Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,682 --> 00:00:34,481
Bitch was going the wrong way
on the 101.
2
00:00:56,957 --> 00:00:59,460
Going the wrong way on the 101.
3
00:00:59,626 --> 00:01:02,049
She blew a 2.3!
4
00:01:02,212 --> 00:01:04,385
Walked away without a scratch.
5
00:01:04,548 --> 00:01:07,643
I'm gonna kill
that Chumash bitch.
6
00:01:26,027 --> 00:01:27,574
Whoo!
7
00:01:29,823 --> 00:01:32,076
Yeah!
8
00:01:47,466 --> 00:01:49,560
Here come
the Delta Gamma whorepedoes.
9
00:01:49,718 --> 00:01:51,891
- Look at those skirts.
- They're so beautiful.
10
00:01:52,053 --> 00:01:53,430
Seriously.
11
00:01:53,597 --> 00:01:55,565
Brought your books?
12
00:01:56,641 --> 00:02:01,238
Alright, let's settle down, people. We got
a lot to go over before the midterm.
13
00:02:02,856 --> 00:02:03,903
OK.
14
00:02:05,692 --> 00:02:08,866
This is a Chumash Indian shaman.
15
00:02:09,029 --> 00:02:11,077
He believed he was a shape-shifter.
16
00:02:12,866 --> 00:02:16,791
He would drink jimson weed tea, which
was made from the root of this flower.
17
00:02:16,953 --> 00:02:19,502
That shit's fucked up.
Well, that'll get you fucked up.
18
00:02:19,664 --> 00:02:21,211
Then they would hallucinate.
19
00:02:21,374 --> 00:02:24,594
The shaman believed
he would shape-shift into a werebear.
20
00:02:26,421 --> 00:02:28,173
Which is
the great California grizzly.
21
00:02:28,340 --> 00:02:29,466
Rrahh!
22
00:02:29,633 --> 00:02:31,010
Shh!
Alright, Dani.
23
00:02:31,176 --> 00:02:33,554
What's going on?
You got a problem back there?
24
00:02:33,720 --> 00:02:35,097
We're talking about your heritage.
25
00:02:35,263 --> 00:02:37,106
I'm only half Chumash.
26
00:02:37,265 --> 00:02:38,812
My mom's British.
27
00:02:38,975 --> 00:02:40,443
Look.
28
00:02:40,602 --> 00:02:44,778
What happened to your people
was tragic, OK? It was criminal.
29
00:02:44,940 --> 00:02:48,444
Those the Spanish didn't kill
with torture and disease,
30
00:02:48,610 --> 00:02:51,284
they finished off
with guns and bigotry.
31
00:03:13,385 --> 00:03:15,479
Doug.
32
00:03:15,637 --> 00:03:17,014
Doug.
33
00:03:17,180 --> 00:03:20,059
Doug, I got to go.
34
00:03:21,518 --> 00:03:23,065
Are you sure?
35
00:03:24,354 --> 00:03:26,527
No.
36
00:03:26,690 --> 00:03:28,408
No, I got to go.
37
00:03:28,567 --> 00:03:30,194
Yeah, I have class.
Yeah?
38
00:03:30,360 --> 00:03:31,907
Yeah, I have class.
39
00:03:33,780 --> 00:03:37,080
Hey, my family's coming in on Sunday.
They're driving down.
40
00:03:38,577 --> 00:03:41,171
Going to have lunch on State Street.
You want to come with us?
41
00:03:41,329 --> 00:03:43,832
We'll have mimosas.
You won't get carded.
42
00:03:43,999 --> 00:03:47,094
Uh... your parents?
43
00:03:47,252 --> 00:03:48,720
Yeah. Is that weird?
44
00:03:48,879 --> 00:03:52,053
It's a little serious, Doug.
45
00:03:52,215 --> 00:03:56,595
Um... Come on. Well, I'll call you later
and we'll figure it out. Uh-huh?
46
00:03:58,263 --> 00:03:59,640
Alright, go.
47
00:03:59,806 --> 00:04:01,308
Alright.
48
00:04:08,064 --> 00:04:10,613
Hey, Nathan. Come on in, man.
49
00:04:10,775 --> 00:04:12,152
That was
a great paper you wrote.
50
00:04:12,319 --> 00:04:16,665
Oh, you wanted to see me about
your assignment. What's going on?
51
00:04:16,823 --> 00:04:18,200
Yeah. Um...
52
00:04:18,366 --> 00:04:20,209
Well, my father, see,
he owns this property.
53
00:04:20,368 --> 00:04:23,998
It's just south of campus. Um...
54
00:04:24,164 --> 00:04:26,007
Well, get to the point.
What's up?
55
00:04:27,375 --> 00:04:29,127
It's a Chumash burial site.
56
00:04:29,294 --> 00:04:30,716
The Anderson Rose Ranch?
57
00:04:30,879 --> 00:04:33,302
Yeah.
That's your family?
58
00:04:33,465 --> 00:04:34,967
Jesus!
59
00:04:35,133 --> 00:04:37,056
They never let anyone
dig up there.
60
00:04:37,218 --> 00:04:39,220
Yeah, well, um...
61
00:04:39,387 --> 00:04:42,357
So I was thinking of re-creating
a brush hut ceremony this weekend.
62
00:04:42,515 --> 00:04:46,270
You know, for the assignment.
I'd enjoy participating in that.
63
00:04:46,436 --> 00:04:49,030
Consider that approved.
64
00:06:11,021 --> 00:06:14,821
Grandmother Momoy,
I've come to beg for your roots.
65
00:06:16,651 --> 00:06:18,779
I promise to do you no harm.
66
00:06:18,945 --> 00:06:22,074
I need to borrow your magic
for tonight.
67
00:06:39,132 --> 00:06:41,476
Cooking up
your funny tea there, Benny?
68
00:06:43,011 --> 00:06:46,606
I would appreciate it if you would confine
yourself to the greenhouse I gave you.
69
00:06:46,765 --> 00:06:48,893
And stay out of my business.
70
00:07:27,305 --> 00:07:29,854
'The Quicksand Effect of Depression:
71
00:07:30,016 --> 00:07:33,611
'A Strategy for True Freedom'.
72
00:07:33,770 --> 00:07:36,193
To hell with this self-help crap,
73
00:07:36,356 --> 00:07:39,109
amazon.com for taking my money
74
00:07:39,275 --> 00:07:41,369
when I was confused, confused.
75
00:07:41,528 --> 00:07:44,452
Confused. Confused.
76
00:07:52,080 --> 00:07:53,707
I am the shaman.
77
00:07:53,873 --> 00:07:55,625
I am the bear.
78
00:07:55,792 --> 00:07:58,511
May Grandmother Momoy take me
79
00:07:58,670 --> 00:08:00,889
to the faraway place.
80
00:09:06,321 --> 00:09:09,621
What? Stop it!
81
00:09:11,034 --> 00:09:13,002
Get away! Ugh!
82
00:09:16,706 --> 00:09:18,379
Hello! Don't you see me here?
83
00:09:33,765 --> 00:09:36,518
Is everything alright?
No, this guy's just riding my ass!
84
00:09:36,684 --> 00:09:39,733
What are you looking at, freak?
Come on, get out of here!
85
00:09:41,356 --> 00:09:42,733
Did you know that guy?
No.
86
00:09:42,899 --> 00:09:44,993
Are you OK?
Yeah.
87
00:10:14,264 --> 00:10:16,813
Crazy how fast
this coverage came in, huh?
88
00:10:17,892 --> 00:10:19,894
Yeah, it was gorgeous earlier.
89
00:10:23,106 --> 00:10:25,734
You know, you never told me
what it's like getting shot.
90
00:10:28,736 --> 00:10:30,659
Knocks the wind out of you.
91
00:10:30,822 --> 00:10:32,540
But, hey, you know,
it got me discharged.
92
00:10:32,699 --> 00:10:36,078
Otherwise...
I'd still be over there.
93
00:10:36,244 --> 00:10:39,168
You know, all throughout history,
most cultures have what they call a...
94
00:10:39,330 --> 00:10:41,378
rite of passage ceremony,
95
00:10:41,541 --> 00:10:44,169
turning boys into men.
96
00:10:44,335 --> 00:10:46,884
I mean, you fought a war.
97
00:10:48,131 --> 00:10:51,305
I guess mine is shotgunning beers,
trying to get laid
98
00:10:51,467 --> 00:10:53,014
and failing miserably at it.
99
00:10:55,388 --> 00:10:57,732
Sometimes I just feel like...
100
00:10:57,890 --> 00:11:00,234
I'm always gonna be stuck,
you know?
101
00:11:02,270 --> 00:11:05,615
Never knowing what I'm made of.
102
00:11:05,773 --> 00:11:08,367
Nathan, what I think you want...
103
00:11:11,904 --> 00:11:14,248
it's not all
it's cracked up to be.
104
00:11:21,497 --> 00:11:24,171
Want the gak or not?
You little fucking tease.
105
00:11:26,502 --> 00:11:27,924
Are you fucking for real?
106
00:11:28,087 --> 00:11:30,181
Fucking trying to
set me up, you little...
107
00:11:30,340 --> 00:11:34,015
Relax. Back the fuck away
from the gate.
108
00:11:43,436 --> 00:11:44,858
Where you going, Benny?
109
00:11:45,021 --> 00:11:47,274
To see my fiancée.
110
00:11:47,440 --> 00:11:49,568
Fiancée?
111
00:11:49,734 --> 00:11:51,327
You?
112
00:12:02,580 --> 00:12:04,048
Where is my Ritalin?
113
00:12:06,709 --> 00:12:08,177
Mojo!
114
00:12:08,336 --> 00:12:10,555
You're always in my purse.
Where's my Ritalin?
115
00:12:10,713 --> 00:12:12,556
What?
Ritalin!
116
00:12:12,715 --> 00:12:14,433
What are you on about?
I took two.
117
00:12:14,592 --> 00:12:17,846
You must have taken the rest.
Really?
118
00:12:18,012 --> 00:12:19,865
You guys, come on.
Those things aren't fucking candy.
119
00:12:19,889 --> 00:12:24,360
Alright, now, just chill out, OK?
I have engineering midterms. Big deal.
120
00:12:24,519 --> 00:12:27,693
“Discuss the elegy in its various forms
and the poet's place in society
121
00:12:27,855 --> 00:12:31,405
“through a comparison of Khalil Gibran,
Percy Shelley or John Milton”?
122
00:12:31,567 --> 00:12:34,912
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
123
00:12:35,071 --> 00:12:36,994
Fuck! Oh, fuck!
124
00:12:37,156 --> 00:12:39,375
I can't catch my breath.
125
00:12:41,702 --> 00:12:43,921
I can't breathe. No, I can't.
I can't breathe.
126
00:12:46,624 --> 00:12:48,384
I can't breathe.
She's having a panic attack.
127
00:12:48,543 --> 00:12:49,920
I can't breathe.
128
00:12:51,546 --> 00:12:53,139
I'm suffocating!
No, let me go!
129
00:12:55,425 --> 00:12:57,177
I can't...
Alright, what do we do?
130
00:12:57,343 --> 00:13:01,143
Get her Xanax. Nathan, her Xanax.
Call an ambulance! Call an...
131
00:13:01,305 --> 00:13:04,400
- I got it, I got it, I got it.
- Calm down. Calm down.
132
00:13:04,559 --> 00:13:07,438
It's OK.
133
00:13:07,603 --> 00:13:09,373
- Here, here, here.
- Has this happened before?
134
00:13:09,397 --> 00:13:11,491
Just relax.
135
00:13:11,649 --> 00:13:13,697
There's nothing to see here!
136
00:13:14,902 --> 00:13:18,827
You don't have to be embarrassed, Dani.
I mean, it happens to a lot of people.
137
00:13:24,954 --> 00:13:26,331
Listen.
138
00:13:26,497 --> 00:13:29,967
I've only been living with you guys for a
few weeks and y'all treat me like family.
139
00:13:30,126 --> 00:13:31,753
Oh, well, welcome, baby.
140
00:13:31,919 --> 00:13:36,049
Hey, Dani, uh, about before,
giving you a bit of space, I had to do it.
141
00:13:36,215 --> 00:13:38,593
Why don't I spark you up
a little smokey-smoke?
142
00:13:38,759 --> 00:13:40,102
Oh, come on!
143
00:13:40,261 --> 00:13:41,979
Wasted! Let's rage!
144
00:14:39,820 --> 00:14:41,197
Oh, yeah!
145
00:14:41,364 --> 00:14:44,664
Fire up the vacuum cleaner!
146
00:14:50,998 --> 00:14:52,921
Go, go, go, go, go!
Take that shit.
147
00:14:53,084 --> 00:14:55,132
Make that blower your bitch, boy.
Man up, son!
148
00:14:55,294 --> 00:14:59,174
Get it! Get it! You will do this!
You will take it to the face!
149
00:14:59,340 --> 00:15:02,093
- Fucking bong of the gods!
- You got to hold it!
150
00:15:07,265 --> 00:15:08,892
Whoa!
151
00:15:21,195 --> 00:15:22,795
Not gonna hurt.
Watch. Watch. Watch this.
152
00:15:22,863 --> 00:15:26,242
It's not gonna hurt, alright?
He's like a mutant.
153
00:15:26,409 --> 00:15:28,457
Ready for it, my little Moose?
Always and forever.
154
00:15:28,619 --> 00:15:29,996
Oh, hey!
155
00:15:30,162 --> 00:15:31,162
Hey.
156
00:15:31,205 --> 00:15:32,582
Nah, go ahead.
157
00:15:42,383 --> 00:15:43,760
Penelope.
Oh!
158
00:15:43,926 --> 00:15:46,179
Always wanted to fuck a Penelope.
Oh, really?
159
00:15:46,345 --> 00:15:48,018
Yeah.
We're getting naked, right?
160
00:15:48,180 --> 00:15:49,773
Deal's a deal, right?
Yeah.
161
00:15:51,934 --> 00:15:53,356
Dude, what the fuck?
162
00:15:53,519 --> 00:15:57,899
Buddy! God, does anyone know how
to fucking maintain their alcohol here?
163
00:15:58,065 --> 00:16:02,036
“I would rather
see my kids die today
164
00:16:02,194 --> 00:16:04,117
“still believing in God
165
00:16:04,280 --> 00:16:08,456
“than have them grow up
under communism. ”
166
00:16:18,836 --> 00:16:21,089
You're drooling, bro.
167
00:16:21,255 --> 00:16:23,758
I know - it's crazy to think
that a girl like that
168
00:16:23,924 --> 00:16:26,848
would ever want to
miss out on all this here.
169
00:16:27,011 --> 00:16:29,764
Whoa, whoa, whoa!
Don't discredit these guns, buddy.
170
00:16:29,930 --> 00:16:32,479
Come on, knock that shit off.
You got to visualise it.
171
00:16:32,642 --> 00:16:35,691
You know, you got to see it like it's...
like it's already happened.
172
00:16:46,906 --> 00:16:49,625
Alright...
That was weak, though. That was weak.
173
00:17:23,442 --> 00:17:24,864
Somebody wants attention.
174
00:17:25,027 --> 00:17:27,246
Dani's a hot mess.
175
00:17:58,519 --> 00:18:00,567
Who the fuck is this creeper?
176
00:18:02,440 --> 00:18:04,488
He looks like Superman
discovering heat vision.
177
00:18:04,650 --> 00:18:08,120
Dude! Go turn your crazy-ass stare
on somebody else.
178
00:18:08,279 --> 00:18:11,533
Shit! Creeper, what are you on?
179
00:18:12,575 --> 00:18:14,623
Look at this bastard here.
What a weirdo.
180
00:18:16,287 --> 00:18:19,257
Babe. Holy fuck.
181
00:18:19,415 --> 00:18:22,544
You know what I think he needs?
More cowbell.
182
00:18:22,710 --> 00:18:24,929
Cowbell.
I think he needs more cowbell.
183
00:18:28,591 --> 00:18:29,638
Benny?
184
00:18:31,051 --> 00:18:32,724
Stranded!
Guys, stop!
185
00:18:32,887 --> 00:18:34,889
This is my brother, you guys.
186
00:18:35,055 --> 00:18:37,575
Party-killer's your fucking bro?
Stop drawing on his face, dude.
187
00:18:37,641 --> 00:18:39,018
It's not cool, man.
188
00:18:39,185 --> 00:18:41,121
Well, dude, he's tripping balls, man.
He's totally high!
189
00:18:41,145 --> 00:18:43,648
Come on.
190
00:18:43,814 --> 00:18:44,986
Benny!
191
00:18:45,149 --> 00:18:47,493
Come on! Moose,
leave him alone, dude.
192
00:18:47,651 --> 00:18:50,575
Benny, what are you doing here, man?
What's going on?
193
00:18:50,738 --> 00:18:52,615
Benny, look at me.
What are you doing here?
194
00:18:52,782 --> 00:18:55,285
My bride and I must pass together
through the western gate.
195
00:18:55,451 --> 00:18:58,045
Beyond that
is a bridge we must cross.
196
00:18:59,955 --> 00:19:02,583
There are many obstacles to trick us...
Stop it! Stop!
197
00:19:02,750 --> 00:19:05,970
From getting to the faraway place.
198
00:19:06,128 --> 00:19:07,928
That creeper dude, he's whacked.
He's whacked.
199
00:19:08,005 --> 00:19:11,225
Did you drink it again?
Benny, look at me. Did you drink it?
200
00:19:11,383 --> 00:19:14,136
He's high on jimson weed tea, guys.
Just leave him alone, alright?
201
00:19:14,303 --> 00:19:16,448
He's fucking whacked.
It's a Chumash thing. Leave him alone.
202
00:19:16,472 --> 00:19:17,769
Going home.
203
00:19:17,932 --> 00:19:20,651
Benny. Just hang out
for a second. Benny!
204
00:19:22,561 --> 00:19:24,359
Great.
OK, go get him.
205
00:19:27,483 --> 00:19:29,656
Does he have any more of that?
206
00:19:29,819 --> 00:19:31,662
Benny, come on. Wait.
Just hang out, OK?
207
00:19:31,821 --> 00:19:34,540
You can't go off like this
right now. Benny. OK?
208
00:19:34,698 --> 00:19:37,292
We both know it's time.
There's nothing left for me here.
209
00:19:37,451 --> 00:19:39,579
Benny. Come on, man.
No, I mean...
210
00:19:53,300 --> 00:19:55,348
Get this shit off your face.
Whoa!
211
00:19:55,511 --> 00:19:58,481
I love you, Nathan.
I love you.
212
00:19:58,639 --> 00:20:02,064
But all of this...
None of it's real.
213
00:20:02,226 --> 00:20:04,570
OK, Benny. I actually
agree with you there.
214
00:20:04,728 --> 00:20:06,822
Just come back inside
for a second. Look at me.
215
00:20:06,981 --> 00:20:09,985
I promise I won't let anybody
do anything to you again.
216
00:20:10,150 --> 00:20:11,697
Oh!
217
00:20:24,498 --> 00:20:26,045
Oh, yeah.
218
00:20:27,167 --> 00:20:28,544
Oh.
219
00:20:28,711 --> 00:20:31,806
You're not gonna drive. Right? Look
at me. You're not gonna drive, right?
220
00:20:31,964 --> 00:20:33,511
I'm not gonna drive.
221
00:20:33,674 --> 00:20:36,097
Ooh! Yeah.
Hey, Mojo.
222
00:20:36,260 --> 00:20:39,309
That's the spot right there.
How you doing tonight?
223
00:20:39,471 --> 00:20:41,724
Oh! I'm alright. You, uh...
224
00:20:41,891 --> 00:20:45,020
Looking really good.
I've got a girlfriend.
225
00:20:45,185 --> 00:20:47,688
Are you sure about that?
Mm-hm. It's serious and all.
226
00:20:47,855 --> 00:20:50,028
You should get off me now.
Go on, off you go.
227
00:20:50,190 --> 00:20:51,658
Yeah. Lovely girl.
228
00:20:51,817 --> 00:20:53,785
Couple of months
we've been together.
229
00:20:53,944 --> 00:20:56,868
She loves me.
230
00:21:00,868 --> 00:21:02,836
Great.
231
00:21:02,995 --> 00:21:05,623
How the fuck am I supposed
to get home from here?
232
00:21:06,916 --> 00:21:08,668
Nathan's brother.
233
00:21:09,835 --> 00:21:11,212
Hm.
234
00:21:11,378 --> 00:21:14,678
Hey, Benny. How about
giving a girl a ride home, huh?
235
00:21:14,840 --> 00:21:16,513
You don't mind, do you?
236
00:21:16,675 --> 00:21:21,602
I'm just over the highway,
right near Carrillo.
237
00:21:26,644 --> 00:21:28,317
I love you.
238
00:21:32,274 --> 00:21:35,369
You know who you look like?
The lead singer of Weezer.
239
00:21:52,920 --> 00:21:54,342
Benny?
240
00:21:54,505 --> 00:21:56,303
Benny!
241
00:21:56,465 --> 00:21:58,012
Fuck.
242
00:22:38,007 --> 00:22:39,680
What the hell?
243
00:22:49,727 --> 00:22:51,274
Fuck.
244
00:24:20,943 --> 00:24:24,868
Oh, my God. Are you OK?
Please. Please. I'm so cold.
245
00:24:25,030 --> 00:24:27,249
I have to go to the bathroom.
246
00:24:27,407 --> 00:24:29,580
How long have you been here?
247
00:24:29,743 --> 00:24:31,336
What?
248
00:24:31,495 --> 00:24:33,668
You don't remember?
249
00:24:35,207 --> 00:24:37,505
I did this to you?
Yeah, well...
250
00:24:37,668 --> 00:24:39,762
Please let me go.
251
00:24:39,920 --> 00:24:42,298
You were...
you were so high.
252
00:24:42,464 --> 00:24:44,683
It's not your fault, OK?
253
00:24:44,842 --> 00:24:47,721
You don't need to do this.
Please just...
254
00:24:47,886 --> 00:24:50,856
My arms are so... Please.
255
00:24:53,267 --> 00:24:57,113
Oh, thank you. Thank you.
I promise I won't tell anybody.
256
00:24:57,271 --> 00:25:00,696
Why... Why are you stopping?
257
00:25:00,858 --> 00:25:04,158
Why are you stop...
I swear to God, I won't tell a soul.
258
00:25:04,319 --> 00:25:05,696
Do you really?
Yes.
259
00:25:05,863 --> 00:25:10,334
- I don't want any trouble. I'm sorry.
- This is all a big mistake.
260
00:25:10,492 --> 00:25:14,213
The last thing I ever want to do
is hurt anybody, anybody.
261
00:25:14,371 --> 00:25:18,842
This is between you and me.
OK, I won't... I won't tell anybody.
262
00:25:19,918 --> 00:25:23,343
You're a good guy.
You are. I know that.
263
00:25:23,505 --> 00:25:25,428
You don't mean it. Just...
264
00:25:25,591 --> 00:25:27,184
Ple-please let me go.
265
00:25:27,342 --> 00:25:29,310
Please.
266
00:25:32,347 --> 00:25:35,271
Please.
267
00:25:35,434 --> 00:25:38,153
Please. Please let me go.
Please. I won't tell anybody.
268
00:25:38,312 --> 00:25:39,859
I won't tell anybody.
269
00:25:53,202 --> 00:25:56,081
I love you. You're perfect.
270
00:25:56,246 --> 00:25:59,546
Are you starting to feel good, baby?
Uh-huh.
271
00:26:01,293 --> 00:26:03,011
Oh, yeah.
272
00:26:03,170 --> 00:26:04,888
You're such a sweet guy.
273
00:26:05,047 --> 00:26:11,475
I get so many rude and gross guys on
here, and I just cut 'em off but not you.
274
00:26:11,637 --> 00:26:13,981
I love it when you're online.
275
00:26:14,139 --> 00:26:17,939
“I can be myself with you. ”
276
00:26:18,101 --> 00:26:21,822
You know, it's odd,
but I kind of like that I can't see you.
277
00:26:21,980 --> 00:26:25,905
Makes me leave it all
to my imagination.
278
00:26:26,068 --> 00:26:30,323
“Turn around.
I want to see you doggie. ”
279
00:26:30,489 --> 00:26:35,120
You just want to see my dolphin.
Yeah. That's right.
280
00:26:36,578 --> 00:26:38,751
I'm thinking about
getting more work done on it.
281
00:26:38,914 --> 00:26:41,633
What do you think?
282
00:26:43,335 --> 00:26:44,837
Dani!
283
00:26:45,003 --> 00:26:47,597
Are you OK?
284
00:26:47,756 --> 00:26:49,349
Here.
285
00:26:49,508 --> 00:26:51,351
I'm sorry.
286
00:26:54,721 --> 00:26:56,644
You don't have to be sorry.
287
00:26:56,807 --> 00:26:59,651
Come on, let's just
get back to bed, huh?
288
00:27:02,938 --> 00:27:06,693
Alright, let's go, people!
Rise and shine!
289
00:27:06,858 --> 00:27:09,111
Let's go! It's a beautiful day!
290
00:27:09,278 --> 00:27:10,825
Get up!
291
00:27:10,988 --> 00:27:13,036
You got one life to live,
everybody!
292
00:27:16,368 --> 00:27:17,368
Whoa! OK.
293
00:27:17,494 --> 00:27:18,871
Gee!
294
00:27:19,037 --> 00:27:22,758
Does nobody knock in this country?
Working the morning bone, huh?
295
00:27:22,916 --> 00:27:25,965
Is that your webcam princess?
She's cute.
296
00:27:26,128 --> 00:27:29,098
You know, Mojo, I'm thinking.
We should find you a real girl.
297
00:27:29,256 --> 00:27:32,135
Are you, um...
you seriously still standing there, huh?
298
00:27:32,301 --> 00:27:34,053
Do you want to
get the fuck out, maybe?
299
00:27:34,219 --> 00:27:35,687
Are you crying?
300
00:27:37,055 --> 00:27:38,773
Fuck off. Alright?
301
00:27:38,932 --> 00:27:41,651
Fuck off!
302
00:28:30,901 --> 00:28:32,528
That feels nice.
303
00:28:32,694 --> 00:28:34,367
Don't stop.
304
00:28:35,572 --> 00:28:38,121
My mom used to do that
when I was little.
305
00:28:40,410 --> 00:28:46,133
Before she and my dad started
telling me I'm such a big disappointment.
306
00:28:49,795 --> 00:28:52,298
Guess I proved them right, huh?
307
00:28:54,341 --> 00:28:55,558
No.
308
00:28:58,011 --> 00:29:02,141
So, listen, I just wanted to...
Well, I just wanted to tell you.
309
00:29:03,558 --> 00:29:06,186
Dani rages hard.
I mean, too fun, too fast.
310
00:29:06,353 --> 00:29:10,984
And I know you like her and all. I just
don't know if that's the... best fit.
311
00:29:15,695 --> 00:29:20,041
You'd think she would have stopped,
you know, after the accident. I mean...
312
00:29:21,493 --> 00:29:23,712
People died.
Yeah.
313
00:29:23,870 --> 00:29:25,497
When are we going?
Let's go already!
314
00:29:25,664 --> 00:29:27,462
Ha! Whoo!
315
00:29:27,624 --> 00:29:30,503
What the fuck was up
with your creeper brother last night?
316
00:29:30,669 --> 00:29:34,424
“My bride and I must pass together
through the western gate. ”
317
00:29:34,589 --> 00:29:37,763
Like anybody would get
within 50 feet of that pervert.
318
00:29:37,926 --> 00:29:40,770
OK, alright, guys.
Look, Benny is a good guy. He really is.
319
00:29:40,929 --> 00:29:43,648
And he's really smart.
He used to be a Wall Street trader.
320
00:29:43,807 --> 00:29:46,310
He just snapped under the pressure
one day and...
321
00:29:46,476 --> 00:29:47,853
'Snapped' is right.
322
00:29:48,019 --> 00:29:50,568
And walks into the office naked
with feathers and face paint
323
00:29:50,730 --> 00:29:52,152
and they fired him.
324
00:29:53,859 --> 00:29:54,859
Wow.
325
00:29:54,901 --> 00:29:58,576
Then he invents this story
about a fiancée and how she left him.
326
00:29:58,738 --> 00:30:01,241
I asked him.
I was like, “What fiancée? ”
327
00:30:01,408 --> 00:30:03,661
And he looked at me
like I was crazy.
328
00:30:03,827 --> 00:30:07,627
You know, he's just...
he's never recovered from that.
329
00:30:07,789 --> 00:30:10,713
I'm really afraid he might...
kill himself.
330
00:30:10,876 --> 00:30:12,549
Now I'm doomed.
331
00:30:13,962 --> 00:30:16,056
My whole life is forfeit.
332
00:30:16,214 --> 00:30:18,717
I can't let you go now.
333
00:30:18,884 --> 00:30:21,808
If I do, you'll certainly
go to the police.
334
00:30:24,598 --> 00:30:26,692
Police...
335
00:30:28,226 --> 00:30:31,196
You look...
Native American Indian.
336
00:30:32,772 --> 00:30:34,319
Are you, by chance?
337
00:30:36,151 --> 00:30:37,698
Here.
338
00:30:38,737 --> 00:30:40,284
Does that feel better?
339
00:30:41,323 --> 00:30:44,918
My father closed this Rose Ranch
years ago. We're the only ones here.
340
00:30:45,076 --> 00:30:49,798
Except Delgado, but he...
won't bother us.
341
00:30:49,956 --> 00:30:52,755
He ran a hardware store.
342
00:30:52,918 --> 00:30:57,924
I took him in after he lost his wife and
kid a year ago. Now he's just a mess.
343
00:30:58,089 --> 00:31:01,093
I'm sorry. I'm sorry.
344
00:31:01,259 --> 00:31:04,479
You are so...
345
00:31:04,638 --> 00:31:07,016
beautiful.
346
00:31:08,475 --> 00:31:12,946
You will find me to be
a very loving and caring husband.
347
00:31:54,688 --> 00:31:56,941
Shh, shh!
The cops are out there!
348
00:32:00,110 --> 00:32:02,613
Just sit still. Just sit still.
349
00:32:02,779 --> 00:32:05,328
Read some Charlie Brown.
350
00:32:05,490 --> 00:32:07,367
Shh! Shh! Fuck!
351
00:32:07,534 --> 00:32:08,660
Fuck! Shit! Fuck!
352
00:32:08,827 --> 00:32:10,420
Another night.
353
00:32:10,579 --> 00:32:13,173
Calm down!
Don't tell me to calm down!
354
00:32:13,331 --> 00:32:17,177
You don't hear 'em? Come on,
I fucking hear 'em! They're out there.
355
00:32:17,335 --> 00:32:20,259
Stop listening to your brain!
It's Radio K-Fuck!
356
00:32:20,422 --> 00:32:23,266
You dust buzzard! You know where
your own best thinking gets you?
357
00:32:23,425 --> 00:32:26,304
I fucking hear 'em, Pancho!
Stay out of your head!
358
00:32:26,469 --> 00:32:28,938
Listen to me. I ride shotgun.
359
00:32:29,097 --> 00:32:33,352
I got your back. Nothing good
ever comes from between your ears.
360
00:32:33,518 --> 00:32:35,191
Stop smoking gak
and get to work!
361
00:32:35,353 --> 00:32:37,105
Put the gun down!
There's no cops.
362
00:32:37,272 --> 00:32:38,865
Everything's OK.
363
00:32:39,024 --> 00:32:41,152
You'll be fine!
364
00:32:43,069 --> 00:32:46,039
How long you been out here, huh?
Hey, don't point that at me, Delgado.
365
00:32:46,197 --> 00:32:48,634
And quit cooking without
a hazmat suit. It gets in your pores.
366
00:32:48,658 --> 00:32:51,411
Jesus Christ, Benny! How many times
I tell you? Don't come up here!
367
00:32:51,578 --> 00:32:53,706
You want to lose your leg?
What the hell is that?
368
00:32:53,872 --> 00:32:57,718
Is that a bear trap? When the hell
did I say you could booby-trap the place?
369
00:32:57,876 --> 00:32:59,173
No! No way.
370
00:32:59,336 --> 00:33:01,134
I don't like people
sneaking up on me, Benny.
371
00:33:01,296 --> 00:33:02,718
I'm moving on.
372
00:33:02,881 --> 00:33:05,475
You can have the ranch, at least
until my dad figures I'm gone.
373
00:33:05,634 --> 00:33:08,683
When are you coming back?
I'm not.
374
00:33:08,845 --> 00:33:11,223
Hey, hey.
That's bullshit, man. Huh?
375
00:33:11,389 --> 00:33:13,016
I ain't finished my cook yet.
376
00:33:13,183 --> 00:33:16,187
Think I want people sneaking up here
asking for your sorry ass? No.
377
00:33:16,353 --> 00:33:17,730
You are staying, pal.
378
00:33:17,896 --> 00:33:20,194
You really want to
take this dance with me? Huh?
379
00:33:22,609 --> 00:33:24,532
Into the tunnel of light.
380
00:33:28,448 --> 00:33:30,997
You are one
creepy motherfucker, Benny.
381
00:33:32,035 --> 00:33:33,958
You got some kind of death wish
or something.
382
00:33:40,835 --> 00:33:44,009
Grandmother Momoy,
make this brew strong enough
383
00:33:44,172 --> 00:33:48,552
to take my bride and I
to the faraway place forever.
384
00:33:56,434 --> 00:33:58,436
I haven't even asked my brother
if it's cool yet.
385
00:33:58,603 --> 00:34:01,402
Come on. He'll be fine when he sees
who the naughty professor brought.
386
00:34:12,075 --> 00:34:14,373
Oh, Grandmother Momoy.
387
00:34:14,536 --> 00:34:17,506
Let me behold your magic light.
388
00:34:17,664 --> 00:34:22,921
As the sun fades into beyond
on this final day and night...
389
00:34:25,338 --> 00:34:27,932
final day and night.
390
00:34:29,843 --> 00:34:31,390
Penelope.
391
00:34:33,012 --> 00:34:34,855
We try our hardest for life.
392
00:34:35,014 --> 00:34:36,937
It braces down.
393
00:34:42,313 --> 00:34:45,237
I brought you something I made
especially for our wedding.
394
00:34:46,651 --> 00:34:48,824
These are Olivella shell beads.
395
00:34:48,987 --> 00:34:52,207
Today's the beginning
of the Acorn Festival.
396
00:34:52,365 --> 00:34:57,121
The Chumash will all be celebrating
when we get to the faraway place.
397
00:34:59,998 --> 00:35:01,545
OK, OK!
398
00:35:06,963 --> 00:35:08,931
I'm so... I'm so thirsty, Benny.
399
00:35:09,090 --> 00:35:13,220
Shh! I brought you something
very special to drink.
400
00:35:13,386 --> 00:35:15,104
No, no.
401
00:35:15,263 --> 00:35:16,640
Untie me.
402
00:35:16,806 --> 00:35:19,810
I have to go to the bathroom.
I don't want to go on myself.
403
00:35:19,976 --> 00:35:21,853
Shh. I'm gonna make
all your suffering go away.
404
00:35:22,020 --> 00:35:27,277
No more pain. No more fear. We'll be
done with all that forever.
405
00:35:31,571 --> 00:35:33,331
What are you talking about?
What's happening?
406
00:35:33,364 --> 00:35:36,334
I don't want to
go anywhere with you.
407
00:35:37,744 --> 00:35:39,121
Hey!
408
00:35:41,164 --> 00:35:42,711
Get in!
Loser!
409
00:35:42,874 --> 00:35:46,048
Get in the car!
410
00:35:46,211 --> 00:35:48,054
Make your pain go away.
Stop it! Stop it.
411
00:35:48,213 --> 00:35:50,090
I can't waste anymore.
412
00:35:57,555 --> 00:35:59,057
Fuck you!
413
00:36:09,734 --> 00:36:10,781
Fuck!
414
00:36:16,825 --> 00:36:19,044
Wait!
415
00:36:21,454 --> 00:36:23,252
Wolf man it. Eat the bullet.
416
00:36:24,290 --> 00:36:25,917
Help!
417
00:36:27,961 --> 00:36:29,634
Help!
418
00:36:31,047 --> 00:36:32,640
Help!
419
00:36:35,552 --> 00:36:37,850
Help!
420
00:36:44,394 --> 00:36:46,271
Help!
421
00:36:47,313 --> 00:36:50,533
Guys, guys! No open containers.
422
00:36:50,692 --> 00:36:53,992
I'm still on probation. Shit! Hart!
423
00:36:54,153 --> 00:36:55,746
I'm sorry.
It all happened so fast.
424
00:36:58,700 --> 00:37:00,577
Wait!
425
00:37:02,704 --> 00:37:06,584
Help! Help!
426
00:37:08,626 --> 00:37:10,048
Hey, big man.
Yo.
427
00:37:10,211 --> 00:37:14,216
Do up these windows, man. Let's
hotbox this motherfucker right now.
428
00:37:14,382 --> 00:37:16,601
Help! Help!
429
00:37:18,177 --> 00:37:21,021
Help! Help!
430
00:37:25,727 --> 00:37:27,274
Help!
431
00:37:30,648 --> 00:37:32,571
Wait! Help!
432
00:37:32,734 --> 00:37:35,203
Whoa. Uh-uh.
What?
433
00:37:35,361 --> 00:37:37,721
Did I not just stay up all night
writing your fucking paper?
434
00:37:37,864 --> 00:37:41,334
If he gets caught with this shit in his
piss, he fucking loses his scholarship.
435
00:37:41,492 --> 00:37:43,369
Help! Wait!
436
00:37:51,294 --> 00:37:52,591
No!
437
00:37:57,425 --> 00:37:58,425
No!
438
00:37:58,551 --> 00:38:00,349
Penelope.
439
00:38:00,511 --> 00:38:02,058
Oh...
440
00:38:05,683 --> 00:38:08,983
No, no, don't leave me! No, don't
go without me! Don't leave me alone!
441
00:38:09,145 --> 00:38:11,614
This wasn't the way
it's supposed to happen!
442
00:38:23,117 --> 00:38:26,291
Let's go! Move the fuck out the way!
443
00:38:26,454 --> 00:38:30,425
This place is sick, Nathan!
Oh, my God! This is awesome.
444
00:38:30,583 --> 00:38:32,381
It's unreal.
445
00:38:32,543 --> 00:38:35,296
- Gonna be a good weekend.
- This is amazing!
446
00:38:35,463 --> 00:38:38,967
Wow. This is amazing.
So beautiful. Unreal.
447
00:38:39,133 --> 00:38:40,726
It's not so bad.
448
00:38:42,178 --> 00:38:43,771
Look at this place.
449
00:38:45,306 --> 00:38:46,683
Hey, Nathan.
450
00:38:46,849 --> 00:38:51,446
Is that where they found everything?
Yeah. It's a Chumash burial site.
451
00:38:51,604 --> 00:38:53,572
My grandfather,
he made the bulldozers stop.
452
00:38:53,731 --> 00:38:55,825
Told everybody,
“Just leave it alone. ”
453
00:38:57,735 --> 00:38:59,737
And that brush hut,
me and my brother built it.
454
00:38:59,904 --> 00:39:02,185
I thought maybe we'd have
the ceremony over there tonight.
455
00:39:02,323 --> 00:39:06,123
Nice. This place is incredible.
A lot of history here.
456
00:39:06,285 --> 00:39:09,255
So that's where they're buried?
457
00:39:09,414 --> 00:39:12,384
Nathan, you don't mind
that I brought my roommates, do you?
458
00:39:12,542 --> 00:39:14,260
Hi. I'm Roxanne.
Hi.
459
00:39:14,419 --> 00:39:17,343
Look at him.
Hi. I'm Carly.
460
00:39:17,505 --> 00:39:18,882
Hi. Hi.
461
00:39:19,048 --> 00:39:21,676
- Nathan doesn't mind at all.
- Yeah, no.
462
00:39:21,843 --> 00:39:25,268
OK, guys, listen up. Listen up!
463
00:39:25,430 --> 00:39:30,652
No beer spills,
no bong water, no sex stains...
464
00:39:30,810 --> 00:39:32,187
Let's do this!
465
00:39:32,353 --> 00:39:34,401
No! Moose!
466
00:39:34,564 --> 00:39:37,443
No, no, no, no!
My bedroom, guys. This is my bed.
467
00:39:37,608 --> 00:39:41,784
Oh, yeah! You want to watch?
Guys, seriously. Out, man.
468
00:39:41,946 --> 00:39:43,706
This is not happening in my bedroom.
Get out!
469
00:39:43,865 --> 00:39:45,492
Look, you get out!
470
00:39:45,658 --> 00:39:48,707
Come on, baby. Come on.
Are you gonna come in or go out? 'Bye.
471
00:39:51,122 --> 00:39:53,841
I am not playing around! Oh, great.
Get out!
472
00:39:54,000 --> 00:39:56,200
How the hell do you
already have your shirt off? Really?
473
00:39:56,335 --> 00:39:58,963
Is this your bedroom, Nathan?
Who's gonna share with you?
474
00:39:59,130 --> 00:40:00,723
Oh, Nathan likes
the Indian girl.
475
00:40:00,882 --> 00:40:02,722
You probably want her
to share with you, right?
476
00:40:02,800 --> 00:40:04,347
Good luck with that, buddy.
477
00:40:17,732 --> 00:40:20,781
The hell, Nathan? This is not OK.
You cannot just show up like this!
478
00:40:20,943 --> 00:40:24,368
I'm here for a class project and I have
just as much right as you do.
479
00:40:24,530 --> 00:40:27,410
Not true. I have Father's permission!
You can't have strangers over here.
480
00:40:27,450 --> 00:40:29,452
And he's entrusted me
with overseeing this place,
481
00:40:29,619 --> 00:40:32,589
and, besides, I'm dealing with
some really heavy shit right now!
482
00:40:32,747 --> 00:40:35,876
Why are you freaking out so much?
Why is your hair all wet?
483
00:40:36,042 --> 00:40:38,215
You been crying, Benny?
484
00:40:38,377 --> 00:40:40,004
You need to go, Nathan.
485
00:40:40,171 --> 00:40:43,516
Is that blood on your shoes?
It was a raccoon. They're pests.
486
00:40:43,674 --> 00:40:47,679
OK, just pack up your college friends
and get out of here, before I have to...
487
00:40:53,935 --> 00:40:55,437
That's Dani.
488
00:40:57,522 --> 00:40:59,149
Hi.
489
00:41:06,656 --> 00:41:08,158
Olivella shell beads.
490
00:41:08,324 --> 00:41:09,871
Chumash. You're Chumash.
491
00:41:10,034 --> 00:41:12,787
My father's a direct descendant.
492
00:41:12,954 --> 00:41:15,582
His ancestors
were Santa Rosa islanders.
493
00:41:15,748 --> 00:41:17,250
My mother's British.
494
00:41:17,416 --> 00:41:20,215
Were they part of the 1824 revolt
against those missionaries
495
00:41:20,378 --> 00:41:22,005
and those fucking conquistadors?
496
00:41:22,171 --> 00:41:23,941
You know Chumash women
had to practise abortion
497
00:41:23,965 --> 00:41:25,859
'cause of what
those Spanish bastards did to 'em?
498
00:41:25,883 --> 00:41:27,430
Have you
relearned your language?
499
00:41:31,973 --> 00:41:33,771
Why are you
looking at me like that?
500
00:41:33,933 --> 00:41:35,480
Yuck.
501
00:41:43,568 --> 00:41:46,287
Calm down, calm down.
It's just a bunch of fucking kids.
502
00:41:46,445 --> 00:41:49,164
Just think about
something else. Uh...
503
00:41:49,323 --> 00:41:51,792
Charlie Brown, yeah. It's just...
504
00:41:53,661 --> 00:41:57,632
A guy trapped in his own insecurities,
505
00:41:57,790 --> 00:42:00,293
veiled homosexuality.
506
00:42:00,459 --> 00:42:04,259
He's a lovable loser
with endless determination and hope.
507
00:42:04,422 --> 00:42:07,301
If it'd been me,
I certainly would have fucked Lucy.
508
00:42:07,466 --> 00:42:10,140
I guess Charlie was too busy
sucking Linus's dick, huh?
509
00:42:10,303 --> 00:42:13,227
You really think it's a good idea
to fuck your therapist?
510
00:42:15,933 --> 00:42:16,933
You see this'?
511
00:42:16,976 --> 00:42:18,853
What is this'?
512
00:42:19,020 --> 00:42:20,567
Probably a raccoon.
513
00:42:20,730 --> 00:42:25,827
Then where's the fucking raccoon, huh?
Raccoons don't bury their own dead.
514
00:42:34,160 --> 00:42:36,162
This looks like it came
from a raccoon?
515
00:42:36,329 --> 00:42:37,706
Hey, guys.
516
00:42:37,872 --> 00:42:39,249
Whoo!
517
00:42:39,415 --> 00:42:42,043
Fuck you!
Yeah, I got a lot of stuff. Whatever.
518
00:42:44,128 --> 00:42:47,132
She's perfect.
519
00:42:56,641 --> 00:42:58,063
Careful, babe.
520
00:42:58,226 --> 00:43:01,856
Oh, shit. I, uh, forgot my book.
I'll be back.
521
00:43:02,021 --> 00:43:04,274
- OK.
- Coming through, Professor!
522
00:43:04,440 --> 00:43:07,865
J' Smash it, bash it, roll it on the floor
523
00:43:08,027 --> 00:43:11,577
J' Wrap it around the bedpost,
roll it in the door... J'
524
00:43:11,739 --> 00:43:15,039
Excuse me.
That's my car you're leaning on.
525
00:43:15,201 --> 00:43:17,329
Who are you?
526
00:43:17,495 --> 00:43:19,372
I'm here with my students.
527
00:43:19,538 --> 00:43:21,085
Students?
528
00:43:21,249 --> 00:43:25,755
Yeah, we're on a field trip. Do you mind?
Field trip?
529
00:43:25,920 --> 00:43:28,048
Hey, man, that's my book.
530
00:43:28,214 --> 00:43:29,887
You took my book out of the car?
531
00:43:30,049 --> 00:43:31,801
What kind of field trip?
532
00:43:31,968 --> 00:43:33,970
Look, man,
can I just get my book back?
533
00:43:34,136 --> 00:43:35,979
Ain't gonna do you any good.
534
00:43:36,138 --> 00:43:40,939
Those kids, they all got books.
They don't give a fuck about anything.
535
00:43:41,102 --> 00:43:42,775
This is private property.
536
00:43:56,409 --> 00:43:58,377
Stop listening to your head!
537
00:43:58,536 --> 00:44:02,086
Go back and cook the gak!
Leave them alone!
538
00:44:02,248 --> 00:44:04,967
Hey, boys. We're going au naturel.
539
00:44:07,253 --> 00:44:08,800
Tonight's gonna be legendary.
540
00:44:09,839 --> 00:44:11,557
Go long!
541
00:44:50,838 --> 00:44:54,468
Hi, sexy! Get in the water,
you motherfucker!
542
00:44:56,302 --> 00:44:58,179
Get in here.
543
00:44:58,346 --> 00:45:00,019
Get in here, Professor!
544
00:45:00,181 --> 00:45:03,025
Rough night?
Little bit.
545
00:45:06,312 --> 00:45:10,317
You know, your ancestors
played grab-ass in this very same surf.
546
00:45:20,993 --> 00:45:23,246
You're amazing.
547
00:45:24,830 --> 00:45:28,084
Turn around.
I want to see you doggie.
548
00:45:28,250 --> 00:45:31,174
I'm thinking about getting
more work done on my dolphin.
549
00:45:31,337 --> 00:45:33,339
What do you think?
550
00:45:35,925 --> 00:45:38,394
- Where the hell's the...
- I will splash you.
551
00:45:38,552 --> 00:45:40,475
Life isn't fucking perfect.
552
00:45:57,029 --> 00:45:58,781
Hey. You OK?
553
00:46:02,368 --> 00:46:04,712
Thought you were gonna have
more work done on your dolphin.
554
00:46:06,956 --> 00:46:09,209
Am I anything like
you imagined me?
555
00:46:09,375 --> 00:46:11,218
Sandee?
556
00:46:14,255 --> 00:46:15,255
Mojo.
557
00:46:15,297 --> 00:46:17,675
No shit!
Hey, babe.
558
00:46:17,842 --> 00:46:20,220
Wait, this is your
fucking webcam porno princess?
559
00:46:21,929 --> 00:46:23,522
What's he talking about, Tammy?
560
00:46:23,681 --> 00:46:25,854
I'm an idiot.
561
00:46:26,892 --> 00:46:29,566
What is it exactly you do
on the internet?
562
00:46:29,728 --> 00:46:31,150
Chill out. It's no big deal.
563
00:46:31,313 --> 00:46:33,792
We're paying our way through school.
Sure beats working at Starbucks.
564
00:46:33,816 --> 00:46:37,070
Wait. You guys are doing porn
out of our room? Not on my bed, right?
565
00:46:37,236 --> 00:46:38,863
I keep my Bible
underneath that pillow.
566
00:46:39,029 --> 00:46:40,656
So wait a minute. You're...
567
00:46:40,823 --> 00:46:43,385
So you're streaming live internet porn
through the Delta Gamma house?
568
00:46:43,409 --> 00:46:45,707
Sandee. I shouldn't
have said anything. I'm...
569
00:46:45,870 --> 00:46:46,870
Sandee?
570
00:46:46,996 --> 00:46:48,873
That your porn name or...
571
00:46:49,039 --> 00:46:54,387
it's not actual sex. We do it
into our laptops. It's not a big deal.
572
00:46:54,545 --> 00:46:57,424
And you're the little pervert
that's jerking to these girls?
573
00:46:57,590 --> 00:46:59,550
- Alright, you know, leave Mojo alone.
- Hey! Hey!
574
00:46:59,592 --> 00:47:01,552
Nobody came to see Mojo
catch heat for stroking it
575
00:47:01,677 --> 00:47:03,975
to slutshername and the
Delta Gamma whorepedoes over here.
576
00:47:04,138 --> 00:47:07,062
Eat my pussy,
you midget twinklet chunky angle.
577
00:47:07,224 --> 00:47:10,945
What the fuck is a twink? You
stupid hooker Barbie sorority skanks.
578
00:47:11,103 --> 00:47:12,480
They're fucking dumb!
579
00:47:12,646 --> 00:47:15,069
I'm done. This is so stupid.
Squirrel... Be nice, alright?
580
00:47:15,232 --> 00:47:17,485
Fuck that!
So, what's next, Sandee?
581
00:47:17,651 --> 00:47:20,655
Do some lap dancing
at the Spearmint Rhino?
582
00:47:20,821 --> 00:47:23,290
Put up some escort ads
on Craigslist? What?
583
00:47:23,449 --> 00:47:25,510
I'm not spending the weekend
with these stupid whores.
584
00:47:25,534 --> 00:47:27,536
Guys! Just come on, stop.
What would Jesus do?
585
00:47:27,703 --> 00:47:30,557
Jesus wouldn't have you biting each
other's titties in the ocean over there.
586
00:47:30,581 --> 00:47:33,585
So you can sleep with your students,
but yet you condemn me?
587
00:47:33,751 --> 00:47:35,219
You're of age, OK?
588
00:47:35,377 --> 00:47:37,129
Socrates slept
with his students.
589
00:47:37,296 --> 00:47:39,048
Oh, Jesus.
Except they were all boys.
590
00:47:39,215 --> 00:47:40,975
Stop fucking looking
at my man's penis, then.
591
00:47:41,091 --> 00:47:43,765
Who gives a fuck
if I'm creating a porn empire?
592
00:47:43,928 --> 00:47:46,522
OK, I'm kicking ass
in business and marketing.
593
00:47:46,680 --> 00:47:51,106
And the last time that I checked, you
couldn't even treat me to a day at Akara
594
00:47:51,268 --> 00:47:53,191
on your salary.
595
00:47:53,354 --> 00:47:55,982
Que pasa? Pretty great, huh?
596
00:47:56,148 --> 00:47:57,900
Jesus-fucking-Christ!
I'm out of here.
597
00:47:58,067 --> 00:48:00,286
Could you please not use
the Lord's name in vain?
598
00:48:00,444 --> 00:48:03,573
Fuck the Lord, bitch!
She's going to hell.
599
00:48:03,739 --> 00:48:06,583
Now I got to deal with this. This is cool.
What happened?
600
00:48:08,077 --> 00:48:10,876
Look, guys, we can...
Squirrel, come on. Come back.
601
00:48:11,038 --> 00:48:14,087
Who brought these stupid skanks?
Walk your fat ass out of here!
602
00:48:14,250 --> 00:48:15,593
Squirrel!
603
00:48:16,752 --> 00:48:19,596
I'm not mad about my bed!
604
00:48:19,755 --> 00:48:22,804
Hurry up, Moose!
I'm fucking trying!
605
00:48:22,967 --> 00:48:25,937
If you come back,
I'll let you use the bed again.
606
00:48:31,350 --> 00:48:33,523
Hey. Hey!
607
00:48:33,686 --> 00:48:35,563
What are you doing behind there?
608
00:48:35,729 --> 00:48:39,154
Why are you lurking
behind the bushes? Hey! Why...
609
00:48:39,316 --> 00:48:41,318
What, are you retarded?
I'm talking to...
610
00:48:41,485 --> 00:48:43,704
Don't you fucking
walk away from me! Hey!
611
00:48:43,862 --> 00:48:44,954
Hey!
612
00:48:46,073 --> 00:48:47,950
I know you. I... I know...
I fucking know you.
613
00:48:48,117 --> 00:48:51,087
You're the creeper from the party,
aren't you? Were you spying on us?
614
00:48:51,245 --> 00:48:53,526
- Were you spying on us down there?
- I... I... This is...
615
00:48:53,664 --> 00:48:55,917
Nathan is my brother.
This is my property.
616
00:48:56,083 --> 00:48:57,835
You're the weirdo
who lives in the bungalow.
617
00:48:58,002 --> 00:49:00,063
I heard about you and
your imaginary fiancées. Mm-hm.
618
00:49:00,087 --> 00:49:02,761
What did you just say?
You heard me, weirdo!
619
00:49:02,923 --> 00:49:05,551
Were you spying on
those sorority skanks down there? Huh?
620
00:49:05,718 --> 00:49:07,720
Pervy man
looking for his bride, huh?
621
00:49:07,886 --> 00:49:10,639
I... I was watching birds.
Like fucking hell you were.
622
00:49:10,806 --> 00:49:12,774
Just cop to your pervy-ass shit.
623
00:49:12,933 --> 00:49:14,731
Were you... were you peeving
on the guys?
624
00:49:14,893 --> 00:49:19,444
Oh, shit! You're a fucking queer puff,
aren't you? You're a fucking queer.
625
00:49:19,607 --> 00:49:22,210
You like to touch yourself and look at
little boys, you fucking down-low...
626
00:49:22,234 --> 00:49:23,702
You be quiet!
Hey, asshole!
627
00:49:23,861 --> 00:49:26,831
That's my girl you're talking to.
Babe! Babe!
628
00:49:26,989 --> 00:49:30,493
He's the fucking creeper from the party.
I caught him with his hands in his pants.
629
00:49:30,659 --> 00:49:32,957
I did not have my hands in my pants!
I was birdwatching!
630
00:49:33,120 --> 00:49:35,168
- Like hell you were.
- Birdwatching?! You liar!
631
00:49:35,331 --> 00:49:37,129
- Shut up.
- Paedophile!
632
00:49:37,291 --> 00:49:39,544
Shut up.
Don't you do it.
633
00:49:39,710 --> 00:49:43,931
No, no. You know what will happen.
No, no, we don't need trouble.
634
00:49:44,089 --> 00:49:46,683
Pancho tell you.
You go back, you cook.
635
00:49:46,842 --> 00:49:49,470
You know what happen.
You listen to Pancho.
636
00:49:49,637 --> 00:49:52,265
Shut the fuck up!
You listen to Pancho! Listen!
637
00:49:52,431 --> 00:49:54,559
Shh! Shut up!
Leave these kids alone!
638
00:49:54,725 --> 00:49:57,069
Don't be a fool!
Shut up. Shut up. Shut up.
639
00:49:57,227 --> 00:49:59,855
I love you.
You're my friend.
640
00:50:03,317 --> 00:50:05,786
Hey, dickless.
My boyfriend's gonna fuck you up!
641
00:50:06,987 --> 00:50:09,331
No, I got it
Get him, babe. Get...
642
00:50:09,490 --> 00:50:12,869
Who the fuck is that? What is that,
your fucking gay uncle over there?
643
00:50:13,035 --> 00:50:16,460
No. No, no, no, no, no. Go away.
No, no, Delgado. They're not real!
644
00:50:16,622 --> 00:50:17,999
Fuck!
645
00:50:18,165 --> 00:50:19,667
Look pretty real to me, Benny.
646
00:50:19,833 --> 00:50:21,255
Let me guess, huh?
647
00:50:21,418 --> 00:50:23,136
Uncle Delgado pitches
and you catch.
648
00:50:23,295 --> 00:50:25,975
Huh? Right? You fucking used to
touch him when you were little, huh?
649
00:50:26,090 --> 00:50:28,526
You fucking turned him, didn't you?
This family's fucked, babe.
650
00:50:28,550 --> 00:50:31,099
Better shut that cunt up
or I'm gonna fuck-start her head.
651
00:50:31,261 --> 00:50:33,980
What the fuck did you just say to me?
Watch your fucking mouth.
652
00:50:34,139 --> 00:50:36,642
What the fuck did you
just say to me? Get his ass!
653
00:50:36,809 --> 00:50:39,062
Please, don't do anything.
Pound his ass!
654
00:50:39,228 --> 00:50:43,779
You're gonna wish you never...
Babe, I got this! Settle down! Fuck!
655
00:50:43,941 --> 00:50:47,241
Alright, she's got a big mouth,
but she's not fucking kidding.
656
00:50:47,403 --> 00:50:49,747
He's gonna fuck you in the ass...
Babe! Babe!
657
00:50:52,074 --> 00:50:54,748
Fucking injured my face, you fucking...
658
00:50:56,453 --> 00:50:59,047
No, no! Stop! Stop! Stop!
Fucking face!
659
00:51:02,376 --> 00:51:03,844
Put him down!
660
00:51:05,671 --> 00:51:07,924
Fucking asshole!
661
00:51:11,343 --> 00:51:13,471
Fucking creep!
662
00:51:13,637 --> 00:51:15,639
Arggh! Stop! Stop! Arggh!
663
00:51:15,806 --> 00:51:17,649
Get up, Benny!
664
00:51:17,808 --> 00:51:19,481
Baby! Moose!
665
00:51:19,643 --> 00:51:21,486
Baby, wake up.
Are you OK?
666
00:51:21,645 --> 00:51:23,613
Fuck! Wake up!
667
00:51:23,772 --> 00:51:25,866
Fuck are you on, dude?
668
00:51:26,024 --> 00:51:27,651
Moose! My God! Wake up!
669
00:51:29,111 --> 00:51:32,706
Great! What are you gonna do,
shoot us? Good idea, fucktard.
670
00:51:32,865 --> 00:51:36,165
There's only eight more of us
coming up the path.
671
00:51:47,171 --> 00:51:48,718
That really just happen?
672
00:51:50,507 --> 00:51:52,259
What are we gonna do now?
673
00:51:56,305 --> 00:51:58,979
- Everybody's just pissed off.
- Mojo, you alright?
674
00:51:59,141 --> 00:52:01,735
I can't believe her mouth.
675
00:52:01,894 --> 00:52:04,568
Damn, Moose and Squirrel
are booking out.
676
00:52:04,730 --> 00:52:07,279
Moose! Hey!
Everything happens for a reason, OK?
677
00:52:07,441 --> 00:52:09,284
Can we just go back
to having fun?
678
00:52:09,443 --> 00:52:11,571
Yeah, that depends on
Nathan's internet connection.
679
00:52:11,737 --> 00:52:14,616
Alright, Doug, enough. OK?
If you keep this up, I'm leaving.
680
00:52:14,782 --> 00:52:16,409
Then leave.
681
00:52:16,575 --> 00:52:18,953
'Cause I actually had
feelings for you, Tammy.
682
00:52:19,119 --> 00:52:21,213
You never told me
about any of this shit.
683
00:52:21,371 --> 00:52:23,123
OK.
684
00:52:39,181 --> 00:52:40,774
Oh!
685
00:52:40,933 --> 00:52:44,528
OK, Benny, they're dead. I'll clean up
my cook, we get the fuck out of here.
686
00:52:44,686 --> 00:52:47,030
No.
Suit yourself.
687
00:52:49,566 --> 00:52:51,694
I've got a wedding to prepare.
688
00:53:14,258 --> 00:53:16,010
You OK?
689
00:53:19,346 --> 00:53:20,893
Yeah, I'm OK.
690
00:53:55,465 --> 00:53:58,719
I do remember the first time
I noticed that I had leg hair.
691
00:54:05,225 --> 00:54:08,274
Take me for a ride.
I'm just leaving.
692
00:54:08,437 --> 00:54:10,610
Where are we going?
693
00:54:11,690 --> 00:54:14,364
What would Tammy or Sandee
say about that?
694
00:54:14,526 --> 00:54:18,747
She's just my roommate.
She's not really my friend.
695
00:54:18,906 --> 00:54:20,658
Oh, really?
696
00:54:20,824 --> 00:54:22,326
You're not friends?
697
00:54:22,492 --> 00:54:25,211
You ever been with
a redhead before?
698
00:54:27,748 --> 00:54:29,125
No, I haven't.
Professor!
699
00:54:29,291 --> 00:54:32,545
You're not leaving, are you?
I actually was leaving, yeah.
700
00:54:32,711 --> 00:54:35,339
Come on. It's not even dark yet.
I mean, everybody's leaving.
701
00:54:35,505 --> 00:54:38,759
Oh, wow. This is priceless.
You are Professor-fucking-Nash.
702
00:54:38,926 --> 00:54:41,224
Right? You're not gonna leave
because of my stoner friend.
703
00:54:41,386 --> 00:54:43,309
That's not why I'm leaving.
Look, hang out.
704
00:54:43,472 --> 00:54:44,849
Look, Professor.
705
00:54:45,015 --> 00:54:48,235
It'd really mean a lot to me if you stayed.
You see that face?
706
00:54:49,561 --> 00:54:52,690
Come on, Professor.
Alright. Let's do this ceremony.
707
00:54:52,856 --> 00:54:55,234
I'll find you later.
708
00:55:20,300 --> 00:55:23,554
Alright, let's do it. Ready?
709
00:55:25,347 --> 00:55:26,724
Go talk to her.
710
00:55:26,890 --> 00:55:28,187
I'm gonna.
711
00:55:28,350 --> 00:55:30,853
Take her for a walk.
712
00:55:31,019 --> 00:55:32,771
You know, it's sunset.
713
00:55:32,938 --> 00:55:35,361
Girls eat that shit up.
714
00:55:46,952 --> 00:55:49,000
Damn!
715
00:55:49,162 --> 00:55:50,755
I got voice-mail again.
716
00:55:58,088 --> 00:55:59,715
Fuck me.
717
00:55:59,881 --> 00:56:02,259
I gotta tear all this shit down.
718
00:56:07,514 --> 00:56:11,109
Do it while you can. Come on.
719
00:56:11,268 --> 00:56:13,066
Come on, D.
720
00:56:13,228 --> 00:56:15,981
You can talk
while you take it all down.
721
00:56:16,148 --> 00:56:18,947
Play it smart.
722
00:56:21,111 --> 00:56:22,909
Hey. Don't you agree?
723
00:56:23,071 --> 00:56:26,200
'Snoopy, Come Home'
lacks the clarity and focus
724
00:56:26,366 --> 00:56:30,121
that made 'A Boy Named Charlie Brown'
so endearing?
725
00:56:30,287 --> 00:56:31,664
Oh, no.
726
00:56:31,830 --> 00:56:35,084
No, no, stop looking at us.
Don't... don't go there.
727
00:56:35,250 --> 00:56:39,881
Tear us down. Rip us up.
It does you no good! Let it go!
728
00:56:40,047 --> 00:56:41,594
Shut up.
729
00:56:42,924 --> 00:56:44,471
Shut up!
730
00:56:44,634 --> 00:56:47,387
I don't want to hear you anymore!
You understand?
731
00:56:47,554 --> 00:56:50,979
I don't want to hear anything.
I want to feel nothing!
732
00:56:51,141 --> 00:56:53,109
Nothing!
733
00:57:16,374 --> 00:57:20,095
Don't go there!
It's bad juju.
734
00:57:22,339 --> 00:57:27,266
I'm gonna kill every last one
of those college motherfuckers.
735
00:57:45,862 --> 00:57:48,957
Hey, 'Party Harty'.
What's your magic number?
736
00:57:49,116 --> 00:57:52,120
Going on about?
What's your magic number, huh?
737
00:57:52,285 --> 00:57:54,583
Oh, you want to play that game?
You want to?
738
00:57:54,746 --> 00:57:57,716
I want tequila.
Sure you want to get into that so soon?
739
00:57:57,874 --> 00:58:01,469
If you're not wasted, the day is.
740
00:58:01,628 --> 00:58:04,632
Wow, there's a nihilistic T-shirt
waiting to happen.
741
00:58:08,885 --> 00:58:14,142
Well, my magic number is O.
I'm still a virgin, and I'm proud of it.
742
00:58:14,307 --> 00:58:16,150
I can fix that.
743
00:58:16,309 --> 00:58:19,813
You and your technical virgin thing is
such shit. Fingers and tongues count.
744
00:58:19,980 --> 00:58:21,527
They so do not count, OK?
745
00:58:21,690 --> 00:58:23,738
Do you count anal?
746
00:58:23,900 --> 00:58:26,369
How about
anything under six inches?
747
00:58:26,528 --> 00:58:29,953
You got a ticket last weekend for giving
road head, so you can't start judging me.
748
00:58:30,115 --> 00:58:31,742
- It was awesome.
- Alright, enough!
749
00:58:31,908 --> 00:58:35,663
- She's a virgin. Respect your friend.
- Thank you.
750
00:58:35,829 --> 00:58:38,298
Those little fuckers!
751
00:58:38,456 --> 00:58:40,333
Yeah.
752
00:58:44,171 --> 00:58:45,593
- Look what I got.
- Boom!
753
00:58:45,755 --> 00:58:46,972
Boom.
754
00:58:47,132 --> 00:58:50,932
Go up and start the ceremony or what?
Nathan. That jimson weed?
755
00:58:51,094 --> 00:58:53,688
Yeah. Gonna do this right, aren't we?
Yep. Game time.
756
00:58:53,847 --> 00:58:57,693
I even have a real ceremonial
Chumash bowl we dug up right here.
757
00:58:57,851 --> 00:59:02,903
Not on my watch, man. I can't
let my students drink jimson weed.
758
00:59:03,064 --> 00:59:04,441
Sorry, man.
759
00:59:04,608 --> 00:59:07,282
Nathan, I've known kids who OD'd
and fucking died on that shit.
760
00:59:07,444 --> 00:59:08,866
It's toxic.
761
00:59:09,029 --> 00:59:12,203
Look, there's no way to figure out
what's a fatal dose or what's...
762
00:59:12,365 --> 00:59:14,709
Professor, I know what I'm doing.
It's too risky, man.
763
00:59:14,868 --> 00:59:18,293
What if we just take a little bit?
Why don't we go with what we know?
764
00:59:18,455 --> 00:59:21,208
Few of these bad boys here,
go up to that brush hut, clambake it...
765
00:59:21,374 --> 00:59:24,594
We gotta have the tea! I mean, this is
the whole problem with our society.
766
00:59:24,753 --> 00:59:27,552
We've done away with...
with all ritual, with all ceremony.
767
00:59:27,714 --> 00:59:31,685
I mean, we just do whatever
we want now, on our own, whenever.
768
00:59:31,843 --> 00:59:33,686
Do you even know
what that stuff can do?
769
00:59:33,845 --> 00:59:36,769
The Chumash stopped using
jimson weed because it kills.
770
01:00:07,754 --> 01:00:11,679
Fucking technology!
Cell phones, you little fuckers!
771
01:00:11,841 --> 01:00:14,970
Huh! There you are, Steve Jobs.
772
01:00:15,136 --> 01:00:18,265
You ain't talking
to anybody, kids. Nobody!
773
01:00:18,431 --> 01:00:21,560
You know what? Hey.
The ceremony, it's... it's still important.
774
01:00:21,726 --> 01:00:23,399
There must be
some herbal tea up there.
775
01:00:23,561 --> 01:00:27,031
Let's make the best of what we've got.
We're here. I'm sorry, man.
776
01:00:27,190 --> 01:00:29,693
Fuck it. Fuck it.
777
01:00:56,636 --> 01:00:58,013
The girl.
778
01:00:58,179 --> 01:01:00,102
The girl, the girl, the girl!
Where's the girl?
779
01:01:02,684 --> 01:01:05,403
Fucking skunk, man!
That stinks!
780
01:01:05,562 --> 01:01:08,736
Oh, my God, you stink.
It's not funny, you stoner A-hole!
781
01:01:08,898 --> 01:01:11,447
Come on, come on.
We'll get you cleaned up. I'm sorry.
782
01:01:11,609 --> 01:01:13,649
That thing totally got me!
They're pests. I'm sorry.
783
01:01:13,695 --> 01:01:15,697
I effing hate this place!
We'll clean you up.
784
01:01:15,864 --> 01:01:19,414
I smell so disgusting!
You don't even know!
785
01:01:19,576 --> 01:01:22,079
I'm gonna smell like this forever.
No, it comes off.
786
01:01:24,122 --> 01:01:26,796
I smell terrible!
I smell absolutely...
787
01:01:26,958 --> 01:01:28,960
Yeah, it's...
This is the worst smell, like, ever!
788
01:01:29,127 --> 01:01:31,721
Oh, my God, it's disgusting!
Need any help?
789
01:01:31,880 --> 01:01:34,133
I've been skunked!
I've been skunked!
790
01:01:35,842 --> 01:01:37,389
Oh!
791
01:01:38,970 --> 01:01:43,396
There's some antibacterial soap
under the sink, if you need it.
792
01:01:58,615 --> 01:02:01,994
I'm gonna smell like this forever.
I should have stayed at a hotel!
793
01:02:02,160 --> 01:02:06,085
I knew it. I shouldn't have come here.
I don't even know why! I smell so...
794
01:02:06,247 --> 01:02:11,094
Oh, my mom won't let me in the house
smelling like this.
795
01:02:17,175 --> 01:02:19,724
I don't like skunks.
I don't like skunks.
796
01:02:19,886 --> 01:02:22,605
I'm sorry for saying this,
but, Jesus, why did you make skunks?
797
01:02:22,764 --> 01:02:24,232
They smell so bad!
798
01:02:24,391 --> 01:02:26,109
Carly?
799
01:02:26,267 --> 01:02:27,814
Tea's ready.
800
01:02:29,646 --> 01:02:31,193
You almost done?
801
01:02:35,318 --> 01:02:37,036
Carly, is everything alright?
802
01:02:38,655 --> 01:02:42,034
There's a loofah in there too,
if it helps, to get it off.
803
01:02:44,244 --> 01:02:45,837
You almost done?
804
01:02:47,622 --> 01:02:51,798
OK, well. I'll just meet you
back out there, OK? I'm gonna go.
805
01:03:08,601 --> 01:03:10,148
This is sage.
806
01:03:15,733 --> 01:03:17,485
They used the smoke
to purify each other.
807
01:03:17,652 --> 01:03:20,405
Pure is boring.
808
01:03:22,073 --> 01:03:24,576
All set.
So how's Carly doing?
809
01:03:24,742 --> 01:03:27,962
Uh... think she's
a little pissed off.
810
01:03:32,375 --> 01:03:34,469
My gosh, my hair still reeks!
811
01:03:36,004 --> 01:03:37,756
My God! My God!
812
01:03:44,012 --> 01:03:48,358
Oh, my God! Go away!
813
01:03:56,399 --> 01:03:59,027
I think I did that with my mind.
814
01:03:59,194 --> 01:04:01,993
The spirit
of Grandmother Momoy awaits.
815
01:04:02,155 --> 01:04:03,953
Professor, you're the elder.
816
01:04:06,534 --> 01:04:08,252
Elder.
817
01:04:12,749 --> 01:04:14,843
Ah! Jesus, Nathan.
818
01:04:15,001 --> 01:04:16,548
What kind of tea is this?
819
01:04:16,711 --> 01:04:19,134
Just tea.
Just tea, guys. I swear.
820
01:04:28,556 --> 01:04:30,524
That is bitter.
821
01:04:30,683 --> 01:04:32,060
What is that?
822
01:04:32,227 --> 01:04:36,027
We were out of herbal tea,
so it's Lipton's.
823
01:04:36,189 --> 01:04:39,033
Need a refill on that.
824
01:04:39,192 --> 01:04:41,411
Oh!
Goddamnit, Mojo!
825
01:04:41,569 --> 01:04:44,994
So sorry, mate. I didn't see it.
Now I have to brew a whole 'nother pot!
826
01:04:45,156 --> 01:04:47,329
No, no, I'll go make another pot.
No, it's alright.
827
01:04:47,492 --> 01:04:50,212
Just get the old tequila worm
up your bum, everyone's high as a kite.
828
01:04:50,370 --> 01:04:53,544
Mescal has the worm,
not tequila, you dumb-ass.
829
01:04:53,706 --> 01:04:56,255
- It's very funny, alright?
- Nathan. It's alright.
830
01:04:56,417 --> 01:04:58,419
Don't worry.
Can use the tequila.
831
01:04:58,586 --> 01:05:02,261
Good substitute.
Shaman don't drink tequila.
832
01:05:02,423 --> 01:05:04,391
They do tonight.
833
01:05:05,593 --> 01:05:09,518
Easy there, killer. Come on.
834
01:05:12,392 --> 01:05:15,692
I beamed it out there
and, boom, she just hit the glass.
835
01:05:15,853 --> 01:05:19,528
Only thing you're doing
is fucking up!
836
01:05:24,404 --> 01:05:26,077
Shit.
837
01:05:26,239 --> 01:05:28,617
Mr...
838
01:05:30,660 --> 01:05:32,128
Professor, you...
839
01:05:32,287 --> 01:05:34,381
Jesus, look at him.
Look at the state of him.
840
01:05:34,539 --> 01:05:35,916
He's fucking mashed.
841
01:05:36,082 --> 01:05:37,880
You're high as a kite,
Professor!
842
01:05:40,211 --> 01:05:42,009
Here, Roxanne.
You have it.
843
01:05:42,171 --> 01:05:47,018
She's fucking mashed too. Look at her.
What the fuck are you two smoking?
844
01:06:04,110 --> 01:06:05,828
Come on!
845
01:06:12,702 --> 01:06:15,876
You're my buddy, Nathan.
You are.
846
01:06:17,040 --> 01:06:18,792
Guess all this worked out
pretty well, huh?
847
01:06:18,958 --> 01:06:21,882
Yeah.
Too bad Moose and Squirrel took off.
848
01:06:22,045 --> 01:06:24,298
Yeah, their loss.
849
01:06:27,091 --> 01:06:29,514
Think I should go for it?
850
01:06:38,394 --> 01:06:39,441
NATHAN; Hi.
851
01:06:40,605 --> 01:06:42,528
Hey.
Hey.
852
01:06:49,238 --> 01:06:50,740
Come on! Come on!
853
01:06:54,035 --> 01:06:55,412
Die already, bitch!
854
01:06:55,578 --> 01:06:57,706
Die already!
855
01:06:57,872 --> 01:06:58,919
Bitch!
856
01:06:59,082 --> 01:07:02,256
What are you doing?
What are you doing?
857
01:07:04,253 --> 01:07:06,847
She's not the girl!
858
01:07:07,006 --> 01:07:11,182
Least you tried to stop me, huh, Benny?
You and your fucking death wish!
859
01:07:11,344 --> 01:07:13,187
No, no, no, no!
Come on!
860
01:07:13,346 --> 01:07:14,848
No!
Huh? Take a look!
861
01:07:15,014 --> 01:07:17,563
Delgado, stop! Stop!
Look at her fucking face!
862
01:07:17,725 --> 01:07:19,102
She's done.
863
01:07:19,268 --> 01:07:21,942
Come on, die. Die! Die!
864
01:07:24,023 --> 01:07:26,651
Oh, she's done.
Delgado! Stop! Stop!
865
01:07:35,952 --> 01:07:39,297
Oh, you didn't have to do that!
866
01:07:43,376 --> 01:07:44,923
Now for the rest of 'em.
867
01:07:53,845 --> 01:07:57,475
- Nice night for a walk.
- You want to go for a walk?
868
01:07:57,640 --> 01:07:59,608
Yeah, let's go.
Let's go.
869
01:08:11,654 --> 01:08:13,406
Rrahh!
It's lighter that way.
870
01:08:13,573 --> 01:08:16,668
Yeah. It's dark.
871
01:08:18,494 --> 01:08:20,041
Where you going, pal?
872
01:08:31,549 --> 01:08:33,176
OK.
873
01:08:48,858 --> 01:08:51,452
Whiny little bitch!
He's my brother!
874
01:08:51,611 --> 01:08:54,490
And not the Chumash girl!
There's a Chumash girl?
875
01:08:54,655 --> 01:08:57,909
Dani. She's my fiancée.
Dani? Chumash Dani?
876
01:08:58,075 --> 01:09:00,999
From the fucking university.
That bitch who killed my wife and son?
877
01:09:01,162 --> 01:09:02,789
I don't know
anything about that.
878
01:09:02,955 --> 01:09:04,548
Fear not.
I will fear not.
879
01:09:04,707 --> 01:09:07,005
On, shit!
880
01:09:07,168 --> 01:09:09,762
Hell of a surprise.
Yeah. Did you think it was a werebear?
881
01:09:09,921 --> 01:09:11,764
Arggh! It is her.
882
01:09:11,923 --> 01:09:13,516
Oh, no! Don't!
883
01:09:16,093 --> 01:09:20,314
You promised me you wouldn't go after
her. You promised not to revenge me.
884
01:09:20,473 --> 01:09:24,148
I didn't go after anybody, Pancho.
That bitch came to me.
885
01:09:24,310 --> 01:09:26,779
What is a werebear?
I don't know. You said it.
886
01:10:01,180 --> 01:10:03,148
You OK'?
887
01:10:04,559 --> 01:10:06,607
No!
888
01:10:19,949 --> 01:10:22,452
No!
889
01:10:24,328 --> 01:10:26,080
What the fuck is going on?
890
01:10:26,247 --> 01:10:27,965
Are you OK?
Oh, my God!
891
01:10:28,124 --> 01:10:29,124
OK?
892
01:10:29,250 --> 01:10:31,878
Nathan, you stupid ass.
You gave them jimson weed?
893
01:10:32,044 --> 01:10:35,048
No, no, I didn't! It was...
I gave 'em tea. It was regular tea.
894
01:10:35,214 --> 01:10:39,060
Stop lying! Look at them.
They're all geeked up on jimson weed.
895
01:10:39,218 --> 01:10:43,064
- It was tea, I swear! I wouldn't do that.
- They're the only ones that had it.
896
01:10:43,222 --> 01:10:46,852
We have to get 'em to hospital now!
You're OK. You're OK. Come on.
897
01:10:47,018 --> 01:10:50,568
OK.
Come on. Get up. You got it. You're OK.
898
01:10:50,730 --> 01:10:52,107
There you go.
899
01:10:52,273 --> 01:10:53,820
Where's Nash?
900
01:10:53,983 --> 01:10:55,576
Guys, where's Nash?
901
01:10:55,735 --> 01:10:57,703
Professor!
Nash!
902
01:10:57,862 --> 01:10:59,409
Professor!
903
01:10:59,572 --> 01:11:01,074
Professor!
904
01:11:13,419 --> 01:11:14,796
Ooh-ooh-ooh!
905
01:11:14,962 --> 01:11:16,555
Wait, wait, wait, wait, wait.
906
01:11:16,714 --> 01:11:19,137
Tammy, hey. Um...
907
01:11:19,300 --> 01:11:23,476
I don't want to lie to you. I'm
shitting it. Please don't laugh at me.
908
01:11:23,638 --> 01:11:25,982
I just don't...
Come on, Mojo. We have to go in.
909
01:11:26,140 --> 01:11:27,858
Why don't we just...
It's scary!
910
01:11:28,017 --> 01:11:29,394
Yeah.
Mm-hm.
911
01:11:29,560 --> 01:11:31,028
Maybe I'll get lucky.
912
01:11:31,187 --> 01:11:32,609
Alright.
913
01:11:32,772 --> 01:11:34,274
Just for a little bit.
914
01:11:34,440 --> 01:11:37,364
Let's go. Let's get her inside.
We'll go back for Nash.
915
01:11:49,705 --> 01:11:51,582
Look at me. Look at me.
There you go.
916
01:11:51,749 --> 01:11:53,342
You're gonna be OK.
It's OK.
917
01:11:53,501 --> 01:11:55,048
Dude, get a phone.
918
01:11:57,964 --> 01:11:59,966
Who the hell took the phone?
919
01:12:00,132 --> 01:12:02,351
Oh, crap.
920
01:12:07,640 --> 01:12:10,109
I always keep my iPhone right here.
921
01:12:10,267 --> 01:12:12,611
And my keys.
922
01:12:14,397 --> 01:12:16,991
Who the hell took my keys?
923
01:12:18,609 --> 01:12:20,782
Oh, my gosh. C-Carly!
924
01:12:20,945 --> 01:12:22,538
Carly!
925
01:12:22,697 --> 01:12:24,620
Guys! Guys, get in here.
926
01:12:25,783 --> 01:12:27,251
Carly?
Look at her head.
927
01:12:27,410 --> 01:12:30,414
Carly. Oh, she hit her head. Hart!
928
01:12:31,497 --> 01:12:33,295
Are you OK?
Shit.
929
01:12:33,457 --> 01:12:35,710
There it is.
Oh, shit.
930
01:12:35,876 --> 01:12:37,503
Who did this to her?
931
01:12:37,670 --> 01:12:39,764
Oh, my God.
Is she breathing, Hart?
932
01:12:39,922 --> 01:12:42,016
No.
933
01:12:42,174 --> 01:12:43,596
I don't know.
934
01:12:43,759 --> 01:12:45,761
I don't know these people!
935
01:12:45,928 --> 01:12:48,852
Did you give her the tea?
No, I told you I wouldn't do that!
936
01:12:49,015 --> 01:12:51,768
I can't find a pulse.
Call an ambulance. Do it now!
937
01:12:56,647 --> 01:13:00,402
Get these bugs off of me!
Get these bugs off of me!
938
01:13:01,861 --> 01:13:03,909
Nobody's got a damn phone?
Dump out all the packs!
939
01:13:04,071 --> 01:13:07,496
My cell's in the front pocket
of my book bag. Get it!
940
01:13:08,784 --> 01:13:10,502
Get these bugs off of me!
941
01:13:10,661 --> 01:13:13,505
There's nothing here.
I can't find anything!
942
01:13:13,664 --> 01:13:16,292
Get these bugs off of me!
Where is it? Hart!
943
01:13:16,459 --> 01:13:19,383
It's not in here, man! It's not in here!
Where's all the phones?
944
01:13:19,545 --> 01:13:21,843
Where are all the phones?!
Somebody must have taken them.
945
01:13:22,006 --> 01:13:24,429
Who would do that?
Do you see any goddamn phones?
946
01:13:24,592 --> 01:13:29,473
Get these off of me! Get 'em off of me!
There's nothing on you!
947
01:13:29,638 --> 01:13:31,732
Get 'em off of me!
948
01:13:31,891 --> 01:13:34,895
Guys! Hey, take her to the bathroom
and make her puke!
949
01:13:35,061 --> 01:13:37,155
How the hell am I supposed to do that?
950
01:13:37,313 --> 01:13:38,713
Stick your fingers down her throat.
951
01:13:38,856 --> 01:13:40,574
Are you fucking kidding me?
Look!
952
01:13:40,733 --> 01:13:42,110
You were drugged...
953
01:13:42,276 --> 01:13:47,157
Guys, come help me. Get her up.
Look, help me get her up.
954
01:13:48,866 --> 01:13:51,636
Let's go. I'm taking these two straight
to the emergency. Grab Roxanne.
955
01:13:51,660 --> 01:13:55,039
Don't you get it? There's no phones
and there's no car keys!
956
01:13:55,206 --> 01:13:57,174
Somebody took all of them!
957
01:13:58,417 --> 01:14:01,887
- It's OK. No, there's nothing...
- Get 'em off!
958
01:14:04,882 --> 01:14:07,351
- I'm sorry.
- Get these bugs off of me!
959
01:14:28,030 --> 01:14:29,828
This is a really stupid idea.
960
01:14:29,990 --> 01:14:33,369
Proper explorers.
Fucking London dungeons...
961
01:14:45,089 --> 01:14:46,841
What's that?
962
01:14:47,007 --> 01:14:49,226
Shit!
963
01:14:49,385 --> 01:14:52,480
It was small!
It wasn't! Look at the fucking size of it!
964
01:14:52,638 --> 01:14:54,515
You're such a baby.
It was fucking massive.
965
01:14:54,682 --> 01:14:57,026
You're being ridic... Give me the light.
No, it's mine.
966
01:14:57,184 --> 01:14:58,857
Give it to me. I...
967
01:15:04,775 --> 01:15:06,994
You know, I...
968
01:15:07,153 --> 01:15:09,747
It's kind of embarrassing, but...
969
01:15:09,905 --> 01:15:12,033
What?
970
01:15:13,284 --> 01:15:15,958
I've never been
in a real relationship.
971
01:15:27,214 --> 01:15:29,308
Open your mouth, Roxanne.
Come on, open it up.
972
01:15:29,466 --> 01:15:31,059
Here you go.
Drink it. Drink it.
973
01:15:32,094 --> 01:15:33,767
Here we go. Get it all up. Come on.
974
01:15:33,929 --> 01:15:37,229
Good, good. Get it all out.
Is this your brother's sick idea of a joke?
975
01:15:37,391 --> 01:15:41,316
I don't know who's doing this!
Keep drinking. There you go. It's OK.
976
01:15:41,478 --> 01:15:42,900
Oh, Jesus!
977
01:15:43,063 --> 01:15:44,406
God!
978
01:15:44,565 --> 01:15:46,784
Just get a little in the toilet.
979
01:15:46,942 --> 01:15:48,785
I'm going for help.
980
01:15:48,944 --> 01:15:51,163
Keep flushing out her system
with fresh water.
981
01:15:51,322 --> 01:15:53,495
Don't you dare leave us.
Just stay put.
982
01:15:53,657 --> 01:15:56,410
Do not leave this cottage, no
matter what. I'm coming back with help.
983
01:15:56,577 --> 01:15:58,295
OK? I promise.
984
01:16:12,176 --> 01:16:14,178
Fuck! She's seizing.
985
01:16:15,679 --> 01:16:18,774
Come on, Roxanne. Come on!
986
01:16:18,933 --> 01:16:21,436
Roxanne, it's OK.
987
01:16:23,646 --> 01:16:25,023
Roxanne!
988
01:16:25,189 --> 01:16:26,657
Come on!
989
01:16:26,815 --> 01:16:28,613
It's OK.
990
01:16:36,617 --> 01:16:40,918
I can't breathe! I'm suffocating!
Dani. No, stay with me, Dani.
991
01:16:41,080 --> 01:16:42,627
Dani, it's all in your head.
992
01:16:42,790 --> 01:16:45,418
You're having a panic attack.
993
01:16:45,584 --> 01:16:47,944
Please, Dani, I need you.
I need you here right now. Please.
994
01:16:52,925 --> 01:16:55,098
Can't breathe.
995
01:16:55,261 --> 01:16:58,811
It's all in your head, OK?
Just breathe. I need you, Dani.
996
01:16:58,973 --> 01:17:00,566
Can't breathe.
997
01:17:03,310 --> 01:17:04,687
Can't breathe.
998
01:17:04,853 --> 01:17:06,526
Listen to me.
999
01:17:06,689 --> 01:17:08,862
It... it's OK.
1000
01:17:09,024 --> 01:17:12,278
It's OK. It's all in your head, OK?
You're having a panic attack.
1001
01:17:12,444 --> 01:17:16,369
OK? It's all in your head, OK?
You're not having a panic...
1002
01:17:16,532 --> 01:17:19,456
it's OK. You can breathe.
You can breathe. OK?
1003
01:17:19,618 --> 01:17:24,124
You're fine. I need you right now, OK?
I need you with me right now, OK?
1004
01:17:24,290 --> 01:17:27,169
OK.
OK, just breathe. Breathe.
1005
01:17:28,794 --> 01:17:31,388
OK? It's all in your head.
It's all in your head.
1006
01:17:31,547 --> 01:17:34,926
OK. You're gonna be OK.
OK. Alright.
1007
01:17:44,768 --> 01:17:47,066
Over here. This way.
1008
01:17:48,397 --> 01:17:49,774
Oh, shit.
1009
01:17:49,940 --> 01:17:51,317
It's Moose's car.
1010
01:17:51,483 --> 01:17:52,860
Moose's car.
1011
01:17:53,027 --> 01:17:54,028
Fuck!
1012
01:17:59,700 --> 01:18:01,122
Oh, fuck!
1013
01:18:01,285 --> 01:18:04,880
Oh my God!
Shh!
1014
01:18:05,039 --> 01:18:07,258
Shh, shh, shh, shh.
1015
01:18:07,416 --> 01:18:09,259
What the fuck's going on?
1016
01:18:09,418 --> 01:18:11,887
Oh, my God!
1017
01:18:15,841 --> 01:18:17,093
Go!
1018
01:18:37,029 --> 01:18:39,077
Here, here, here, here. Shh.
1019
01:18:44,912 --> 01:18:47,461
Shh, shh, shh, shh, shh.
1020
01:18:47,623 --> 01:18:49,000
OK.
OK.
1021
01:18:49,166 --> 01:18:50,634
OK.
OK.
1022
01:18:50,793 --> 01:18:52,170
OK.
OK.
1023
01:18:52,336 --> 01:18:53,553
OK.
OK.
1024
01:19:06,350 --> 01:19:08,318
You're fine now, OK'? It's alright.
1025
01:19:08,477 --> 01:19:10,070
Is that someone knocking?
1026
01:19:17,152 --> 01:19:18,620
Oh, my God! Squirrel!
1027
01:19:18,779 --> 01:19:21,578
Help me! Help me... help me get her up!
OK, OK.
1028
01:19:21,740 --> 01:19:24,619
Ow!
Watch her head, watch her head.
1029
01:19:24,785 --> 01:19:28,540
Come on. It's OK.
It's gonna be OK.
1030
01:19:28,705 --> 01:19:31,504
What happened? What happened?
Oh, my God!
1031
01:19:31,667 --> 01:19:34,341
Squirrel!
Oh, fuck.
1032
01:19:34,503 --> 01:19:35,971
What happened?
Where's Moose?
1033
01:19:36,130 --> 01:19:37,803
Who did this to you?
1034
01:19:37,965 --> 01:19:39,683
Creeper.
1035
01:19:43,679 --> 01:19:45,397
I fucking see you!
1036
01:19:45,556 --> 01:19:47,676
Benny! Benny. He's standing right there.
Are you sure?
1037
01:19:47,766 --> 01:19:50,235
Yeah, he went that way.
Come on!
1038
01:19:54,773 --> 01:19:58,027
Let me in, Nathan.
Like hell! What happened to Squirrel?
1039
01:19:58,193 --> 01:20:01,697
Tell me what happened to Squirrel!
Nothing! Don't worry about that!
1040
01:20:01,864 --> 01:20:03,866
Come on. It's very important!
You're in danger!
1041
01:20:04,032 --> 01:20:06,956
Lock the door. Do not let him in.
Calm down.
1042
01:20:07,119 --> 01:20:08,587
Where's he...
Front door! Front door!
1043
01:20:08,745 --> 01:20:10,122
Coming...
1044
01:20:10,289 --> 01:20:12,462
Go, go!
1045
01:20:14,042 --> 01:20:15,840
Come on, Nathan! Let me in!
1046
01:20:16,003 --> 01:20:18,506
I gotta save Dani!
Calm down, Benny!
1047
01:20:18,672 --> 01:20:21,175
Get lost, you freak!
Patio, patio!
1048
01:20:24,803 --> 01:20:26,305
Come on, come on, get up.
OK.
1049
01:20:26,472 --> 01:20:28,975
Get up. Get up. Come on!
1050
01:20:32,895 --> 01:20:36,069
Come on, man!
We don't have time to discuss this!
1051
01:20:36,231 --> 01:20:38,404
And I'm dealing with
an extremely complex situation!
1052
01:20:38,567 --> 01:20:41,161
You're on fucking jimson weed, Benny!
You're fucking high again!
1053
01:20:41,320 --> 01:20:43,163
Who took care of you
when Mom ran off?
1054
01:20:43,322 --> 01:20:46,371
How many times did I protect you from
Father? Who's protecting you right now?
1055
01:20:46,533 --> 01:20:49,753
You call this protecting me?
You need to chill the fuck out, man!
1056
01:20:49,912 --> 01:20:51,960
Benny, don't you do it! Benny!
1057
01:20:53,415 --> 01:20:55,793
Nathan! Nathan!
Come here! Come here!
1058
01:20:55,959 --> 01:20:58,087
Come on.
1059
01:20:59,379 --> 01:21:01,381
Come on, man! Come on!
1060
01:21:01,548 --> 01:21:05,018
Benny, calm down! Benny!
Come on, Nathan!
1061
01:21:24,488 --> 01:21:28,209
Shh, Shh, shh, shh.
1062
01:21:30,160 --> 01:21:32,754
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1063
01:21:44,967 --> 01:21:48,016
Mojo, you have to go. Mojo, go!
1064
01:21:57,396 --> 01:21:59,114
You are dead, Chumash bitch.
1065
01:22:24,381 --> 01:22:27,635
Come on, Nathan! Come on, man!
Benny, shut the fuck up!
1066
01:22:27,801 --> 01:22:29,394
Dani! Open up!
1067
01:22:29,553 --> 01:22:30,930
Dani! Dani!
1068
01:22:31,096 --> 01:22:33,816
Have to get you ready for the ceremony
before Delgado comes! Come on!
1069
01:22:33,890 --> 01:22:35,984
You need to get that shit
out of your system, Benny!
1070
01:22:36,143 --> 01:22:38,271
Come on, man! Come on!
1071
01:22:38,437 --> 01:22:40,235
Come on!
1072
01:22:43,483 --> 01:22:45,235
It's OK. It's gonna be OK.
Oh, God!
1073
01:22:45,402 --> 01:22:46,779
It's gonna be OK, alright?
OK.
1074
01:22:46,945 --> 01:22:49,789
You dickless creeper.
1075
01:22:49,948 --> 01:22:53,077
So help me God,
I'm gonna fuck you up.
1076
01:22:53,243 --> 01:22:55,041
You like to ass-fuck, perv?
1077
01:22:55,203 --> 01:22:58,707
Gonna strap on a 12-inch crinkly dick
and I'm gonna...
1078
01:22:58,874 --> 01:23:01,093
plough you raw,
you fucking asswipe.
1079
01:23:01,251 --> 01:23:02,628
Gonna rip you apart.
1080
01:23:02,794 --> 01:23:04,546
You like that?
1081
01:23:04,713 --> 01:23:06,386
OW!
1082
01:23:17,851 --> 01:23:21,526
Give her to me! Give her to me!
Benny!
1083
01:23:21,688 --> 01:23:24,111
Give her to me!
Calm the fuck down, Benny!
1084
01:23:24,274 --> 01:23:25,947
Go. Out the window.
1085
01:23:27,319 --> 01:23:28,741
I need her!
1086
01:23:31,823 --> 01:23:35,077
Just run. Run, OK?
1087
01:23:35,243 --> 01:23:36,290
Dani!
1088
01:23:44,670 --> 01:23:47,640
Dani!
1089
01:23:47,798 --> 01:23:50,802
Benny, you son of a bitch!
I'll fucking kill you!
1090
01:23:50,967 --> 01:23:52,844
Shh, shh. Shh. Dani.
1091
01:23:53,011 --> 01:23:54,479
Shh. Oh.
1092
01:23:54,638 --> 01:23:56,982
No, stay with me.
Stay with me.
1093
01:23:57,140 --> 01:23:58,813
God, look at you.
1094
01:23:58,975 --> 01:24:00,568
You're so perfect.
1095
01:24:00,727 --> 01:24:02,445
Take your tea.
1096
01:24:02,604 --> 01:24:06,074
Go on. Drink it down
so we can be together forever.
1097
01:24:06,233 --> 01:24:08,031
Dani.
1098
01:24:08,193 --> 01:24:11,163
Dani, you'll find me to be
a very loving and caring husband.
1099
01:25:14,926 --> 01:25:16,473
Nathan!
1100
01:26:01,348 --> 01:26:03,146
Benny!
1101
01:26:14,152 --> 01:26:15,745
“Tonight I take a wife.
1102
01:26:15,904 --> 01:26:19,704
“We will lose ourselves together
on the trail in the faraway place. ”
1103
01:26:19,866 --> 01:26:21,664
Son of a bitch, Benny!
1104
01:26:33,004 --> 01:26:34,881
Where would you do it?
Where would you go?
1105
01:26:35,048 --> 01:26:36,925
OK. Need someplace...
1106
01:26:37,092 --> 01:26:39,515
Need someplace private.
1107
01:26:58,238 --> 01:26:59,785
The cooler.
1108
01:27:54,753 --> 01:27:56,755
Come here, college boy!
Fuck!
1109
01:27:56,922 --> 01:27:59,721
I live here!
What do you want from me?
1110
01:28:08,058 --> 01:28:14,566
What's your major at the University
of Casual Sex and Beer, college boy?
1111
01:28:14,731 --> 01:28:17,826
How many bong hits can you huff?
1112
01:28:21,613 --> 01:28:26,790
You and that Chumash bitch
are disease-riddled vermin!
1113
01:28:29,037 --> 01:28:30,539
Hey, look.
1114
01:28:30,705 --> 01:28:33,834
You tell me where she is
1115
01:28:34,000 --> 01:28:36,719
and I'll let you leave, huh?
1116
01:28:41,424 --> 01:28:43,722
Everyone's here for the ceremony.
1117
01:28:54,312 --> 01:28:57,907
Soon you will be joined
in the forever.
1118
01:29:17,544 --> 01:29:21,390
She blew a 2.3.
Walked away without a scratch.
1119
01:29:21,548 --> 01:29:26,600
How many fucking Jell-O shots
does it take to blow a 2.3, huh?
1120
01:29:29,431 --> 01:29:32,480
Bitch was going the wrong way
on the 101.
1121
01:30:03,798 --> 01:30:05,095
Shit!
1122
01:30:09,345 --> 01:30:10,722
Shit!
1123
01:30:10,889 --> 01:30:13,108
Huh? Where is she?
1124
01:30:16,186 --> 01:30:18,280
Tell me where she is!
Come on!
1125
01:30:22,025 --> 01:30:23,447
Delgado!
1126
01:30:28,323 --> 01:30:30,826
That where you're keeping her?
Come on!
1127
01:30:34,204 --> 01:30:36,127
Come on, Nathan.
Get out of here. Go!
1128
01:30:44,339 --> 01:30:47,639
I am so sick of you
getting your freak on, Benny!
1129
01:30:58,186 --> 01:31:00,188
Oh, God.
1130
01:31:02,857 --> 01:31:04,325
Hey!
1131
01:31:07,112 --> 01:31:09,035
Who the fuck are you?
1132
01:31:14,702 --> 01:31:16,124
Shit!
1133
01:31:49,445 --> 01:31:51,664
Fucked up, as usual.
1134
01:31:52,991 --> 01:31:54,834
Fucking bitch.
She's my wife!
1135
01:32:10,967 --> 01:32:12,765
I love you, Benny.
1136
01:32:12,927 --> 01:32:14,770
You saved me.
1137
01:32:16,055 --> 01:32:17,978
We will be together forever.
1138
01:32:18,141 --> 01:32:21,111
Forever and ever and ever.
1139
01:32:21,269 --> 01:32:22,691
Ever... ever... ever.
1140
01:32:22,854 --> 01:32:24,447
I'm so happy.
1141
01:32:26,858 --> 01:32:28,701
Happy.
1142
01:32:40,038 --> 01:32:42,757
You must wait.
1143
01:32:42,916 --> 01:32:48,468
This trail is not meant for those
who stand in their shadow.
1144
01:32:48,630 --> 01:32:53,431
Please. Please, don't leave me alone.
I don't want to be alone!
1145
01:32:53,593 --> 01:32:56,722
Please! Don't leave me alone.
1146
01:32:56,888 --> 01:32:59,437
I don't want to be alone.
1147
01:33:00,808 --> 01:33:05,314
Please. Don't leave me alone.
I don't want to be alone.
1148
01:33:14,155 --> 01:33:17,500
You finally got your wish.
1149
01:33:18,785 --> 01:33:20,879
Hart. Hart!
1150
01:33:21,037 --> 01:33:22,710
Hart!
1151
01:33:22,872 --> 01:33:24,715
Man up.
1152
01:33:26,501 --> 01:33:27,878
Kill that motherfucker.
1153
01:33:33,049 --> 01:33:34,642
Adios, sweetheart.
1154
01:33:36,844 --> 01:33:39,518
Fuck! Fuck!
1155
01:33:53,987 --> 01:33:56,206
Son of a bitch!
1156
01:34:11,087 --> 01:34:13,510
Son of a bitch!
1157
01:34:56,132 --> 01:34:58,806
Dani! Dani!
1158
01:34:58,968 --> 01:35:00,345
Dani, wake up.
1159
01:35:00,511 --> 01:35:02,434
Dani, wake up!
1160
01:35:13,066 --> 01:35:16,195
Come on, I'll get you help. Come on.
Stay with me, Dani. Stay with me.
1161
01:35:16,361 --> 01:35:17,533
Dani!
1162
01:35:19,697 --> 01:35:22,450
Dani! Dani! Dani, look...
There's so many cars!
1163
01:35:22,617 --> 01:35:24,460
There's so many cars!
1164
01:35:24,619 --> 01:35:26,838
Look at me. It's not real, OK?
You're hallucinating!
1165
01:35:28,498 --> 01:35:30,671
Alright, it's not real. Dani!
1166
01:35:30,833 --> 01:35:33,131
Dani, look at me!
There's so many cars!
1167
01:35:33,294 --> 01:35:34,386
Make them stop!
1168
01:35:37,006 --> 01:35:38,132
No!
1169
01:35:48,976 --> 01:35:51,195
No, please! Make them stop!
Dani...
1170
01:35:51,354 --> 01:35:53,732
Stop! Get back!
1171
01:35:56,109 --> 01:35:57,531
Get away from me!
1172
01:35:57,693 --> 01:35:59,991
OK.
Get away from me, Nathan!
1173
01:36:00,154 --> 01:36:03,374
You can't help me.
No one can help me now.
1174
01:36:04,951 --> 01:36:07,329
Give me the gun.
Get away!
1175
01:36:08,579 --> 01:36:11,173
Get away from me!
I want you to put the gun down now.
1176
01:36:11,332 --> 01:36:13,630
This isn't you.
This is me!
1177
01:36:13,793 --> 01:36:15,545
I'm a killer!
1178
01:36:15,711 --> 01:36:18,430
You're gonna calm down.
You're gonna hand me the gun now.
1179
01:36:18,589 --> 01:36:22,719
I killed them, Nathan.
I murdered them.
1180
01:36:27,765 --> 01:36:30,735
It was an accident, Dani.
I don't want to be here anymore.
1181
01:36:30,893 --> 01:36:34,147
You put the gun down right now, OK?
I don't want to be here anymore.
1182
01:36:34,313 --> 01:36:37,613
Take that gun away from you right now.
I don't want to be here any...
1183
01:36:37,775 --> 01:36:40,870
I don't want this anymore.
I know.
1184
01:36:41,028 --> 01:36:44,282
I don't want this anymore.
I'm right here with you, OK?
1185
01:36:44,449 --> 01:36:46,326
I don't want this anymore.
1186
01:36:46,492 --> 01:36:49,962
I don't want this anymore.
I know. I know.
1187
01:36:53,416 --> 01:36:57,671
It's OK. It's OK, OK?
We're gonna get you help, OK?
1188
01:36:59,213 --> 01:37:00,635
It's OK.
1189
01:37:00,798 --> 01:37:03,176
I got you.
I'm sorry.
1190
01:37:03,342 --> 01:37:04,935
I got you.
1191
01:37:05,094 --> 01:37:07,267
It was an accident.
I'm sorry.
1192
01:37:10,349 --> 01:37:12,226
I got you, OK?
1193
01:37:15,480 --> 01:37:17,778
Open your eyes, Dani.
That's good.
1194
01:37:17,940 --> 01:37:20,363
You're gonna be OK, alright?
1195
01:37:20,526 --> 01:37:22,119
Everything's gonna be OK.
1196
01:37:22,278 --> 01:37:24,781
We got her back.
Let's get her out of here now.
1197
01:37:24,947 --> 01:37:27,450
Everything's gonna be fine.
Stay with me.
1198
01:37:42,298 --> 01:37:45,302
You did good, Nathan.
1199
01:37:46,844 --> 01:37:48,892
Look at me. You did good.
1200
01:37:50,681 --> 01:37:53,776
You know that thing you wanted?
Rites of passage?
1201
01:37:53,935 --> 01:37:56,438
You have it now.
1202
01:37:57,980 --> 01:38:00,779
Alright, guys. We got to load and go.
1203
01:38:07,740 --> 01:38:11,665
Get up, you idiot!
Rise and shine.
89828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.