> 00:28:55,168
-Thank you.
-I'll be in touch.
414
00:29:04,438 --> 00:29:06,179
[door clanks]
415
00:29:06,309 --> 00:29:08,224
[♪]
416
00:29:22,369 --> 00:29:25,415
[indistinct chatter]
417
00:29:59,580 --> 00:30:01,495
[quiet chatter]
418
00:30:04,280 --> 00:30:06,239
[♪]
419
00:30:10,939 --> 00:30:12,288
[gasps, sighs]
420
00:30:12,419 --> 00:30:14,987
-Hello, Sophie.
-Rob.
421
00:30:15,117 --> 00:30:16,379
Supply run.
422
00:30:18,338 --> 00:30:19,469
How's it going?
423
00:30:20,209 --> 00:30:22,864
Oh, well, um...
424
00:30:22,995 --> 00:30:26,476
I have the guest logs
for the last two weeks.
425
00:30:35,746 --> 00:30:37,923
I can't find a pattern.
426
00:30:38,053 --> 00:30:40,099
There's nothing
standing out to me.
427
00:30:43,145 --> 00:30:45,278
I'll get the analysts
to take a look.
428
00:30:49,238 --> 00:30:50,979
-[pats legs]
-Well done.
429
00:30:52,589 --> 00:30:56,550
Oh. I got you some, uh--
some proper grub.
430
00:30:57,856 --> 00:30:59,553
Spaghetti.
431
00:31:00,597 --> 00:31:02,512
And...
432
00:31:02,643 --> 00:31:04,123
Bolognese.
433
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
Thank you.
434
00:31:08,867 --> 00:31:10,607
No credit history at all?
435
00:31:10,651 --> 00:31:14,437
[private investigator] Nothing.
And no marriage certificate.
436
00:31:14,481 --> 00:31:18,137
In terms of public records,
Robert Hansen is a ghost.
437
00:31:18,267 --> 00:31:21,227
And what does that tell you?
438
00:31:21,270 --> 00:31:23,142
Nothing good.
439
00:31:23,272 --> 00:31:26,101
-[distant horn blaring]
-Okay. Thank you.
440
00:31:26,232 --> 00:31:28,538
-[bell dings]
-[overlapping chattering]
441
00:31:29,626 --> 00:31:32,716
Ooh, I think this is us.
Great.
442
00:31:32,847 --> 00:31:34,153
How was work?
443
00:31:34,283 --> 00:31:36,329
I didn't see you
when I passed this morning.
444
00:31:36,459 --> 00:31:38,679
-Thank you.
-[inhales sharply]
445
00:31:39,854 --> 00:31:41,160
Thanks.
446
00:31:42,117 --> 00:31:44,772
Um... work.
Uh, yeah.
447
00:31:44,903 --> 00:31:47,340
I guess I was on a--
on a test drive.
448
00:31:48,863 --> 00:31:50,821
-Sell many cars?
-Two.
449
00:31:52,475 --> 00:31:53,955
Not a bad day at the office.
450
00:31:57,698 --> 00:31:59,352
How about you?
451
00:31:59,482 --> 00:32:00,919
The usual.
452
00:32:10,493 --> 00:32:11,842
How's your dad?
453
00:32:14,802 --> 00:32:16,804
He's better, thank you.
Yeah.
454
00:32:16,935 --> 00:32:19,938
He, um-- he came home,
which is great, such a relief.
455
00:32:20,895 --> 00:32:22,201
Yeah.
456
00:32:23,158 --> 00:32:24,855
[chuckles]
457
00:32:33,864 --> 00:32:34,953
Everything all right?
458
00:32:36,780 --> 00:32:38,217
Everything's great.
459
00:32:42,873 --> 00:32:44,832
Give me a chip.
460
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
-One. No more.
-[laughs]
461
00:32:52,144 --> 00:32:54,233
[siren wailing in distance]
462
00:32:59,716 --> 00:33:01,588
You're not sure about me.
463
00:33:01,718 --> 00:33:03,372
What?
464
00:33:03,503 --> 00:33:05,984
You have reservations.
465
00:33:06,549 --> 00:33:07,986
Questions.
466
00:33:10,292 --> 00:33:13,121
I had you checked out.
467
00:33:13,252 --> 00:33:17,082
-You did what?
-You know I'm a litigation
solicitor.
468
00:33:17,212 --> 00:33:20,085
We have people
who do client checks for us.
469
00:33:20,215 --> 00:33:22,565
Credit history,
that sort of thing.
470
00:33:25,394 --> 00:33:27,744
Sorry, you put
a private investigator on to me?
471
00:33:27,875 --> 00:33:29,964
Yes. I did.
472
00:33:30,095 --> 00:33:32,358
And as far as he can see,
you don't exist.
473
00:33:34,577 --> 00:33:36,014
-Right.
-Yeah.
474
00:33:37,667 --> 00:33:40,018
-Impressive.
-Yeah, isn't it?
475
00:33:42,759 --> 00:33:44,892
Well...
476
00:33:45,023 --> 00:33:48,722
technically, that's right.
477
00:33:49,549 --> 00:33:52,073
I don't exist.
478
00:33:52,204 --> 00:33:56,034
Or rather, the name
that you have been searching for
doesn't exist.
479
00:33:58,645 --> 00:34:02,736
Alice, Robert Hansen
is an alias.
480
00:34:04,042 --> 00:34:06,087
My real name is Robert Freegard.
481
00:34:08,002 --> 00:34:10,352
-Alice, wait. Alice, wait.
-Get the fuck off me.
482
00:34:10,483 --> 00:34:13,181
-Jesus, give me
a second, will you?
-You're married, aren't you?
483
00:34:13,312 --> 00:34:15,488
No, I'm not married.
484
00:34:15,618 --> 00:34:17,055
Alice, please.
485
00:34:21,581 --> 00:34:24,105
[sighs]
486
00:34:24,236 --> 00:34:28,066
I am an officer in
the British Security Services.
487
00:34:29,589 --> 00:34:30,764
MI5.
488
00:34:37,162 --> 00:34:40,513
-You work in a car showroom.
-That's my cover right now.
489
00:34:40,643 --> 00:34:43,472
-I can't tell you
any more than that.
-[scoffs] What?
490
00:34:43,603 --> 00:34:44,952
Come on.
491
00:34:45,083 --> 00:34:46,345
No, I'm sorry, no.
492
00:34:46,475 --> 00:34:47,824
-Bullshit.
-It's the truth.
493
00:34:47,955 --> 00:34:49,652
Well, then who's Sophie?
494
00:34:52,699 --> 00:34:54,353
How do you know about her?
495
00:34:54,483 --> 00:34:57,095
She rang your phone
when you were in the shower.
496
00:34:59,053 --> 00:35:01,099
She works with me.
497
00:35:01,229 --> 00:35:03,144
I supervise her on a job.
498
00:35:04,754 --> 00:35:07,801
She's undercover as well.
Like me, okay?
499
00:35:07,931 --> 00:35:10,238
We're on the same investigation.
500
00:35:10,369 --> 00:35:13,372
Alice, listen,
I know this is a shock,
but it's the truth.
501
00:35:15,417 --> 00:35:16,375
I... [sighs]
502
00:35:16,505 --> 00:35:17,811
I just...
503
00:35:20,074 --> 00:35:21,380
A spy?
504
00:35:25,427 --> 00:35:30,606
No, you-- you told me--
you said that you could
never kill anyone.
505
00:35:30,737 --> 00:35:33,566
[chuckles]
I don't think I could.
506
00:35:33,696 --> 00:35:36,003
I-I never have either.
507
00:35:39,920 --> 00:35:40,834
Do you have a gun?
508
00:35:40,964 --> 00:35:43,489
No, it's not like the movies.
509
00:35:46,318 --> 00:35:47,623
[scoffs]
510
00:35:49,930 --> 00:35:51,758
Listen.
[clears throat]
511
00:35:51,888 --> 00:35:54,674
Now that I've told you this,
I have to let my superiors
know, okay?
512
00:35:54,804 --> 00:35:57,851
-It means you're
gonna be vetted.
-Vetted?
513
00:35:57,981 --> 00:36:01,724
It just means they're gonna do
some basic inquiries
into your life.
514
00:36:01,855 --> 00:36:05,163
To be honest,
it's a pain in the ass,
but it won't take long.
515
00:36:07,295 --> 00:36:10,211
All long-term partners
have to be vetted.
516
00:36:18,263 --> 00:36:21,179
[♪]
517
00:36:29,883 --> 00:36:31,841
[leaves rustling]
518
00:36:31,972 --> 00:36:34,409
["Just Like Heaven" playing]
519
00:36:37,630 --> 00:36:41,329
♪ Show me, show me, show me
How you do that trick ♪
520
00:36:41,373 --> 00:36:44,506
♪ "The one
That makes me scream"
She said ♪
521
00:36:44,550 --> 00:36:47,553
♪ "The one that makes me laugh"
She said ♪
522
00:36:47,596 --> 00:36:50,730
♪ And threw her arms
Around my neck ♪
523
00:36:50,773 --> 00:36:54,168
♪ Show me how you do it
And I promise you... ♪
524
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
Where did you get this?
525
00:36:56,388 --> 00:36:58,564
Just borrowed it
from the showroom.
526
00:36:58,694 --> 00:37:01,436
They lease it to men
who are trying to impress
beautiful women.
527
00:37:01,567 --> 00:37:03,830
[laughs]
528
00:37:03,960 --> 00:37:05,223
Oh, my God.
529
00:37:05,353 --> 00:37:07,703
-It's true.
-[Alice laughs]
530
00:37:12,621 --> 00:37:15,233
[Alice chuckles]
What are you doing?
531
00:37:18,148 --> 00:37:20,281
-Right...
-[music stops]
532
00:37:20,412 --> 00:37:23,241
-Your turn.
-What? No.
533
00:37:23,371 --> 00:37:24,981
-What, you can't drive?
-Oh, no.
534
00:37:25,112 --> 00:37:27,941
-[stammers] I can drive.
-Well, then.
535
00:37:29,464 --> 00:37:31,945
-[chuckles] Really?
-Really.
536
00:37:32,075 --> 00:37:33,642
-[laughs] Come on.
-All right, fine.
537
00:37:33,773 --> 00:37:35,253
Shit!
538
00:37:36,993 --> 00:37:39,300
[laughs] Oh, my God.
539
00:37:39,431 --> 00:37:41,955
This is insane.
540
00:37:42,085 --> 00:37:45,001
-[Robert sighs]
-What am I doing? [groans]
541
00:37:45,132 --> 00:37:46,960
-You have to teach me.
-I'll teach you.
542
00:37:47,090 --> 00:37:49,484
-[music resumes]
-How does it feel?
543
00:37:49,615 --> 00:37:51,094
Good.
544
00:37:51,225 --> 00:37:53,271
-Nervous?
-Yes.
545
00:37:55,098 --> 00:37:56,839
You can go a bit faster.
546
00:37:56,970 --> 00:37:58,798
We're already at 70.
547
00:37:58,928 --> 00:38:01,148
Yeah, exactly.
Put your foot down.
548
00:38:01,279 --> 00:38:02,976
Go on, put your foot down.
549
00:38:03,106 --> 00:38:04,717
-Okay.
-Go on.
550
00:38:04,847 --> 00:38:05,761
[engine revs]
551
00:38:05,892 --> 00:38:07,981
-Oh, shit, shit.
-[laughs]
552
00:38:08,111 --> 00:38:09,548
-[Robert] Come on!
-Fuck!
553
00:38:09,678 --> 00:38:10,940
[Robert] Yeah!
554
00:38:11,071 --> 00:38:12,812
[both laughing]
555
00:38:12,942 --> 00:38:14,727
-Oh, my God.
-Whoo!
556
00:38:14,857 --> 00:38:16,772
Yeah! The car's made
to go fast, Alice.
557
00:38:16,903 --> 00:38:19,427
-[Alice]
Oh, my God! Fucking hell!
-[Robert] Don't slow down!
558
00:38:19,471 --> 00:38:22,430
♪ You
Strange as angels ♪
559
00:38:22,474 --> 00:38:25,128
♪ Dancing in
The deepest oceans ♪
560
00:38:25,259 --> 00:38:27,087
-Don't slow down.
Don't slow down!
-Okay.
561
00:38:27,217 --> 00:38:29,698
-Oh, my God!
-Go on. Go on.
562
00:38:29,742 --> 00:38:33,311
-[both screaming]
-♪ You're just like a dream
563
00:38:39,926 --> 00:38:42,798
[Alice] Oh, my God.
564
00:38:42,929 --> 00:38:46,367
-Look at this place!
-[both laugh]
565
00:38:46,498 --> 00:38:48,195
[Robert] It's ours
for the weekend.
566
00:38:48,326 --> 00:38:49,979
-Not bad, eh?
-[Alice] I love it!
567
00:38:50,110 --> 00:38:53,983
-[seagulls screeching]
-[Alice] It's amazing.
[laughing]
568
00:38:54,114 --> 00:38:55,855
[Robert] You're amazing.
[laughs]
569
00:38:55,985 --> 00:38:59,206
-[Alice screams, laughs]
-[Robert] Whoo!
570
00:38:59,337 --> 00:39:01,034
-["Faith" playing]
-[both] Whoo!
571
00:39:01,077 --> 00:39:03,645
-♪ Well, I guess
it would be nice ♪
-[Robert whistles]
572
00:39:03,689 --> 00:39:05,908
♪ If I could touch your body
573
00:39:05,952 --> 00:39:09,347
♪ I know not everybody
Has got a body like you ♪
574
00:39:09,477 --> 00:39:11,218
Wow.
575
00:39:11,261 --> 00:39:14,352
♪ Oh, but I gotta think twice
Before I give my heart away ♪
576
00:39:14,482 --> 00:39:16,615
[gasps, laughs]
I...
577
00:39:16,658 --> 00:39:20,793
♪ And I know
All the games you play
Because I played them too ♪
578
00:39:20,836 --> 00:39:26,973
♪ Oh, but I need some time off
From that emotion ♪
579
00:39:27,016 --> 00:39:30,368
♪ Time to pick my heart up
Off the floor ♪
580
00:39:30,498 --> 00:39:31,891
-[Robert] Whoo!
-[Alice] Ah!
581
00:39:31,934 --> 00:39:34,110
♪ Oh, when that love
Comes down with... ♪
582
00:39:34,241 --> 00:39:35,851
-[music ends]
-[Alice] You're so distracting.
583
00:39:35,982 --> 00:39:38,419
How can you possibly be working?
Look at this place.
584
00:39:38,550 --> 00:39:40,073
I'm starting to fall behind
585
00:39:40,203 --> 00:39:42,815
because someone won't stop
texting me in the office.
586
00:39:42,945 --> 00:39:44,382
-Oh.
-Mm-hmm.
587
00:39:46,122 --> 00:39:47,733
-Stop it.
-[chuckles]
588
00:39:51,432 --> 00:39:54,957
-[sighs]
-Have you thought about
doing anything else?
589
00:39:55,784 --> 00:39:57,090
What do you mean?
590
00:39:57,220 --> 00:39:59,658
I mean if you weren't a lawyer,
what would you be?
591
00:40:00,789 --> 00:40:03,139
Don't know. Um...
592
00:40:03,270 --> 00:40:05,925
My own boss, ideally.
593
00:40:06,055 --> 00:40:09,755
-Oh, like an entrepreneur?
-[chuckles] It's silly.
594
00:40:09,885 --> 00:40:11,191
No, it's not.
595
00:40:14,977 --> 00:40:16,675
What about kids?
596
00:40:17,502 --> 00:40:19,199
Kids?
597
00:40:19,329 --> 00:40:20,679
You want to have kids?
598
00:40:22,158 --> 00:40:23,899
Do you?
599
00:40:24,030 --> 00:40:26,598
-Yeah.
-[laughs]
600
00:40:26,728 --> 00:40:29,688
Five years' time, I wanna be
running my own business,
with a kid.
601
00:40:29,818 --> 00:40:31,124
Maybe two.
602
00:40:32,430 --> 00:40:34,214
So you'd leave the Service?
603
00:40:34,344 --> 00:40:37,130
Mmm, not straightaway.
604
00:40:37,260 --> 00:40:39,088
But I think I've done my bit.
605
00:40:40,438 --> 00:40:42,004
It's time for change.
606
00:40:43,266 --> 00:40:45,007
What kind of business?
607
00:40:45,138 --> 00:40:46,618
Car leasing.
608
00:40:46,748 --> 00:40:48,707
-Really? [chuckles]
-Yeah.
609
00:40:48,837 --> 00:40:51,536
-Car leasing?
-Yeah, the rich
don't buy cars anymore.
610
00:40:51,666 --> 00:40:53,581
They do it
on short-term rentals.
611
00:40:53,712 --> 00:40:55,931
That way, when they get bored,
they can just move on.
612
00:40:56,062 --> 00:40:59,674
I promise you there is a fortune
to be made leasing cars.
613
00:41:01,284 --> 00:41:04,723
-Look at you and all your plans.
-Mm.
614
00:41:04,853 --> 00:41:06,333
Hey, a man has got to have
a plan.
615
00:41:06,464 --> 00:41:09,467
-A man does. Man does.
-A man does.
616
00:41:11,381 --> 00:41:13,035
God, you're so beautiful.
617
00:41:13,166 --> 00:41:15,603
Oh, piss off. [laughs]
618
00:41:15,734 --> 00:41:18,301
-Do you know what? Goodbye!
-No! No!
619
00:41:18,432 --> 00:41:20,782
[both laughing]
620
00:41:20,913 --> 00:41:23,219
So, Robert, you're a brave man
621
00:41:23,350 --> 00:41:25,700
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
622
00:41:25,831 --> 00:41:28,573
-Oh, hilarious.
-[all chuckle]
623
00:41:28,703 --> 00:41:30,792
I, uh-- I think
I've got the measure of her.
624
00:41:30,923 --> 00:41:32,838
-[piano music]
-[indistinct chatter]
625
00:41:34,927 --> 00:41:38,278
So, how is the motor business
these days?
626
00:41:38,408 --> 00:41:39,758
You know, it couldn't be better.
627
00:41:39,888 --> 00:41:42,674
It'll all end in tears.
You mark my words.
628
00:41:42,804 --> 00:41:46,199
-Too much debt around.
-I don't know about that.
629
00:41:46,329 --> 00:41:48,854
"Make hay while the sun shines,"
as they say.
630
00:41:54,947 --> 00:41:57,036
And what are your plans, Robert,
for the future?
631
00:41:57,166 --> 00:41:59,429
-Mom.
-We're not asking him
to bloody marry you, Al.
632
00:41:59,560 --> 00:42:01,257
We're just asking the lad
what his plans are.
633
00:42:01,388 --> 00:42:03,172
-Dad!
-[Robert chuckles] It's okay.
634
00:42:03,303 --> 00:42:06,219
Uh, well, Madeleine,
my plans are, um--
635
00:42:06,349 --> 00:42:09,135
[clicks tongue]
My plans are to make
the most of things.
636
00:42:09,265 --> 00:42:10,832
Right.
637
00:42:10,963 --> 00:42:13,008
[Robert] Actually,
Alice and I are thinking about
638
00:42:13,139 --> 00:42:15,489
starting a little business
together.
639
00:42:15,620 --> 00:42:17,012
Leasing cars.
640
00:42:21,277 --> 00:42:23,845
What? No, no. Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
641
00:42:23,976 --> 00:42:27,153
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
642
00:42:27,283 --> 00:42:30,330
-Side project?
-You're an entrepreneur,
aren't you, Richard?
643
00:42:30,460 --> 00:42:33,246
You can't blame us for trying.
644
00:42:33,376 --> 00:42:36,379
Everyone always wants more than
what's in front of them,
don't they?
645
00:42:36,510 --> 00:42:39,034
Do you know, I don't think
it is about wanting more.
646
00:42:39,165 --> 00:42:41,036
At least, not materially.
647
00:42:42,124 --> 00:42:43,561
What is it about, then?
648
00:42:44,431 --> 00:42:46,564
Oh, it's about, um...
649
00:42:47,347 --> 00:42:49,044
Well, it's about freedom.
650
00:42:51,917 --> 00:42:55,311
[sighs]
651
00:42:55,442 --> 00:42:59,402
-[car horns honking]
-[Robert laughing] Oh, my God.
They hated me.
652
00:42:59,533 --> 00:43:02,449
[Alice chuckles]
No, my mom liked you.
653
00:43:02,580 --> 00:43:04,669
But, yeah, Dad hated you.
654
00:43:04,799 --> 00:43:06,671
Yeah. I talk too much.
655
00:43:06,801 --> 00:43:08,498
[Alice chuckles]
So does he.
656
00:43:09,499 --> 00:43:11,066
Two bloody stags in a clearing.
657
00:43:11,197 --> 00:43:15,593
Yeah. My antlers are bigger
than his antlers, though.
658
00:43:17,595 --> 00:43:20,510
Maybe he's right
about the business.
659
00:43:20,641 --> 00:43:24,166
Maybe we should
just stay in our lane, eh?
660
00:43:24,297 --> 00:43:27,082
No. We should do it.
661
00:43:28,170 --> 00:43:29,650
We should.
662
00:43:29,781 --> 00:43:31,217
-Yeah?
-Yeah.
663
00:43:31,347 --> 00:43:33,915
-[both chuckle]
-Oh. [kisses, sighs]
664
00:43:34,046 --> 00:43:36,483
-Okay, we're doing it.
-Yeah. Don't listen to my dad.
665
00:43:36,614 --> 00:43:39,660
[indistinct chatter]
666
00:43:51,541 --> 00:43:53,065
It's time to move on.
667
00:43:53,195 --> 00:43:54,980
-Now?
-Now.
668
00:43:56,068 --> 00:43:57,025
What about my stuff?
669
00:43:57,156 --> 00:43:59,027
Leave it.
670
00:43:59,158 --> 00:44:02,074
Have we been compromised?
I was so careful.
671
00:44:02,204 --> 00:44:03,336
No.
672
00:44:05,381 --> 00:44:07,340
No, you, uh...
673
00:44:07,470 --> 00:44:08,907
You got the place.
674
00:44:10,517 --> 00:44:12,084
On the field officer
training program.
675
00:44:12,214 --> 00:44:13,868
What?
[crying]
676
00:44:13,999 --> 00:44:15,653
[chuckles]
You've been selected.
677
00:44:15,783 --> 00:44:18,351
-[sobs]
-[chuckles]
678
00:44:18,481 --> 00:44:19,961
[sobbing continues]
Oh, my God.
679
00:44:20,092 --> 00:44:24,139
Your days of being
a freelancer are over.
[chuckles]
680
00:44:24,270 --> 00:44:27,055
Now, listen, it doesn't start
for a little while.
681
00:44:27,186 --> 00:44:30,668
I'm gonna find you somewhere
to stay until then...
682
00:44:30,798 --> 00:44:33,366
-it is happening.
-[sobbing]
683
00:44:36,108 --> 00:44:38,719
Hey. Come on.
684
00:44:38,850 --> 00:44:40,895
[sniffles] Sorry.
685
00:44:41,026 --> 00:44:42,941
Congratulations, Sophie.
686
00:44:43,071 --> 00:44:44,943
Nobody deserves this
more than you.
687
00:44:46,901 --> 00:44:48,773
[both laugh]
688
00:44:48,903 --> 00:44:50,992
-Oh, my God.
-[chuckles]
689
00:44:51,123 --> 00:44:52,428
Come on, let's go.
690
00:44:52,559 --> 00:44:54,735
-[crowd chattering]
-[whistle trills]
691
00:44:56,258 --> 00:44:58,173
[distant siren wailing]
692
00:45:02,743 --> 00:45:04,527
I didn't want to talk
over the phone.
693
00:45:04,658 --> 00:45:06,791
Okay.
694
00:45:06,921 --> 00:45:09,837
This guy you asked me
to check out, the ghost?
695
00:45:09,968 --> 00:45:12,840
Oh, yeah.
No, that's all been resolved.
696
00:45:12,971 --> 00:45:15,713
Huh, well, I managed to do
a little bit more digging.
697
00:45:19,804 --> 00:45:21,414
Go on.
698
00:45:21,544 --> 00:45:24,939
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
699
00:45:25,070 --> 00:45:27,028
But, um, I did find
in the court records
700
00:45:27,159 --> 00:45:31,380
a couple
of minor judgments against
a Robert Hansen-Freegard.
701
00:45:31,511 --> 00:45:35,428
Nothing serious, mind you,
but, well, I like to do
a thorough job,
702
00:45:35,558 --> 00:45:37,430
so I ran all the iterations--
703
00:45:37,560 --> 00:45:43,392
Robert Hansen,
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
704
00:45:44,393 --> 00:45:45,743
Court documents?
705
00:45:45,873 --> 00:45:48,267
Sealed court documents, no less.
706
00:45:48,397 --> 00:45:50,791
They're relating to someone
called Robert Freegard.
707
00:45:50,922 --> 00:45:54,490
Date of birth:
May 21st, 1967.
708
00:45:54,621 --> 00:45:57,711
1991, he had a brush
with the court.
709
00:45:57,842 --> 00:46:01,454
Up in front of a judge
on the receiving end
of a non-molestation order.
710
00:46:01,584 --> 00:46:04,500
A few years later,
he successfully had that
set aside.
711
00:46:04,631 --> 00:46:06,024
Or somebody did.
712
00:46:06,894 --> 00:46:08,591
What was it about?
713
00:46:08,722 --> 00:46:11,029
The allegation was
for stalking and harassment
714
00:46:11,159 --> 00:46:13,292
of a young woman--
Julie Harper.
715
00:46:13,422 --> 00:46:15,990
Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
716
00:46:16,121 --> 00:46:17,731
I couldn't find
the girl in question,
717
00:46:17,862 --> 00:46:20,255
but I did manage
to get a phone number
for a Bridget Harper,
718
00:46:20,386 --> 00:46:22,344
who I'm pretty sure
is her mother.
719
00:46:23,302 --> 00:46:24,651
Anything else?
720
00:46:26,174 --> 00:46:27,262
No.
721
00:46:28,307 --> 00:46:29,656
No, thank you.
722
00:46:40,145 --> 00:46:41,668
[sighs]
723
00:46:47,848 --> 00:46:50,677
-[scraping]
-[Robert grunts]
724
00:46:51,809 --> 00:46:52,810
[Robert]
How was work?
725
00:46:52,940 --> 00:46:54,289
Good. Good.
726
00:46:58,032 --> 00:46:59,642
Is everything okay?
727
00:46:59,773 --> 00:47:00,948
Great.
728
00:47:06,649 --> 00:47:09,261
Have you heard
from my employers yet?
729
00:47:09,391 --> 00:47:11,959
-Your employers?
-Yeah.
730
00:47:12,090 --> 00:47:14,919
They haven't tried
to shit-test you, have they?
731
00:47:15,049 --> 00:47:16,398
Shit-test?
732
00:47:16,529 --> 00:47:18,052
Throw some crap at you,
733
00:47:18,183 --> 00:47:21,577
something unexpected,
see if it sticks.
734
00:47:21,708 --> 00:47:24,537
It helps them draw up
a psych profile of you.
735
00:47:24,667 --> 00:47:26,147
What do you mean
"throw some crap"?
736
00:47:26,278 --> 00:47:28,541
[sputters] I don't know.
They can be pretty creative.
737
00:47:28,671 --> 00:47:32,327
They don't always do it,
so, uh, forget I said anything.
738
00:47:32,458 --> 00:47:35,853
No, um-- I mean, what--
what kind of crap?
739
00:47:37,028 --> 00:47:38,246
Um...
740
00:47:38,377 --> 00:47:40,553
I don't know,
some bullshit about me.
741
00:47:40,683 --> 00:47:43,861
Something
to throw you off guard,
test your loyalty to me.
742
00:47:46,124 --> 00:47:48,213
[chuckles] Honestly,
they probably won't do it.
743
00:47:48,343 --> 00:47:53,131
And even if they did,
I know that you would
handle it perfectly, so...
744
00:47:53,261 --> 00:47:54,349
forget I said it.
745
00:47:56,047 --> 00:47:58,571
Ready. Here we go.
746
00:48:00,703 --> 00:48:02,880
-Try this.
-Mmm.
747
00:48:05,360 --> 00:48:08,146
Alice, there was
actually one more thing
I wanted to say to you.
748
00:48:08,276 --> 00:48:09,712
-Yeah?
-Yeah.
749
00:48:09,843 --> 00:48:11,671
Um...
750
00:48:11,801 --> 00:48:14,543
[clicks tongue, sighs]
751
00:48:14,674 --> 00:48:15,936
I love you.
752
00:48:22,769 --> 00:48:24,162
Right, let's eat.
753
00:48:26,773 --> 00:48:29,297
This is the best Bolognese
you have ever eaten.
754
00:48:29,428 --> 00:48:30,908
I promise you that.
755
00:48:35,216 --> 00:48:37,827
[traffic and chatter]
756
00:48:47,272 --> 00:48:48,838
No.
757
00:48:58,457 --> 00:48:59,849
[sighs]
758
00:48:59,980 --> 00:49:02,026
-[dial tone hums]
-Okay, then, shit-test me.
759
00:49:02,156 --> 00:49:04,811
[dialing]
760
00:49:09,033 --> 00:49:11,122
[line rings]
761
00:49:11,165 --> 00:49:12,427
[woman]
Hello?
762
00:49:12,558 --> 00:49:14,864
Hello. Mrs Harper?
763
00:49:14,908 --> 00:49:16,649
That's right.
How can I help you?
764
00:49:16,779 --> 00:49:20,653
Hi. Uh, my name's Alice Archer.
Sorry to bother you.
765
00:49:20,783 --> 00:49:25,484
Uh, I need to talk to you
about someone your daughter
used to know.
766
00:49:25,614 --> 00:49:27,834
His name is Robert Freegard.
767
00:49:27,965 --> 00:49:30,968
[Bridget breathes shakily]
768
00:49:32,970 --> 00:49:34,232
Mrs Harper?
769
00:49:34,362 --> 00:49:36,408
[chatter]
770
00:49:38,758 --> 00:49:40,455
Hey, babe.
771
00:49:41,804 --> 00:49:43,981
You look incredible.
[grunts]
772
00:49:45,721 --> 00:49:48,115
This is nice.
773
00:49:48,246 --> 00:49:51,075
I was speaking to someone
that used to know you today.
774
00:49:51,205 --> 00:49:53,773
She told me
the most extraordinary story.
775
00:49:55,470 --> 00:49:59,213
-Oh?
-Bridget Harper,
mother of Julie Harper.
776
00:50:00,171 --> 00:50:02,129
She told me that years ago,
777
00:50:02,260 --> 00:50:04,958
you and Julie
had a whirlwind romance.
778
00:50:05,089 --> 00:50:10,181
She borrowed 20 grand off
her parents to get married,
but it never happened.
779
00:50:10,311 --> 00:50:12,618
[chuckles] I did tell you
this was gonna happen.
780
00:50:12,748 --> 00:50:14,011
Oh, fuck off.
781
00:50:15,795 --> 00:50:19,320
There was a court case.
You harassed her.
782
00:50:19,451 --> 00:50:21,279
Are you telling me
this is all made-up?
783
00:50:21,409 --> 00:50:23,411
Not all of it, no.
784
00:50:23,542 --> 00:50:24,586
[Robert clears throat]
785
00:50:25,544 --> 00:50:27,067
[chuckles]
786
00:50:30,244 --> 00:50:32,768
Julie was my first girlfriend.
787
00:50:32,899 --> 00:50:34,422
I thought I loved her.
Maybe I did.
788
00:50:34,553 --> 00:50:35,902
I don't know.
789
00:50:36,642 --> 00:50:39,558
Uh, she drank a lot.
790
00:50:39,688 --> 00:50:43,779
First, I excused it,
thought it was normal,
but it wasn't.
791
00:50:43,910 --> 00:50:45,912
She was a--
she was an alcoholic.
792
00:50:46,043 --> 00:50:47,305
It was...
793
00:50:48,828 --> 00:50:50,395
It was horrible.
794
00:50:50,525 --> 00:50:53,789
She's actually the reason
I gave up drinking.
795
00:50:53,920 --> 00:50:56,140
Uh, eventually, I persuaded her
to go into rehab.
796
00:50:56,270 --> 00:51:00,187
We found a place.
It was private, expensive.
797
00:51:00,318 --> 00:51:02,363
She borrowed the money
off her parents to pay for it,
798
00:51:02,494 --> 00:51:05,105
but she never
told them the truth
about why she needed it.
799
00:51:05,236 --> 00:51:09,022
And then the night before
she was meant to go,
she just disappeared.
800
00:51:09,153 --> 00:51:12,069
I guess she really didn't
want to give up drinking.
801
00:51:13,287 --> 00:51:15,594
I tried to find her,
of course I did.
802
00:51:15,724 --> 00:51:17,987
And, yeah...
803
00:51:18,118 --> 00:51:21,295
Yeah, she complained to
the police to keep me away.
804
00:51:21,426 --> 00:51:22,688
I went to court.
805
00:51:22,818 --> 00:51:26,126
Judge threw it out
in about five minutes flat.
806
00:51:29,042 --> 00:51:32,089
This all came out
in my clearance interviews
when I applied for the Service.
807
00:51:32,219 --> 00:51:33,829
That's why it's coming up now.
808
00:51:33,960 --> 00:51:35,657
They use this first
when they're doing
this kind of thing.
809
00:51:35,788 --> 00:51:38,182
-But the woman I spoke to--
-Is Bridget, and, yes,
she's real.
810
00:51:38,312 --> 00:51:39,400
And this is what
she really thinks.
811
00:51:39,531 --> 00:51:42,795
I can't change her mind.
No one will.
812
00:51:42,925 --> 00:51:45,885
Oh, and, by the way,
the person who gave you
all this information,
813
00:51:46,015 --> 00:51:47,582
they're working for us.
814
00:51:47,713 --> 00:51:49,454
I imagine as a freelancer.
815
00:51:50,846 --> 00:51:52,892
But why?
816
00:51:53,022 --> 00:51:56,809
-I mean, why?
-To see if you'll trust me
in a crisis, Alice.
817
00:52:01,901 --> 00:52:03,816
[sighs, chuckles]
818
00:52:06,862 --> 00:52:09,822
Where are you going?
819
00:52:09,952 --> 00:52:14,087
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend
the rest of my life
820
00:52:14,218 --> 00:52:18,265
with someone whose job
has turned them into
a cynical, entitled bitch.
821
00:52:29,798 --> 00:52:31,844
[cell phone ringing, buzzing]
822
00:52:39,330 --> 00:52:40,461
Hello?
823
00:52:40,505 --> 00:52:43,595
[caller]
Hello. Is this Alice Archer?
824
00:52:43,725 --> 00:52:45,814
Yes.
825
00:52:45,858 --> 00:52:48,948
I'm sorry to bother you,
but I was given your number
earlier today
826
00:52:48,991 --> 00:52:51,603
by Bridget Harper.
827
00:52:51,646 --> 00:52:54,867
I'm calling in relation
to Robert Freegard.
828
00:52:54,910 --> 00:52:58,175
-Who is this?
-My name is Paul Jones.
829
00:52:59,045 --> 00:53:01,221
Robert Freegard has--
830
00:53:01,265 --> 00:53:04,616
well, he has kidnapped
my daughter Sophie.
831
00:53:04,746 --> 00:53:07,706
I'm sorry,
but you need to stop this now.
832
00:53:07,836 --> 00:53:11,623
This is an infringement
of my privacy and that
of my partner.
833
00:53:11,753 --> 00:53:13,320
This is obscene.
834
00:53:20,327 --> 00:53:22,199
[ringing, buzzing]
835
00:53:42,828 --> 00:53:44,699
[birds chirping]
836
00:53:58,887 --> 00:54:01,455
[Paul] That was just before
she went to college.
837
00:54:01,586 --> 00:54:03,675
Before it all happened.
838
00:54:06,243 --> 00:54:09,507
And... so, she just disappeared?
839
00:54:11,422 --> 00:54:13,162
Her, another girl
840
00:54:13,293 --> 00:54:15,164
and a young man
called Ian Preston.
841
00:54:15,295 --> 00:54:17,297
His people are from Birley Vale.
842
00:54:20,431 --> 00:54:23,172
He came home... eventually.
843
00:54:24,043 --> 00:54:25,392
Sophie didn't.
844
00:54:28,482 --> 00:54:30,267
Obviously,
we involved the police.
845
00:54:31,268 --> 00:54:33,313
After a few days, she called.
846
00:54:33,444 --> 00:54:35,184
She said that she was safe,
847
00:54:35,315 --> 00:54:36,969
that they were doing
something important,
848
00:54:37,099 --> 00:54:39,406
and that they would be gone
for some time.
849
00:54:40,886 --> 00:54:44,019
The police lost interest
after that.
850
00:54:44,150 --> 00:54:46,544
So, why do you say
she was kidnapped?
851
00:54:46,674 --> 00:54:49,329
Do you think she was making
the call under duress?
852
00:54:49,460 --> 00:54:53,159
Not duress, exactly.
More like...
853
00:54:53,290 --> 00:54:55,204
[Alice]
More like what?
854
00:54:56,293 --> 00:54:58,207
He brainwashed her.
855
00:55:04,518 --> 00:55:06,259
-Where are we?
-One last mission.
856
00:55:06,390 --> 00:55:08,914
-But I thought that w--
-Hey.
857
00:55:09,044 --> 00:55:10,307
No questions.
858
00:55:16,617 --> 00:55:18,837
[Paul]
Of course I tried to find them.
859
00:55:18,967 --> 00:55:23,320
I traced her
credit card withdrawals
all over the country,
860
00:55:23,450 --> 00:55:25,931
but I was always
two steps behind.
861
00:55:26,061 --> 00:55:28,237
I thought if only
I could see her face to face,
862
00:55:28,368 --> 00:55:30,588
I could jolt her
out of this madness.
863
00:55:30,718 --> 00:55:32,981
But I never could.
864
00:55:33,112 --> 00:55:36,245
It was a phone call here,
a letter there.
865
00:55:36,376 --> 00:55:40,641
Never asking how we were,
never saying she missed us.
866
00:55:40,772 --> 00:55:43,209
-Just only ever
asking for money.
-Money?
867
00:55:43,340 --> 00:55:45,516
That's all she ever wanted.
868
00:55:45,646 --> 00:55:48,432
In the end, she asked for
her share of the inheritance.
869
00:55:48,562 --> 00:55:52,000
She wanted it now,
before we died.
870
00:55:53,393 --> 00:55:55,700
And did you give her the money?
871
00:55:58,920 --> 00:56:00,444
[Paul sighs] Yes.
872
00:56:00,574 --> 00:56:03,142
I realize now
it was the wrong thing to do.
873
00:56:05,231 --> 00:56:07,407
How much did you end up
giving her?
874
00:56:10,323 --> 00:56:12,412
About £300,000.
875
00:56:14,327 --> 00:56:16,373
[♪]
876
00:56:58,066 --> 00:57:01,026
If there's any way you could
get him to lead you to her.
877
00:57:01,156 --> 00:57:03,463
Any way at all...
878
00:57:03,594 --> 00:57:07,380
Uh, I mean, I--
I don't really...
879
00:57:07,511 --> 00:57:10,731
-How?
-[Paul] You're still
close to him.
880
00:57:10,862 --> 00:57:12,951
If you could keep it that way
a little while longer,
881
00:57:13,081 --> 00:57:15,083
maybe he could tell you
where she is.
882
00:57:15,214 --> 00:57:17,477
Find something out,
anything.
883
00:57:17,608 --> 00:57:20,132
[stammers]
I can't promise anything.
884
00:57:20,262 --> 00:57:22,351
I've got so much to think about.
885
00:57:25,442 --> 00:57:26,486
Thank you.
886
00:57:27,748 --> 00:57:28,880
And...
887
00:57:29,663 --> 00:57:30,925
I'm sorry.
888
00:57:33,450 --> 00:57:37,062
Do you believe in God,
Miss Archer?
889
00:57:37,192 --> 00:57:38,455
And the Devil?
890
00:57:40,805 --> 00:57:43,329
[sighs]
I-I don't really think about it.
891
00:57:43,460 --> 00:57:45,374
Well, I do.
892
00:57:45,505 --> 00:57:48,377
I believe that some people
have been put on this earth
893
00:57:48,508 --> 00:57:50,728
to be the agents of one
or the other.
894
00:57:50,858 --> 00:57:54,035
Robert Freegard
is such an agent,
895
00:57:54,166 --> 00:57:55,689
and he's not the Lord's.
896
00:57:58,823 --> 00:58:00,738
[♪]
897
00:58:13,881 --> 00:58:14,926
[car door closes]
898
00:58:22,411 --> 00:58:24,196
Alice Archer.
899
00:58:26,938 --> 00:58:28,287
Alice Archer.
900
00:58:29,027 --> 00:58:31,290
[♪]
901
00:58:38,166 --> 00:58:39,559
[door opens]
902
00:58:41,082 --> 00:58:42,519
[sighs]
903
00:58:44,782 --> 00:58:46,000
Oh.
904
00:58:46,871 --> 00:58:48,525
-Hey.
-Hi.
905
00:58:54,705 --> 00:58:56,924
I called your work today.
They said you were out.
906
00:58:57,055 --> 00:58:59,318
I was.
907
00:58:59,448 --> 00:59:01,189
-Where were you?
-[cork pops]
908
00:59:01,320 --> 00:59:02,887
I was at a meeting.
909
00:59:20,295 --> 00:59:21,558
We need to talk.
910
00:59:29,130 --> 00:59:30,567
I'm sorry.
911
00:59:32,133 --> 00:59:33,961
What for?
912
00:59:34,092 --> 00:59:35,615
I'm sorry I doubted you.
913
00:59:37,182 --> 00:59:39,053
I had a choice--
914
00:59:39,184 --> 00:59:41,360
to believe you,
to put my faith in you,
915
00:59:41,490 --> 00:59:44,276
or to let you down.
916
00:59:44,406 --> 00:59:45,843
And I let you down.
917
00:59:48,672 --> 00:59:50,587
It won't happen again.
918
00:59:51,239 --> 00:59:52,850
I love you.
919
01:00:03,338 --> 01:00:05,079
I'm here for you.
920
01:00:06,951 --> 01:00:08,256
Always.
921
01:00:11,216 --> 01:00:12,521
[chuckles]
922
01:00:22,183 --> 01:00:23,620
[sniffs]
923
01:00:31,976 --> 01:00:34,892
-[phones ringing]
-[indistinct chatter]
924
01:00:35,022 --> 01:00:36,894
[whispering]
Why are we doing this?
925
01:00:37,024 --> 01:00:38,852
It's need-to-know.
926
01:00:38,983 --> 01:00:40,549
[Sophie breathes heavily]
927
01:00:40,680 --> 01:00:42,334
Oh, God,
I really don't think I can.
928
01:00:42,464 --> 01:00:45,554
You do not question me
in the middle of a mission.
929
01:00:50,168 --> 01:00:53,693
[Jeremy] Can't decide
whether to buy them
or sue them.
930
01:00:53,824 --> 01:00:56,391
-What do you think? A takeover?
-[Alice breathing heavily]
931
01:00:56,522 --> 01:00:59,699
Or do we go to war with them,
just crush them in litigation?
932
01:01:02,180 --> 01:01:05,357
Alice?
What course of action?
933
01:01:08,186 --> 01:01:09,578
Um...
934
01:01:10,188 --> 01:01:11,668
Sorry.
935
01:01:13,495 --> 01:01:16,977
I pay a lot of money
for your advice.
936
01:01:17,108 --> 01:01:19,110
The very least I expect
is your attention.
937
01:01:19,240 --> 01:01:20,677
Of course.
938
01:01:21,634 --> 01:01:22,809
[computer chimes]
939
01:01:29,381 --> 01:01:31,557
Oh, you bastard.
940
01:01:31,688 --> 01:01:34,255
You fucking bastard.
941
01:01:35,474 --> 01:01:36,693
[Andrew] Alice!
942
01:01:37,432 --> 01:01:39,173
[phone ringing]
943
01:01:42,263 --> 01:01:43,700
[door opens]
944
01:01:57,235 --> 01:01:58,366
[sighs]
945
01:01:58,497 --> 01:02:00,717
[breathing heavily]
946
01:02:13,381 --> 01:02:16,384
Miss Archer? DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
947
01:02:16,515 --> 01:02:18,386
Oh, yeah. Come in.
948
01:02:21,650 --> 01:02:24,479
[sighs]
949
01:02:24,610 --> 01:02:28,614
We, uh, checked
with our colleagues
in Security Services.
950
01:02:28,745 --> 01:02:32,009
He's not one of theirs,
never has been.
951
01:02:32,923 --> 01:02:35,055
No, of course not.
952
01:02:35,186 --> 01:02:38,624
-In terms of the money
he's withdrawn--
-Stolen.
953
01:02:38,755 --> 01:02:40,147
Yeah, well, on that point,
954
01:02:40,278 --> 01:02:42,062
because he was a joint signatory
on the business account
955
01:02:42,193 --> 01:02:43,803
makes it a little bit
more complicated.
956
01:02:43,934 --> 01:02:45,849
What do you mean?
957
01:02:45,979 --> 01:02:47,589
I'm gonna need to hear
his side of the story
958
01:02:47,720 --> 01:02:49,417
to establish if a crime's
been committed or not.
959
01:02:49,548 --> 01:02:51,245
You're not serious?
960
01:02:51,376 --> 01:02:53,117
[sighs]
961
01:02:53,247 --> 01:02:54,335
I'm sorry.
962
01:02:55,293 --> 01:02:57,034
[sighs]
963
01:02:57,164 --> 01:02:59,297
Look, try not to feel too bad,
Miss Archer, okay?
964
01:02:59,427 --> 01:03:02,256
This kind of thing
happens all the time,
more often than you think.
965
01:03:06,652 --> 01:03:10,351
He knew I knew,
then he moved first.
966
01:03:10,482 --> 01:03:12,266
I'm a fucking idiot.
967
01:03:14,225 --> 01:03:15,443
You don't have to agree.
968
01:03:15,574 --> 01:03:17,663
[chuckles]
No. No. I was...
969
01:03:17,794 --> 01:03:20,187
Sorry. I was just...
970
01:03:20,318 --> 01:03:22,363
[sighs]
971
01:03:22,494 --> 01:03:23,843
[Alice sniffles]
972
01:03:33,548 --> 01:03:35,507
[phone buzzing]
973
01:03:43,384 --> 01:03:44,385
[Sonny] Mr. Freegard?
974
01:03:44,516 --> 01:03:46,518
Yes?
975
01:03:46,561 --> 01:03:50,217
This is DC Sonny Chandra
with the Greater London Police.
976
01:03:50,261 --> 01:03:52,219
I'd like to speak with you
about alleged fraud
977
01:03:52,263 --> 01:03:54,352
that appears to have been
perpetrated against
the bank accounts
978
01:03:54,395 --> 01:03:55,832
of a Miss Alice Archer.
979
01:03:57,616 --> 01:03:59,183
Is that what she told you?
980
01:04:00,575 --> 01:04:03,056
[sighs] Look...
981
01:04:03,187 --> 01:04:05,232
we've had a couple
of disagreements
982
01:04:05,363 --> 01:04:07,974
about how to proceed
with our business.
983
01:04:08,105 --> 01:04:11,543
Uh, I've withdrawn
a sum of money, which
I'm legally entitled to do,
984
01:04:11,673 --> 01:04:14,372
in order to purchase
a fleet of cars.
985
01:04:14,502 --> 01:04:17,331
[chuckles]
But I can assure you
there is no fraud.
986
01:04:17,462 --> 01:04:19,986
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
987
01:04:20,030 --> 01:04:21,379
Yeah, of course.
988
01:04:21,422 --> 01:04:24,861
Uh, I'm back in London
on Wednesday.
989
01:04:24,904 --> 01:04:27,689
-Say 4:00 p.m.?
-Okay, yep, fine.
990
01:04:27,820 --> 01:04:29,213
It's Notting Hill Station.
991
01:04:29,343 --> 01:04:30,867
Just ask for me
at the front desk-- Chandra.
992
01:04:30,997 --> 01:04:33,130
Great, I'll see you then.
993
01:04:33,260 --> 01:04:35,872
And I'm looking forward
to straightening this out.
994
01:04:51,452 --> 01:04:53,106
[sighs]
995
01:04:57,284 --> 01:04:59,330
[Robert grunting]
996
01:05:13,344 --> 01:05:16,173
[Robert panting]
997
01:05:25,486 --> 01:05:26,835
[exhales sharply]
998
01:05:30,100 --> 01:05:31,797
[sighs]
999
01:05:37,281 --> 01:05:39,196
[♪]
1000
01:05:52,687 --> 01:05:54,602
[engine turns off]
1001
01:05:54,733 --> 01:05:57,127
What have
I been training you for
all these years?
1002
01:05:57,257 --> 01:05:58,389
To be a field officer.
1003
01:05:58,519 --> 01:06:00,739
And what is the role
of a field officer?
1004
01:06:00,869 --> 01:06:03,698
To blend in and survive
over a long period of time
in any environment.
1005
01:06:03,829 --> 01:06:06,963
Inconspicuous,
self-reliant, tough.
1006
01:06:10,792 --> 01:06:12,272
Stay in this postcode.
1007
01:06:12,403 --> 01:06:14,666
Someone will find you here
and take you to the program.
1008
01:06:14,796 --> 01:06:17,408
-When?
-Will you ask that question
in the field?
1009
01:06:19,714 --> 01:06:22,195
Well, consider yourself
in the field.
1010
01:06:26,199 --> 01:06:28,245
This is in case
I need to contact you.
1011
01:06:28,375 --> 01:06:30,377
There's no credit on it,
incoming calls only.
1012
01:06:30,508 --> 01:06:33,032
If you put credit on it,
if you try to make a call,
you have failed.
1013
01:06:33,163 --> 01:06:35,426
Do you understand?
1014
01:06:35,556 --> 01:06:36,905
Yeah.
1015
01:06:40,518 --> 01:06:41,998
[sighs]
1016
01:06:43,738 --> 01:06:45,436
[engine starts]
1017
01:06:46,959 --> 01:06:49,701
[♪]
1018
01:07:06,544 --> 01:07:08,633
[automated voice]
Please leave a message
after the tone.
1019
01:07:08,763 --> 01:07:12,680
-[beeps]
-You'll probably
never hear this message.
1020
01:07:12,811 --> 01:07:16,075
But I want you to know
that you haven't broken me.
1021
01:07:16,206 --> 01:07:20,297
It's important that you know
that you haven't broken me.
1022
01:07:23,996 --> 01:07:25,911
[knocking at door]
1023
01:07:31,525 --> 01:07:33,049
[sighs]
1024
01:07:34,137 --> 01:07:35,442
How are you?
1025
01:07:35,573 --> 01:07:37,401
Good. Fine.
1026
01:07:40,447 --> 01:07:42,493
You look tired.
1027
01:07:42,623 --> 01:07:44,712
You know, you should never
say that to a woman.
1028
01:07:44,843 --> 01:07:46,584
[chuckles]
1029
01:07:46,714 --> 01:07:48,542
I'm saying it to an employee.
1030
01:07:50,109 --> 01:07:51,502
What are you getting at, Andrew?
1031
01:07:51,632 --> 01:07:52,851
[sighs]
1032
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
I mean, look at yourself.
1033
01:07:54,983 --> 01:07:56,420
You're a mess.
1034
01:07:57,247 --> 01:07:58,726
[sighs]
1035
01:08:01,077 --> 01:08:02,774
Okay, look.
1036
01:08:02,904 --> 01:08:06,082
We think you should take
some time off, couple of weeks.
1037
01:08:06,212 --> 01:08:08,084
-We?
-The partners.
1038
01:08:15,830 --> 01:08:18,355
-Really?
-Really.
1039
01:08:23,055 --> 01:08:26,189
Andrew, tell me straight.
1040
01:08:26,319 --> 01:08:28,582
Should I be looking
for another job?
1041
01:08:32,978 --> 01:08:36,199
If you think you'd be happier
somewhere else...
1042
01:08:36,329 --> 01:08:38,157
yes, sure.
1043
01:08:43,858 --> 01:08:46,034
[♪]
1044
01:08:47,949 --> 01:08:51,039
-[chatter]
-[jazz music playing]
1045
01:08:56,871 --> 01:08:58,786
[phone ringing]
1046
01:09:03,226 --> 01:09:04,792
[Robert] Alice?
1047
01:09:06,620 --> 01:09:08,144
I'm sorry.
1048
01:09:09,580 --> 01:09:11,234
You're sorry?
1049
01:09:11,277 --> 01:09:14,889
Yeah, I'm truly sorry.
1050
01:09:14,933 --> 01:09:16,717
For everything.
1051
01:09:16,761 --> 01:09:20,852
For the lies,
for taking the money.
1052
01:09:20,895 --> 01:09:24,290
Listen, I know you think
it was all one big lie,
1053
01:09:24,334 --> 01:09:25,596
but it wasn't.
1054
01:09:26,597 --> 01:09:28,773
I love you.
1055
01:09:28,816 --> 01:09:33,430
I think you are the only person
I've ever really loved
1056
01:09:33,473 --> 01:09:35,214
in my whole life.
1057
01:09:36,650 --> 01:09:38,086
Only you.
1058
01:09:40,045 --> 01:09:41,481
I just...
1059
01:09:41,525 --> 01:09:43,222
I just want you to know that.
1060
01:09:44,702 --> 01:09:46,225
Goodbye, Alice.
1061
01:09:46,356 --> 01:09:47,226
[clicks]
1062
01:09:51,970 --> 01:09:53,972
[warning tones]
1063
01:09:54,015 --> 01:09:56,888
[automated voice]
The number you have dialed
has not been recogni--
1064
01:09:59,804 --> 01:10:01,197
[sniffles]
1065
01:10:05,375 --> 01:10:06,550
[sighs]
1066
01:10:07,812 --> 01:10:09,117
[sniffles]
1067
01:10:15,385 --> 01:10:17,256
[man at bar]
Can I buy you a drink?
1068
01:10:17,387 --> 01:10:19,476
-[sighs] Sorry, I'm not--
-Hear me out.
1069
01:10:19,606 --> 01:10:22,696
One minute of your time,
not a second more.
1070
01:10:22,827 --> 01:10:24,872
So, I was just thinking...
1071
01:10:25,003 --> 01:10:27,223
You were just thinking...
1072
01:10:27,353 --> 01:10:30,574
You were
just thinking...
1073
01:10:31,531 --> 01:10:33,229
"She's hot."
1074
01:10:33,359 --> 01:10:36,319
-Yeah. [chuckles]
-"Definitely hot.
1075
01:10:36,449 --> 01:10:38,712
Mm, she looks to be
at least 30, though,
1076
01:10:38,843 --> 01:10:41,541
which means she's probably
one of those working women
1077
01:10:41,672 --> 01:10:44,152
that's starting to get
just a teensy bit desperate."
1078
01:10:44,283 --> 01:10:48,113
-No, I was--
-"And she's just been
sitting here, drinking alone,
1079
01:10:48,244 --> 01:10:51,072
which means
she's probably upset.
1080
01:10:51,203 --> 01:10:53,771
Maybe about a man.
1081
01:10:53,901 --> 01:10:57,557
Which means she might be
in the market for an anger fuck.
1082
01:10:57,688 --> 01:10:59,777
Or a revenge fuck."
1083
01:10:59,907 --> 01:11:02,736
[clicks tongue] "Or maybe
just a plain old sad fuck."
1084
01:11:02,867 --> 01:11:06,784
-Listen, I wasn't gonna--
-"But if I do get lucky
and fuck her,
1085
01:11:06,914 --> 01:11:09,917
well, I better
make sure not to leave
any contact details.
1086
01:11:10,048 --> 01:11:12,529
Because this is
the last kind of girl
1087
01:11:12,659 --> 01:11:15,793
I want tracking me down
in the morning.
1088
01:11:15,923 --> 01:11:20,058
That would be
an absolute train wreck."
1089
01:11:21,494 --> 01:11:24,149
Is that what you were
"just thinking"?
1090
01:12:07,540 --> 01:12:08,802
Fucking...
1091
01:12:10,238 --> 01:12:11,588
Fucking bastard.
1092
01:12:11,718 --> 01:12:14,242
Fucking bastard!
1093
01:12:15,069 --> 01:12:16,375
Fucking bastard.
1094
01:12:18,072 --> 01:12:19,378
[grunts]
1095
01:12:22,250 --> 01:12:25,428
I need you to help me find him.
1096
01:12:25,558 --> 01:12:28,431
-Alice, I don't think
that's a good idea.
-I need you to help me, Phil.
1097
01:12:28,561 --> 01:12:30,955
Going after this guy
is not the answer.
1098
01:12:31,085 --> 01:12:33,827
-The money's long gone.
-It's not about the money
anymore.
1099
01:12:33,958 --> 01:12:36,308
Well, then what is it about?
1100
01:12:36,439 --> 01:12:38,789
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
1101
01:12:43,750 --> 01:12:47,841
He's still in here,
in my head.
1102
01:12:47,972 --> 01:12:51,105
And he won't get out
until I look him in the eye
one last time.
1103
01:12:51,236 --> 01:12:54,413
Okay, listen... [sighs]
1104
01:12:54,544 --> 01:12:55,980
I was a copper for 18 years,
okay?
1105
01:12:56,110 --> 01:12:57,460
And when you're doing that job,
1106
01:12:57,590 --> 01:12:59,070
you deal with
three different types of people:
1107
01:12:59,200 --> 01:13:02,900
mad, sad, and bad.
1108
01:13:03,030 --> 01:13:05,206
Mad are people with everyday
mental health problems.
1109
01:13:05,337 --> 01:13:07,295
Sometimes they get
into trouble without wanting to.
1110
01:13:07,426 --> 01:13:09,297
Sad are people
who've had shit lives.
1111
01:13:09,428 --> 01:13:11,299
It's obvious why they end up
as criminals.
1112
01:13:11,430 --> 01:13:14,999
Those two are your vast majority
of perpetrators, but...
1113
01:13:15,129 --> 01:13:17,915
bad is a different story.
1114
01:13:18,045 --> 01:13:21,092
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
1115
01:13:21,222 --> 01:13:24,661
They spend their entire lives
destroying other people.
1116
01:13:24,791 --> 01:13:27,359
They're smart,
they're always one step ahead,
1117
01:13:27,490 --> 01:13:29,317
and they all have
one particular thing in common.
1118
01:13:29,448 --> 01:13:32,625
-What's that?
-[sighs] They can't change.
1119
01:13:32,756 --> 01:13:35,062
They do what they do
again, and again, and again,
1120
01:13:35,193 --> 01:13:38,979
and they never, ever stop.
1121
01:13:39,110 --> 01:13:42,853
The only thing you can do
is to try your best to stay as
far away from them as possible.
1122
01:13:42,983 --> 01:13:45,682
The last thing you wanna do
is ever see him again.
1123
01:13:45,812 --> 01:13:48,249
Try to find a way
to put things back together.
1124
01:13:48,380 --> 01:13:50,513
There must be loads of firms
looking for someone like you.
1125
01:13:50,643 --> 01:13:52,993
No, that's all over now.
I'm done.
1126
01:13:53,124 --> 01:13:54,430
[sniffles]
1127
01:14:01,393 --> 01:14:02,568
Phil.
1128
01:14:03,308 --> 01:14:04,483
Alice.
1129
01:14:09,053 --> 01:14:11,316
Would it surprise you
if I don't take your advice?
1130
01:14:11,447 --> 01:14:13,318
[chuckles]
Of course it bloody wouldn't.
1131
01:14:13,449 --> 01:14:16,930
But for God's sake, be careful.
1132
01:14:17,061 --> 01:14:19,324
Honestly, you're not gonna
get better for nine grand.
1133
01:14:19,455 --> 01:14:21,457
And Daniel will attest to it.
1134
01:14:22,980 --> 01:14:24,460
[mutters]
1135
01:14:28,464 --> 01:14:29,508
Hi.
1136
01:14:29,639 --> 01:14:30,727
Hello.
1137
01:14:32,685 --> 01:14:34,731
Do you have any idea
what you're looking for?
1138
01:14:36,689 --> 01:14:38,474
[both chuckle]
1139
01:14:56,230 --> 01:14:58,189
-Ian Preston?
-Yes?
1140
01:14:58,319 --> 01:15:00,757
Hi, I'm Alice Archer.
1141
01:15:00,887 --> 01:15:03,499
I need to talk to you
about Robert Freegard.
1142
01:15:06,719 --> 01:15:09,417
For two years we lived
on the run from the IRA.
1143
01:15:09,548 --> 01:15:13,639
We used fake names,
always moving from
one place to the next.
1144
01:15:13,770 --> 01:15:17,077
He told us the IRA
wanted to kill us
to make an example of us.
1145
01:15:17,208 --> 01:15:20,646
He said if we ever went
home to our families that
we'd put them in danger.
1146
01:15:20,777 --> 01:15:23,823
And then as time went on,
he told us we were candidates
for a special program.
1147
01:15:23,954 --> 01:15:27,610
-A program?
-A recruitment program
to join MI5,
1148
01:15:27,740 --> 01:15:29,263
to make us officers like him.
1149
01:15:29,394 --> 01:15:31,570
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
1150
01:15:31,701 --> 01:15:35,008
-What kind of tests?
-Spy stuff.
1151
01:15:35,139 --> 01:15:38,446
Delivering
an envelope somewhere,
following someone in the street.
1152
01:15:38,577 --> 01:15:40,448
To prove you were good enough.
1153
01:15:40,579 --> 01:15:43,190
And how long
did all this go on for?
1154
01:15:43,321 --> 01:15:46,193
For me, it was four years.
1155
01:15:47,499 --> 01:15:49,501
I know it sounds ridiculous,
1156
01:15:49,632 --> 01:15:53,331
but he just has this way
of making you believe,
1157
01:15:53,461 --> 01:15:54,941
you know, anything.
1158
01:15:55,072 --> 01:15:57,117
[Alice] It doesn't sound
ridiculous to me.
1159
01:15:57,248 --> 01:15:59,555
[bird screeching]
1160
01:16:04,560 --> 01:16:06,518
He told me something once.
1161
01:16:06,649 --> 01:16:11,001
It was a throwaway thing,
but I never forgot it.
1162
01:16:11,131 --> 01:16:14,482
He said,
"Everybody's got a story
that they want to be told."
1163
01:16:15,788 --> 01:16:17,485
What was your story?
1164
01:16:18,965 --> 01:16:21,185
Well, look around you.
[chuckles]
1165
01:16:21,315 --> 01:16:22,969
I'm a farm boy.
1166
01:16:23,100 --> 01:16:26,669
Simple life.
Boring, mostly.
1167
01:16:26,799 --> 01:16:28,584
He gave me
the opposite of boring.
1168
01:16:30,324 --> 01:16:32,500
What was the story
you wanted to hear?
1169
01:16:35,373 --> 01:16:37,070
That I could be free.
1170
01:16:38,289 --> 01:16:39,595
[Alice chuckles]
1171
01:16:45,296 --> 01:16:47,254
Ian, can I ask you...
1172
01:16:48,299 --> 01:16:49,735
how did you get away?
1173
01:16:51,563 --> 01:16:52,869
Um...
1174
01:16:55,828 --> 01:16:57,656
Well, I-- I didn't.
1175
01:16:57,787 --> 01:16:59,049
Mmm...
1176
01:16:59,179 --> 01:17:02,661
Yeah, one day I woke up
and they were just gone.
1177
01:17:05,272 --> 01:17:06,839
Yeah,
I didn't leave Freegard.
1178
01:17:06,970 --> 01:17:08,188
Um...
1179
01:17:08,319 --> 01:17:10,451
He left me.
1180
01:17:10,582 --> 01:17:13,629
Him and Sophie and Mae
were just gone.
1181
01:17:13,759 --> 01:17:15,065
Mae?
1182
01:17:15,195 --> 01:17:16,719
Yeah, Mae Hansen.
1183
01:17:16,849 --> 01:17:19,069
Yeah, she was with us for years.
1184
01:17:19,199 --> 01:17:20,679
Hansen?
1185
01:17:24,422 --> 01:17:26,337
[siren wailing in distance]
1186
01:17:29,122 --> 01:17:31,168
[Sonny] Kidnapping? Come on,
he hasn't kidnapped anyone.
1187
01:17:31,298 --> 01:17:35,172
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
1188
01:17:35,302 --> 01:17:37,261
Two of them, both young women,
haven't been seen since.
1189
01:17:37,391 --> 01:17:39,524
No, but they've both
been in touch with
their families.
1190
01:17:39,655 --> 01:17:42,745
To ask for money.
Sonny, for fuck's sake!
1191
01:17:42,875 --> 01:17:43,920
Okay, look.
1192
01:17:47,358 --> 01:17:49,665
All right,
this is the legal definition
of kidnapping.
1193
01:17:49,795 --> 01:17:51,623
-[scoffs]
-Read it. Come on, read it.
1194
01:17:51,754 --> 01:17:54,147
I know what the legal definition
of kidnapping is.
This is ridiculous.
1195
01:17:54,278 --> 01:17:58,325
"Kidnapping is the taking
of one person or another
by force or fraud."
1196
01:17:58,456 --> 01:17:59,979
And fraud
is what he's doing here.
1197
01:18:00,110 --> 01:18:01,851
This is a common law
indictable offense.
1198
01:18:01,981 --> 01:18:04,375
-We can make this stick.
-We? What, what, you're a CPS
lawyer now?
1199
01:18:04,505 --> 01:18:06,943
No, but I'm more of a lawyer
than you are.
1200
01:18:09,119 --> 01:18:10,598
-I'm sorry.
-[sighs]
1201
01:18:10,729 --> 01:18:12,731
Sometimes I get
a little bit carried away.
1202
01:18:12,862 --> 01:18:14,690
Yeah, you don't say, yeah?
1203
01:18:22,219 --> 01:18:24,525
All right, so he's been using
Mae Hansen's name?
1204
01:18:24,656 --> 01:18:26,745
Sometimes he uses
Robert Hansen.
1205
01:18:26,876 --> 01:18:28,704
Sometimes
Robert Hansen-Freegard.
1206
01:18:28,834 --> 01:18:30,706
Sometimes just Robert Freegard.
1207
01:18:34,492 --> 01:18:36,494
And why would he do that?
1208
01:18:38,714 --> 01:18:40,716
Use her name in particular?
1209
01:18:44,328 --> 01:18:47,418
Okay, look, I'm gonna run
"Mae Hansen" through the PNC.
1210
01:18:47,548 --> 01:18:50,638
If she's ever come into contact
with the emergency services, in
any way, there'll be an address.
1211
01:18:50,769 --> 01:18:52,466
It's not much,
but it's worth a try.
1212
01:18:52,597 --> 01:18:55,948
But I'm warning you,
the chances of this
going anywhere are...
1213
01:18:56,079 --> 01:18:57,689
Well...
1214
01:18:57,820 --> 01:18:59,125
Thank you.
1215
01:18:59,256 --> 01:19:01,954
[birds warbling]
1216
01:19:02,085 --> 01:19:04,522
[Jenny] Have you always
lived here alone?
1217
01:19:06,698 --> 01:19:07,830
Mmm...
1218
01:19:07,960 --> 01:19:10,136
I still haven't been
down the aisle,
1219
01:19:10,267 --> 01:19:11,747
if that's what you mean.
1220
01:19:13,139 --> 01:19:14,227
You?
1221
01:19:15,359 --> 01:19:17,753
Yes. Unfortunately.
1222
01:19:18,492 --> 01:19:20,233
It wasn't pretty.
1223
01:19:24,150 --> 01:19:25,630
[chuckles]
1224
01:19:32,637 --> 01:19:35,205
-Mmm.
-[both chuckle]
1225
01:19:35,335 --> 01:19:36,641
Sorry.
1226
01:19:36,772 --> 01:19:38,425
[chuckles]
1227
01:19:38,556 --> 01:19:41,080
What did you do in America?
1228
01:19:41,211 --> 01:19:45,258
Um, I was an academic
in psychology.
1229
01:19:48,218 --> 01:19:49,872
-Psychology?
-Yeah.
1230
01:19:50,002 --> 01:19:53,701
-[both laugh]
-So you better be careful.
1231
01:19:53,832 --> 01:19:55,703
I can read you from a mile off.
1232
01:19:55,834 --> 01:19:58,794
-Oh, I will.
-[both laughing]
1233
01:20:01,622 --> 01:20:04,495
So go on, then.
Hmm?
1234
01:20:04,625 --> 01:20:05,801
What's your secret?
1235
01:20:07,715 --> 01:20:10,327
-My secret?
-Yeah.
1236
01:20:10,457 --> 01:20:13,504
A guy like you, lives all alone,
1237
01:20:13,634 --> 01:20:15,898
doesn't talk much
about his past,
1238
01:20:16,028 --> 01:20:18,378
makes a mean
spaghetti Bolognese.
1239
01:20:18,509 --> 01:20:20,032
[chuckles]
1240
01:20:20,816 --> 01:20:22,730
What are you hiding?
1241
01:20:24,994 --> 01:20:25,995
[laughs]
1242
01:20:26,125 --> 01:20:28,301
-Wow, you are good.
-I am.
1243
01:20:31,000 --> 01:20:33,176
[exhales sharply]
Uh, well, Jenny...
1244
01:20:33,306 --> 01:20:34,917
[chuckles]
1245
01:20:35,047 --> 01:20:38,094
I have been meaning
to tell you something.
1246
01:20:39,704 --> 01:20:41,488
Uh, it's about my job.
1247
01:20:43,839 --> 01:20:45,753
I'm not really a car salesman.
1248
01:20:48,626 --> 01:20:50,715
[thunder rumbling]
1249
01:20:52,021 --> 01:20:54,066
[panting]
1250
01:21:04,555 --> 01:21:06,774
[dog barking]
1251
01:21:14,521 --> 01:21:16,959
-[thunder rumbling]
-[barking continues]
1252
01:21:17,089 --> 01:21:19,352
[seagulls screeching]
1253
01:21:19,483 --> 01:21:22,660
[Jenny] Mmm.
I love this place.
1254
01:21:22,790 --> 01:21:24,009
[Robert] Yeah, me too.
1255
01:21:29,145 --> 01:21:32,496
Have you ever considered doing
something completely different?
1256
01:21:32,626 --> 01:21:35,194
What do you mean?
1257
01:21:35,325 --> 01:21:38,676
-I mean, like, a new career.
-[chuckles]
1258
01:21:38,806 --> 01:21:41,287
-Like what?
-Well...
1259
01:21:41,418 --> 01:21:43,507
This is gonna sound
completely crazy.
1260
01:21:43,637 --> 01:21:45,596
[chuckles] Go on.
1261
01:21:48,207 --> 01:21:49,600
Uh...
1262
01:21:51,819 --> 01:21:53,082
Well... [clears throat]
1263
01:21:53,212 --> 01:21:56,955
There's a recruitment round
coming up at work
1264
01:21:58,087 --> 01:21:59,479
for intelligence analysts.
1265
01:21:59,610 --> 01:22:02,482
[laughs] What?
1266
01:22:02,613 --> 01:22:04,093
Oh, my God.
1267
01:22:04,223 --> 01:22:06,573
What, you think
I should become a spy?
1268
01:22:06,704 --> 01:22:09,925
No, you wouldn't
be a field officer,
you'd be an analyst.
1269
01:22:11,970 --> 01:22:14,886
You have a background
in psychology.
1270
01:22:15,017 --> 01:22:17,367
You can read people,
you can work out
their motivations.
1271
01:22:17,497 --> 01:22:20,761
I-- I think you'd be
really, really good at it.
1272
01:22:20,892 --> 01:22:23,982
-But I'm American.
-We recruit NATO allies
all the time.
1273
01:22:25,897 --> 01:22:28,334
-[chuckles]
-[clicks tongue]
1274
01:22:28,465 --> 01:22:30,336
[sighs]
1275
01:22:30,467 --> 01:22:32,077
Robert,
I gotta tell you something.
1276
01:22:33,165 --> 01:22:35,428
Oh, God.
Um, okay, here goes.
1277
01:22:35,559 --> 01:22:42,000
Um, I am actually on
a pretty intense cocktail
of antidepressants.
1278
01:22:42,131 --> 01:22:43,871
Since my divorce.
1279
01:22:44,872 --> 01:22:46,874
So... [sighs]
1280
01:22:48,485 --> 01:22:50,574
So?
1281
01:22:50,704 --> 01:22:52,880
I don't see why
that would be a problem.
1282
01:22:56,362 --> 01:22:57,973
[chuckles]
1283
01:23:01,977 --> 01:23:04,240
-And the mushy peas?
-[laughs] Gross.
1284
01:23:04,370 --> 01:23:05,850
-Really?
-Yeah.
1285
01:23:05,981 --> 01:23:08,418
[seagulls screeching]
1286
01:23:08,548 --> 01:23:10,159
Listen, Jenny, uh,
1287
01:23:10,289 --> 01:23:12,117
-if you are going
to take this job...
-Mm-hmm.
1288
01:23:12,248 --> 01:23:14,990
...there are a couple of things
we need to discuss.
1289
01:23:17,862 --> 01:23:21,431
[clicks tongue]
You mentioned that you had
quite a lot of student debt?
1290
01:23:21,561 --> 01:23:24,086
-Yeah?
-Yeah.
1291
01:23:24,216 --> 01:23:26,653
It might turn out to be
a bit of a problem.
1292
01:23:26,784 --> 01:23:28,351
-Really?
-Yeah.
1293
01:23:28,481 --> 01:23:32,224
Everybody who goes to college
in the States is in debt.
1294
01:23:32,355 --> 01:23:33,182
Yeah, I know.
1295
01:23:33,312 --> 01:23:35,053
In this country, uh,
1296
01:23:35,184 --> 01:23:38,056
the Security Services
see large debts owed
by members of staff
1297
01:23:38,187 --> 01:23:41,059
as a potential liability.
1298
01:23:41,190 --> 01:23:42,669
Yeah, like a blackmail risk.
1299
01:23:42,800 --> 01:23:44,062
-[laughs] Really?
-Yeah.
1300
01:23:44,193 --> 01:23:46,064
-Are you kidding me?
-No.
1301
01:23:46,195 --> 01:23:48,066
-[laughs]
-I know, it's ridiculous.
1302
01:23:48,197 --> 01:23:51,852
They're just-- they're just
so set in their ways,
it's-- it's absurd.
1303
01:23:51,983 --> 01:23:54,072
[clicks tongue]
1304
01:23:54,203 --> 01:23:56,379
How much is it,
your student debt?
1305
01:23:56,509 --> 01:24:03,125
[sighs] Shit, I mean, last time
I checked, about $80,000.
1306
01:24:03,255 --> 01:24:06,084
-Yeah, wow.
-Yeah. It's America.
1307
01:24:06,215 --> 01:24:08,391
Um...
1308
01:24:08,521 --> 01:24:10,958
And do you have--
you have no way
of paying it back?
1309
01:24:11,089 --> 01:24:12,873
[laughs]
I mean, let me check my pockets.
1310
01:24:13,004 --> 01:24:16,051
-[laughs]
-No. [laughs]
1311
01:24:16,181 --> 01:24:17,878
[clears throat]
1312
01:24:18,009 --> 01:24:19,880
Shit.
1313
01:24:20,011 --> 01:24:21,404
Um...
1314
01:24:21,534 --> 01:24:24,668
Well, listen.
If it really is a problem, my--
1315
01:24:24,798 --> 01:24:26,452
[sighs] I guess
I could ask my folks.
1316
01:24:26,583 --> 01:24:29,934
I mean, maybe I could ask them.
1317
01:24:32,545 --> 01:24:34,895
[Alice] Do you really think
this could be her?
1318
01:24:35,026 --> 01:24:36,854
[Sonny]
Date of birth matches.
1319
01:24:38,769 --> 01:24:42,381
-[Alice] Thank you
for bringing me along.
-[knocking]
1320
01:24:42,512 --> 01:24:45,341
[Sonny] You just let me
take the lead, okay?
1321
01:24:48,953 --> 01:24:50,085
Mae Hansen?
1322
01:24:52,739 --> 01:24:56,134
-Yes?
-Did you attend
Trent Hamilton University
1323
01:24:56,265 --> 01:24:58,658
with Ian Preston
and Sophie Jones?
1324
01:25:00,747 --> 01:25:02,793
-Yes.
-I'm Detective Constable
Sonny Chandra.
1325
01:25:02,923 --> 01:25:04,360
We're here about
Mr. Robert Freegard,
1326
01:25:04,490 --> 01:25:06,144
or Hansen-Freegard,
as he's sometimes known.
1327
01:25:06,275 --> 01:25:08,103
He's not here at the moment.
1328
01:25:09,060 --> 01:25:10,105
May we come in?
1329
01:25:13,891 --> 01:25:15,980
[TV playing in background]
1330
01:25:16,894 --> 01:25:18,374
Thank you.
1331
01:25:26,033 --> 01:25:27,426
Who are these children?
1332
01:25:27,557 --> 01:25:31,126
They're our girls,
mine and Rob's.
1333
01:25:37,871 --> 01:25:39,569
How often do you see him?
1334
01:25:41,875 --> 01:25:43,486
He comes and goes.
1335
01:25:44,530 --> 01:25:46,402
His work is very important.
1336
01:25:47,881 --> 01:25:50,971
But he looks after you?
1337
01:25:51,102 --> 01:25:52,190
You and the children?
1338
01:25:58,240 --> 01:25:59,850
Look, Mae...
1339
01:26:00,677 --> 01:26:01,852
are you okay?
1340
01:26:03,723 --> 01:26:05,203
Can we help you?
1341
01:26:07,031 --> 01:26:09,164
If you ask for help,
I can help you.
1342
01:26:15,213 --> 01:26:18,434
-He said this would happen.
-[Alice] What?
1343
01:26:18,564 --> 01:26:21,698
He said you would come
and try to test me
1344
01:26:21,828 --> 01:26:23,439
to see if I was loyal.
1345
01:26:24,353 --> 01:26:26,920
No, Mae.
This isn't a test.
1346
01:26:27,051 --> 01:26:29,184
Unless you have something else
to say, I think you should go.
1347
01:26:29,314 --> 01:26:32,970
-He's in danger.
-What?
1348
01:26:33,100 --> 01:26:36,713
Rob may be in danger
because of the important work
that he does.
1349
01:26:36,843 --> 01:26:40,195
And we need to find him
because we need to warn him.
1350
01:26:40,325 --> 01:26:42,284
That's all I can say.
1351
01:26:42,414 --> 01:26:46,505
You understand?
It's national security.
1352
01:26:46,636 --> 01:26:51,206
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1353
01:26:51,336 --> 01:26:53,773
An address,
a phone number, anything.
1354
01:26:53,904 --> 01:26:55,993
-[Sonny] I think you should--
-Mae, we need to find him.
1355
01:26:56,123 --> 01:26:59,126
We need to warn him.
Please.
1356
01:27:06,046 --> 01:27:08,310
There's a notebook.
1357
01:27:08,440 --> 01:27:10,921
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1358
01:27:13,706 --> 01:27:15,708
I can't believe you did that.
I could be fired.
1359
01:27:15,839 --> 01:27:18,145
It's just mobile phone numbers,
line after line of them.
1360
01:27:18,276 --> 01:27:20,452
-There must be hundreds.
-It doesn't prove anything.
1361
01:27:20,583 --> 01:27:22,541
Doesn't prove anything?
Are you serious?
1362
01:27:22,672 --> 01:27:24,500
-This could be
how we track him down.
-Then what?
1363
01:27:24,630 --> 01:27:26,241
-Oh, come on.
- I'm serious.
Where's the crime?
1364
01:27:26,371 --> 01:27:27,894
Go on, you're the lawyer.
Where is it?
1365
01:27:28,025 --> 01:27:29,722
And even if, by some miracle,
we did get orders to court,
1366
01:27:29,853 --> 01:27:31,507
what do you think
a jury's gonna make
of Mae Hansen?
1367
01:27:31,637 --> 01:27:33,465
She's the mother
of his children, for God's sake.
1368
01:27:33,596 --> 01:27:36,076
Don't you see?
He never, ever stops.
1369
01:27:36,207 --> 01:27:41,256
He goes on and on,
destroying people's lives
until somebody stops him.
1370
01:27:44,824 --> 01:27:46,261
[sighs]
1371
01:27:49,438 --> 01:27:51,831
Look, I'm sorry, all right?
1372
01:27:51,962 --> 01:27:53,790
That must have been--
1373
01:27:53,920 --> 01:27:56,923
[sighs] That must have been hard
seeing the kids and that.
1374
01:27:58,882 --> 01:28:00,318
But it's not enough.
1375
01:28:01,711 --> 01:28:03,190
None of this is enough.
1376
01:28:09,632 --> 01:28:11,111
[sighs]
1377
01:28:11,242 --> 01:28:14,158
[♪]
1378
01:28:14,289 --> 01:28:16,552
[distant shouting,
indistinct]
1379
01:28:37,094 --> 01:28:39,314
[distant siren wailing]
1380
01:28:56,679 --> 01:28:58,637
[warning tones]
1381
01:28:58,681 --> 01:29:01,423
[automated voice]
The number you have dialed
has not been recognized.
1382
01:29:01,466 --> 01:29:03,250
Please check and dial--
1383
01:29:13,086 --> 01:29:15,350
[dialing]
1384
01:29:15,480 --> 01:29:18,265
[distant shouting, indistinct]
1385
01:29:41,898 --> 01:29:43,378
[sighs]
1386
01:29:56,869 --> 01:30:00,090
[chuckles] It is a bit strange
they still haven't called.
1387
01:30:00,220 --> 01:30:02,658
It's a lot of money, Robert.
1388
01:30:02,788 --> 01:30:04,268
It takes time.
1389
01:30:07,358 --> 01:30:10,709
Look, I don't have to apply
for this job this time round.
1390
01:30:10,840 --> 01:30:12,581
I can wait.
1391
01:30:12,711 --> 01:30:16,280
I mean, to be honest,
I'm not even really sure
that I should apply.
1392
01:30:16,411 --> 01:30:19,675
I-I don't think
you realize, Jenny,
that there won't be a next time.
1393
01:30:21,807 --> 01:30:23,200
Oh.
1394
01:30:25,028 --> 01:30:26,421
Robert, what are you doing?
1395
01:30:29,815 --> 01:30:31,469
-What are you doing?
-[chuckles]
1396
01:30:32,775 --> 01:30:34,298
What the fuck are you doing?
1397
01:30:34,429 --> 01:30:35,865
Hey, you don't need
those things.
1398
01:30:35,995 --> 01:30:38,041
-Those are my meds.
I need my meds.
-No, you don't.
1399
01:30:38,171 --> 01:30:39,999
We're gonna get you off them,
starting today.
1400
01:30:40,130 --> 01:30:42,306
Those aren't drugs that
you can just quit cold turkey.
1401
01:30:42,437 --> 01:30:44,264
-I can't do that.
-Yes, you can. You can.
1402
01:30:44,395 --> 01:30:47,703
Yes, you can.
I'm right here, okay?
I'm right here.
1403
01:30:47,833 --> 01:30:49,879
I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1404
01:30:50,009 --> 01:30:52,316
I promise you, Jenny.
1405
01:30:52,447 --> 01:30:54,753
This is a good thing, okay?
1406
01:30:54,884 --> 01:30:57,495
It's a good thing.
It's a good thing.
1407
01:30:58,453 --> 01:30:59,715
Hey.
1408
01:31:01,978 --> 01:31:03,458
[sighs]
1409
01:31:05,242 --> 01:31:06,678
[knocking]
1410
01:31:13,468 --> 01:31:14,730
[knocking continues]
1411
01:31:14,860 --> 01:31:16,340
[Alice groans]
1412
01:31:19,038 --> 01:31:20,257
[clears throat]
1413
01:31:20,387 --> 01:31:21,127
Out all night again?
1414
01:31:21,258 --> 01:31:22,607
Piss off.
1415
01:31:24,827 --> 01:31:27,525
-You were right.
-What?
1416
01:31:27,656 --> 01:31:28,961
He never stops.
1417
01:31:30,180 --> 01:31:31,268
Can you come with me?
1418
01:31:31,398 --> 01:31:32,878
Where are we going?
1419
01:31:33,009 --> 01:31:34,532
To the American embassy.
1420
01:31:37,274 --> 01:31:38,536
Give me ten minutes.
1421
01:31:41,234 --> 01:31:43,498
Five.
1422
01:31:43,541 --> 01:31:45,325
[woman]
Thank you for coming,
Miss Archer.
1423
01:31:45,369 --> 01:31:47,676
Special Agent Harland.
1424
01:31:47,719 --> 01:31:49,765
Please, follow me.
1425
01:31:53,943 --> 01:31:55,422
[Harland]
Have a seat.
1426
01:32:00,906 --> 01:32:06,390
So, I understand that you have
some experience of this guy.
1427
01:32:06,521 --> 01:32:09,393
What's all this about?
1428
01:32:09,524 --> 01:32:15,138
The FBI is concerned
about the whereabouts
of an American citizen--
1429
01:32:15,268 --> 01:32:16,922
Jenny Jackson.
1430
01:32:17,053 --> 01:32:21,231
She's been here in the UK
for three months.
1431
01:32:21,361 --> 01:32:24,495
Usually, she calls her parents
several times a week,
1432
01:32:24,626 --> 01:32:28,804
but about three weeks ago,
she darn near fell off
the face of the Earth.
1433
01:32:28,934 --> 01:32:30,936
Then a couple of days ago,
1434
01:32:31,067 --> 01:32:33,591
she called her parents
in Connecticut
1435
01:32:33,722 --> 01:32:37,247
and asked them for $80,000.
1436
01:32:37,377 --> 01:32:39,554
She said she needed
to clear her student debt
1437
01:32:39,684 --> 01:32:41,599
in preparation for a job
1438
01:32:41,730 --> 01:32:44,863
that her boyfriend
was providing for her.
1439
01:32:44,994 --> 01:32:48,824
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1440
01:32:50,869 --> 01:32:53,176
[distant traffic blaring]
1441
01:32:53,306 --> 01:32:56,092
[Harland]
Did you ever get
comms surveillance up on him?
1442
01:32:56,222 --> 01:32:57,572
We never got that far.
1443
01:33:00,749 --> 01:33:01,880
[sighs]
1444
01:33:02,011 --> 01:33:04,317
I have a notebook.
1445
01:33:04,448 --> 01:33:07,756
It's just numbers,
all his-- his burner phones.
1446
01:33:07,886 --> 01:33:09,322
I've called about half of them,
1447
01:33:09,453 --> 01:33:11,368
but so far
they've all disconnected.
1448
01:33:11,498 --> 01:33:12,804
Can you show them to me?
1449
01:33:14,458 --> 01:33:17,504
-What?
-Agent Harland...
1450
01:33:17,635 --> 01:33:20,682
I don't want your people
calling those numbers.
1451
01:33:20,812 --> 01:33:22,335
Excuse me?
1452
01:33:22,466 --> 01:33:25,469
If we get through to Robert
or Jenny or any of his victims,
1453
01:33:25,600 --> 01:33:27,427
they could really screw this up.
1454
01:33:27,558 --> 01:33:30,300
We have just one shot at this,
just one.
1455
01:33:30,430 --> 01:33:35,348
My agents are trained
investigators, negotiators.
1456
01:33:35,479 --> 01:33:38,569
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1457
01:33:38,700 --> 01:33:40,136
Let me make the calls.
1458
01:33:40,266 --> 01:33:41,877
I can get a court order.
1459
01:33:44,401 --> 01:33:47,360
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1460
01:33:47,491 --> 01:33:49,624
That's usually
a High Court matter.
1461
01:33:51,408 --> 01:33:52,627
I see what you mean.
1462
01:33:54,846 --> 01:33:57,893
You make the calls,
I listen in.
1463
01:33:58,023 --> 01:33:59,677
We work together.
1464
01:33:59,808 --> 01:34:01,070
Deal.
1465
01:34:01,810 --> 01:34:03,681
[♪]
1466
01:34:25,355 --> 01:34:28,271
[automated voice]
The number you have dialed
has not been recognized.
1467
01:34:28,314 --> 01:34:30,665
-Please check and dial again.
-[camera shutter clicks]
1468
01:34:33,537 --> 01:34:36,453
-The number you have dialed
has not been recognized.
-[clicks]
1469
01:34:36,496 --> 01:34:38,150
Please check and dial again.
1470
01:34:38,281 --> 01:34:41,197
-[phone ringing]
-Hey.
1471
01:34:41,327 --> 01:34:46,071
Yeah, get me
purchase points
on every handset on this list.
1472
01:34:46,202 --> 01:34:48,204
Put 'em all on a map,
plot 'em out.
1473
01:34:48,334 --> 01:34:50,772
-Get 'em right to me. Thanks.
-[line ringing]
1474
01:34:50,902 --> 01:34:52,730
-Are they going through
on your end?
-All good.
1475
01:34:52,861 --> 01:34:53,992
Perfect.
1476
01:34:54,036 --> 01:34:55,690
[Sophie] Hello?
1477
01:34:56,691 --> 01:34:58,605
Rob, hello?
1478
01:34:59,432 --> 01:35:00,695
Sophie?
1479
01:35:02,479 --> 01:35:03,828
Let me call you back.
1480
01:35:05,351 --> 01:35:06,831
Who's this?
1481
01:35:06,875 --> 01:35:08,093
Sophie,
1482
01:35:08,224 --> 01:35:10,400
um, my name's Alice.
1483
01:35:10,530 --> 01:35:12,924
I'm a-- I'm a colleague
of Rob's.
1484
01:35:13,055 --> 01:35:14,230
I work with him.
1485
01:35:14,273 --> 01:35:16,014
Where is Rob?
1486
01:35:16,145 --> 01:35:19,235
I can't discuss that
on the phone, Sophie.
1487
01:35:19,365 --> 01:35:21,759
Listen,
we're ready to bring you in.
1488
01:35:24,806 --> 01:35:26,721
Have-- have I passed?
1489
01:35:28,766 --> 01:35:30,725
That-- that's right, Sophie,
you have.
1490
01:35:31,464 --> 01:35:32,944
You've passed.
1491
01:35:35,947 --> 01:35:38,428
Rob said it would be him
that brought me in.
1492
01:35:38,471 --> 01:35:41,997
He's on a mission.
You'll see him very soon.
1493
01:35:44,608 --> 01:35:46,044
Okay.
1494
01:35:46,175 --> 01:35:48,786
Sophie, where are you?
1495
01:35:49,831 --> 01:35:51,093
What's your location?
1496
01:35:53,312 --> 01:35:54,749
Um...
1497
01:35:56,141 --> 01:35:59,971
Mom,
if you could send the money,
1498
01:36:00,102 --> 01:36:03,148
it will really help
with this new opportunity.
1499
01:36:03,279 --> 01:36:05,107
This means a lot to me,
1500
01:36:05,237 --> 01:36:09,807
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1501
01:36:09,938 --> 01:36:13,811
Mom, I really need you
to send this money, okay?
1502
01:36:13,942 --> 01:36:15,117
Please.
1503
01:36:19,338 --> 01:36:20,818
[breathes shakily]
1504
01:36:23,560 --> 01:36:26,041
-I'm really not feeling
very well, Robert.
-Shh.
1505
01:36:28,347 --> 01:36:30,219
Can you help me?
1506
01:36:38,749 --> 01:36:41,317
Okay, listen,
this is important.
1507
01:36:41,447 --> 01:36:43,754
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1508
01:36:43,885 --> 01:36:44,799
Wait, what?
1509
01:36:44,929 --> 01:36:46,931
If we want to find Jenny,
1510
01:36:47,062 --> 01:36:50,195
we can't tell Sophie Jones
the truth, not yet.
1511
01:36:50,326 --> 01:36:51,762
[Sonny] Why not?
1512
01:36:51,893 --> 01:36:54,373
Because it would destroy her.
1513
01:36:57,594 --> 01:36:59,683
[Jenny whimpering]
1514
01:37:02,599 --> 01:37:03,861
[groaning]
1515
01:37:13,610 --> 01:37:17,048
[coughing]
1516
01:37:24,621 --> 01:37:26,275
[breathing shakily]
1517
01:37:28,016 --> 01:37:29,582
Robert...
1518
01:37:29,713 --> 01:37:30,670
[sniffles]
1519
01:37:30,801 --> 01:37:32,847
I... [sobbing]
1520
01:37:34,196 --> 01:37:35,545
I need my meds.
1521
01:37:40,376 --> 01:37:42,769
[Jenny coughing]
1522
01:37:44,032 --> 01:37:45,903
[♪]
1523
01:37:48,210 --> 01:37:50,865
[birds chirping]
1524
01:38:35,648 --> 01:38:37,041
Hello, Sophie.
1525
01:38:38,695 --> 01:38:40,175
I'm Alice.
1526
01:38:44,005 --> 01:38:46,224
Those are my colleagues.
1527
01:38:46,355 --> 01:38:47,922
Are you ready to go?
1528
01:38:49,532 --> 01:38:51,621
-[sobbing]
-Sophie.
1529
01:38:51,751 --> 01:38:53,275
You've done so well.
1530
01:38:56,495 --> 01:38:58,454
-[sobbing continues]
-[Alice] Oh...
1531
01:38:58,584 --> 01:39:00,064
It's okay.
1532
01:39:00,717 --> 01:39:02,806
It's okay.
1533
01:39:02,937 --> 01:39:04,851
[grunting]
1534
01:39:06,462 --> 01:39:07,942
[panting]
1535
01:39:27,048 --> 01:39:28,745
There you are.
1536
01:39:28,875 --> 01:39:30,877
You can puke there all you want.
1537
01:39:34,620 --> 01:39:35,839
[exhales sharply]
1538
01:39:35,970 --> 01:39:38,973
[breathing heavily]
1539
01:40:02,170 --> 01:40:03,432
[grunts]
1540
01:40:07,175 --> 01:40:08,350
[sighs]
1541
01:40:13,050 --> 01:40:16,010
As part of your training
with Rob,
1542
01:40:16,140 --> 01:40:18,447
you stayed
in a lot of safe houses, yes?
1543
01:40:18,577 --> 01:40:20,057
Yeah, dozens.
1544
01:40:20,188 --> 01:40:23,669
[Alice]
And did any of them
stand out to you?
1545
01:40:23,800 --> 01:40:26,107
What do you mean?
1546
01:40:26,237 --> 01:40:28,370
Do any of them feel different?
1547
01:40:28,500 --> 01:40:31,286
Like, maybe somewhere
that felt more like home?
1548
01:40:34,028 --> 01:40:35,507
[Sophie] Um...
1549
01:40:37,901 --> 01:40:41,339
Well, there--
there was one place I...
1550
01:40:41,470 --> 01:40:43,124
I had to wear a blindfold
on the way.
1551
01:40:43,254 --> 01:40:45,561
Yeah, yeah, exactly like that.
1552
01:40:45,691 --> 01:40:48,607
And do you remember,
even roughly, where it was?
1553
01:40:50,783 --> 01:40:52,133
[Sophie] Well...
1554
01:40:52,263 --> 01:40:55,701
Um, Rob taught me
that if--
1555
01:40:55,832 --> 01:40:57,529
if you're deprived
of one of your senses,
1556
01:40:57,660 --> 01:41:01,490
you can learn
what you need to know
from the others, so, um...
1557
01:41:01,620 --> 01:41:04,406
we came south out of Cambridge.
1558
01:41:04,536 --> 01:41:08,323
Um, and then when we came
off the M11, that's when
I put the blindfold on.
1559
01:41:09,150 --> 01:41:10,368
Um...
1560
01:41:10,499 --> 01:41:13,110
So, we went straight
for about ten minutes.
1561
01:41:13,241 --> 01:41:15,808
I counted the seconds,
and then...
1562
01:41:15,939 --> 01:41:20,074
we turned left up into
the hills for about 30 minutes.
1563
01:41:23,599 --> 01:41:24,991
It fits.
1564
01:41:25,122 --> 01:41:26,384
There's a cluster of handsets
1565
01:41:26,515 --> 01:41:29,170
that were purchased
right by Saffron Walden.
1566
01:41:29,300 --> 01:41:31,085
Well done, Sophie.
1567
01:41:32,086 --> 01:41:34,044
Well done.
1568
01:41:34,175 --> 01:41:36,133
[no audible dialogue]
1569
01:41:48,667 --> 01:41:50,191
I'm really sorry.
1570
01:41:50,321 --> 01:41:52,976
I just--
I can't remember exactly where--
1571
01:41:53,107 --> 01:41:55,587
It's fine, really.
1572
01:41:55,718 --> 01:41:57,111
You're doing great.
1573
01:42:06,642 --> 01:42:08,339
[fire crackling]
1574
01:42:08,470 --> 01:42:11,386
[♪]
1575
01:42:31,493 --> 01:42:34,148
[dialing]
1576
01:42:38,674 --> 01:42:41,155
[line ringing]
1577
01:42:42,591 --> 01:42:45,724
[man]
Hello? Jenny, honey,
is that you?
1578
01:42:45,768 --> 01:42:46,986
Rob? Is this Rob?
1579
01:42:47,117 --> 01:42:49,424
Yes.
1580
01:42:49,467 --> 01:42:51,295
Can I speak to Jenny, please?
1581
01:42:51,426 --> 01:42:53,732
No, not right now.
She's taking a bath.
1582
01:42:53,776 --> 01:42:56,518
Okay, look, we've transferred
the money.
1583
01:42:56,561 --> 01:42:58,084
It's all there.
1584
01:42:58,128 --> 01:43:00,261
-Right.
-Can you tell her that, please?
1585
01:43:00,391 --> 01:43:03,264
I'll let her know.
Thank you.
1586
01:43:03,307 --> 01:43:07,181
Rob, please,
tell me, is she okay?
1587
01:43:07,311 --> 01:43:08,921
Yeah, she's fine.
1588
01:43:08,965 --> 01:43:11,707
-Uh, okay--
-Talk soon, okay?
1589
01:43:11,750 --> 01:43:13,099
-Wh--
-[call ends]
1590
01:43:22,370 --> 01:43:24,894
It's getting dark.
We should come back tomorrow.
1591
01:43:25,024 --> 01:43:28,202
-No.
-[Harland] Let's keep going.
1592
01:43:30,204 --> 01:43:32,206
[Sonny sighs] Okay.
1593
01:43:43,782 --> 01:43:45,697
[♪]
1594
01:43:59,407 --> 01:44:00,582
[knocks]
1595
01:44:01,539 --> 01:44:02,714
Jenny.
1596
01:44:04,281 --> 01:44:06,152
Jenny, I've got some good news.
1597
01:44:06,283 --> 01:44:08,242
Your folks have sent the money.
1598
01:44:10,069 --> 01:44:12,246
[chuckles] How great is that?
1599
01:44:16,946 --> 01:44:19,165
Hey, listen,
1600
01:44:19,296 --> 01:44:22,734
I think there might be
some of your medicine
in the car.
1601
01:44:22,865 --> 01:44:24,519
I'll go and check, shall I?
1602
01:44:27,783 --> 01:44:29,263
Jenny?
1603
01:44:32,222 --> 01:44:34,180
Jenny,
everything's gonna be okay now.
1604
01:44:57,856 --> 01:44:59,205
[door closes]
1605
01:45:07,039 --> 01:45:08,737
[exhales]
1606
01:45:08,867 --> 01:45:10,304
Alice.
1607
01:45:12,523 --> 01:45:15,483
You have to stop
at some point, Robert.
1608
01:45:15,613 --> 01:45:17,311
This can't go on forever.
1609
01:45:18,486 --> 01:45:19,791
[knocks]
1610
01:45:20,879 --> 01:45:22,316
You're not alone.
1611
01:45:30,019 --> 01:45:32,456
-Come with me.
-What?
1612
01:45:32,587 --> 01:45:35,459
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1613
01:45:35,590 --> 01:45:37,243
You came here
because you wanted to see
1614
01:45:37,374 --> 01:45:40,421
if what I said
on the phone was true,
1615
01:45:40,551 --> 01:45:43,249
if you're the only person
I've ever really loved.
1616
01:45:43,380 --> 01:45:46,818
-[scoffs]
-Well, Alice, it is true.
1617
01:45:46,949 --> 01:45:48,516
You know it's true.
1618
01:45:48,646 --> 01:45:50,126
You're the only one.
1619
01:45:52,128 --> 01:45:53,347
Alice, look at me.
1620
01:45:54,913 --> 01:45:57,263
Look at me, Alice.
1621
01:45:57,394 --> 01:45:59,353
I think you're my last chance,
Alice.
1622
01:46:01,442 --> 01:46:03,052
I can change.
I can.
1623
01:46:03,182 --> 01:46:06,621
Come on. There's a life for us
beyond this one.
1624
01:46:06,751 --> 01:46:09,363
Me and you.
Let's get out of here.
1625
01:46:10,712 --> 01:46:12,670
Just fuck it.
1626
01:46:12,801 --> 01:46:14,411
Let's get in the car.
The keys are there.
1627
01:46:14,542 --> 01:46:16,021
Come on.
1628
01:46:17,545 --> 01:46:19,024
You run, they'll catch you.
1629
01:46:19,155 --> 01:46:20,374
No, they won't.
1630
01:46:21,026 --> 01:46:22,376
They won't.
1631
01:46:23,289 --> 01:46:26,641
Come on, let's go.
1632
01:46:26,771 --> 01:46:29,383
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1633
01:46:30,514 --> 01:46:31,863
Alice, please?
1634
01:46:33,387 --> 01:46:35,040
-[Sonny] Alice?
-For fuck's sake.
1635
01:46:35,171 --> 01:46:36,868
[Harland]
Alice.
1636
01:46:40,959 --> 01:46:42,308
[engine starts]
1637
01:46:42,918 --> 01:46:44,398
[engine revs]
1638
01:46:47,357 --> 01:46:49,403
[muffled sound]
1639
01:46:54,016 --> 01:46:56,888
[groaning]
1640
01:47:04,374 --> 01:47:06,594
-Sophie.
-[Sophie gasping]
1641
01:47:06,724 --> 01:47:08,987
[police radio chatter]
1642
01:47:12,861 --> 01:47:16,081
[indistinct chatter]
1643
01:47:38,277 --> 01:47:40,323
She's gonna be okay.
1644
01:47:42,064 --> 01:47:43,718
Physically, anyway.
1645
01:47:47,025 --> 01:47:48,462
[sighs]
1646
01:47:57,471 --> 01:47:59,168
[engine stops]
1647
01:48:10,614 --> 01:48:13,269
[both sobbing]
1648
01:48:17,273 --> 01:48:18,492
[Paul] Oh!
1649
01:48:19,710 --> 01:48:22,844
-[Paul] Oh...
-[laughter]
1650
01:48:28,371 --> 01:48:30,504
[Sophie's mother]
Sophie, you're safe.
1651
01:48:34,116 --> 01:48:35,552
-Thank you.
-Thank you.
1652
01:48:39,295 --> 01:48:41,297
[muffled chatter]
1653
01:48:44,387 --> 01:48:46,737
[♪]
1654
01:48:46,868 --> 01:48:49,174
[Alice] Anyone entering
that world left behind
1655
01:48:49,305 --> 01:48:51,525
the lives they had before,
1656
01:48:52,700 --> 01:48:55,006
the people they once were.
1657
01:48:55,137 --> 01:48:57,835
That was the price
they had to pay.
1658
01:48:57,966 --> 01:49:02,492
And many of us in this room
have paid dearly.
1659
01:49:02,623 --> 01:49:06,235
He promised us freedom,
but actually he took it away.
1660
01:49:06,365 --> 01:49:10,021
But we're standing here as proof
that there is a way out.
1661
01:49:10,152 --> 01:49:13,590
From now on,
we get to tell our own stories.
1662
01:49:14,330 --> 01:49:16,027
That's real freedom.
1663
01:49:18,813 --> 01:49:21,467
[solicitor]
Thank you, Miss Archer.
1664
01:49:21,598 --> 01:49:24,949
And I also understand
you're no longer
a practicing lawyer.
1665
01:49:25,080 --> 01:49:26,342
Is that correct?
1666
01:49:26,472 --> 01:49:28,866
I'm a company director.
1667
01:49:28,997 --> 01:49:32,609
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1668
01:49:35,003 --> 01:49:37,222
[♪]
1669
01:49:44,490 --> 01:49:46,492
[seagulls screeching]
1670
01:49:49,713 --> 01:49:51,193
Oh, we're closing
in ten minutes.
1671
01:49:51,323 --> 01:49:52,586
That's okay.
1672
01:49:56,111 --> 01:49:57,634
Thanks.
1673
01:49:57,765 --> 01:49:59,505
[Alice] Thank you.
1674
01:49:59,636 --> 01:50:02,944
-[gate clanks]
-[inmates shouting]
1675
01:50:06,295 --> 01:50:08,514
["Longplayer" playing]
1676
01:50:20,048 --> 01:50:24,618
[metal clanking]
1677
01:50:31,407 --> 01:50:33,539
[inmates shouting]
1678
01:50:37,979 --> 01:50:40,677
Sorry, I've got to ask.
1679
01:50:43,462 --> 01:50:46,640
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1680
01:50:48,076 --> 01:50:51,296
They're saying you're MI5
or something.
1681
01:50:51,427 --> 01:50:53,995
You're investigating
the Bailey gang
down on the ones.
1682
01:50:58,739 --> 01:51:02,612
I can't talk about that,
and neither should you.
1683
01:51:02,743 --> 01:51:04,658
That kind of talk
could get me killed.
1684
01:51:04,788 --> 01:51:06,747
Yeah, of course.
1685
01:51:06,877 --> 01:51:09,358
Well, your secret's
safe with me.
1686
01:51:09,488 --> 01:51:14,058
Now, if-- if there's anything
you need, you just ask.
1687
01:51:14,189 --> 01:51:15,581
Yeah.
1688
01:51:17,975 --> 01:51:19,107
Yeah.
1689
01:51:25,896 --> 01:51:29,944
[door closes, locks]
1690
01:51:33,208 --> 01:51:35,166
[seagulls screeching]
1691
01:51:37,081 --> 01:51:40,389
["Just Like Heaven" playing]
1692
01:51:49,877 --> 01:51:51,182
[woman]
You all right?
1693
01:51:55,709 --> 01:51:58,276
You know it goes on forever?
1694
01:51:58,407 --> 01:51:59,756
It never stops.
1695
01:52:02,237 --> 01:52:03,586
[Alice]
We'll see.
1696
01:52:36,401 --> 01:52:40,884
♪ Show me, show me, show me
How you do that trick ♪
1697
01:52:40,928 --> 01:52:44,801
♪ "The one
That makes me scream"
She said ♪
1698
01:52:44,845 --> 01:52:48,762
♪ "The one that makes me laugh"
She said ♪
1699
01:52:48,805 --> 01:52:52,374
♪ And threw her arms
Around my neck ♪
1700
01:52:52,417 --> 01:52:58,206
♪ Show me how you do it
And I promise you ♪
1701
01:52:58,249 --> 01:53:03,385
♪ I promise that I'll run away
With you ♪
1702
01:53:03,428 --> 01:53:06,214
♪ I'll run away with you
1703
01:53:23,318 --> 01:53:26,974
♪ Spinning on that dizzy edge
1704
01:53:27,017 --> 01:53:30,804
♪ I kissed her face
I kissed her head ♪
1705
01:53:30,847 --> 01:53:34,590
♪ I dreamed
Of all the different ways ♪
1706
01:53:34,633 --> 01:53:38,724
♪ I had to make it work
1707
01:53:38,768 --> 01:53:42,816
♪ "Why are you so far away?"
She said ♪
1708
01:53:42,859 --> 01:53:49,518
"Oh, won't you ever know
That I'm in love with you?
1709
01:53:49,561 --> 01:53:52,086
That I'm in love with you?"
1710
01:53:54,001 --> 01:53:57,743
♪ You, soft and only
1711
01:53:57,787 --> 01:54:01,704
♪ You, lost and lonely
1712
01:54:01,747 --> 01:54:05,534
♪ You, strange as angels
1713
01:54:05,577 --> 01:54:09,451
♪ Dancing
In the deepest oceans ♪
1714
01:54:09,494 --> 01:54:13,150
♪ Twisting in the water
You're just like a dream ♪
1715
01:54:13,194 --> 01:54:17,241
♪ Daylight licked me
Into shape ♪
1716
01:54:17,285 --> 01:54:20,854
♪ I must have been asleep
For days ♪
1717
01:54:20,897 --> 01:54:24,596
♪ And moving lips
To breathe her name ♪
1718
01:54:24,640 --> 01:54:28,383
♪ I opened up my eyes
1719
01:54:28,426 --> 01:54:32,256
♪ And found myself
Alone, alone ♪
1720
01:54:32,300 --> 01:54:36,130
♪ Alone above a raging sea
1721
01:54:36,173 --> 01:54:40,047
♪ That stole
The only girl I loved ♪
1722
01:54:40,090 --> 01:54:43,789
♪ And drowned her
Deep inside of me ♪
1723
01:54:43,833 --> 01:54:47,793
♪ You, soft and only
1724
01:54:47,837 --> 01:54:51,667
♪ You, lost and lonely
1725
01:54:51,710 --> 01:54:56,585
♪ You, just like heaven
1726
01:54:59,805 --> 01:55:01,807
[mysterious music plays]
115358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.