Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,193 --> 00:00:09,193
MERRY-GO-ROUND
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:43,349 --> 00:00:48,849
VIENNA
5
00:00:58,109 --> 00:01:00,609
old... gray... historical...
6
00:01:08,573 --> 00:01:13,073
The town of joy... of gladness...
and of mirth...
7
00:01:20,361 --> 00:01:22,001
of sordid sorrow... and of grief...
8
00:01:39,153 --> 00:01:43,453
The town of Dukes... of Princes
and of the Counts...
9
00:02:05,440 --> 00:02:11,240
Here... from time immemorial
had lived the family of Hohenegg...
10
00:02:11,390 --> 00:02:15,689
notable in the history of Austria
for its statesmen and warriors...
11
00:02:15,690 --> 00:02:19,690
its princely wealth...
its ancient escutcheon...
12
00:03:02,016 --> 00:03:06,216
The last of the line...
Count Franz Maximilian Von Hohenegg...
13
00:03:06,316 --> 00:03:10,516
Captain of Imperial
and Royal Sixth Dragoons...
14
00:03:10,693 --> 00:03:15,893
His Majesty's Wing Adjutant and Chamberlain.
15
00:04:30,664 --> 00:04:35,664
Ti Amo!
Mitzi
16
00:04:58,360 --> 00:05:02,260
His fiancée,
Countess Gisella Von Steinbruck.
17
00:06:42,885 --> 00:06:45,485
The Minister of War,
Countess Gisella's father.
18
00:08:11,316 --> 00:08:14,316
"Heard you had a glorious
time last night."
19
00:08:16,747 --> 00:08:20,147
"Hardly that, my dear... missed
you immensely... really..."
20
00:08:23,051 --> 00:08:29,951
"You missed me? When you come to see me
tonight, you shall tell me about it..."
21
00:08:33,415 --> 00:08:40,515
"I was just about to telephone you...
impossible for me to come... duty, you know..."
22
00:08:43,084 --> 00:08:47,584
"Of course, service is service...
what are her colors?"
23
00:10:21,478 --> 00:10:27,278
To Count Hohenegg, "work" meant
an elaborate and pompous idleness,
24
00:10:27,378 --> 00:10:32,278
while the court went through its
daily round of empty ritual.
25
00:10:39,485 --> 00:10:42,085
Emperor Francis Joseph.
26
00:10:50,267 --> 00:10:52,967
"Count Hohenegg, I am highly
interested in your prospective
27
00:10:53,067 --> 00:10:55,767
marriage with Countess Gisella.
Union. It will be a splendid union."
28
00:11:09,971 --> 00:11:16,415
"I dare say you young lovers have
already decided when it shall be?"
29
00:11:25,638 --> 00:11:27,749
"Then I shall take an old
Emperor's privilege...
30
00:11:27,774 --> 00:11:31,262
it shall be during the coming month,
on my esteemed cousin Attilda's birthday."
31
00:12:16,593 --> 00:12:22,650
The minister of War, occupied
all day with affairs of state,
32
00:12:22,651 --> 00:12:27,651
enjoyed the quiet moment
after dinner with his daughter.
33
00:12:38,662 --> 00:12:41,692
"Father, what official duties are occupying
my fiance's time this evening?"
34
00:12:46,981 --> 00:12:48,122
"None whatever..."
35
00:12:51,558 --> 00:12:58,350
"But he excused himself from calling upon me...
said he was on duty..."
36
00:13:02,622 --> 00:13:08,422
"Oh, yes, yes, so he is... now I recall it... quite a
weighty matter... he has his hands full my dear..."
37
00:13:35,004 --> 00:13:37,304
"You really love Count Hohenegg?"
38
00:13:41,883 --> 00:13:49,883
"He is the best looking man in the Emperor's court...
and he appeals to me..."
39
00:13:59,338 --> 00:14:02,943
The Prater... the Coney Island of
Vienna, with its giant Ferris Wheel...
40
00:14:02,968 --> 00:14:07,362
its conglomeration of sounds and odors... and
laughter... the chestnuts were in bloom...
41
00:16:19,305 --> 00:16:27,305
Schani Huber owned the big concession...
Schani, who cracked the whip... and smiled...
42
00:16:37,093 --> 00:16:39,000
The little organ grinder.
43
00:16:42,103 --> 00:16:43,203
Agnes Urban.
44
00:18:02,543 --> 00:18:04,983
"I never expected to find anything
as pretty as you... here."
45
00:18:10,512 --> 00:18:13,812
"You flatter like a lieutenant... are you?"
46
00:18:23,819 --> 00:18:27,919
"Would you like me better if I were?"
47
00:18:33,408 --> 00:18:35,008
"I never said I liked you at all."
48
00:18:50,678 --> 00:18:53,078
Marianka... Huber's wife.
49
00:19:27,974 --> 00:19:29,674
"Is that your father?"
50
00:19:33,007 --> 00:19:40,807
"No, but my father works for Huber too...
he runs the Punch and Judy show."
51
00:19:56,003 --> 00:19:57,243
Sylvester Urban.
52
00:20:03,926 --> 00:20:07,196
"What do you do for a living?"
53
00:20:13,655 --> 00:20:16,455
"Why... I'm a... necktie salesman."
54
00:20:22,941 --> 00:20:24,441
"What is your name?"
55
00:20:29,170 --> 00:20:30,970
"Franz... Franz Meier..."
56
00:20:34,741 --> 00:20:37,541
"But you may call me Franz..."
57
00:22:40,389 --> 00:22:43,989
Mrs. Aurora Rossreiter owned the next concession...
a rival of Huber... she hated him...
58
00:22:46,391 --> 00:22:48,691
Bartholomew was her barker...
59
00:22:51,789 --> 00:22:59,389
"This is Boniface, the famous Orangutan,
direct from the jungles of Africa."
60
00:24:04,336 --> 00:24:07,436
"You go back to your
concession, Huber!"
61
00:24:10,184 --> 00:24:12,984
"Shut your mouth,
you dirty hunchback!"
62
00:25:38,393 --> 00:25:43,193
When the last
merry-maker had gone...
63
00:26:03,264 --> 00:26:07,664
"Please, may I go to my wife?
She is sick."
64
00:27:48,191 --> 00:27:50,791
"So you played the lottery again!"
65
00:27:58,637 --> 00:28:04,137
"You know what I've always
said... if I win, you win."
66
00:28:50,129 --> 00:28:58,129
For days afterwards... when Agnes played the organ...
she thought of Franz, the necktie salesman.
67
00:29:17,460 --> 00:29:19,460
"Agnes, quick! Your mother!
She's dying!"
68
00:30:31,954 --> 00:30:33,154
"Smile... Smile...!"
69
00:31:32,749 --> 00:31:34,949
"I'll wait, Sylvester... I'll wait..."
70
00:32:18,319 --> 00:32:22,929
"Merciful Father! Let me see my
dear ones... once again..."
71
00:35:02,473 --> 00:35:10,473
"And now, my friends, Count Hohenegg will
do us the honor to mix the loving-cup!"
72
00:37:31,706 --> 00:37:39,706
And the merry-go-round goes
round... and round... and round...
73
00:44:50,359 --> 00:44:55,359
"Take her along too... she is a vagrant now...
because I'm through with her."
74
00:45:00,510 --> 00:45:08,510
"She's no vagrant... she works for me
from now on... and her father too!"
75
00:45:34,468 --> 00:45:37,968
Morning... cold...
gray... unfriendly...
76
00:46:00,558 --> 00:46:02,658
"Is this where you work?"
77
00:46:06,974 --> 00:46:11,974
"Oh, yes! This is the place...
I just got off."
78
00:46:29,579 --> 00:46:37,579
Do you know, I've been thinking a lot about you...
how have you been since I saw you?"
79
00:46:49,788 --> 00:46:57,788
"... and my father got into a fight with Huber...
over me... and now he is in jail."
80
00:47:06,497 --> 00:47:12,897
"I have a friend, a lady, who has influence with the
Commissionaire of Police... shall we go to see her?"
81
00:48:12,365 --> 00:48:16,539
"She's a little friend of mine...
her father is in trouble...
82
00:48:16,564 --> 00:48:20,389
you might use your influence
with the Commissionaire."
83
00:48:53,659 --> 00:49:01,659
Verlobung in der Dof. Gefellidaft.
Engagement in court circles.
84
00:49:41,050 --> 00:49:42,550
"Do you play?"
85
00:49:48,425 --> 00:49:56,025
"Nothing but the grind-organ...
I always wanted to, but we never had the money."
86
00:50:06,206 --> 00:50:10,706
"and what kind of pieces
do you like the best?"
87
00:50:14,700 --> 00:50:21,100
"A waltz... sometimes in the evening a strain comes
with the wind... and I could sing and laugh... and cry..."
88
00:51:55,882 --> 00:51:59,465
"I didn't mean to make you sad...
we must be happy!
89
00:51:59,490 --> 00:52:02,966
Why, the whole world is just make-believe...
and we are children, dreaming..."
90
00:52:09,362 --> 00:52:12,362
"You talk funny for a necktie salesman...
you should have been a Prince."
91
00:52:15,203 --> 00:52:17,703
"and you are the little Princess."
92
00:54:09,982 --> 00:54:10,982
"You are beautiful..."
93
00:54:17,365 --> 00:54:19,495
"Have you ever loved anyone?"
94
00:54:27,415 --> 00:54:30,815
"Yes, of course... my mother
and my father."
95
00:54:40,109 --> 00:54:46,209
"Not that... I mean the love
of a woman for a man..."
96
00:54:54,852 --> 00:54:58,552
"Yes... Bartholomew... the little
hunchback whom you met!"
97
00:55:45,667 --> 00:55:48,667
"You frighten me! You are
terrible! Oh, let me go!"
98
00:57:39,178 --> 00:57:43,678
"I didn't mean to offend you,
but... no one ever kissed me... like that..."
99
00:57:51,259 --> 00:57:53,100
"But you said... Bartholomew..."
100
00:57:58,447 --> 00:58:03,247
"Why, he's just a boy friend...
who has been kind to me."
101
00:58:45,014 --> 00:58:46,214
"I will take you home..."
102
00:58:55,617 --> 00:59:01,217
The Sylvester release came like
a miracle of good fortune.
103
00:59:59,933 --> 01:00:02,033
Verlobung in der Hof. Befellfehaft
104
01:00:23,591 --> 01:00:26,591
"It isn't the first time I've been
told I look like this lucky fellow."
105
01:00:47,314 --> 01:00:49,644
"You believe me, don't you?"
106
01:00:58,992 --> 01:01:03,292
"Of course... I will believe you
and trust you always..."
107
01:01:14,325 --> 01:01:19,425
"No! No! It can't be! He is my
good friend... a gentleman..."
108
01:01:26,191 --> 01:01:29,391
"He looks enough like you
to be your twin brother."
109
01:01:45,335 --> 01:01:49,135
"I'll be waiting for
you then, at nine."
110
01:02:08,007 --> 01:02:13,907
"I know, Agnes, this young fellow is honest...
but beware of the aristocrat... beware of the military man!"
111
01:02:23,009 --> 01:02:31,009
A garden... warm with the soft air of spring...
fragrant with blossoms... white with moonlight..."
112
01:03:24,839 --> 01:03:26,339
"Are you happy, Agnes?"
113
01:03:48,364 --> 01:03:55,264
"I have a confession to make
to you, Agnes. I am not..."
114
01:04:03,515 --> 01:04:06,715
"A falling star... did you wish?"
115
01:04:13,958 --> 01:04:17,008
"No... I was thinking of you..."
116
01:05:02,123 --> 01:05:06,323
"You said you had
a confession to make."
117
01:05:25,833 --> 01:05:27,833
"I... I... love you."
118
01:06:08,514 --> 01:06:12,457
After that night... when Agnes gave
her happiness into his keeping...
119
01:06:12,482 --> 01:06:16,538
Count Hohenegg could not bear the
thought of his approaching marriage.
120
01:06:30,759 --> 01:06:38,409
"But I tell you I'm going to withdraw
from this marriage with the Countess!"
121
01:06:53,365 --> 01:06:58,865
"Impossible! On the very eve
of your wedding!"
122
01:07:00,969 --> 01:07:03,769
"I've been a cheat! I've broken her
heart, but she loves me... and I..."
123
01:07:07,943 --> 01:07:13,943
"Foolish! Think of your position at court...
it would mean disgrace!"
124
01:07:23,737 --> 01:07:27,537
"If I were not a Count... and she..."
125
01:07:32,564 --> 01:07:35,264
"Already the Emperor has
learned of your attitude!"
126
01:07:37,743 --> 01:07:41,243
"I will go the Emperor immediately!"
127
01:08:10,747 --> 01:08:18,747
"What is this I hear, Count Hohennegg, you desire to
withdraw from your marriage with Countess Gisella?"
128
01:08:27,446 --> 01:08:33,146
"Is your memory so short that
you forget your Emperor's wish?"
129
01:08:38,910 --> 01:08:40,410
"It is my command!"
130
01:08:49,511 --> 01:08:57,511
Agnes waited patiently for his coming...
she had promised to trust him... to believe in him...
131
01:10:54,250 --> 01:11:02,250
And the merry go-round goes go-round...
and round Mrs. Rossreiter has a new clown
132
01:11:33,941 --> 01:11:36,441
"You got my little finger?"
133
01:12:14,741 --> 01:12:20,024
"Signore Sylvestro Urbani... direct from Italy...
the greatest living bajazzo..."
134
01:12:27,084 --> 01:12:34,984
"Italy, hell! He used to work for me
at the Punch and Judy show!"
135
01:14:26,229 --> 01:14:27,729
"Poor clown."
136
01:14:37,564 --> 01:14:39,464
"Don't cry, little children."
137
01:14:47,605 --> 01:14:49,205
"Don't cry, little boy..."
138
01:14:58,440 --> 01:15:01,140
"See, I make you laugh..."
139
01:17:04,195 --> 01:17:11,415
"Do you think it was really the
wind that blew the flowerpot down?"
140
01:17:29,025 --> 01:17:31,425
"What is that to me?"
141
01:21:10,226 --> 01:21:18,226
Sylvester's recovery was slow...
Agnes was his comfort... his little sunbeam.
142
01:21:27,363 --> 01:21:30,563
"Father, we are honored by
a visit of the Emperor... he is here now."
143
01:24:34,786 --> 01:24:39,486
"Agnes! Can it be possible that
you still love this impostor?"
144
01:25:28,188 --> 01:25:29,788
"Liar! Cheat! Impostor!"
145
01:25:55,368 --> 01:25:59,168
"Sir... I have come to humble
myself before you..."
146
01:26:14,054 --> 01:26:18,954
"There is little I can say to express
the remorse I feel."
147
01:26:26,119 --> 01:26:30,219
"But you must believe, sir, that I deeply respect...
care for... your daughter."
148
01:26:48,048 --> 01:26:49,448
"I love your daughter."
149
01:26:56,694 --> 01:26:59,694
"A Count in love with
a peasant girl? Bah!"
150
01:27:19,325 --> 01:27:22,625
"Do you mean... that everything
is all right... and we can be married?"
151
01:29:04,051 --> 01:29:08,251
The Count Hohenegg, my husband,
has told me all about you.
152
01:29:23,886 --> 01:29:25,486
"No! No! Your husband...
it can't be!"
153
01:29:39,890 --> 01:29:42,290
"It's a lie! Tell her it is a lie!
Tell her!"
154
01:30:14,149 --> 01:30:15,849
"Impostor! Cheat! Liar!"
155
01:30:54,442 --> 01:30:57,760
Thus stood our little world of good and evil,
of innocence and guilt, of love and hate.
156
01:30:57,785 --> 01:31:02,466
Then... in the distant state of Bosnia... a shot was fired,
which touched off the powder magazine of Europe
157
01:31:07,767 --> 01:31:10,001
WAR!
158
01:31:10,026 --> 01:31:15,838
The mobilization of armies...
nation rising against nation... anguish of partings...
159
01:31:37,655 --> 01:31:42,005
"Horrible, horrible... no sorrow
is spared to me!"
160
01:32:33,054 --> 01:32:34,254
"Agnes ..."
161
01:32:39,772 --> 01:32:40,972
"Count Hohenegg..."
162
01:32:45,115 --> 01:32:49,415
"I have come again to ask
your forgiveness."
163
01:32:53,508 --> 01:32:59,508
"I forgive the Count... it was
a necktie salesman I loved..."
164
01:33:04,251 --> 01:33:08,851
"But it is Count Hohenegg,
Agnes, who loves you..."
165
01:33:21,529 --> 01:33:25,829
Count Hohenegg can never
be anything to me."
166
01:33:31,385 --> 01:33:35,485
"I am leaving with my regiment for the front tonight...
won't you say farewell?"
167
01:33:43,791 --> 01:33:46,091
"We may never meet again..."
168
01:34:48,914 --> 01:34:56,914
Back along the bitter road of defeat straggled
the broken remnants of the proud forces of Austria.
169
01:36:53,569 --> 01:36:56,469
"Urban, is there anything
I can do for you?"
170
01:37:00,149 --> 01:37:01,249
"The liar!"
171
01:37:18,769 --> 01:37:22,869
"I thanked God when I was called...
I prayed I'd meet you face to face!"
172
01:37:32,576 --> 01:37:36,576
"I hate you... and will curse
you with my dying breath!"
173
01:37:49,722 --> 01:37:52,422
"If my life will make amends..."
174
01:38:44,401 --> 01:38:49,901
"To think... a man could go
out hating me like that."
175
01:39:33,302 --> 01:39:36,219
In Vienna...
176
01:39:36,244 --> 01:39:41,302
a little group of comrades, held together by
the common bond of poverty and suffering
177
01:39:55,074 --> 01:40:00,874
"Prices went up again today...
soon we cannot eat at all."
178
01:40:08,462 --> 01:40:16,462
"I wish it was Spring again, so that we could
go back to the Prater and open the concessions."
179
01:40:31,233 --> 01:40:34,433
"Ladies and gentleman, the
greatest performance starts right now..."
180
01:40:39,417 --> 01:40:43,617
"Didn't I tell you I'd win the lottery?"
181
01:41:20,929 --> 01:41:25,909
"And you know what I said...
if I win, you'll win..."
182
01:41:36,919 --> 01:41:43,519
"Agnes dear... if you'll only have me for a husband,
I'll try so hard to make you happy."
183
01:41:59,412 --> 01:42:03,742
"That other one... don't think of him...
he can never come back! He is..."
184
01:42:54,633 --> 01:42:59,833
"I saw his name on the death list weeks ago...
I wanted to tell you, but..."
185
01:43:14,595 --> 01:43:18,805
"Say that I can hope...
I will wait..."
186
01:43:30,533 --> 01:43:32,833
"Maybe... in the Spring..."
187
01:43:49,723 --> 01:43:57,723
At last the Prater shed its winter wrappings...
Spring... and sunshine... and hope...
188
01:44:09,859 --> 01:44:14,359
"That's right... three days,
Boniface... then we'll be married, Agnes and I."
189
01:46:54,616 --> 01:46:57,916
"Agnes... I have come back to you."
190
01:47:07,867 --> 01:47:11,367
"I am no longer a Count..."
191
01:47:16,739 --> 01:47:19,739
"But you are still married?"
192
01:47:27,094 --> 01:47:29,704
"She died months ago...
in Budapest."
193
01:47:39,129 --> 01:47:45,329
"I have lived with the single hope that
some day you could forgive... that you..."
194
01:47:51,201 --> 01:47:56,301
"It wasn't so hard to forgive...
I did that on the night you went to war..."
195
01:48:17,355 --> 01:48:21,605
"Bartholomew and I are to be
married day after tomorrow..."
196
01:48:30,273 --> 01:48:32,750
"I believed you were dead..."
197
01:48:36,746 --> 01:48:41,746
"Agnes! You cannot do this thing... you don't love him!
And love is the only thing that counts..."
198
01:48:50,568 --> 01:48:53,768
"No! No! I have promised
Bartholomew..."
199
01:49:52,850 --> 01:49:54,050
"Please go, sir..."
200
01:50:43,320 --> 01:50:46,820
But in the merry go-round
of life...
201
01:51:23,424 --> 01:51:28,024
"A greater love than ours
has sent me to you..."
202
01:51:31,975 --> 01:51:33,275
"Bartholomew..."
17685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.