Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,600 --> 00:00:27,500
(ENGINE REVVING)
2
00:00:28,400 --> 00:00:29,667
Hiya, boys!
3
00:00:32,667 --> 00:00:35,233
Hey, Roy, you wanna get
a new elastic band in that.
4
00:00:35,300 --> 00:00:37,867
-ROY: Ah, drop dead.
-Shut up.
5
00:00:37,933 --> 00:00:39,933
Hey, what you got
in this thing?
Atomic juice or something?
6
00:00:40,000 --> 00:00:41,700
-You know what you should do
with yours, don't ya?
-What?
7
00:00:41,767 --> 00:00:44,100
-Oil it.
-Get out. You know,
If he's standing out there...
8
00:00:44,167 --> 00:00:45,700
-Well, what's the matter
with you?
-Don't know.
9
00:00:45,767 --> 00:00:49,167
-Hey!
-Watch out, I got you, mate.
10
00:00:49,233 --> 00:00:51,833
What're you talking about?
You'd be better off with
a pair of roller skates.
11
00:00:51,900 --> 00:00:54,500
-You better wait for the 40C
bus the way you were going.
-Shut up.
12
00:00:54,567 --> 00:00:56,867
-Hey, have you seen his
bit of metal, have ya?
-It's a decent bike!
13
00:00:56,933 --> 00:01:00,233
-Decent bike? Is he staying?
Hey, who's buying a tea?
-I don't care.
14
00:01:00,300 --> 00:01:01,700
You're a skint anyway.
15
00:01:01,767 --> 00:01:03,700
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)
16
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
(CHATTERING INDISTINCTLY)
17
00:01:06,100 --> 00:01:08,533
-Hey!
-Slow down, girl,
what about me?
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,967
-Wanna table, love?
-No.
19
00:01:12,067 --> 00:01:14,300
-Are you sure?
-Hello.
20
00:01:15,667 --> 00:01:17,100
-Hi, fellows.
-Hello, boys.
21
00:01:17,167 --> 00:01:18,700
MAN: Here's the
courting couple.
22
00:01:18,767 --> 00:01:20,800
-Hello, there.
-MAN: Are you going steady?
23
00:01:20,867 --> 00:01:23,500
-Of course we are, aren't we?
Give us a kiss.
-Oh, don't be daft.
24
00:01:25,067 --> 00:01:26,133
How's that, then?
25
00:01:32,600 --> 00:01:34,300
TEACHER: Alkalies...
26
00:01:34,367 --> 00:01:37,867
For washing wool and silks
and all gentle fabrics.
27
00:01:37,933 --> 00:01:40,967
Contains no free alkaline.
28
00:01:41,067 --> 00:01:44,200
Have you ever seen a statement
like this on the outside
of a packet of soap?
29
00:01:44,267 --> 00:01:45,500
-(MOTORBIKE ENGINE RUMBLING)
-If so...
30
00:01:46,900 --> 00:01:49,367
-It's Reggie.
-Pay attention girls, please.
31
00:01:50,933 --> 00:01:53,700
In the last chapter
you learned something
about acids.
32
00:01:53,767 --> 00:01:55,900
-In this you will be able...
-(BELL RINGING)
33
00:01:57,533 --> 00:01:59,367
(INDISTINCT MURMURING)
34
00:01:59,433 --> 00:02:02,300
-Has he got the ring yet, Dot?
-Oh, I'll clock him on
if he hasn't.
35
00:02:02,367 --> 00:02:04,300
-Have you told your mom yet?
-Oh, she don't mind.
36
00:02:04,367 --> 00:02:05,667
I'll be 16 in December.
37
00:02:05,733 --> 00:02:07,300
She got spliced to dad
when she was 16.
38
00:02:07,367 --> 00:02:09,800
-Sweet 16, and never been...
-Who hasn't, mate?
39
00:02:13,067 --> 00:02:14,667
All right, girls.
Don't rush, one at a time!
40
00:02:14,733 --> 00:02:16,600
-One at a time.
-Have you got it?
41
00:02:16,667 --> 00:02:18,067
Come on, let's have a look
at it, Reggie.
42
00:02:18,133 --> 00:02:19,667
-Got what?
-Oh, the ring.
43
00:02:19,733 --> 00:02:22,400
-Ring? What ring?
-Oh, come on,
me mates wanna see it.
44
00:02:22,467 --> 00:02:25,367
All right, now hold on girls,
don't get jealous.
45
00:02:25,433 --> 00:02:28,333
Now watch your eyes,
'cause it's gonna dazzle ya.
46
00:02:29,233 --> 00:02:30,533
(ALL GASP)
47
00:02:32,233 --> 00:02:33,567
What's going on here?
48
00:02:33,633 --> 00:02:35,467
It's Dot's ring, Miss.
49
00:02:35,533 --> 00:02:37,433
Reggie just give it to her,
they're engaged.
50
00:02:37,500 --> 00:02:38,900
Show Miss the ring, Dot.
51
00:02:39,967 --> 00:02:42,067
It's lovely.
You're a lucky girl.
52
00:02:42,100 --> 00:02:44,133
-Yeah, it cost a few bob
and all, I tell ya.
-(GIRLS CHUCKLING)
53
00:02:44,200 --> 00:02:45,400
Is this your fiance?
54
00:02:45,467 --> 00:02:46,900
Oh, don't you
remember him, Miss?
55
00:02:46,967 --> 00:02:49,300
Reggie Wilcox,
he was in Mr. Barnett's class.
56
00:02:49,367 --> 00:02:51,900
Yeah, he remembers me and all.
57
00:02:51,967 --> 00:02:54,067
You want to think carefully
before you rush into marriage.
58
00:02:54,133 --> 00:02:56,433
Oh, blimey!
Before we get a lecture,
come on.
59
00:02:56,500 --> 00:02:58,400
TEACHER: Well,
I'll see you tomorrow.
-Here we go.
60
00:02:58,467 --> 00:03:00,133
Ta-da, girls.
61
00:03:00,200 --> 00:03:01,667
REGGIE: Sorry and all that,
you know how it is.
62
00:03:01,733 --> 00:03:03,700
-Bye, then.
-Bye.
63
00:03:04,933 --> 00:03:05,933
(CAR HORN HONKING)
64
00:03:21,200 --> 00:03:23,067
Hurry up, Dot,
before me mom comes in.
65
00:03:23,100 --> 00:03:24,433
(BOTH GIGGLING)
66
00:03:37,067 --> 00:03:38,933
-Do you want a fag, love?
-Oh, no thanks.
67
00:03:42,767 --> 00:03:45,567
I wouldn't mind
a piece of chocolate.
It's in me bag.
68
00:03:51,067 --> 00:03:52,600
Yeah, you've got a lot
in here.
69
00:03:56,500 --> 00:03:58,467
When should we have
the wedding, then?
70
00:03:58,533 --> 00:03:59,700
Oh, I don't know.
71
00:03:59,767 --> 00:04:01,600
How about straight
after I leave school?
72
00:04:01,667 --> 00:04:03,500
Then I can't get talked
into getting a job.
73
00:04:03,567 --> 00:04:05,700
-Hey, you had the
employment dame up there yet?
-Yeah.
74
00:04:05,767 --> 00:04:07,133
Hey, should we
have bridesmaids?
75
00:04:07,200 --> 00:04:09,067
Nah, cut out all the
fancy lot.
76
00:04:09,067 --> 00:04:11,867
Oh, I want it in a church,
I'm not gonna have a
downtown hall.
77
00:04:11,933 --> 00:04:13,933
(CHUCKLES) You haven't
been to church
since you was christened.
78
00:04:14,067 --> 00:04:15,767
Oh, it's nice in a church.
79
00:04:15,833 --> 00:04:17,900
I'm gonna have a white dress
and all.
80
00:04:17,967 --> 00:04:21,233
All I want's a double bed.
You ain't got room
to breathe here.
81
00:04:21,300 --> 00:04:24,267
Oh, you ain't have sex!
It's all you think of.
82
00:04:24,333 --> 00:04:25,700
Yeah, I know.
83
00:04:25,767 --> 00:04:27,567
-(DOOR CLOSES)
-Hey, was that your mom back?
84
00:04:27,633 --> 00:04:30,333
Oh, blimey!
85
00:04:30,400 --> 00:04:33,467
-See what I mean?
Never have peace.
-Oh, I've lost my shoe.
86
00:04:33,533 --> 00:04:35,267
REGGIE'S MOTHER:
Are you in, Reggie?
-Yeah.
87
00:04:35,333 --> 00:04:36,667
Well, you might have put
the kettle on.
88
00:04:36,733 --> 00:04:38,333
I've been too busy.
89
00:04:38,400 --> 00:04:42,067
-What's she gonna say
when she sees me here?
-Oh, it's all right.
90
00:04:42,100 --> 00:04:44,067
Come on.
She might get the wrong idea.
91
00:04:47,433 --> 00:04:49,167
Dot's here, mom,
she's having tea.
92
00:04:50,700 --> 00:04:51,967
Blimey!
93
00:04:57,067 --> 00:04:58,067
Come on.
94
00:05:02,267 --> 00:05:03,267
(DOT GIGGLES)
95
00:05:06,067 --> 00:05:07,067
Mom.
96
00:05:07,867 --> 00:05:09,100
Hello, Mrs. Wilcox.
97
00:05:09,167 --> 00:05:10,667
When did you get in, then?
98
00:05:11,433 --> 00:05:12,600
Oh, we've just come in.
99
00:05:12,667 --> 00:05:15,067
Oh, we got the ring.
100
00:05:15,100 --> 00:05:17,467
-Do you like it?
-Oh, yes, very pretty.
101
00:05:17,533 --> 00:05:20,233
You ought to put down
on furniture before
you buys that.
102
00:05:20,300 --> 00:05:21,700
Hello. Here I am.
103
00:05:21,767 --> 00:05:24,300
Here, Dad, they've done and
gone and paid out that ring.
104
00:05:24,367 --> 00:05:26,067
You need a home
before you get a ring.
105
00:05:26,100 --> 00:05:27,867
Oh, well I didn't wanna
have to wait for me ring.
106
00:05:27,933 --> 00:05:30,267
You don't wanna wait
for nothing, do ya?
107
00:05:30,333 --> 00:05:32,333
(BOTH GIGGLING)
108
00:05:32,400 --> 00:05:34,067
Well, all right then, Reggie,
don't stand about
there giggling.
109
00:05:34,100 --> 00:05:35,700
-Get some cups out.
-Oh, we ain't stopping
for tea.
110
00:05:35,767 --> 00:05:37,200
-We're going to Dot's house.
-No, you just told me...
111
00:05:37,267 --> 00:05:39,300
-No, we ain't stopping, Mom.
-Oh...
112
00:05:39,367 --> 00:05:42,067
-Come on then, Dot.
Ta-da, Dad.
-Bye.
113
00:05:43,233 --> 00:05:45,067
Honest, that girl, dear.
114
00:05:46,167 --> 00:05:48,600
-Why can't he ever shut
a door?
-I don't know.
115
00:05:48,667 --> 00:05:50,367
Well, where are
they gonna live?
116
00:05:50,433 --> 00:05:52,167
-He don't earn much, does he?
-I know.
117
00:05:52,233 --> 00:05:54,133
He'll feel the pinch all right
when he's got to keep her.
118
00:05:54,200 --> 00:05:57,433
-Won't be so much money
for his bike, will there?
-Well...
119
00:05:57,500 --> 00:06:00,067
Marriage. They don't even know
the meaning of the word.
120
00:06:00,067 --> 00:06:01,200
You try and stop 'em.
121
00:06:08,933 --> 00:06:10,367
I hope your mom's
gonna be out, Dot.
122
00:06:10,433 --> 00:06:11,833
Ah, she's gonna play bingo.
123
00:06:11,900 --> 00:06:13,500
Yeah, we'll play bingo
and all.
124
00:06:14,433 --> 00:06:16,467
Oh, suit me all right.
125
00:06:16,533 --> 00:06:17,533
Let your own.
126
00:06:18,600 --> 00:06:21,067
Do with the extra light.
127
00:06:21,133 --> 00:06:22,233
-You're doing all right
with your tea, then?
-Yeah.
128
00:06:22,300 --> 00:06:23,733
We'll go down
the fish shop, Dot.
129
00:06:23,800 --> 00:06:25,367
Hey, you should have
heard Elmar Thomas.
130
00:06:25,433 --> 00:06:26,933
"Don't rush into it,"
she said.
131
00:06:27,067 --> 00:06:29,700
Yeah, she wouldn't mind
a chance of rushing, eh, Mom?
132
00:06:29,767 --> 00:06:31,167
Shan't be back
till late tonight.
133
00:06:31,233 --> 00:06:32,333
Oh, yeah?
134
00:06:32,400 --> 00:06:34,733
We are going up
to the bingo hall.
135
00:06:34,800 --> 00:06:36,567
-Oh, bingo.
-I see, I see.
136
00:06:36,633 --> 00:06:39,667
Yeah, well, have
a nice time then, Mom.
137
00:06:39,733 --> 00:06:41,167
Cheeky little blighter.
Come on, give us your fag.
138
00:06:41,233 --> 00:06:43,667
Here, mom, they says
I wasn't to wear me ring
at school.
139
00:06:43,733 --> 00:06:45,700
You can wear it
if you want to.
140
00:06:45,767 --> 00:06:47,600
Yeah, they're a load
of nutcases at that place.
141
00:06:47,667 --> 00:06:50,967
Don't forget the washing up
tonight, will you, dear?
142
00:06:51,067 --> 00:06:53,967
Oh, by the way,
something come for you
in open holiday camp.
143
00:06:54,067 --> 00:06:56,300
It's in the kitchen.
Those chalets look all right.
144
00:06:56,367 --> 00:06:58,067
You'll be all right there,
Reg.
145
00:06:58,100 --> 00:07:00,067
Come on, let's go
have a look.
146
00:07:01,767 --> 00:07:03,500
Your mum can't wait
to be on her own.
147
00:07:03,567 --> 00:07:04,800
Here, have a look at these.
148
00:07:04,867 --> 00:07:07,133
Yeah, let's find a chalet.
149
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
-Here, eh, look at the
swimming pool, it's indoors.
-Look, it's got double beds.
150
00:07:10,467 --> 00:07:12,900
It's great.
151
00:07:12,967 --> 00:07:15,567
"Luxuriously furnished
chalets,
152
00:07:15,633 --> 00:07:17,933
"with bathroom and toilet
153
00:07:18,067 --> 00:07:20,967
"incorporated with
every suit."
154
00:07:21,067 --> 00:07:22,967
-Suite.
-Oh, yeah.
155
00:07:23,067 --> 00:07:24,633
Here, eh, look at
the dancers, eh?
Aren't they dressed posh?
156
00:07:24,700 --> 00:07:25,933
Yeah, plenty of skirt here.
157
00:07:26,067 --> 00:07:27,633
Oh, get roffed.
158
00:07:27,700 --> 00:07:29,933
-Hey, look at the dining hall.
-Oh, look at the
chalets.
159
00:07:30,067 --> 00:07:32,933
And look, they got everything,
look, colored walls, bath.
160
00:07:33,067 --> 00:07:34,400
And the old whatsit?
161
00:07:34,467 --> 00:07:35,467
That's handy, innit?
162
00:07:36,967 --> 00:07:39,833
Here we are, "Every mattress
is guaranteed for 20 years."
163
00:07:39,900 --> 00:07:42,733
Honey, it might last us
a couple of weeks.
164
00:07:42,800 --> 00:07:45,600
Yeah, this is great,
we'll be all right here.
Nobody to disturb us.
165
00:07:46,767 --> 00:07:49,067
There's no one to disturb us
here, either.
166
00:07:50,400 --> 00:07:52,067
-You naughty girl.
-(GIGGLES)
167
00:07:52,633 --> 00:07:54,300
Come on.
168
00:07:54,367 --> 00:07:56,067
( WEDDING MARCH BY WAGNER
PLAYING ON CHURCH ORGAN)
169
00:08:06,733 --> 00:08:08,067
Here they come!
170
00:08:08,133 --> 00:08:09,533
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
171
00:08:10,633 --> 00:08:12,167
Oh! There's the photographer.
172
00:08:12,233 --> 00:08:14,633
Now, we want a lovely picture,
just stand right there.
173
00:08:14,700 --> 00:08:17,633
When I say "one, two, three",
say, "cheese".
174
00:08:17,700 --> 00:08:19,500
One, two, three...
175
00:08:19,567 --> 00:08:20,767
ALL: Cheese!
176
00:08:21,733 --> 00:08:23,067
Oh, that was nice.
177
00:08:23,067 --> 00:08:26,933
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
178
00:08:28,667 --> 00:08:30,867
Oh, look, here it comes!
179
00:08:32,133 --> 00:08:34,500
(TALKING INDISTINCTLY)
180
00:08:45,300 --> 00:08:46,833
Did you see how Phil did?
181
00:08:50,233 --> 00:08:53,567
-Get out of it, Arthur.
-It only happens once,
you might as well enjoy it.
182
00:08:53,633 --> 00:08:54,833
Hey, that's a new fur.
183
00:09:00,500 --> 00:09:02,467
It was good to come back,
wasn't it?
184
00:09:02,533 --> 00:09:04,233
After all,
more money for booze.
185
00:09:04,300 --> 00:09:05,800
Oh, you're tight.
186
00:09:05,867 --> 00:09:08,800
She's tight, your mom.
She's dead tight.
187
00:09:09,667 --> 00:09:10,967
(TALKING INDISTINCTLY)
188
00:09:11,067 --> 00:09:12,367
Here you are, darling.
189
00:09:12,433 --> 00:09:14,367
DOT'S MOTHER:
Oh, get there, please.
190
00:09:14,433 --> 00:09:15,800
There we are, love.
191
00:09:15,867 --> 00:09:18,500
Yeah that's right, er,
43 crutches going.
192
00:09:18,567 --> 00:09:20,733
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
193
00:09:20,800 --> 00:09:22,433
What about the harp, eh?
194
00:09:32,167 --> 00:09:33,533
They're here, Fred.
195
00:09:33,600 --> 00:09:36,233
Start the music, Charlie.
196
00:09:36,300 --> 00:09:39,067
Oh, Mom, look at the cake.
197
00:09:40,500 --> 00:09:42,867
(ALL CLAMORING)
198
00:09:45,067 --> 00:09:46,667
-Oh...
-Doesn't she look lovely?
199
00:09:46,733 --> 00:09:48,967
-Oh, it's beautiful.
-Oh, I chose it for her.
200
00:09:49,067 --> 00:09:51,733
-Go and sit down.
-Can we sit down there?
Watch it.
201
00:09:51,800 --> 00:09:54,200
Oh, Mom, don't be
fussed so.
202
00:09:54,267 --> 00:09:55,733
-Come on, Gran.
-Where's that cake?
203
00:09:55,800 --> 00:09:58,333
Yeah, you can have
a bit later darling,
sit down now.
204
00:09:58,400 --> 00:09:59,567
Now come on.
205
00:09:59,633 --> 00:10:01,867
(LIVELY MUSIC PLAYING)
206
00:10:01,933 --> 00:10:02,933
(ALL TALKING AT ONCE)
207
00:10:06,267 --> 00:10:08,000
Hello, fellows,
how's it going?
208
00:10:08,067 --> 00:10:10,333
-Me? I'll have
a gin and orange.
-Gin and orange!
209
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
Excuse me, dear, excuse me.
210
00:10:15,100 --> 00:10:18,133
-Oh, dear, gin and orange?
-No, I'll have
a milk stout please.
211
00:10:18,200 --> 00:10:19,967
He's a lovely boy, dear.
What would you have, ma'am?
212
00:10:20,033 --> 00:10:21,267
-Port and lemon.
-Port and lemon.
213
00:10:21,333 --> 00:10:22,500
Pint of bitter, please.
214
00:10:22,567 --> 00:10:23,933
-You?
-I'll have a Guinness.
215
00:10:24,000 --> 00:10:25,733
Guinness, pint of bitter,
port and lemon,
216
00:10:25,800 --> 00:10:28,567
and a milk stout
over here, then.
217
00:10:28,633 --> 00:10:31,367
Hey, I better go see
what Dot and Reggie want.
Nobody's asked them yet.
218
00:10:32,467 --> 00:10:34,233
Hello, Reggie boy,
what are you having?
219
00:10:34,300 --> 00:10:36,800
-Oh, I'll have a beer,
Uncle Arthur.
-Ah, beer makes you queer.
220
00:10:36,867 --> 00:10:40,333
You don't want that
on your wedding night.
(LAUGHS)
221
00:10:40,400 --> 00:10:43,367
-What are you having, Dot?
-Oh, I'll have a whiskey.
222
00:10:43,433 --> 00:10:45,367
Whiskey makes you frisky!
223
00:10:45,433 --> 00:10:46,700
(ALL LAUGHING)
224
00:10:49,400 --> 00:10:50,733
What about the eats, then?
225
00:10:50,800 --> 00:10:53,133
Come on everybody,
eat something, please.
226
00:10:54,100 --> 00:10:55,233
Come on, girls.
227
00:10:57,100 --> 00:10:59,267
-Here we are, then.
-Thanks, Arthur.
228
00:10:59,333 --> 00:11:00,967
You gonna cut the cake,
then, Dot?
229
00:11:01,067 --> 00:11:02,567
Should we do it now, then?
230
00:11:02,633 --> 00:11:04,233
I don't know, I suppose so.
231
00:11:04,300 --> 00:11:06,933
I can't remember
when they done it
at Carol's wedding, can you?
232
00:11:07,067 --> 00:11:08,367
No.
233
00:11:08,433 --> 00:11:11,633
Dot, come and cut the cake.
(LAUGHS)
Come on, then.
234
00:11:11,700 --> 00:11:12,967
Hey, Mom, Dad!
We're gonna cut the cake.
235
00:11:13,067 --> 00:11:14,567
Come on,
we're gonna cut the cake.
236
00:11:14,633 --> 00:11:16,733
Imagine, they're gonna cut
the cake.
237
00:11:16,800 --> 00:11:17,800
Come on, Gran.
238
00:11:20,433 --> 00:11:21,667
REGGIE'S MOTHER:
Well, you stand there.
239
00:11:21,733 --> 00:11:25,467
(INDISTINCT CHATTERING)
240
00:11:25,533 --> 00:11:27,167
You put your hand
over hers, Reg.
241
00:11:27,233 --> 00:11:29,067
I'll definitely make peace.
242
00:11:29,067 --> 00:11:30,267
Push down.
243
00:11:31,500 --> 00:11:33,333
(ALL EXCLAIMING)
244
00:11:35,933 --> 00:11:38,700
DOTS MOTHER:
Ah, kiss her, Reg.
Kiss her.
245
00:11:38,767 --> 00:11:40,400
ALL: Aw!
246
00:11:40,467 --> 00:11:43,567
I'm now gonna
propose a toast
to the happy couple.
247
00:11:43,633 --> 00:11:45,567
And I hope you'll all join me
248
00:11:45,633 --> 00:11:48,600
in hoping
that all their troubles
will be little ones.
249
00:11:48,667 --> 00:11:50,500
(ALL LAUGHING)
250
00:11:52,467 --> 00:11:54,900
* For they are jolly
good fellows
251
00:11:54,967 --> 00:11:57,533
* For they are jolly
good fellows
252
00:11:57,600 --> 00:12:01,300
* For they are jolly
good fellows...
253
00:12:01,367 --> 00:12:05,067
* And so say all of us
And so say... *
254
00:12:05,067 --> 00:12:07,767
Yeah, I'll tell ya,
that's the hardest days' work
I've ever done.
255
00:12:09,367 --> 00:12:10,800
Will you be
requiring this, madam?
256
00:12:10,867 --> 00:12:12,700
Oh, no,
not until the christening.
257
00:12:12,767 --> 00:12:14,867
-You what?
-Oh, well, you never know.
258
00:12:14,933 --> 00:12:16,767
Come here, darling.
It's legal now, you know?
259
00:12:16,833 --> 00:12:18,367
Yeah, yeah, and it's freezing.
260
00:12:18,433 --> 00:12:21,367
-Oh, you're lovely and warm.
-Oh, get off.
261
00:12:21,433 --> 00:12:22,733
Look, if you want to get there
for your tea,
262
00:12:22,800 --> 00:12:24,767
you'll have to finish the
packing, won't ya?
263
00:12:24,833 --> 00:12:28,100
Tea? There won't be time
for tea once I get you
in that chalet.
264
00:12:28,167 --> 00:12:30,200
-Oh, yeah?
-Yeah.
265
00:12:30,267 --> 00:12:32,467
Hey, you know,
I can't believe
we're spliced.
266
00:12:32,533 --> 00:12:34,400
I mean, I feel just the same.
267
00:12:34,467 --> 00:12:37,133
-Well, go on, say it.
-Say what?
268
00:12:37,200 --> 00:12:38,733
(GIGGLES) Mrs. Wilcox.
269
00:12:38,800 --> 00:12:41,667
Mrs. Wilcox. That's my mom.
270
00:12:41,733 --> 00:12:43,533
-No, it's me and all now.
-Come on, dear.
271
00:12:43,600 --> 00:12:45,867
-Are you ready?
-I'm ready for you
anytime, darling.
272
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
Oh, come on, you.
273
00:12:47,533 --> 00:12:49,700
I mustn't forget me flowers.
I forget to throw them.
274
00:12:49,767 --> 00:12:51,200
-Have you got everything?
-Yeah.
275
00:12:52,633 --> 00:12:54,900
-Right.
-Hey, where you going?
276
00:12:54,967 --> 00:12:57,800
-On me honeymoon.
Are you coming?
-Cor, I don't know.
277
00:13:32,067 --> 00:13:34,200
Hey, look at all
those buildings, Reg.
278
00:13:34,267 --> 00:13:36,233
Innit smashing?
279
00:13:36,300 --> 00:13:38,500
-What, love?
-I said, innit smashing?
280
00:13:38,567 --> 00:13:41,433
Yeah, it's all right.
Come on, let's have a look
at the chalet.
281
00:13:41,500 --> 00:13:43,567
-The what?
-You heard.
282
00:13:45,067 --> 00:13:46,600
Don't you ever stop?
283
00:13:46,667 --> 00:13:47,667
Come on.
284
00:13:50,300 --> 00:13:51,467
MAN: Fetch!
285
00:13:54,667 --> 00:13:56,267
GIRL: Get out! Whoo-hoo!
286
00:13:58,667 --> 00:14:00,433
Oh, Reggie,
I wanna join in the game.
287
00:14:00,500 --> 00:14:02,767
Yeah, you would. Come on.
288
00:14:02,833 --> 00:14:06,067
-Hey, how about
the dance hall, eh Dot?
-Oh, look at them flowers.
289
00:14:06,067 --> 00:14:07,967
Oh, I'm starving, Reggie.
290
00:14:08,067 --> 00:14:09,367
Yeah, you would be.
291
00:14:09,433 --> 00:14:11,567
Hey, we're not too late
for tea, are we?
292
00:14:11,633 --> 00:14:13,433
No, tea is served
right through till 6:00.
Dining room's over there.
293
00:14:20,633 --> 00:14:22,667
-Oh, look at this.
-It's only the walk.
294
00:14:22,733 --> 00:14:25,467
Hey. Hey, Reggie, I want to go
on the whirl-a-round.
295
00:14:25,533 --> 00:14:27,333
-Yeah, you would.
-Aw.
296
00:14:31,200 --> 00:14:34,200
-Hey, look at those up top.
-I wonder if our chalet's
up top.
297
00:14:34,267 --> 00:14:35,733
Yeah, it'd be a right giggle,
wouldn't it?
298
00:14:35,800 --> 00:14:37,833
I reckon we ought to
stay in and have
our grub sent round.
299
00:14:37,900 --> 00:14:39,500
Oh, you would.
300
00:14:41,167 --> 00:14:43,233
Yes, here we are.
You'll find everything
you like,
301
00:14:43,300 --> 00:14:45,100
bathroom, toilet, the lot.
302
00:14:50,167 --> 00:14:52,333
Hope you have a pleasant stay.
303
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
-Key.
-Thanks very much.
304
00:15:01,267 --> 00:15:02,267
-Ta, mate.
-Cheers.
305
00:15:28,300 --> 00:15:29,600
Glad we done it?
306
00:15:30,367 --> 00:15:31,767
Yeah, of course.
307
00:15:33,833 --> 00:15:35,433
At least we didn't have
to get married.
308
00:15:38,133 --> 00:15:39,467
Not like Carol and Stan.
309
00:15:39,533 --> 00:15:41,767
Oh, I bet they're all counting
the months.
310
00:15:41,833 --> 00:15:43,300
Come on, give us a kiss.
311
00:15:45,833 --> 00:15:47,300
WOMAN OVER PA: Hello, campers.
312
00:15:47,367 --> 00:15:49,800
There's a dance at the
Princess Ballroom at 7:30.
313
00:15:49,867 --> 00:15:52,167
Now, don't forget, 7:30.
314
00:15:52,233 --> 00:15:54,467
Hey, I better unpack my dress
or we'll be late.
315
00:15:54,533 --> 00:15:55,900
Oh, there's still
time for that.
316
00:15:58,233 --> 00:15:59,500
Bags of time.
317
00:16:15,867 --> 00:16:19,067
-Hey, Reggie, I'm hungry.
-What, again?
318
00:16:23,133 --> 00:16:25,267
You know, I don't know why
we come away.
319
00:16:25,333 --> 00:16:28,300
Been here three days,
haven't seen a thing yet.
320
00:16:28,367 --> 00:16:30,267
Yeah, all right, love.
321
00:16:30,333 --> 00:16:32,133
Oh, I'm gonna get
some fresh air.
322
00:16:35,800 --> 00:16:38,133
Ooh, it ain't half fresh
out here, Reggie.
323
00:16:38,200 --> 00:16:40,900
-Oh, come on out.
-Nah.
324
00:16:40,967 --> 00:16:44,067
I wanna go somewhere.
I wanna do something.
325
00:16:44,133 --> 00:16:45,967
We can't do nothing,
it's raining, innit?
326
00:16:46,067 --> 00:16:48,100
What do you mean
you can't do nothing?
327
00:16:48,167 --> 00:16:49,900
There's lots of stuff
in the program.
328
00:16:49,967 --> 00:16:51,433
Yeah, big giggle.
329
00:16:51,500 --> 00:16:53,767
Well, what do you wanna keep
stuck indoors for?
330
00:16:53,833 --> 00:16:56,700
The whole point in coming here
was so that we have
things to do.
331
00:16:56,767 --> 00:16:58,767
Seems to be only one thing
that you wanna do.
332
00:16:58,833 --> 00:17:00,700
If you must know,
I've had enough.
333
00:17:00,767 --> 00:17:03,667
Here, Reggie, why don't you go
in for the Tarzan competition?
334
00:17:03,733 --> 00:17:05,200
You're joking, ain't ya?
335
00:17:05,267 --> 00:17:06,933
Here, bonnie babies.
336
00:17:07,067 --> 00:17:09,200
-Next year, love.
-Oh, no thanks.
337
00:17:10,700 --> 00:17:12,467
Here, Eric Winstone's
playing tonight.
338
00:17:12,533 --> 00:17:14,767
-Oh, let's go, Reg.
-Oh, big deal.
339
00:17:14,833 --> 00:17:16,900
Oh, go on, Reg.
I need to have me hair done.
340
00:17:16,967 --> 00:17:18,667
-Nah...
-Reggie.
341
00:17:18,733 --> 00:17:21,900
-I don't like it black...
-Please? Go on.
342
00:17:36,933 --> 00:17:39,833
-Do you think it suits me?
-I think it suits you
perfectly, ma'am.
343
00:17:39,900 --> 00:17:42,300
-I hope me husband likes it.
-I'm sure he will.
344
00:17:59,367 --> 00:18:01,733
-Oh, hello, Reggie.
-What's happened?
345
00:18:01,800 --> 00:18:03,600
What do you mean
what's happened?
346
00:18:03,667 --> 00:18:06,500
Just fancied a change,
that's all.
347
00:18:06,567 --> 00:18:09,733
-Don't you like it?
-It's all right,
but I don't get it.
348
00:18:09,800 --> 00:18:11,167
Oh, come on.
349
00:18:11,233 --> 00:18:13,367
Let's go and get dressed
for the dance
or we're gonna be late.
350
00:18:14,200 --> 00:18:15,767
But why did you do it?
351
00:18:15,833 --> 00:18:18,333
You know I always fancied it,
me mom wouldn't let me.
352
00:18:18,400 --> 00:18:20,500
But now I'm married
she can't say nothing,
can she?
353
00:18:21,933 --> 00:18:24,367
-Yeah, but what about me?
-What about you?
354
00:18:24,433 --> 00:18:26,133
You said you liked it,
didn't ya?
355
00:18:28,967 --> 00:18:31,067
(BAND PLAYS ROMANTIC MUSIC)
356
00:18:54,533 --> 00:18:56,333
Where are we going?
357
00:18:56,400 --> 00:18:57,667
Come on, Dot,
let's get out of here,
I've had enough.
358
00:18:57,733 --> 00:18:59,767
What do you wanna go for?
I'm enjoying meself.
359
00:18:59,833 --> 00:19:01,500
Yeah, I know. I've had enough.
360
00:19:01,567 --> 00:19:03,267
May I have this dance?
361
00:19:03,333 --> 00:19:04,933
Oh, you don't mind, do you?
362
00:19:05,067 --> 00:19:06,367
Hey, you can sit there
and watch.
363
00:19:40,400 --> 00:19:42,433
(BAND PLAYING UPBEAT MUSIC)
364
00:20:00,800 --> 00:20:04,433
Yeah, Reg, tell them the one
about the policeman
and the Scottishman.
365
00:20:04,500 --> 00:20:06,200
-(LAID BACK MUSIC PLAYING)
-We got to be going,
look at the time.
366
00:20:06,267 --> 00:20:08,433
-Oh, go on.
-Oh, I'm not doing that.
367
00:20:08,500 --> 00:20:09,967
Oh, well, I'll tell it then.
368
00:20:10,033 --> 00:20:12,767
Well, there's this policeman
and a Scottishman, you see.
369
00:20:12,833 --> 00:20:14,533
Well, go on
and get some more drinks.
370
00:20:14,600 --> 00:20:16,300
Well, this policeman
and this Scottishman...
371
00:20:22,233 --> 00:20:24,500
Four lagers, mate, please.
372
00:20:24,567 --> 00:20:27,900
And it all turned out (LAUGHS)
that they're bagpipers!
373
00:20:27,967 --> 00:20:29,467
(ALL LAUGHING)
374
00:20:29,533 --> 00:20:30,867
Hey, I know another one.
375
00:20:30,933 --> 00:20:33,900
It's about this producer,
his...(LAUGHS)
376
00:20:35,100 --> 00:20:36,967
Hey, look,
there was this chorus girl
377
00:20:37,033 --> 00:20:39,267
you know, a shapely
little bitch, she was.
378
00:20:41,633 --> 00:20:44,133
(DOT SPEAKING IN THE DISTANCE)
379
00:20:50,733 --> 00:20:52,333
(MUSIC CONTINUES IN DISTANCE)
380
00:22:12,367 --> 00:22:14,133
(FOOTSTEPS APPROACHING )
381
00:22:14,200 --> 00:22:15,800
(DOT GIGGLES)
382
00:22:18,067 --> 00:22:19,567
(DOT HUMMING)
383
00:22:27,833 --> 00:22:29,300
Hello, Reggie.
384
00:22:34,067 --> 00:22:35,867
About time, innit?
385
00:22:35,933 --> 00:22:37,333
What you been doing?
386
00:22:37,400 --> 00:22:39,567
Ah, just been telling a
few jokes, that's all.
387
00:22:40,500 --> 00:22:41,967
What you been doing?
388
00:22:42,067 --> 00:22:43,667
Oh, I've been having a giggle,
ain't I?
389
00:22:43,733 --> 00:22:45,267
Sitting here waiting for you.
390
00:22:45,333 --> 00:22:47,400
What? You could have stayed
with me.
391
00:22:47,467 --> 00:22:49,367
I didn't give you the push.
392
00:22:49,433 --> 00:22:52,100
Do you think I wanna stay
down there with your friends
telling dirty jokes?
393
00:22:53,267 --> 00:22:54,633
They're not my friends.
394
00:22:54,700 --> 00:22:56,967
I met them
the same time as you.
395
00:22:57,067 --> 00:22:59,067
Aren't your friends?
396
00:22:59,100 --> 00:23:00,567
Do you mean to say
you can sit there
397
00:23:00,633 --> 00:23:03,233
and tell dirty jokes
and they're not your friends?
398
00:23:03,300 --> 00:23:05,233
What's the matter with you?
399
00:23:05,300 --> 00:23:07,100
What do you mean
what's the matter with me?
400
00:23:07,167 --> 00:23:08,933
Are you drunk or something?
401
00:23:09,067 --> 00:23:12,233
-No, smell.
-Stop it.
402
00:23:13,767 --> 00:23:15,733
Oh, you're spoiling
the holiday.
403
00:23:15,800 --> 00:23:18,700
We're not on our holiday,
we're on our honeymoon,
in case you forgot.
404
00:23:18,767 --> 00:23:20,833
We don't have to live and die
together, do we?
405
00:23:20,900 --> 00:23:22,833
We seen more of each other
before we was married.
406
00:23:22,900 --> 00:23:24,867
Oh, didn't have
so much opportunity, did ya?
407
00:23:24,933 --> 00:23:26,667
I wasn't talking about that.
408
00:23:26,733 --> 00:23:28,967
Oh, should have thought you
would have been satisfied
not having to wait
409
00:23:29,067 --> 00:23:31,667
until your Gran went to bed
so we could use
the front room.
410
00:23:31,733 --> 00:23:33,800
You know what I meant.
411
00:23:33,867 --> 00:23:36,700
-You're spoiling the holiday.
-It's you who's spoiling it.
412
00:23:36,767 --> 00:23:39,733
What have I been doing
different this week,
then when we been away before.
413
00:23:39,800 --> 00:23:41,267
We wasn't married then.
414
00:23:41,333 --> 00:23:43,400
Oh, what's the difference?
This?
415
00:23:43,467 --> 00:23:44,800
Yeah, it is different.
416
00:23:44,867 --> 00:23:47,700
Being married
makes it different.
417
00:23:47,767 --> 00:23:50,067
Well, if I've got to stop
enjoying myself just because
we got married,
418
00:23:50,100 --> 00:23:52,300
I'm sorry we did.
419
00:23:52,367 --> 00:23:55,400
We don't have
so many holidays together.
420
00:23:55,467 --> 00:23:57,667
I just wanted to make
the most of it, that's all.
421
00:23:57,733 --> 00:24:00,367
Look, I'm not saying
we gotta do things
together always,
422
00:24:00,433 --> 00:24:02,900
I just thought we would
this week, that's all.
423
00:24:04,400 --> 00:24:06,567
Anyway, if you must know,
I've just about had enough.
424
00:24:06,633 --> 00:24:07,967
So have I.
425
00:24:08,067 --> 00:24:09,800
I mean, just look at you.
426
00:24:09,867 --> 00:24:11,267
What's the matter with me?
427
00:24:11,333 --> 00:24:13,900
Just look at your bloody hair!
428
00:24:13,967 --> 00:24:17,067
Yeah, oh, that reminds me
of a joke about hair, you see,
429
00:24:17,133 --> 00:24:20,400
there was this hairdresser
and he used to wear a wig
you see,
430
00:24:20,467 --> 00:24:23,200
and his girlfriend,
she didn't know
he wore a wig.
431
00:24:23,267 --> 00:24:26,567
Turned around,
and it was very, very windy
and he...(GIGGLES)
432
00:25:06,200 --> 00:25:08,167
Spare a penny
for the guys, please, miss.
433
00:25:08,967 --> 00:25:09,967
Thanks.
434
00:25:47,300 --> 00:25:49,400
-Oh, hello.
-Oh, you're back, then?
435
00:25:49,467 --> 00:25:52,733
-Where the hell you been?
-I went up to the junction
to the hairdressers.
436
00:25:52,800 --> 00:25:53,900
Do you like it?
437
00:25:53,967 --> 00:25:55,600
Well, look,
it don't take all day, do it?
438
00:25:55,667 --> 00:25:57,167
I'm hungry when I come home.
439
00:25:57,233 --> 00:25:58,633
Well, why didn't you make
yourself some tea, then?
440
00:25:58,700 --> 00:25:59,867
I've been too busy, ain't I?
441
00:26:00,067 --> 00:26:02,233
Oh, anyhow,
it wasn't my fault.
442
00:26:02,300 --> 00:26:04,067
They gone and done it
the wrong shade.
443
00:26:04,100 --> 00:26:06,833
They done it pink champagne
instead of pink platinum.
444
00:26:08,400 --> 00:26:09,733
The way we're carrying on,
445
00:26:09,800 --> 00:26:11,433
you'd think
we'd be married six years
instead of six months.
446
00:26:11,500 --> 00:26:13,933
Oh, I didn't know
they were gonna be so long.
447
00:26:14,067 --> 00:26:15,567
Why didn't you
leave me something?
448
00:26:15,633 --> 00:26:18,133
Oh, don't go on.
I didn't know
I was going meself.
449
00:26:18,200 --> 00:26:19,600
Carol came
and I went with her.
450
00:26:19,667 --> 00:26:21,733
Oh, yesterday you was
at the pictures.
451
00:26:21,800 --> 00:26:24,267
Now, look, Dot, I'm hungry
when I come home,
I want something to eat.
452
00:26:24,333 --> 00:26:26,767
I don't wanna have to start
doing the housework, innit?
453
00:26:26,833 --> 00:26:28,933
There wasn't
a clean shirt, either.
454
00:26:29,067 --> 00:26:30,500
You dirty them so quickly.
455
00:26:30,567 --> 00:26:33,067
I can't go
to the laundry every day,
I was going tomorrow.
456
00:26:33,133 --> 00:26:36,100
-You can't do nothing, can ya?
-Oh, shut up!
457
00:26:36,167 --> 00:26:39,467
When I come home from work,
I want you here to get my grub
and do me washing.
458
00:26:39,533 --> 00:26:41,400
Why should I?
459
00:26:41,467 --> 00:26:45,100
Why should ya?
'Cause you're my wife,
that's why!
460
00:26:45,167 --> 00:26:47,500
Now, look, I'm not gonna
argue with you,
but I'm telling you this.
461
00:26:47,567 --> 00:26:49,300
If you're not here
tomorrow night
to get me something
462
00:26:49,367 --> 00:26:50,733
I'll have to find
someone who can.
463
00:26:52,567 --> 00:26:54,367
I'm making your tea now.
464
00:26:54,433 --> 00:26:55,533
What? Beans again?
465
00:26:55,600 --> 00:26:56,600
Well, what's the matter
with them?
466
00:26:56,667 --> 00:26:57,667
You always eat 'em.
467
00:26:57,733 --> 00:26:59,133
Beans! Beans! I'm not
like a bean.
468
00:26:59,200 --> 00:27:01,133
Got to eat something here.
I can't live on here.
469
00:27:01,200 --> 00:27:03,367
-Now where are you going?
-Down to the caf.
470
00:27:03,433 --> 00:27:05,300
I don't know
why you don't move in there.
471
00:27:05,367 --> 00:27:07,600
Well, at least the grub's
a bit better down there,
innit?
472
00:27:07,667 --> 00:27:09,200
Ha! You're joking, of course.
473
00:27:16,567 --> 00:27:19,567
Yeah, did you see me
on Friday night,
coming down here?
474
00:27:19,633 --> 00:27:22,467
-I took on a Norton.
You know Jack's Norton...
-Yeah?
475
00:27:22,533 --> 00:27:24,500
-I took it right up
the bridge, didn't I?
-Did ya?
476
00:27:24,567 --> 00:27:27,100
-Yeah.
-Do you know someone's
been having me on again?
477
00:27:27,167 --> 00:27:29,667
The whole world's
full of liars.
Well, it's true.
478
00:27:29,733 --> 00:27:31,500
-Who is this guy?
-Hey Nick,
479
00:27:31,567 --> 00:27:32,900
-I think I saw you
at the stateside.
-We've got a nutcase here.
480
00:27:32,967 --> 00:27:34,433
You know what
they all told me?
481
00:27:34,500 --> 00:27:36,800
That these things
went out with the ark.
You know that?
482
00:27:36,867 --> 00:27:38,800
-Just got out, have ya?
-That is true.
483
00:27:38,867 --> 00:27:41,500
Columbus went over to America
with something
newer than that.
484
00:27:41,567 --> 00:27:42,733
Hey, is he talking to me?
485
00:27:42,800 --> 00:27:45,067
He's unbelievable. I love ya!
486
00:27:45,100 --> 00:27:46,867
-Hey is that
your Norton, mate?
-That's my Norton.
487
00:27:46,933 --> 00:27:48,867
-I paid the first deposit...
-That's a danger to society,
do you know that?
488
00:27:48,933 --> 00:27:50,933
Ask any lawyer,
I paid the first deposit,
I promise ya.
489
00:27:51,067 --> 00:27:53,800
The mo' was taken off the road
20 years ago.
490
00:27:53,867 --> 00:27:55,433
-Do you know
when I last saw you?
-Where?
491
00:27:55,500 --> 00:27:57,600
On the old cross race,
down at Brighton.
Do you remember that?
492
00:27:57,667 --> 00:27:59,333
You a fast man, eh?
493
00:27:59,400 --> 00:28:00,833
It has been known, you know.
494
00:28:00,900 --> 00:28:02,333
You fancy yourself
against this?
495
00:28:02,400 --> 00:28:04,867
Against... Now look,
I don't waste my time
with kids...
496
00:28:04,933 --> 00:28:06,567
Just a minute.
Hold on. Hold on.
497
00:28:06,633 --> 00:28:08,267
I've got racing pistons
on this, you know.
498
00:28:08,333 --> 00:28:09,733
-Have ya?
-Yeah.
499
00:28:09,800 --> 00:28:11,067
And what else you got?
500
00:28:11,067 --> 00:28:12,333
-Eh?
-I got a closed box.
501
00:28:12,400 --> 00:28:14,100
And half a packet
of Ronson flints.
502
00:28:14,167 --> 00:28:16,067
-Don't tell me your story,
don't give me that.
-I'll tell you what?
503
00:28:16,100 --> 00:28:18,233
I'll give you a short burn
from here down the road.
About a mile.
504
00:28:18,300 --> 00:28:20,167
You wanna throw
your money away? Okay.
505
00:28:20,233 --> 00:28:21,533
You got your problem.
506
00:28:21,600 --> 00:28:23,067
I'll see you down the road.
507
00:28:23,067 --> 00:28:25,233
You see that picture
on my back? That's all
you're gonna see, man.
508
00:28:25,300 --> 00:28:26,500
He's a nutcase.
509
00:28:28,800 --> 00:28:30,233
He's a definite nutcase.
510
00:30:04,433 --> 00:30:06,167
(BRAKES SCREECHING)
511
00:30:08,533 --> 00:30:10,767
-Hey, what happened
to you, then?
-(LAUGHS)
512
00:30:10,833 --> 00:30:13,633
Well, you know how it is,
I though I'd better
give you a chance.
513
00:30:13,700 --> 00:30:15,500
Hey, you coming out
for a drink, then?
514
00:30:15,567 --> 00:30:17,433
No, I ain't got
much time now, mate.
515
00:30:17,500 --> 00:30:19,533
Got to go round and see
me gran.
Me granddad's in in bed.
516
00:30:19,600 --> 00:30:21,533
Oh, come on.
You can go over there later.
517
00:30:21,600 --> 00:30:23,200
Listen,
I know the greatest place
in the world for a drink.
518
00:30:23,267 --> 00:30:25,233
The greatest place
you've ever seen.
519
00:30:25,300 --> 00:30:27,200
-Yeah? Where's that then?
-Wait and see.
520
00:30:27,267 --> 00:30:29,367
Follow me,
and wait and see.
521
00:30:36,100 --> 00:30:37,667
(WHOOPING)
522
00:30:41,133 --> 00:30:42,767
PETE: Here we are.
523
00:30:42,833 --> 00:30:44,267
Yeah. Ha-ha!
524
00:30:45,767 --> 00:30:48,133
Here we go.
525
00:30:48,200 --> 00:30:49,733
Hey, what's all this here,
then?
526
00:30:49,800 --> 00:30:51,133
-Eh?
-What's all this here?
527
00:30:51,200 --> 00:30:54,167
I told you.
It's the corporation rubbish
dump where I work.
528
00:30:54,233 --> 00:30:56,900
We burn all the rubbish.
529
00:30:56,967 --> 00:30:58,567
It's a great
old place, innit?
530
00:30:58,633 --> 00:31:00,333
Cor, it doesn't half stink,
does it?
531
00:31:00,400 --> 00:31:01,700
I come up here
a lot at night time.
532
00:31:01,767 --> 00:31:02,967
You know,
watching the trains,
533
00:31:03,067 --> 00:31:04,733
philosophizing
and drinking beer.
534
00:31:04,800 --> 00:31:08,833
-Oh, yeah?
-Better than going to
a boozer, I'll tell ya.
535
00:31:08,900 --> 00:31:12,067
-I reckon you are
a bit of a nutcase, Pete.
-Why?
536
00:31:12,067 --> 00:31:14,300
Well, you know, I want
to sit down in the pub,
537
00:31:14,367 --> 00:31:16,133
have a nice drop of beer,
enjoy meself.
538
00:31:16,200 --> 00:31:18,367
-You wanna sit up here.
-It's better up here,
innit, eh?
539
00:31:18,433 --> 00:31:19,767
What did you bring
them rockets for?
540
00:31:19,833 --> 00:31:21,667
Well, it's Guy Fawkes
night, man.
541
00:31:21,733 --> 00:31:23,833
It's Guy Fawkes night
next week, man.
542
00:31:23,900 --> 00:31:26,967
No, look, man.
I tell you, you gotta
use your imagination.
543
00:31:27,067 --> 00:31:29,067
If you want Guy Fawkes night
to be tonight,
544
00:31:29,067 --> 00:31:30,800
then Guy Fawkes night
is tonight.
545
00:31:30,867 --> 00:31:34,433
If you want Guy Fawkes night
to be on Guy Fawkes night,
then it's on Guy Fawkes night.
546
00:31:34,500 --> 00:31:35,833
It's all in the mind,
you know?
547
00:31:35,900 --> 00:31:38,067
Okay. So I was
brought up too properly.
548
00:31:38,067 --> 00:31:39,667
Well, I wasn't brought up
at all, mate.
549
00:31:39,733 --> 00:31:42,733
I tell ya, I went to
sea school, it's worse
than borstal, that is.
550
00:31:42,800 --> 00:31:44,600
-Much worse.
-What did you
do that for, then?
551
00:31:44,667 --> 00:31:46,900
Well, my old lady
and my old man got killed
during an air raid.
552
00:31:46,967 --> 00:31:48,233
-You know how it goes.
-Yeah?
553
00:31:48,300 --> 00:31:49,967
Yeah. Give us a swig
of that beer, will you?
554
00:31:50,067 --> 00:31:51,533
And watch these two go off.
555
00:31:51,600 --> 00:31:54,367
Hey, hey, hey.
I tell you,
this is marvelous.
556
00:31:54,433 --> 00:31:56,067
-You got any grandparents?
-Eh?
557
00:31:56,133 --> 00:31:57,167
Whoa!
558
00:31:57,233 --> 00:32:00,067
Hey, hey!
That's marvelous, innit, eh?
559
00:32:00,133 --> 00:32:02,867
Hey, what about you?
You got any family
and all that?
560
00:32:02,933 --> 00:32:05,800
-...three, two, one, zero.
-Hey, watch this one.
Watch this.
561
00:32:05,867 --> 00:32:08,667
Werner von Braun
ain't got sack for a
job like that, I tell you.
562
00:32:08,733 --> 00:32:11,067
Here, look. Ha-ha.
563
00:32:11,067 --> 00:32:13,233
Oh, that's marvelous, innit?
564
00:32:13,700 --> 00:32:15,067
Oh!
565
00:32:15,867 --> 00:32:17,200
(WHOOPING)
566
00:32:25,433 --> 00:32:27,400
-Hello.
-All right?
567
00:32:28,600 --> 00:32:30,333
Did you get something to eat?
568
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
Yes, thanks.
569
00:32:32,467 --> 00:32:35,300
-Is everything all right,
then?
-Yeah, sure.
570
00:32:35,367 --> 00:32:37,200
You was a long time
at the caf.
571
00:32:37,267 --> 00:32:38,567
I went to see Gran.
572
00:32:38,633 --> 00:32:40,700
I was hoping
you'd come home early tonight.
573
00:32:40,767 --> 00:32:43,433
-Ah, she's in
a bit of a state.
-Oh.
574
00:32:43,500 --> 00:32:46,300
You know, I've been reading
some smashing stories
since you've been out.
575
00:32:46,367 --> 00:32:47,533
Oh, yeah?
576
00:32:47,600 --> 00:32:49,600
Okay, listen to this.
577
00:32:49,667 --> 00:32:53,600
"Phil, darling,
I've been longing
to be alone with you."
578
00:32:53,667 --> 00:32:58,167
He says, (IN DEEP VOICE)
"Have you,
my fabulous she-cat?"
579
00:32:58,233 --> 00:33:00,233
-That's daft, isn't it?
-No, it's not daft.
580
00:33:00,300 --> 00:33:01,767
(INDISTINCT)
581
00:33:01,833 --> 00:33:06,200
-People don't talk like that
in real life.
-Yes, they do.
582
00:33:06,267 --> 00:33:08,933
Hey, Reg.
Here, look at this bird.
583
00:33:09,067 --> 00:33:11,067
Hey, do you fancy her?
584
00:33:11,067 --> 00:33:12,867
Yeah, she's all right.
585
00:33:12,933 --> 00:33:15,533
Well, what about me?
586
00:33:22,600 --> 00:33:23,800
REGGIE: Hey, what you got
in your mouth?
587
00:33:23,867 --> 00:33:25,333
Oh, it's chewing gum.
588
00:33:25,400 --> 00:33:27,433
-I didn't' think you'd notice.
-Come on.
589
00:33:27,500 --> 00:33:28,633
(GIGGLES)
590
00:33:32,567 --> 00:33:34,167
Hey, what's that on me back?
591
00:33:34,233 --> 00:33:36,533
-Oh!
-Oh, I was eatin' crisps.
592
00:33:36,600 --> 00:33:39,233
Oh, Dot,
for crying out loud.
593
00:33:39,300 --> 00:33:40,967
Here, they've gone now.
594
00:33:42,200 --> 00:33:43,633
(DOT GIGGLES)
595
00:33:46,467 --> 00:33:49,467
This pillow's like a rock.
What's the matter with this?
596
00:33:49,533 --> 00:33:53,133
Hey! Move off that.
It's me chocolates.
You'll melt them.
597
00:33:53,200 --> 00:33:55,067
Chocolates, chewing gum!
598
00:33:56,533 --> 00:33:58,167
Where you going?
599
00:33:58,233 --> 00:33:59,633
Cigarette.
600
00:34:04,167 --> 00:34:06,900
I don't know
what's the matter with you.
601
00:34:06,967 --> 00:34:08,333
You ain't normal.
602
00:34:10,433 --> 00:34:13,567
-Don't you want to anymore?
-I'm sorry, Dot.
603
00:34:14,367 --> 00:34:16,433
What have I done wrong?
604
00:34:16,500 --> 00:34:20,067
-You was keen enough
before we was married.
-Yeah, I know.
605
00:34:20,133 --> 00:34:22,533
Funny, innit, to change?
606
00:34:22,600 --> 00:34:27,067
-I can't help it.
-Well, it ain't funny for me.
I'm going mad.
607
00:34:27,067 --> 00:34:30,633
You don't even try.
I ain't becoming a nun.
608
00:34:37,633 --> 00:34:39,867
(RADIO PLAYING ROCK 'N' ROLL)
609
00:34:51,667 --> 00:34:53,133
Reggie.
610
00:34:54,433 --> 00:34:56,233
Hello, Mrs. Stanley,
what's up?
611
00:34:56,300 --> 00:34:59,067
He's gone, Reggie.
Your gran wants you.
612
00:34:59,100 --> 00:35:00,833
Oh, right,
I'll come back with you.
613
00:35:00,900 --> 00:35:02,467
I'll give you a lift
on the bike.
614
00:35:02,533 --> 00:35:04,633
No, thank you, Reggie,
I'd rather walk.
615
00:35:16,067 --> 00:35:19,067
-Mr. Stough?
-Yes?
616
00:35:19,133 --> 00:35:21,933
-My granddad's just died.
-What is it?
617
00:35:22,067 --> 00:35:25,067
-My granddad's just died.
-Better go home, then.
618
00:35:25,133 --> 00:35:26,967
Pity he couldn't wait
for the weekend.
619
00:35:27,067 --> 00:35:29,167
-See you tomorrow.
-Okay, boy.
620
00:35:37,667 --> 00:35:40,333
The house won't
half feel empty without him.
621
00:35:43,633 --> 00:35:46,300
We'll be back with the coffin
in about an hour.
622
00:35:46,367 --> 00:35:48,700
If you leave
the front door open for me,
623
00:35:48,767 --> 00:35:51,300
the old lady needn't know
what's going on.
624
00:35:51,367 --> 00:35:53,833
Better that way,
less upsetting.
625
00:35:53,900 --> 00:35:56,333
-No farewells, you know.
-Yeah, okay.
626
00:35:56,400 --> 00:35:59,133
Oh, er, one further
word of advice.
627
00:35:59,200 --> 00:36:02,100
You know he's got
a brand new pair
of pajamas on.
628
00:36:02,167 --> 00:36:03,867
That seems rather a waste.
629
00:36:03,933 --> 00:36:06,200
I mean, once we collect him,
who's to know?
630
00:36:06,267 --> 00:36:08,133
An old pair would do
just as well.
631
00:36:08,200 --> 00:36:11,267
Uh, look here, mate,
if Gran put him in 'em,
he's staying in 'em.
632
00:36:11,333 --> 00:36:14,400
Yeah, very well, as you say.
No, I'll see myself out.
633
00:36:19,067 --> 00:36:21,433
-Mr. Lunnis gone?
-Yeah.
634
00:36:21,500 --> 00:36:23,233
-Want a cuppa?
-No, thanks, love.
635
00:36:23,300 --> 00:36:24,367
Well, then you better
run along.
636
00:36:24,433 --> 00:36:25,867
I don't want
to spoil your evening.
637
00:36:25,933 --> 00:36:27,633
You've been with me all day
as it is.
638
00:36:27,700 --> 00:36:29,833
Oh, I don't like
leaving you on your own, Gran.
639
00:36:29,900 --> 00:36:33,433
Oh, don't be silly.
I've got to get used to being
on me own, haven't I?
640
00:36:33,500 --> 00:36:35,333
Now, go along,
there's a good boy.
641
00:36:35,400 --> 00:36:38,133
You've been wonderful,
I don't know what
I'd have done without you.
642
00:36:38,200 --> 00:36:40,533
Now, God bless you, darling.
643
00:36:40,600 --> 00:36:41,667
-Go on.
-Are you sure
you'll be all right?
644
00:36:41,733 --> 00:36:43,667
Of course I'll be all right.
Go on, hop it.
645
00:36:43,733 --> 00:36:45,833
I'll tell you what,
I'll ask Mrs. Stanley
to come in, all right?
646
00:36:45,900 --> 00:36:47,667
Okay, that'll be lovely.
You do that.
647
00:36:47,733 --> 00:36:50,067
-See you tomorrow, then.
-Okay, ta-da.
648
00:36:50,067 --> 00:36:51,100
See you then, love.
649
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
(SIGHS)
650
00:37:04,333 --> 00:37:07,933
Look at the time.
You said you was coming home
straight after work.
651
00:37:08,067 --> 00:37:09,900
For crying out loud,
how did I know
he was gonna die?
652
00:37:09,967 --> 00:37:11,467
Now, come here!
653
00:37:11,533 --> 00:37:13,733
-(INDISTINCT CHATTERING)
-DOT: Oh, shut up.
654
00:37:15,367 --> 00:37:16,533
Well, you could have
let me know, couldn't ya?
655
00:37:16,600 --> 00:37:18,267
I come up to me mum's
at 5:00.
656
00:37:18,333 --> 00:37:19,533
No, I left as soon as I could.
657
00:37:19,600 --> 00:37:21,067
You don't know what goes on
when somebody dies.
658
00:37:21,067 --> 00:37:23,067
Anyway, I thought you said
we was going to the pictures.
659
00:37:23,067 --> 00:37:25,633
Oh, for crying out loud,
me granddad kicked
the bucket this afternoon!
660
00:37:25,700 --> 00:37:27,800
I don't feel like
sitting in the pictures.
661
00:37:27,867 --> 00:37:30,933
Well I'd have gone with me mum
this afternoon. You said this
morning we'd be going.
662
00:37:31,067 --> 00:37:32,633
-Hello, there, how's it going?
-Hello, Bryan.
663
00:37:32,700 --> 00:37:34,333
Now, look, you go
to the pictures every day,
664
00:37:34,400 --> 00:37:36,067
it wouldn't do no harm
to give it a miss for once.
665
00:37:36,133 --> 00:37:37,933
I don't go to the
pictures every day,
only twice a week.
666
00:37:38,067 --> 00:37:39,900
-Yes, love?
-Two teas, please.
667
00:37:39,967 --> 00:37:42,133
And I'm not gonna sit
in that stinking room all day.
668
00:37:42,200 --> 00:37:44,067
All right, then get a job.
669
00:37:44,067 --> 00:37:45,633
Then we'd have
a bit more money towards
getting a decent new flat.
670
00:37:45,700 --> 00:37:47,767
I didn't marry to work.
I married to have
things easier.
671
00:37:47,833 --> 00:37:50,933
Five pence, love.
Five pence, sir, for two teas.
672
00:37:56,367 --> 00:37:59,567
I tell ya, my mom was
going out to work and
done the housework and all.
673
00:37:59,633 --> 00:38:02,067
You can't even keep
one lousy room clean.
674
00:38:02,067 --> 00:38:03,600
You ain't a proper wife.
675
00:38:03,667 --> 00:38:05,733
You ain't a proper husband
either, are you?
676
00:38:05,800 --> 00:38:08,100
-What do you mean by that?
-You know what I mean.
677
00:38:08,167 --> 00:38:11,067
-Well, it ain't all my fault,
is it?
-It's not just that.
678
00:38:11,067 --> 00:38:13,733
You're always up here,
you never come home to me.
679
00:38:13,800 --> 00:38:15,700
Always Gran or the caf,
never me.
680
00:38:15,767 --> 00:38:18,467
Oh, now don't
go on about that.
681
00:38:20,200 --> 00:38:22,133
Well, are we going
up the pictures or not?
682
00:38:22,200 --> 00:38:25,067
I told you once,
I don't feel like it.
683
00:38:25,067 --> 00:38:27,733
You don't feel like it?
Well, I do!
684
00:38:27,800 --> 00:38:30,433
-I'm going by myself.
-All right! Ta-da, then!
685
00:38:32,233 --> 00:38:35,800
Hey, man, she's too much.
686
00:38:35,867 --> 00:38:37,667
(WHISTLES) Whoo!
687
00:38:38,500 --> 00:38:40,633
Hey, what's the matter?
688
00:38:40,700 --> 00:38:42,933
Oh, me granddad died today.
689
00:38:43,067 --> 00:38:44,533
Oh, don't take it
like that, mate.
690
00:38:44,600 --> 00:38:46,467
Look, he had a good run
for his money.
691
00:38:46,533 --> 00:38:50,067
Here, Les and me have got
an idea to put a smile
on your face, don't we, Les?
692
00:38:50,067 --> 00:38:52,067
-What's that?
-A big burn-up to Edinburgh
and back.
693
00:38:52,100 --> 00:38:55,167
-How far is it, Les?
-Oh, it's about 800 miles
there and back.
694
00:38:55,233 --> 00:38:57,500
-Yeah, it's great.
-Everyone sticks a paper
into the kitty
695
00:38:57,567 --> 00:38:59,400
and the first one home
grabs the lot.
What do you think?
696
00:38:59,467 --> 00:39:00,733
30 or 40 quid to the winner.
697
00:39:00,800 --> 00:39:02,433
Yeah, that sounds smart,
doesn't it?
698
00:39:02,500 --> 00:39:04,233
I'd like to win that.
Could do with the money.
699
00:39:04,300 --> 00:39:05,933
-With your bike? (LAUGHS)
-Yeah.
700
00:39:06,067 --> 00:39:08,333
No, no, straight up.
We give the laws
a bit of the bad time
701
00:39:08,400 --> 00:39:09,867
and if you pile your bike up,
702
00:39:09,933 --> 00:39:11,800
you can come back down
with a set of bagpipes,
can't you?
703
00:39:11,867 --> 00:39:13,367
-Yeah, sounds good.
-Come over here,
I'll tell you all about it.
704
00:39:19,767 --> 00:39:22,233
Reg. Are you awake?
705
00:39:23,500 --> 00:39:24,567
Reg!
706
00:39:29,200 --> 00:39:32,300
Oh, turn it out.
707
00:39:32,367 --> 00:39:35,467
You know, I've been to see
a smashing film, Reg,
you should have come.
708
00:39:35,533 --> 00:39:38,367
It was all about naked people
running round on an island.
709
00:39:38,433 --> 00:39:41,200
-(MOANS)
-Hundreds of them.
710
00:39:41,267 --> 00:39:43,933
-Hey, have you seen
my pajamas?
-No.
711
00:39:44,067 --> 00:39:47,067
It was called
Return to Nature.
712
00:39:47,067 --> 00:39:48,933
Yeah, there was
a smashing girl in it.
713
00:39:49,067 --> 00:39:50,833
-She had hair like mine.
-Blimey.
714
00:39:50,900 --> 00:39:53,667
And you that man
from the Tarzan films?
715
00:39:53,733 --> 00:39:56,200
Oi, you talking
about me again?
-(DOT GIGGLING)
716
00:39:56,267 --> 00:39:58,333
Hey, you must go, Reg.
It's on Friday.
717
00:39:58,400 --> 00:40:02,233
Ah, you should
have stayed down at
the caf tonight, it was great.
718
00:40:02,300 --> 00:40:05,267
Me and the fellas
are planning a trip
to Edinburgh and back.
719
00:40:05,333 --> 00:40:08,467
-What for?
-Endurance test for the bikes.
720
00:40:08,533 --> 00:40:10,067
Oh.
721
00:40:10,133 --> 00:40:12,900
Trouble is I think
my bike's just about had it.
722
00:40:12,967 --> 00:40:16,600
I'm thinking of swapping it in
for a bigger one,
a 650 or something.
723
00:40:16,667 --> 00:40:18,833
Well, what's the matter
with the one you've got
at the moment?
724
00:40:18,900 --> 00:40:21,200
Oh, she's all right.
She's not big enough.
725
00:40:21,267 --> 00:40:23,800
It seems stupid to
getting a new bike
just for a run.
726
00:40:23,867 --> 00:40:25,767
I'll have to have it, though.
727
00:40:25,833 --> 00:40:29,033
-Yeah, we'll have to cut down
on luxuries, love.
-Such as?
728
00:40:29,100 --> 00:40:31,767
-Your hair, for a start.
-Oh, like hell.
729
00:40:31,833 --> 00:40:33,600
You always like it
looking nice, don't you?
730
00:40:33,667 --> 00:40:35,233
-Yeah.
-Well, then?
731
00:40:35,300 --> 00:40:38,667
I like it better the way
it was before.
Makes you look too old.
732
00:40:38,733 --> 00:40:41,133
Well, other people like it.
733
00:40:41,200 --> 00:40:44,233
All right, then.
Have to cut down
on our clothes.
734
00:40:44,300 --> 00:40:47,033
Well, then, I'll just have to
go around naked.
735
00:40:47,100 --> 00:40:50,633
Here, imagine, Reg,
just like all those people
on the island.
736
00:40:50,700 --> 00:40:54,600
Hundreds of little bodies
running around naked.
(GIGGLES)
737
00:40:54,667 --> 00:40:56,233
-Oh, come on.
-Okay, stop it.
738
00:40:56,300 --> 00:40:57,600
Ah, what's the matter
with you?
739
00:40:57,667 --> 00:40:59,233
(BOTH GIGGLING)
740
00:40:59,300 --> 00:41:00,767
Don't tickle me!
741
00:41:00,833 --> 00:41:03,900
Don't tickle...
Pack it in, I'm tired.
742
00:41:03,967 --> 00:41:06,167
-Oh, please, Reg.
-No, I'm tired.
743
00:41:06,233 --> 00:41:08,500
Please. Please.
744
00:41:17,600 --> 00:41:20,967
Oh, well, that's over.
I must say, I thought
it was very nicely done.
745
00:41:21,067 --> 00:41:23,767
And ever such
a nice gentleman,
that one in charge.
746
00:41:23,833 --> 00:41:25,600
-Oh, Mr. Lunnis?
-Yes.
747
00:41:25,667 --> 00:41:28,267
Spoke ever so nicely to me
when he fetched us,
didn't he, Dot?
748
00:41:28,333 --> 00:41:31,133
Oh, yeah.
749
00:41:31,200 --> 00:41:34,100
Nice girl you got yourself
there, Reggie, looks very nice
with that blond hair.
750
00:41:34,167 --> 00:41:36,100
I think it's disgusting
looking like that
at a funeral.
751
00:41:36,167 --> 00:41:38,067
Oh, go on, then.
Don't kid us.
752
00:41:42,200 --> 00:41:44,067
Okay.
753
00:41:44,133 --> 00:41:46,233
Hey, Reggie boy, pass us
one of them buns,
I'm feeling a bit peckish.
754
00:41:46,300 --> 00:41:47,367
REGGIE'S MOTHER:
Have you thought what you're
755
00:41:47,433 --> 00:41:49,167
gonna do now, Mother?
756
00:41:49,233 --> 00:41:51,100
-What do you mean?
-Well, you know perfectly well
what I mean.
757
00:41:51,167 --> 00:41:52,633
I mean about stopping here.
758
00:41:52,700 --> 00:41:54,400
You can live on your own now,
Mother, you know.
759
00:41:54,467 --> 00:41:55,767
Dad wouldn't have wished it.
760
00:41:55,833 --> 00:41:58,067
I'm stopping here.
Where else should I go?
761
00:41:58,800 --> 00:42:00,200
Well...
762
00:42:00,267 --> 00:42:02,867
Well, there's a pretty
nice home for old people
down our way.
763
00:42:02,933 --> 00:42:04,100
And we've all been thinking...
764
00:42:04,167 --> 00:42:06,100
That makes a nice change?
765
00:42:06,167 --> 00:42:09,667
Now, look, Mom, we can't come
running over here every
five minutes when you're ill.
766
00:42:09,733 --> 00:42:11,067
Hey, you paid your stamps
long enough.
767
00:42:11,133 --> 00:42:13,600
You're entitled to be
looked after.
768
00:42:13,667 --> 00:42:15,200
I'll tell you what,
I'm free Saturday.
769
00:42:15,267 --> 00:42:16,933
I'll come down,
we'll have a look at it
together, all right?
770
00:42:19,300 --> 00:42:22,333
-I shall be waiting
to hear from you.
-Yes, thanks for seeing us.
771
00:42:23,300 --> 00:42:25,100
Be a long wait,
won't it, Reg?
772
00:42:30,133 --> 00:42:31,700
Well, I ain't going there,
anyhow.
773
00:42:31,767 --> 00:42:34,933
Oh, it's a smashing place,
Mom, it's just like home.
774
00:42:35,067 --> 00:42:36,400
But it ain't home.
775
00:42:36,467 --> 00:42:38,367
Well, don't come to us
when you can't manage
on your pension
776
00:42:38,433 --> 00:42:40,067
and don't say
we haven't tried.
777
00:42:40,133 --> 00:42:43,633
-I can look after myself,
thank you.
-You won't always be able to.
778
00:42:43,700 --> 00:42:45,967
I don't want to live
with a lot of old people.
779
00:42:46,067 --> 00:42:48,167
I like to have young faces
round me.
780
00:42:48,233 --> 00:42:50,167
Oh, you're only thinking
about yourself.
781
00:42:50,233 --> 00:42:51,433
What are you gonna do
if you're ill?
782
00:42:51,500 --> 00:42:54,600
Now, look, don't you
talk to her like that!
783
00:42:54,667 --> 00:42:56,300
Now, look, Gran,
if the worse comes
to the worse,
784
00:42:56,367 --> 00:42:58,333
-we'll come
and live with you, love.
-Oh, no, we won't!
785
00:42:58,400 --> 00:43:00,533
Now, look,
I'm not gonna argue with you!
786
00:43:00,600 --> 00:43:03,767
Don't have a row right
in front of the joint
or they'll never ever...
787
00:43:03,833 --> 00:43:07,233
-Oh, where's that bloody taxi?
-Now, don't worry, Gran.
788
00:43:09,133 --> 00:43:11,533
I told you, Reggie,
I'm not coming here.
789
00:43:11,600 --> 00:43:14,500
It's a shabby little house
and I wouldn't fancy
living in it.
790
00:43:14,567 --> 00:43:16,367
Anyway, what's the matter
with the old folks' home?
791
00:43:16,433 --> 00:43:19,733
There's plenty of people
there for company.
It's very nice.
792
00:43:19,800 --> 00:43:21,900
And she's dead right,
you know, Mom.
793
00:43:21,967 --> 00:43:24,567
Look at that lovely, cozy,
little place and look at this
horrible dump.
794
00:43:24,633 --> 00:43:27,400
There's no comparison.
795
00:43:27,467 --> 00:43:30,467
Ah, change your mind, Mom,
you're coming between
the young people now.
796
00:43:30,533 --> 00:43:33,400
Don't you call my home
a dump, Arthur.
797
00:43:33,467 --> 00:43:36,867
I've got my memories here
and I'm stopping here, see?
798
00:43:36,933 --> 00:43:39,267
I'm not coming between nobody.
799
00:43:39,333 --> 00:43:42,833
I never asked anyone
to come and live with me,
did I, Reg?
800
00:43:42,900 --> 00:43:45,267
All right, love.
801
00:43:45,333 --> 00:43:48,833
Now, look, you two,
let's get this straight,
shall we, eh?
802
00:43:48,900 --> 00:43:52,667
Now, look,
Gran can't stay here
on her own now, can she?
803
00:43:52,733 --> 00:43:55,800
Dot, will you listen to me
for a minute
and stop fancying yourself?
804
00:43:56,667 --> 00:43:58,267
Give me that bleeding comb!
805
00:43:58,333 --> 00:44:01,500
Now look what you've done!
806
00:44:01,567 --> 00:44:04,667
-I'm not staying!
-Come here!
807
00:44:04,733 --> 00:44:06,967
Now, listen to me!
I'm gonna tell you
for the last time!
808
00:44:08,067 --> 00:44:09,433
(SHOUTS) Will you listen?
809
00:44:11,300 --> 00:44:12,667
Now, look.
810
00:44:12,733 --> 00:44:14,467
We're not giving up very much
now, are we?
811
00:44:14,533 --> 00:44:16,700
Except one lousy room,
we might as well
be here with Gran.
812
00:44:16,767 --> 00:44:19,267
Well, I'm not answering to her
everything I do!
813
00:44:19,333 --> 00:44:21,467
If I go in it with anyone
it'll be me own mom.
814
00:44:21,533 --> 00:44:23,067
Your mom?
That's a laugh, that,
isn't it?
815
00:44:23,133 --> 00:44:24,300
You're a pair, you are.
816
00:44:24,367 --> 00:44:25,733
She couldn't wait
to get rid of you.
817
00:44:25,800 --> 00:44:27,633
-I'll bloody kill you...
-I'm telling you!
818
00:44:27,700 --> 00:44:29,167
-Oh, I'm not arguing with you
anymore!
-Come here!
819
00:44:33,600 --> 00:44:34,933
Cow.
820
00:44:35,067 --> 00:44:37,233
Now, go on, Reggie.
Go and have a word with her.
Make her...
821
00:44:37,300 --> 00:44:38,767
Now, look, you,
don't push me!
822
00:44:38,833 --> 00:44:41,500
-I'm not pushing you.
-I'm telling ya.
823
00:44:41,567 --> 00:44:43,233
I'm staying here
and that's it.
824
00:44:46,500 --> 00:44:49,400
(HONKING)
825
00:44:54,567 --> 00:44:56,600
Here, what time
do you call this, then?
826
00:44:56,667 --> 00:44:59,167
Anyone would think
I had me bathers on out here.
It's pouring down.
827
00:44:59,233 --> 00:45:01,467
Oh, shut up.
I had a bit of bubble,
didn't I?
828
00:45:01,533 --> 00:45:03,067
-Yeah?
-Do you good
to take a bath.
829
00:45:03,067 --> 00:45:05,067
You're joking.
How'd everything go?
All right?
830
00:45:05,133 --> 00:45:08,433
-No, not too good.
-Well, come on,
get that bleeding door open.
831
00:45:08,500 --> 00:45:11,067
I'll have wet feet
in a minute.
832
00:45:15,133 --> 00:45:18,067
Oh, getting old.
833
00:45:18,133 --> 00:45:20,733
-It's not a bad old place
you got here.
-Yeah, we got all the gear.
834
00:45:20,800 --> 00:45:23,200
So this is where you spend
your nights making
the spares for the bike.
835
00:45:23,267 --> 00:45:24,967
You're joking.
836
00:45:25,067 --> 00:45:26,267
Yeah, I'll beat
you straight now.
837
00:45:26,333 --> 00:45:28,533
Yeah, I could've used that,
I tell ya.
838
00:45:28,600 --> 00:45:30,667
Yeah, I could of used
a set of them and all,
to keep the gears dry.
839
00:45:30,733 --> 00:45:32,667
Very handy.
840
00:45:32,733 --> 00:45:34,767
Hey, man, why don't you
get yourself the black leather
stripes, you know.
841
00:45:34,833 --> 00:45:36,700
-I had some, didn't I?
-Yeah?
842
00:45:36,767 --> 00:45:39,333
-Yeah, got 'em mucked up
last time I hit the road.
-Hell.
843
00:45:39,400 --> 00:45:42,200
-I got bike
right on top of me.
-Yeah?
844
00:45:42,267 --> 00:45:45,533
-Try and get yourself
another pair.
-I can't afford it.
845
00:45:45,600 --> 00:45:47,567
I'm gonna get new tires
for the run.
846
00:45:47,633 --> 00:45:49,300
Not like a uniform,
really, innit?
847
00:45:51,067 --> 00:45:53,500
-There you go. (SIGHS)
-Throwing off great, though,
innit?
848
00:45:53,567 --> 00:45:55,733
Doing the turn down the M1
with all the gear on, eh?
849
00:45:55,800 --> 00:45:57,433
-Yeah, makes you feel
real good, don't it?
-Yeah.
850
00:45:57,500 --> 00:45:58,933
Don't half scare 'em
and all.
851
00:45:59,067 --> 00:46:02,133
-Yeah, especially
the old dears, eh?
-Yeah.
852
00:46:02,200 --> 00:46:04,100
Here, whatever happened
to this tire.
853
00:46:04,167 --> 00:46:06,433
You know, I must have lost
half a pound of rubber
on that road there.
854
00:46:06,500 --> 00:46:08,467
Yeah, and it wouldn't
last long on a burn-up.
855
00:46:08,533 --> 00:46:10,067
I can get them cheap
working here.
856
00:46:10,067 --> 00:46:11,900
I don't need them cheap, mate.
857
00:46:11,967 --> 00:46:13,333
I don't have a wife
to support.
858
00:46:16,400 --> 00:46:17,667
Hey, give us a fag, will ya?
859
00:46:24,633 --> 00:46:26,900
-Here.
-You sure it's gonna be
all right?
860
00:46:26,967 --> 00:46:28,100
Yeah, of course.
861
00:46:29,633 --> 00:46:30,733
(KNOCKS ON DOOR)
862
00:46:30,800 --> 00:46:32,533
-Gran?
-Hello, Reg.
863
00:46:32,600 --> 00:46:34,067
I've got my mate with me.
Can I come in?
864
00:46:34,067 --> 00:46:37,133
Oh, yes. that's all right,
but he'll have to excuse me.
865
00:46:37,200 --> 00:46:39,167
-Come in.
-All right.
866
00:46:39,233 --> 00:46:41,067
-Gran, this is Pete.
-Hello, Pete.
867
00:46:41,133 --> 00:46:44,233
Hey, you're not his granny.
What are you talking about?
868
00:46:44,300 --> 00:46:46,800
-You couldn't be a granny,
you're too young.
-(GRAN LAUGHS)
869
00:46:46,867 --> 00:46:49,800
Hey, is that your picture
up there, darling?
870
00:46:49,867 --> 00:46:52,300
Oh, I bet you was a proper
little darling when you was a
little darling.
871
00:46:52,367 --> 00:46:55,167
-He's a nutcase.
-Oh, thank you.
872
00:46:55,233 --> 00:46:57,400
Now, look, Gran.
You know how Dot's bound
to get the needle
873
00:46:57,467 --> 00:46:59,733
if I stop here for more than
a couple of nights.
874
00:46:59,800 --> 00:47:01,867
Well, look, seeing as
Pete ain't got a roof
over his head,
875
00:47:01,933 --> 00:47:04,467
I thought he could
have the room and be
a bit of company for you.
876
00:47:04,533 --> 00:47:05,933
Would you pay me instead?
877
00:47:06,067 --> 00:47:07,733
Oh, sure, I'll subsidize
the old pension.
878
00:47:07,800 --> 00:47:09,333
I'm a lovely tenant,
I make a great cup of tea
879
00:47:09,400 --> 00:47:11,467
and I always wash me feet,
all right?
880
00:47:11,533 --> 00:47:13,333
Yeah, do it proper, Gran.
881
00:47:13,400 --> 00:47:14,967
That'll be nice, Pete.
Thanks very much.
882
00:47:15,067 --> 00:47:18,267
So we're in business, then.
All right, then.
Here you go. Here.
883
00:47:18,333 --> 00:47:20,067
And don't you do anything
I wouldn't do.
884
00:47:20,133 --> 00:47:21,867
Are you stopping tonight?
885
00:47:21,933 --> 00:47:24,100
Stopping?
I haven't started yet.
What are you talking about?
886
00:47:24,167 --> 00:47:25,767
He's all right, love,
he's always like that.
887
00:47:25,833 --> 00:47:27,167
It's what becomes
of being insane.
888
00:47:27,233 --> 00:47:28,800
-Ta-da, love. Good night.
-Ta-da, love.
889
00:47:31,833 --> 00:47:34,100
(BOTH CHUCKLING)
890
00:47:34,167 --> 00:47:36,533
-Hey, it's a nice old gaff,
innit, eh?
-Yeah, do you like it?
891
00:47:36,600 --> 00:47:37,967
Yeah, it's great.
892
00:47:38,067 --> 00:47:40,067
Yeah, you'll laugh in here,
Pete.
Do as you like.
893
00:47:40,133 --> 00:47:42,233
As long as you don't want
your feet on the curtains.
894
00:47:42,300 --> 00:47:44,133
Your granny's a nice old lady,
though, isn't she?
895
00:47:44,200 --> 00:47:45,233
-Yeah.
-Sitting down there
896
00:47:45,300 --> 00:47:47,267
all dressed up
like a wedding cake.
897
00:47:47,333 --> 00:47:50,067
-Ah, she's one of the greatest
is Gran.
-Yeah.
898
00:47:50,133 --> 00:47:51,767
I'm glad you like her, Pete.
899
00:47:51,833 --> 00:47:54,100
-She's had a rough time
of it lately.
-Yeah?
900
00:47:54,167 --> 00:47:56,600
I don't know why Dot
can't get on with her, though.
901
00:47:56,667 --> 00:47:59,067
Well, I'll tell ya,
I'll bring me gear over
tomorrow morning.
902
00:47:59,100 --> 00:48:00,800
Great.
903
00:48:00,867 --> 00:48:02,967
Hey, will your landlady make
you pay the whole week, then?
904
00:48:03,067 --> 00:48:05,533
Well, that's her problem,
innit? I mean, she gave me
the boot, didn't she?
905
00:48:05,600 --> 00:48:07,367
-Yeah.
-There you go.
906
00:48:07,433 --> 00:48:12,067
Dear Charles Atlas,
I've completed the course,
now please send the muscles.
907
00:48:12,067 --> 00:48:14,833
Well, you'll be all right
for the baby competitions,
won't ya?
908
00:48:14,900 --> 00:48:17,067
What, with a face like mine,
I'll win 'em all,
I tell ya.
909
00:48:18,733 --> 00:48:21,367
Hey, I got an idea.
It's Sunday tomorrow.
910
00:48:21,433 --> 00:48:23,800
Why don't we
take the bikes
down the coast, then?
911
00:48:23,867 --> 00:48:25,367
Yeah, I wish I could.
912
00:48:25,433 --> 00:48:27,767
I always go out to Dot's mum
on a Sunday for dinner.
913
00:48:27,833 --> 00:48:30,067
Well, you can miss it
for a change, couldn't ya?
914
00:48:30,133 --> 00:48:33,600
I'm telling you,
you got to keep on at it.
Gotta play hard to get.
915
00:48:33,667 --> 00:48:36,267
I'm in enough trouble
as it is, ain't I?
916
00:48:36,333 --> 00:48:38,900
I mean, I'm still married
to her,
I can't just do as I want.
917
00:48:38,967 --> 00:48:41,900
Oh, I suppose.
Having a bit of trouble
getting me skin off.
918
00:48:41,967 --> 00:48:44,467
You're like a lizard.
919
00:48:44,533 --> 00:48:46,067
Yeah, it's a great
old room, though, innit?
920
00:48:46,067 --> 00:48:48,333
-Yeah, great old chalet.
-Quiet.
921
00:48:48,400 --> 00:48:50,833
-Yeah, I've lived in
some rough places, I tell ya.
-Yeah?
922
00:48:50,900 --> 00:48:53,100
Yeah, I had a place
outside Liverpool once.
923
00:48:53,167 --> 00:48:54,867
It was so close to the railway
and I knew the inspector,
924
00:48:54,933 --> 00:48:57,300
he used to come
to the door at midnight
collecting the tickets.
925
00:48:57,367 --> 00:48:59,767
Yeah, and I used to stick
me socks out of the window,
926
00:48:59,833 --> 00:49:01,533
the train'd come belting past
and nick me socks
927
00:49:01,600 --> 00:49:03,400
and sling the Irish mail
in through the other.
928
00:49:03,467 --> 00:49:05,067
And you should have seen
some of those letters.
929
00:49:05,100 --> 00:49:06,700
(IN IRISH ACCENT)
"Dear Father Murphy,
930
00:49:06,767 --> 00:49:08,267
"I've been a desperate
good girl."
931
00:49:08,900 --> 00:49:09,967
-Yeah. Yeah.
-Shit.
932
00:49:10,067 --> 00:49:11,800
Hey, I got it.
933
00:49:11,867 --> 00:49:13,533
That's what happens when
you hang your socks
on the wrong line.
934
00:49:13,600 --> 00:49:14,867
Yeah.
935
00:49:16,233 --> 00:49:18,233
There was an old woman
who lived in a shoe.
936
00:49:18,300 --> 00:49:20,433
She had so many children
she didn't know what to do.
937
00:49:20,500 --> 00:49:22,200
There was no woman
who lived in a boot.
938
00:49:22,267 --> 00:49:24,600
She had not children at all.
She knew what to do.
939
00:49:24,667 --> 00:49:27,667
Shut up.
You're a nutcase,
you know that?
940
00:49:27,733 --> 00:49:29,133
Come on, let's get some kit.
941
00:49:32,533 --> 00:49:34,700
-Hey, Reggie.
-What?
942
00:49:34,767 --> 00:49:37,767
Dot's mom...
What does she cook
for Sunday dinner?
943
00:49:38,400 --> 00:49:40,333
Oh, the usual.
944
00:49:40,400 --> 00:49:44,267
Lamb, boiled potatoes, greens,
bread and butter pudding.
945
00:49:44,333 --> 00:49:46,633
-Cor, it's enough to turn
your guts over.
-(LAUGHS)
946
00:49:46,700 --> 00:49:50,100
-Ah, she's all right.
She can't cook, though.
-Yeah.
947
00:49:50,167 --> 00:49:54,133
I'll be eating frankfurters
and onions.
Plenty of tomato ketchup.
948
00:49:54,200 --> 00:49:56,133
Chips with lots of vinegar.
949
00:49:56,200 --> 00:49:58,100
Few cockles and muscles.
950
00:49:58,167 --> 00:49:59,733
Jellied eels, Coca-Cola,
951
00:49:59,800 --> 00:50:02,200
beer, the old jukebox,
lollipops, all the lot.
952
00:50:02,267 --> 00:50:04,367
Shut up!
953
00:50:04,433 --> 00:50:06,333
Look, if we wanna go
down the coast, we got to get
some kit, don't we?
954
00:50:06,400 --> 00:50:09,200
-Yeah?
-Yeah, great.
955
00:50:09,267 --> 00:50:12,300
I tell ya, it'll be good
to miss one of her dinners.
956
00:50:32,867 --> 00:50:33,867
(MOTORCYCLE ENGINES REVVING)
957
00:50:35,500 --> 00:50:36,667
(HONKS)
958
00:50:42,100 --> 00:50:46,200
-Well, it's all happening
at the seaside, then.
-Yeah.
959
00:50:46,267 --> 00:50:48,067
Forget what it looks like
the old sea, don't ya?
960
00:50:48,133 --> 00:50:50,633
Not if you've been two years
in the merchant service,
you don't.
961
00:50:50,700 --> 00:50:52,767
I only had one holiday
when I was a kid.
962
00:50:54,900 --> 00:50:56,567
Hey, Pete, look at
these two birds here.
963
00:50:58,133 --> 00:50:59,533
Come on, let's chat 'em up.
964
00:51:12,633 --> 00:51:14,333
That's not bad, is it, eh?
965
00:51:14,400 --> 00:51:16,933
Here, these two blokes
have been following us.
966
00:51:17,067 --> 00:51:19,100
-June, don't look round.
(BOTH GIGGLE)
967
00:51:21,767 --> 00:51:23,133
Here, they're all right.
968
00:51:23,200 --> 00:51:24,833
Oh, they're terrible,
we can do better than that.
969
00:51:24,900 --> 00:51:26,200
Come on,
let's cut out of here.
970
00:51:26,267 --> 00:51:27,800
Oh, listen to this.
971
00:51:27,867 --> 00:51:31,767
-I've got a "happy month
ahead with romance."
-All right.
972
00:51:31,833 --> 00:51:33,433
Yeah, I'm gonna pull
those two birds.
973
00:51:39,700 --> 00:51:43,167
Here. I've got
another six misses,
have you got one, Brenda?
974
00:51:43,233 --> 00:51:46,700
-No, I used all mine
on my last go, I think.
-Oh.
975
00:51:46,767 --> 00:51:48,500
JUNE: Maybe I've got
one in the bottom
of my pocket.
976
00:51:52,233 --> 00:51:53,400
I've only got pennies.
977
00:51:54,467 --> 00:51:57,667
Hey, er, Pete, you got
a tenner on you, mate?
978
00:51:57,733 --> 00:51:58,767
Yeah.
979
00:52:00,333 --> 00:52:02,467
Looks like you're going,
innit?
980
00:52:03,567 --> 00:52:05,167
Come on.
981
00:52:05,233 --> 00:52:06,967
Here, it's got
your name on it, George.
982
00:52:08,333 --> 00:52:10,500
-Here, have this one on us.
-Oh, ta.
983
00:52:14,200 --> 00:52:15,633
Looks like a load of
old skittles to me.
984
00:52:18,533 --> 00:52:20,933
Well, then.
Do you come here often?
985
00:52:21,067 --> 00:52:23,933
-That's a bit old, innit?
-Yeah.
986
00:52:24,067 --> 00:52:26,633
It might be old,
but it's better
than nothing, innit?
987
00:52:26,700 --> 00:52:27,767
You should be on the olds,
you should be.
988
00:52:29,400 --> 00:52:31,367
-He's a geezer.
-Yeah...
989
00:52:34,200 --> 00:52:36,067
-Are you down here
on a holiday, then?
-Yeah.
990
00:52:36,133 --> 00:52:37,933
-Yeah, we are.
-Yeah.
991
00:52:39,433 --> 00:52:41,433
You staying with your mom?
992
00:52:41,500 --> 00:52:43,800
-No, we're on our own,
aren't we, Brenda?
-Yeah, we're on our own.
993
00:52:43,867 --> 00:52:46,667
Hey, Pete, these,
these birds are
on their own here.
994
00:52:46,733 --> 00:52:48,700
Oh, good, good.
995
00:52:50,600 --> 00:52:52,667
Well, that's it, then, innit?
996
00:52:52,733 --> 00:52:54,500
You haven't got another
tenner on you, have you, Pete?
997
00:52:54,567 --> 00:52:56,467
Yeah, that's right,
I haven't got
another tenner on me.
998
00:52:56,533 --> 00:52:58,433
Oh.
999
00:52:58,500 --> 00:53:00,933
-He's a card, isn't he?
-Yeah.
1000
00:53:01,067 --> 00:53:03,800
Well, let's have
a cup of tea, then,
shall we?
1001
00:53:03,867 --> 00:53:05,633
-Shall we?
-Come on.
1002
00:53:05,700 --> 00:53:07,067
-All right.
-Come on.
1003
00:53:07,100 --> 00:53:09,067
Hey, Pete, we're gonna have
a cup of tea.
1004
00:53:09,133 --> 00:53:11,533
Oh, yeah? Well, lucky old us.
1005
00:53:15,600 --> 00:53:18,300
JUNE: Hey, which one
do you like?
BRENDA: Neither.
1006
00:53:19,100 --> 00:53:20,633
Here, let's sit here.
1007
00:53:20,700 --> 00:53:23,067
Hey, bloody right.
1008
00:53:23,100 --> 00:53:24,967
-Right, what's it gonna be,
then, girls?
-There you go.
1009
00:53:25,067 --> 00:53:26,600
-Move over.
-Nice fellow, isn't he?
1010
00:53:26,667 --> 00:53:28,100
Come on, teas?
1011
00:53:28,167 --> 00:53:30,333
No, no, no, come on,
let the ladies pay.
1012
00:53:30,400 --> 00:53:32,433
-Don't you know your manners?
-Don't be ridiculous.
1013
00:53:32,500 --> 00:53:34,433
-You haven't got any manners?
-No, I haven't.
1014
00:53:34,500 --> 00:53:37,367
Er, bacon sandwich
and a cup of slosh, then?
1015
00:53:37,433 --> 00:53:40,800
-Anything else?
-Yeah, 10 tip Woodbines.
1016
00:53:40,867 --> 00:53:43,800
-We don't want much.
-Come on.
1017
00:53:46,567 --> 00:53:48,967
You're a case, you are.
Why do want to do that for?
1018
00:53:49,067 --> 00:53:52,533
That's all right.
They got the gold,
don't knock it.
1019
00:53:52,600 --> 00:53:56,400
Come on, then, Pete.
What are we gonna do?
Eh?
1020
00:53:56,467 --> 00:53:58,467
Come on, let's have a gig
with these two birds.
1021
00:54:01,067 --> 00:54:02,867
-Hey, my hair look all right?
-Yes, it looks lovely.
1022
00:54:02,933 --> 00:54:04,300
All that rain.
1023
00:54:04,367 --> 00:54:06,167
-Oh, there you go.
-They didn't have no fags.
1024
00:54:06,233 --> 00:54:07,833
(MIMICKING BRENDA)
Oh, didn't they, hey?
1025
00:54:07,900 --> 00:54:10,333
-Anyway, here's your tea
and your sandwich is doing.
-Doing what?
1026
00:54:10,400 --> 00:54:12,400
-Cooking.
-Oh, my luck.
1027
00:54:12,467 --> 00:54:13,867
-Yeah, something happened
to that pig, didn't it?
-(BOTH GIGGLE)
1028
00:54:15,300 --> 00:54:17,067
Come on, then,
what we gonna do, then?
1029
00:54:17,100 --> 00:54:18,467
What can you do?
1030
00:54:18,533 --> 00:54:20,867
Well, let's go down the pier
and buy some dirty postcards.
1031
00:54:20,933 --> 00:54:22,133
Who are you gonna
send them to, eh?
1032
00:54:22,200 --> 00:54:23,500
I'll send them
to your grandmother,
1033
00:54:23,567 --> 00:54:24,433
that's where you send
dirty postcards.
1034
00:54:24,500 --> 00:54:25,600
Just like...
1035
00:54:25,667 --> 00:54:27,067
Ah, don't
muck up that.
1036
00:54:27,133 --> 00:54:29,100
-Let's go down
and see the sea.
-What for?
1037
00:54:29,167 --> 00:54:31,433
That's what we come here for,
see the water,
have a giggle.
1038
00:54:31,500 --> 00:54:32,967
We've only just
bought the tea,
ain't we?
1039
00:54:33,067 --> 00:54:34,867
Wait a minute.
1040
00:54:34,933 --> 00:54:36,333
You saw us, didn't you, eh?
1041
00:54:36,400 --> 00:54:37,633
-Can I see a dime?
-We're not made of money.
1042
00:54:37,700 --> 00:54:39,400
What color are you made of?
1043
00:54:39,467 --> 00:54:40,667
-Oh, yes.
-Well.
1044
00:54:40,733 --> 00:54:42,600
Come on, Pete.
Don't muck about.
1045
00:54:42,667 --> 00:54:44,600
Come on, don't let's
waste time.
Let's go down the beach.
1046
00:54:44,667 --> 00:54:46,233
-Better got a can
in this place, I'll tell ya.
-All right.
1047
00:54:46,300 --> 00:54:48,400
Shut up.
Come on, girls.
1048
00:54:51,333 --> 00:54:52,733
(BOTH GIGGLING)
1049
00:54:53,467 --> 00:54:55,100
(ALL LAUGHING)
1050
00:55:02,433 --> 00:55:05,900
REGGIE: Here, hey,
I'll tell you what.
BRENDA: What?
1051
00:55:05,967 --> 00:55:08,600
(INDISTINCT CONVERSATION)
1052
00:55:14,967 --> 00:55:18,633
Ready, get set, go!
1053
00:55:32,300 --> 00:55:34,133
REGGIE: Hey!
1054
00:55:34,200 --> 00:55:35,300
Come on!
1055
00:55:35,367 --> 00:55:36,633
PETE: I'm gonna get
away from ya.
1056
00:55:36,700 --> 00:55:39,067
Go on, you're getting old.
Get your feet up.
1057
00:55:42,233 --> 00:55:45,500
Pete, what do you think
you're doing?
1058
00:55:48,333 --> 00:55:50,167
Hey, what's up with you,
why were you running away?
1059
00:55:50,233 --> 00:55:52,233
Hey, it's all happening,
you know, it's all a race.
1060
00:55:52,300 --> 00:55:54,267
Yes, it's all happening.
We're losing those two birds,
aren't we?
1061
00:55:54,333 --> 00:55:56,267
Oh, they're a failure anyway.
1062
00:55:56,333 --> 00:55:58,067
-Ah, I don't get it.
-I don't know what's the
matter with you.
1063
00:55:58,133 --> 00:56:00,833
Look, the sun's shining,
the fish are swimming,
the birds are flying.
1064
00:56:00,900 --> 00:56:03,067
-You know,
and it's all happening.
-Yeah, yeah, big giggle.
1065
00:56:03,067 --> 00:56:06,067
Sitting here,
looking at a bleedin' walk
and the pebbles on the beach.
1066
00:56:06,133 --> 00:56:07,767
Well, what's the matter
with that, man?
1067
00:56:07,833 --> 00:56:09,733
You know, the world
and its brother
do it at Blackpool every day.
1068
00:56:09,800 --> 00:56:11,100
That's the sea.
1069
00:56:11,933 --> 00:56:13,067
You're too much.
1070
00:56:16,633 --> 00:56:19,700
Oh, come on, Pete.
Look, they're looking for us.
1071
00:56:19,767 --> 00:56:21,667
I don't understand you,
straight up.
1072
00:56:21,733 --> 00:56:23,467
You just got yourself
unlumbered with Dot,
1073
00:56:23,533 --> 00:56:25,633
now you wanna get yourself
lumbered again.
You're too much!
1074
00:56:30,433 --> 00:56:32,733
Look at that sun.
1075
00:56:32,800 --> 00:56:36,967
Send it down, Lord,
and make me brown
like the Australians,
1076
00:56:37,067 --> 00:56:38,933
but don't burn me.
1077
00:56:42,867 --> 00:56:44,600
(BELLS CHIMING)
1078
00:56:56,567 --> 00:56:59,467
MAN ON RADIO:
So I said to her,
Winterbottom or not,
1079
00:56:59,533 --> 00:57:02,267
you'll have two blankets
like all the rest. (LAUGHS)
1080
00:57:02,333 --> 00:57:04,533
-Hi, Mom.
-Shh, shh.
1081
00:57:04,600 --> 00:57:06,400
...she was only
a butcher's daughter,
1082
00:57:06,467 --> 00:57:09,333
but she hadn't a pound of rum.
(LAUGHS)
1083
00:57:09,400 --> 00:57:12,233
Oh, well, I must
be leaving you now.
My wife's waiting outside.
1084
00:57:12,300 --> 00:57:13,767
MAN2 on RADIO: That's the lady
in the bubble car.
1085
00:57:13,833 --> 00:57:15,267
It was a Rolls-Royce
when we started.
1086
00:57:15,333 --> 00:57:16,700
Reggie won't
be up today, Mom.
1087
00:57:16,767 --> 00:57:18,600
Oh, now you made me
miss the joke.
1088
00:57:18,667 --> 00:57:20,967
Ah, you will open
your mouth too soon,
won't you, love?
1089
00:57:21,067 --> 00:57:22,600
Here, take these in.
1090
00:57:22,667 --> 00:57:25,567
(MUMBLES)
1091
00:57:25,633 --> 00:57:27,167
All right, sit down,
dinner's ready.
1092
00:57:27,233 --> 00:57:30,233
-I'm on me own today, Mom.
-Oh.
1093
00:57:30,300 --> 00:57:32,900
Where is Reggie, then?
With his friend?
1094
00:57:32,967 --> 00:57:34,933
I don't know.
1095
00:57:35,067 --> 00:57:36,800
Pity. Lovely lad.
1096
00:57:39,500 --> 00:57:40,800
There, there.
1097
00:57:41,533 --> 00:57:43,233
I'm not hungry.
1098
00:57:43,300 --> 00:57:45,467
Since when? You've had
nothing but buns and chips
all week.
1099
00:57:45,533 --> 00:57:48,867
He's moved out.
He's living with his gran.
1100
00:57:48,933 --> 00:57:51,567
He's got another girl.
Has he got another girl?
1101
00:57:51,633 --> 00:57:54,533
I don't think so.
I'd know, wouldn't I?
1102
00:57:54,600 --> 00:57:56,767
What's wrong with you two?
1103
00:57:56,833 --> 00:57:59,300
Here, you have been giving him
when he wants, haven't you?
1104
00:57:59,367 --> 00:58:01,933
It's not him who wants.
He won't come near me.
1105
00:58:02,067 --> 00:58:05,667
Oh, I think he's got
another girl
if he's like that.
1106
00:58:05,733 --> 00:58:09,133
What have I done wrong?
That's what I wanna know,
but he won't tell me.
1107
00:58:09,200 --> 00:58:12,500
Just because I won't go
and live with that old cow.
Why should I?
1108
00:58:12,567 --> 00:58:15,600
Ah, come on, Dot, eat a bit.
Oh, that's a lovely
piece there.
1109
00:58:15,667 --> 00:58:17,767
I don't want anything,
I'm not hungry.
1110
00:58:17,833 --> 00:58:19,567
You are in a bad way,
aren't you?
1111
00:58:19,633 --> 00:58:22,067
Well, put it in the oven,
we don't want any waste.
1112
00:58:22,133 --> 00:58:24,300
I'll give it to my lodger
later on.
1113
00:58:24,367 --> 00:58:26,567
-Do you want Reggie back?
-Well, of course I do.
1114
00:58:26,633 --> 00:58:28,933
You'll have to,
'cause you can't stay here.
1115
00:58:29,067 --> 00:58:31,067
If you've lost him,
you're gonna have to
get a job.
1116
00:58:31,133 --> 00:58:34,233
I divvied up everything
on your wedding. It's the last
you're getting out of me.
1117
00:58:34,300 --> 00:58:35,633
Oh, Mom, what am I gonna do?
1118
00:58:35,700 --> 00:58:37,267
Oh, for goodness sake,
cheer up.
1119
00:58:37,333 --> 00:58:40,067
That's marriage, everyone has
their ups and downs.
1120
00:58:40,133 --> 00:58:42,500
It's a pity that
you ain't having a baby.
1121
00:58:42,567 --> 00:58:44,467
He'd come home then.
1122
00:58:44,533 --> 00:58:47,300
Yeah, I could tell him I was,
then he'd have
to come back, wouldn't he?
1123
00:58:47,367 --> 00:58:49,067
Oh, for goodness sake,
have something to eat!
1124
00:58:49,100 --> 00:58:52,900
I can't stand eating alone!
You know, it's not very nice.
1125
00:58:52,967 --> 00:58:54,967
He'd know, though,
wouldn't he?
1126
00:58:55,067 --> 00:58:58,167
-Not unless you told him.
-Yeah, what's he gonna say
when I don't have it?
1127
00:59:00,100 --> 00:59:04,467
You lost it. That's all.
You just lost it.
1128
00:59:04,533 --> 00:59:06,067
He's at work all day,
isn't he?
1129
00:59:06,133 --> 00:59:07,333
He doesn't know
what's going on.
1130
00:59:08,200 --> 00:59:10,233
Tell him the doctor's been.
1131
00:59:10,300 --> 00:59:11,767
And you lost it through worry.
1132
00:59:12,800 --> 00:59:14,200
He'll never know.
1133
00:59:14,267 --> 00:59:16,333
Yeah, that's what I'll do.
I'll do that, Mom.
1134
00:59:16,400 --> 00:59:19,400
-He can't move out just
when he wants, he married me!
-That's right.
1135
00:59:19,467 --> 00:59:23,467
Glad you came to me, Dot.
That's what mum's are for,
you know, to help. Hmm.
1136
00:59:26,133 --> 00:59:27,967
(REGGIE SPEAKING INDISTINCTLY)
1137
00:59:28,067 --> 00:59:30,767
Come on, boys!
We can't stop playing
the bad boys now.
1138
00:59:30,833 --> 00:59:35,400
-GRAN: Reg, Pete,
is that you, boys?
-Shh, shh.
1139
00:59:35,467 --> 00:59:37,900
Oh, darling, it's not
the boys at all.
1140
00:59:37,967 --> 00:59:39,900
It's Roger the lodger,
your old mate,
1141
00:59:39,967 --> 00:59:42,467
-coming to get you,
you wicked woman!
-Oh, no!
1142
00:59:42,533 --> 00:59:45,433
-There you go, love.
Hey, look what we got ya.
-Oh, they're lovely.
1143
00:59:45,500 --> 00:59:47,200
-All the way from seaside.
-Are those all for me?
1144
00:59:47,267 --> 00:59:48,533
Don't eat it all at once.
1145
00:59:48,600 --> 00:59:50,433
Oh, have you been drinking?
1146
00:59:50,500 --> 00:59:52,600
Drinking? Half a bag
of the wine gums and
he's a dead loss, darling.
1147
00:59:52,667 --> 00:59:54,767
Oh, no, come on.
Well, you go on up to bed.
1148
00:59:54,833 --> 00:59:56,867
Here, give us a kiss
till Friday.
1149
00:59:56,933 --> 00:59:58,733
-There you go.
-God bless you, love.
1150
00:59:58,800 --> 01:00:00,633
Hey, and listen.
Behave yourself in there.
1151
01:00:00,700 --> 01:00:02,400
You be good.
Goodnight.
1152
01:00:08,033 --> 01:00:11,267
Here we are
on a terrace, very gay,
counting on.
1153
01:00:11,333 --> 01:00:13,867
Well, shift up
in the bed, then.
1154
01:00:13,933 --> 01:00:17,933
-Hey, that's flat.
-Yeah, flat as a proverbial.
1155
01:00:18,000 --> 01:00:20,267
Hey, come on, I'll be
a teetotaler by the time
you got this poured out.
1156
01:00:20,333 --> 01:00:21,900
REGGIE: What a time
we've had today, eh?
1157
01:00:21,967 --> 01:00:23,000
PETE: Yeah, it was great,
wasn't it?
1158
01:00:40,500 --> 01:00:42,233
Boy, she's clipped out, Pete.
1159
01:00:42,300 --> 01:00:43,733
You left me stranded.
1160
01:00:43,800 --> 01:00:46,700
I tell you, I'll be glad
to get a bigger bike.
1161
01:00:46,767 --> 01:00:48,733
Hey, there's Dot inside
with that fella.
1162
01:00:49,667 --> 01:00:50,933
PETE: Small world.
1163
01:00:51,000 --> 01:00:53,500
-Come on, Pete, I want
to have a word with her.
-What for?
1164
01:00:53,567 --> 01:00:56,067
Well, you know, I said
I was only gonna be away
a couple of nights.
1165
01:00:56,133 --> 01:00:57,400
I thought you was
gonna play it cool.
1166
01:00:57,467 --> 01:00:59,500
I thought you was gonna wait
until she come to you.
1167
01:00:59,567 --> 01:01:01,100
Oh, come on.
1168
01:01:01,167 --> 01:01:03,733
It's your life, I suppose.
1169
01:01:03,800 --> 01:01:05,733
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)
1170
01:01:16,533 --> 01:01:19,267
-Hello, Reggie.
-Hello.
1171
01:01:19,333 --> 01:01:21,233
Come on, then, Dot,
if we're going to pictures,
let's go.
1172
01:01:21,300 --> 01:01:23,667
Ah, no, Bryan,
I don't feel like
going to the pictures.
1173
01:01:25,767 --> 01:01:28,067
-What have you been doing?
-We've been having a ball.
1174
01:01:28,067 --> 01:01:31,133
-I wasn't talking to you.
-Pardon me.
1175
01:01:31,200 --> 01:01:33,867
-Yeah, well, maybe Reggie
will sort this one out.
-Yeah.
1176
01:01:36,067 --> 01:01:37,567
Where you been?
1177
01:01:37,633 --> 01:01:39,900
I've been at Gran's,
ain't I?
1178
01:01:39,967 --> 01:01:42,300
-Why didn't you come round
and see me?
-Come on, Dot, let's go.
1179
01:01:42,367 --> 01:01:43,667
No, I don't feel like it.
1180
01:01:46,900 --> 01:01:48,867
When are you coming back?
1181
01:01:48,933 --> 01:01:50,467
Maybe he doesn't
wanna come back.
1182
01:01:52,433 --> 01:01:53,867
Come on, Dot, let's go.
1183
01:01:53,933 --> 01:01:55,467
Well, look, hold on a minute,
will ya, fella?
1184
01:01:57,067 --> 01:01:58,733
I asked you a question.
1185
01:02:02,067 --> 01:02:04,733
Well, I dunno, Dot,
I just...
1186
01:02:04,800 --> 01:02:07,867
Well, I'll tell you something,
it better be within
the next nine months.
1187
01:02:07,933 --> 01:02:10,667
PETE: Oh, no,
not that old gag.
REGGIE: What do you mean?
1188
01:02:10,733 --> 01:02:12,467
I'm gonna have a baby.
1189
01:02:14,733 --> 01:02:18,800
What? Well, it ain't my baby.
1190
01:02:18,867 --> 01:02:21,533
Don't look at me like that,
mate, it's not mine.
1191
01:02:21,600 --> 01:02:23,733
Now, look, fella,
what do you take me for?
1192
01:02:23,800 --> 01:02:26,200
-Look, you keep Bryan out...
-What do you take me for?
1193
01:02:26,267 --> 01:02:29,067
-Now, look, I'm telling you...
-And I'm telling you!
1194
01:02:34,067 --> 01:02:35,100
(BRYAN GRUNTING)
1195
01:02:44,367 --> 01:02:46,767
I reckon you and me
are finished, Dot.
1196
01:02:46,833 --> 01:02:48,967
Don't expect me home
'cause I won't be coming.
1197
01:02:54,733 --> 01:02:56,867
(ROCK 'N' ROLL MUSIC
CONTINUES)
1198
01:03:15,200 --> 01:03:18,133
Here you are, mate,
brought you a nice cup of tea,
it'll cheer you up a bit.
1199
01:03:18,200 --> 01:03:21,467
Hey, come on, mate,
it's not the end of the world,
you know.
1200
01:03:21,533 --> 01:03:24,067
Here, I'll tell you one thing,
there's more people
in this country
1201
01:03:24,100 --> 01:03:27,100
get divorced
than get married
and that's a fact.
1202
01:03:27,167 --> 01:03:29,933
Hey, you know, Reggie,
I like the way
you handled yourself tonight.
1203
01:03:30,067 --> 01:03:31,500
Don't let anyone
mess you about, do ya?
1204
01:03:31,567 --> 01:03:33,967
Hey, straight in with the old
one-two, marvelous.
1205
01:03:34,067 --> 01:03:37,100
-It's a waste of time, innit?
-What's a waste of time?
1206
01:03:37,167 --> 01:03:39,100
All this fighting,
having punch-ups.
1207
01:03:39,167 --> 01:03:40,867
I don't know. I'd sooner see
a bloke look after himself
1208
01:03:40,933 --> 01:03:42,100
then sit around
and let it all happen.
1209
01:03:42,167 --> 01:03:43,900
Hey, did you clean
your teeth tonight?
1210
01:03:43,967 --> 01:03:46,133
You need looking after,
you do, I tell you straight.
1211
01:03:46,200 --> 01:03:47,900
I'll go and turn
a nice hot bath for you,
1212
01:03:47,967 --> 01:03:49,233
it'll cheer you up a bit,
all right?
1213
01:03:50,900 --> 01:03:52,767
-I suppose it had to happen
sometime, though.
-What?
1214
01:03:52,833 --> 01:03:54,467
(TURNS ON WATER)
1215
01:03:54,533 --> 01:03:56,067
-Suppose it had to happen
sometime.
-What?
1216
01:03:56,733 --> 01:03:58,333
Me and Dot.
1217
01:03:58,400 --> 01:04:01,433
It was bound to happen,
wasn't it?
Yeah, I got an idea.
1218
01:04:01,500 --> 01:04:03,433
I've got a great old
bit of bath salts over here.
1219
01:04:03,500 --> 01:04:06,767
This London's water very hard,
you know, and it'll do you
much more good.
1220
01:04:06,833 --> 01:04:09,567
What's gonna happen
between me and Dot, Pete?
1221
01:04:09,633 --> 01:04:11,833
What's the matter, mate?
1222
01:04:11,900 --> 01:04:13,067
Do you want to tell us
about it?
1223
01:04:14,600 --> 01:04:17,533
What's it all gonna come to?
1224
01:04:17,600 --> 01:04:20,067
Now, all I wanna be
is a normal married guy.
1225
01:04:21,700 --> 01:04:24,100
Everything I do goes wrong.
1226
01:04:24,167 --> 01:04:27,067
You know, I mean,
I've tried everything.
1227
01:04:27,100 --> 01:04:29,500
But it just don't work.
Every time me and Dot
get together,
1228
01:04:29,567 --> 01:04:30,867
we just end up having a row.
1229
01:04:30,933 --> 01:04:32,900
Yeah.
1230
01:04:32,967 --> 01:04:35,667
You know,
we can't even sit down
and have a talk like this.
1231
01:04:36,433 --> 01:04:37,633
It just don't work.
1232
01:04:40,600 --> 01:04:43,100
Now, this baby.
Is it yours?
1233
01:04:44,833 --> 01:04:46,733
I don't see how it can be.
1234
01:04:46,800 --> 01:04:48,600
(CHUCKLES) Well,
there you are, then.
1235
01:04:48,667 --> 01:04:50,800
Anyway, how d'you know
she's gonna have
a baby in the first place?
1236
01:04:50,867 --> 01:04:53,700
Skinny little girl like that,
you could see it a mile off,
I tell ya.
1237
01:04:53,767 --> 01:04:57,200
She is my wife, Pete.
Suppose she is having
my kid?
1238
01:04:57,267 --> 01:04:59,433
I mean, I am responsible
to her, aren't I?
1239
01:04:59,500 --> 01:05:02,367
Look, mate, every time
you and Dot get together,
there's a load of bother.
1240
01:05:02,433 --> 01:05:04,733
You're wasting your time,
I tell ya.
1241
01:05:04,800 --> 01:05:07,267
I don't know.
1242
01:05:07,333 --> 01:05:09,800
I tell ya, mate,
don't you ever get married.
1243
01:05:09,867 --> 01:05:12,500
Well, no, if I find
the right woman, I might.
1244
01:05:12,567 --> 01:05:15,967
* Me baby is a strong tan
off the ladder
1245
01:05:16,067 --> 01:05:19,400
* Me baby is a strong tan
off the lad
1246
01:05:19,467 --> 01:05:21,300
* The poor little thing
-Shut up, boy.
1247
01:05:21,367 --> 01:05:23,267
* Was so tiny and thin...
1248
01:05:23,333 --> 01:05:25,767
* -Grow up!
Barfed in a... *
1249
01:05:25,833 --> 01:05:28,067
-Hey, you're only jealous
'cause you can't sing.
-Yeah.
1250
01:05:28,100 --> 01:05:31,067
Here, what...
What's the matter with you?
1251
01:05:31,100 --> 01:05:32,100
(ENGINE REVVING)
1252
01:05:35,633 --> 01:05:38,833
Let me have a go.
Come on.
1253
01:05:38,900 --> 01:05:42,133
-Come on. She's great
as a pile of...
-Yeah.
1254
01:05:42,200 --> 01:05:43,433
Here we go, then.
Now, belt it!
1255
01:05:46,100 --> 01:05:48,067
Hey, hell,
That's a new engine, you know.
1256
01:05:48,100 --> 01:05:50,933
-All right.
-Blimey. I'm not in yet.
1257
01:05:51,067 --> 01:05:52,233
(DOT KNOCKING ON DOOR)
1258
01:06:04,067 --> 01:06:05,767
-Come in, Dot.
-Hello, Gran.
1259
01:06:05,833 --> 01:06:08,733
-Reg is out.
-Oh, I didn't come
to see Reggie.
1260
01:06:08,800 --> 01:06:12,100
-Oh, want a cup of tea?
-No, thanks.
1261
01:06:14,533 --> 01:06:17,700
-What is it?
-I'm gonna have a baby.
1262
01:06:17,767 --> 01:06:20,067
I know, Reg told me.
1263
01:06:20,100 --> 01:06:21,567
Whose baby is it?
1264
01:06:21,633 --> 01:06:24,067
Whose is it?
Oh, like that!
1265
01:06:24,100 --> 01:06:25,733
It's Reggie's, of course,
who do you think?
1266
01:06:25,800 --> 01:06:28,200
-That's not what he said.
-Well, he's a liar.
1267
01:06:28,267 --> 01:06:31,700
Now, look, it's no use
talking to me about it, Dot,
you better talk to Reg.
1268
01:06:31,767 --> 01:06:35,067
Talk to him?
That's a laugh.
You've seen us.
1269
01:06:35,067 --> 01:06:37,600
Every time we try and talk,
we end up having a punch-up.
1270
01:06:38,700 --> 01:06:41,233
-He ought to come back.
-Ought to?
1271
01:06:41,300 --> 01:06:42,533
For the baby's sake.
1272
01:06:43,600 --> 01:06:45,267
Can't you tell him and all?
1273
01:06:45,333 --> 01:06:48,100
You know as well as I do,
Reg has got
a mind of his own.
1274
01:06:48,167 --> 01:06:50,367
Well, what am I supposed
to do about it?
1275
01:06:50,433 --> 01:06:52,533
Well, you could come here
if there was room.
1276
01:06:52,600 --> 01:06:54,533
Well, there's room for two
upstairs, isn't there?
1277
01:06:54,600 --> 01:06:56,900
There's two upstairs already.
1278
01:06:56,967 --> 01:06:59,833
Two?
Who's he living with, then?
1279
01:06:59,900 --> 01:07:01,267
What, didn't you know?
1280
01:07:02,233 --> 01:07:03,767
I knew he had a girl.
1281
01:07:03,833 --> 01:07:05,067
I knew he kept
meeting a girl.
1282
01:07:05,100 --> 01:07:06,633
No, it ain't a girl.
1283
01:07:06,700 --> 01:07:08,400
-He's got his mate up there.
-I don't believe ya!
1284
01:07:08,467 --> 01:07:10,300
-Well, it's true!
-I'm gonna see it
for myself!
1285
01:07:40,933 --> 01:07:43,100
Hey, you know,
this Edinburgh business,
1286
01:07:43,167 --> 01:07:45,400
it's not so much a race
as a sort of endurance test.
1287
01:07:45,467 --> 01:07:47,233
And what we wanna do,
we wanna team up.
1288
01:07:47,300 --> 01:07:49,267
See, me with mine
and you with this. Eh?
1289
01:07:49,333 --> 01:07:52,767
And then we go rock steady
right through and we
don't stop for nothing, eh?
1290
01:07:52,833 --> 01:07:55,100
When she's running she'll do
well over a ton,
leave 'em standing.
1291
01:07:55,167 --> 01:07:57,400
Yeah, mate,
we can't lose, I tell ya.
1292
01:07:57,467 --> 01:08:00,267
Hey, and when we win,
we split the prize money
down the middle,
1293
01:08:00,333 --> 01:08:01,933
Thirty or 40 quid, eh?
1294
01:08:02,067 --> 01:08:04,067
Then we get a train
and all that down to Dover.
1295
01:08:04,067 --> 01:08:05,733
Have a little dance
in the south of France.
1296
01:08:05,800 --> 01:08:09,233
(SCATTING)
1297
01:08:12,700 --> 01:08:15,733
-Don't take your coat off,
you're not stopping.
-Well, what are you doing?
1298
01:08:15,800 --> 01:08:17,733
-Going out with
the bike for a run.
-That's right.
1299
01:08:17,800 --> 01:08:19,300
-Who's bike?
-His.
1300
01:08:19,367 --> 01:08:20,600
Oh, it's me new one, innit?
1301
01:08:20,667 --> 01:08:23,100
Your bike? How can
you afford a new bike?
1302
01:08:23,167 --> 01:08:25,833
Well, you know,
I've traded the old one
in for the deposit.
1303
01:08:25,900 --> 01:08:29,233
Yeah, that's right,
£4 a week for two years
and it's his.
1304
01:08:29,300 --> 01:08:32,567
£4 a week? And where's
the money for the baby?
1305
01:08:32,633 --> 01:08:34,733
-What baby?
-My baby!
1306
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
PETE: Your baby?
Grimm's fairy stories...
1307
01:08:36,867 --> 01:08:39,333
When I talk to the kettle
I don't expect
the pot to answer!
1308
01:08:39,400 --> 01:08:41,500
Don't let's start
having a row, Dot.
1309
01:08:41,567 --> 01:08:43,267
You know, I mean, we've had
all this out, haven't we?
1310
01:08:43,333 --> 01:08:46,067
We haven't had it out,
that's why I'm here.
1311
01:08:46,100 --> 01:08:49,267
Look, love, what's
the good about of
going on about it, eh?
1312
01:08:49,333 --> 01:08:51,767
I mean, you know,
why don't you have a talk
with your boyfriend about it.
1313
01:08:51,833 --> 01:08:54,700
Well, what's he
got to do with it?
He wasn't there at the time!
1314
01:08:54,767 --> 01:08:57,133
No, that's right, the baby
was found on your doorstep,
1315
01:08:57,200 --> 01:08:58,833
wrapped up in
a bit of old newspaper.
1316
01:08:58,900 --> 01:09:00,133
-Oh, don't go...
-Oh, shut up!
1317
01:09:00,200 --> 01:09:02,400
Ah, get out! You look like
a bunch of dead roses!
1318
01:09:02,467 --> 01:09:05,067
-Oh...
-Go on! Get out! Leave
the men to men's business!
1319
01:09:05,900 --> 01:09:07,333
Men?
1320
01:09:07,400 --> 01:09:09,400
You look like
a couple of queers.
1321
01:09:12,500 --> 01:09:14,067
That's it then.
1322
01:09:22,500 --> 01:09:23,500
(DOOR OPENS)
1323
01:09:26,233 --> 01:09:28,800
Hi, Reggie.
1324
01:09:28,867 --> 01:09:31,067
You know,
I've just been thinking,
1325
01:09:31,100 --> 01:09:34,400
it's about time you and I
cut out of this place.
1326
01:09:34,467 --> 01:09:37,067
There's a boat going to
New York in a couple of weeks,
1327
01:09:37,100 --> 01:09:40,567
I'll have no trouble
getting you a ticket
down the union.
1328
01:09:40,633 --> 01:09:43,500
Like to go to New York?
It's great.
1329
01:09:43,567 --> 01:09:46,067
Do you know,
they got 13 channels
of television there?
1330
01:09:46,067 --> 01:09:48,533
And the bars don't close
till 4:00 in the morning.
1331
01:09:48,600 --> 01:09:50,267
What do you think?
1332
01:09:51,933 --> 01:09:54,067
You're a funny bloke, Pete.
1333
01:09:54,567 --> 01:09:56,467
Why?
1334
01:09:56,533 --> 01:09:59,833
Ah, one minute you say
you've had enough
of going to sea, innit?
1335
01:09:59,900 --> 01:10:02,533
Now you wanna
go off to America!
1336
01:10:02,600 --> 01:10:05,400
Well, we're having a good time
here together, ain't we?
1337
01:10:05,467 --> 01:10:09,033
Yeah, but every time
we start enjoying ourselves,
Dot puts a spoke in.
1338
01:10:09,100 --> 01:10:11,333
Well, it never
bothered you before, did it?
1339
01:10:11,400 --> 01:10:13,100
That's not the
same now, is it?
1340
01:10:13,167 --> 01:10:15,200
There's too much
yakking going on.
1341
01:10:15,267 --> 01:10:18,900
Ah, don't take any notice
of what Dot said.
1342
01:10:18,967 --> 01:10:21,367
I tell you, she had me
worried for a minute though.
1343
01:10:21,433 --> 01:10:24,067
Mmm, what about?
1344
01:10:24,133 --> 01:10:27,567
Ah, about what she said,
you know, about you and me.
1345
01:10:27,633 --> 01:10:29,667
What're you trying
to say, Reggie?
1346
01:10:30,733 --> 01:10:32,533
Uh, look, Pete...
1347
01:10:32,600 --> 01:10:35,200
-You've been
a real good friend to me.
-Yeah, I know.
1348
01:10:35,267 --> 01:10:36,667
No, you really have.
1349
01:10:36,733 --> 01:10:39,667
I mean, you're the best friend
I've ever had.
1350
01:10:39,733 --> 01:10:41,600
(SCOFFS) It's ridiculous.
1351
01:10:43,467 --> 01:10:44,767
Innit?
1352
01:10:51,500 --> 01:10:52,633
Where you going?
1353
01:10:54,800 --> 01:10:57,000
I'm going to get a refill
for my lip stain.
1354
01:10:57,067 --> 01:10:58,500
(CHUCKLES) Don't be a nutcase!
1355
01:10:59,867 --> 01:11:01,533
I only asked, didn't I?
1356
01:11:04,500 --> 01:11:07,900
Hey, I don't need you
being a nutcase. The world
is full of nutcases.
1357
01:11:07,967 --> 01:11:11,233
-And you're the biggest
nutcase of the lot!
-You're a bigger nutcase!
1358
01:11:11,300 --> 01:11:13,967
(BOTH GRUNTING)
1359
01:11:14,067 --> 01:11:16,067
-Hey, you hoping to win
on that thing, mate?
-Yeah.
1360
01:11:16,133 --> 01:11:17,767
-You ain't got a chance.
-Ah, get out of here!
1361
01:11:17,833 --> 01:11:19,500
-Lovely weather, innit?
-Yeah, we'll win the race
1362
01:11:19,567 --> 01:11:21,600
-with a little bit
of team work.
-We'll see you there!
1363
01:11:21,667 --> 01:11:22,800
Stand by your bikes!
Here, come on.
1364
01:11:22,867 --> 01:11:24,633
We'll see 'em in Edinburgh,
won't we, Pete?
1365
01:11:24,700 --> 01:11:26,200
-I don't know, eh?
-We'll see him down there.
1366
01:11:26,267 --> 01:11:27,867
That'll put a bit of
wind up their kilts.
1367
01:11:27,933 --> 01:11:29,833
-Two teas when
we get there, Frank.
-Go on then, mate.
1368
01:11:35,233 --> 01:11:37,700
Hey, Pete.
That's Dot, innit?
1369
01:11:37,767 --> 01:11:39,533
Well, who do you
think it is, Mother Hubbard?
1370
01:11:39,600 --> 01:11:41,067
Here, what's she
done with her hair?
1371
01:11:41,100 --> 01:11:43,633
What do ya think she's done?
She's had it changed,
hasn't she?
1372
01:11:44,633 --> 01:11:45,900
Forget it.
1373
01:11:47,700 --> 01:11:49,633
Here, lads,
here's your postcards,
I suppose you'll need one.
1374
01:11:49,700 --> 01:11:52,067
-Anyway, buddy, you're not
gonna make it.
-Yeah, come off it.
1375
01:11:52,133 --> 01:11:54,133
Well, it must be about
time to go then.
1376
01:11:54,200 --> 01:11:55,867
I'll see you man, okay?
1377
01:11:55,933 --> 01:11:58,367
All right everybody,
follow me over here!
1378
01:11:58,433 --> 01:11:59,867
Come on!
1379
01:12:00,067 --> 01:12:02,767
Make a line across here,
I've got somethin' for ya.
1380
01:12:12,500 --> 01:12:14,833
-Is everyone ready then?
-ALL: Yeah!
1381
01:12:14,900 --> 01:12:16,200
Right!
1382
01:12:16,267 --> 01:12:17,567
Right, I've got
some postcards here.
1383
01:12:17,633 --> 01:12:20,800
Tom, Jim, come and
help me give 'em out.
1384
01:12:20,867 --> 01:12:22,667
You gotta post 'em
at Edinburgh Castle.
1385
01:12:22,733 --> 01:12:25,067
That'll make sure
you got there.
1386
01:12:25,100 --> 01:12:28,933
Put stamps on it,
cause I paid for 'em.
1387
01:12:29,067 --> 01:12:32,067
He's dead generous, you know.
It's only Frank Sinatra,
innit?
1388
01:12:32,100 --> 01:12:34,900
(INDISTINCT)
1389
01:12:34,967 --> 01:12:37,600
Remember, it's up to
Edinburgh and back.
1390
01:12:37,667 --> 01:12:39,767
Okay? First one back here
cops the kitty, all right?
1391
01:12:39,833 --> 01:12:40,867
ALL: Yeah!
1392
01:12:40,933 --> 01:12:42,133
Eat and refuel as you go.
1393
01:12:42,200 --> 01:12:43,933
And watch out
for the old law, won't ya?
1394
01:12:47,067 --> 01:12:49,400
When I drop my hand,
race to the bikes.
1395
01:12:50,767 --> 01:12:53,300
Okay? Good luck, all right?
1396
01:12:53,867 --> 01:12:55,333
Right!
1397
01:13:00,500 --> 01:13:02,267
(ENGINES REVVING)
1398
01:14:25,267 --> 01:14:26,567
-Cor!
-Oh, it's tea hour, isn't it?
1399
01:14:26,633 --> 01:14:28,800
I'm glad I got me long winter
coms on.
1400
01:14:28,867 --> 01:14:31,900
-Let's have some tea, then.
-Two teas, mate.
1401
01:14:31,967 --> 01:14:33,700
Hey, it was great going
through that tunnel. Vroom!
1402
01:14:33,767 --> 01:14:36,267
Well, where'd you get to?
I wasn't even in gear there.
I couldn't see ya.
1403
01:14:36,333 --> 01:14:38,733
-How's it running?
-Marvelous!
She's settling down now.
1404
01:14:38,800 --> 01:14:41,067
-How're you going?
-Going like a bomb, innit?
1405
01:14:41,067 --> 01:14:42,967
I tell you, when it comes
time to open them up,
1406
01:14:43,067 --> 01:14:45,533
we'll have it made. Simple!
1407
01:14:48,267 --> 01:14:51,233
Dear, oh, dear, that lorry
must've missed them after all.
1408
01:14:51,300 --> 01:14:53,367
Pity.
1409
01:14:53,433 --> 01:14:55,667
-What do you want,
tea or coffee?
-Uh, tea, please.
1410
01:14:55,733 --> 01:14:58,333
-Somethin' to eat?
-No, thanks.
1411
01:14:58,400 --> 01:14:59,633
Two teas, please, love.
1412
01:15:00,833 --> 01:15:03,200
-Hello, there.
-Hello.
1413
01:15:03,267 --> 01:15:05,700
-How's it going?
-Oh, it's all right.
1414
01:15:09,133 --> 01:15:10,733
-Cold up here, innit?
-Yeah.
1415
01:15:13,067 --> 01:15:14,533
I see you changed
the old hair then.
1416
01:15:14,600 --> 01:15:15,733
I hardly knew ya.
1417
01:15:16,633 --> 01:15:18,267
Eh, you're a one,
ain't you, eh?
1418
01:15:22,267 --> 01:15:25,200
Hey, you wanna watch yourself,
you know, love, the old bike.
1419
01:15:26,433 --> 01:15:28,700
If you're having a...
1420
01:15:33,367 --> 01:15:34,933
There's no baby.
1421
01:15:39,067 --> 01:15:40,533
Hey, Reggie, come on,
it's getting late!
1422
01:15:40,600 --> 01:15:42,633
We're supposed to be winning
this thing, give us your cup.
1423
01:15:42,700 --> 01:15:44,467
Here, catch that, will ya?
1424
01:15:44,533 --> 01:15:45,700
Here we go then.
1425
01:15:45,767 --> 01:15:47,267
(HUMMING)
1426
01:15:47,833 --> 01:15:49,167
(ENGINES START)
1427
01:16:50,267 --> 01:16:52,167
I had horseshoes, though,
didn't I?
1428
01:16:52,233 --> 01:16:54,900
-Have you got the coffee?
-No, I don't want to
have coffee.
1429
01:16:57,900 --> 01:17:00,333
-He's a joker, ain't he?
-Yeah.
1430
01:17:04,100 --> 01:17:06,067
-Have you got the coffee?
-Yeah, I have.
1431
01:17:06,067 --> 01:17:08,100
You have? Great!
Reggie!
1432
01:17:10,467 --> 01:17:12,367
Quick, that way!
1433
01:17:12,433 --> 01:17:14,800
Hey fellows,
come on after him!
1434
01:17:14,867 --> 01:17:16,567
Yee-ha-ha!
1435
01:17:18,100 --> 01:17:19,133
Come on!
1436
01:17:22,400 --> 01:17:23,900
(LAUGHING)
1437
01:17:26,233 --> 01:17:27,367
Cheers!
1438
01:17:28,933 --> 01:17:31,433
(ALL GRUNTING)
1439
01:17:31,500 --> 01:17:34,067
Whose side are you on?
You're killing me!
1440
01:17:34,067 --> 01:17:35,900
-Get out of it!
-(LAUGHING)
1441
01:18:15,300 --> 01:18:16,733
(ENGINES ROARING)
1442
01:18:54,067 --> 01:18:55,833
(ENGINES ROARING)
1443
01:19:21,700 --> 01:19:23,467
What's up, mate?
Your elastic band gone,
has it?
1444
01:19:23,533 --> 01:19:24,967
-Very funny.
-Yeah, what's the matter?
1445
01:19:25,067 --> 01:19:26,433
Ah, I've got
a partial seizure.
1446
01:19:26,500 --> 01:19:27,633
Hey, you better get that
seen to.
1447
01:19:27,700 --> 01:19:29,367
How long do you reckon
it'd take me to fix it?
1448
01:19:29,433 --> 01:19:31,100
I don't know, I hope you got
enough stamps on your card,
1449
01:19:31,167 --> 01:19:32,267
because you'll be drawing the
old age pension
1450
01:19:32,333 --> 01:19:33,800
by the time you get back
to the Ace.
1451
01:19:33,867 --> 01:19:36,367
-Ah, ain't worth many
that, mate. That's finished.
-Who's asking you?
1452
01:19:36,433 --> 01:19:38,667
I'm tellin' ya!
That's a waste of time.
1453
01:19:38,733 --> 01:19:40,167
(GRUMBLES)
1454
01:19:40,233 --> 01:19:41,400
Hey, what're you
gonna do, love?
1455
01:19:41,467 --> 01:19:43,600
Oh, I suppose I'll wait here
till it's fixed.
1456
01:19:43,667 --> 01:19:46,633
What? That'll take
all night, that will!
1457
01:19:46,700 --> 01:19:49,100
Ah, you'd better come
on the back with me.
1458
01:19:49,167 --> 01:19:51,333
Come on, I won't hurt ya.
1459
01:19:51,400 --> 01:19:54,400
What do ya mean?
I could do it in 30 seconds
with me eyes closed!
1460
01:19:54,467 --> 01:19:57,533
You all right, bird?
You're supposed to be with me!
1461
01:19:57,600 --> 01:20:00,133
That's finished, mate,
you'd better get a new one.
-Now, what's the matter?
1462
01:20:00,200 --> 01:20:01,667
What's the matter?
You know, I mean
she's gonna slow you up.
1463
01:20:01,733 --> 01:20:03,600
No, it won't! I can take
six people on it.
1464
01:20:03,667 --> 01:20:05,167
I thought we were supposed
to be having a race?
1465
01:20:05,233 --> 01:20:06,633
We are!
What's the matter with ya?
1466
01:20:06,700 --> 01:20:09,067
-Come on!
-God!
1467
01:20:09,133 --> 01:20:11,633
A couple of aspirins
in the petrol you'll be
away, mate, all right?
1468
01:20:11,700 --> 01:20:13,233
See you then, fella!
1469
01:20:13,300 --> 01:20:15,100
Don't worry, mate,
I'll still be there before ya!
1470
01:20:15,167 --> 01:20:16,433
Nah, you'll still be here!
1471
01:20:16,500 --> 01:20:17,800
-Wanna bet?
-Next year!
1472
01:20:17,867 --> 01:20:18,867
(ENGINE STARTS)
1473
01:20:47,300 --> 01:20:50,367
(ROCK 'N' ROLL MUSIC
PLAYING ON JUKEBOX)
1474
01:20:55,833 --> 01:20:58,033
Come on, mate,
it's time we were moving.
1475
01:20:58,100 --> 01:20:59,767
Yeah, let's have our
tea and leave.
1476
01:20:59,833 --> 01:21:02,067
Hey, we're supposed to
be burning it up, ain't we?
1477
01:21:02,100 --> 01:21:04,767
Yeah, well, you know,
let Dot finish her tea.
I'll be with you in a minute.
1478
01:21:04,833 --> 01:21:08,067
Oh, Reggie! Look, we got
a good chance of winning,
what's the matter with ya?
1479
01:21:08,133 --> 01:21:10,967
I'll catch up easy.
I'll see you in a couple
of minutes, all right?
1480
01:21:13,533 --> 01:21:15,267
All right,
see you down the Ace.
1481
01:21:33,967 --> 01:21:36,767
(ROMANTIC SONG
PLAYING ON JUKEBOX)
1482
01:22:09,700 --> 01:22:11,667
(MUSIC CONTINUES)
1483
01:22:54,400 --> 01:22:57,200
-Whoa, still
a bit parky, innit?
-Yeah.
1484
01:22:57,267 --> 01:22:59,700
Hey, I reckon we must be
miles behind, you know?
1485
01:22:59,767 --> 01:23:02,533
You know, I mean,
I've got some time to make up.
1486
01:23:02,600 --> 01:23:04,833
I suppose we ought
to be going, eh?
1487
01:23:04,900 --> 01:23:06,167
Yeah, I suppose so.
1488
01:23:06,233 --> 01:23:08,800
Ah, let's stretch the
old legs out, shall we?
1489
01:23:11,133 --> 01:23:13,433
Cor. And I'm stiff, ain't you?
1490
01:23:13,500 --> 01:23:16,500
-Hey, I bet it's nice
up here in the summer.
-Yeah, right.
1491
01:23:16,567 --> 01:23:18,500
Hey, I could do
with an ice cream.
1492
01:23:18,567 --> 01:23:20,200
All right, what about
this one here?
1493
01:23:20,267 --> 01:23:22,967
-Yahoo!
-Come on, I got your ice!
1494
01:23:23,067 --> 01:23:24,067
Come here!
1495
01:23:25,967 --> 01:23:27,733
Hey, I mean,
don't you want it?
1496
01:23:29,200 --> 01:23:30,633
Hey, grab hold
of that there.
1497
01:23:31,233 --> 01:23:32,467
Yum, yum, yum!
1498
01:23:32,533 --> 01:23:35,933
-Give us a bit, then!
-No, it's all mine!
1499
01:23:36,067 --> 01:23:38,067
Oh, it's a right
old laugh up here, innit?
1500
01:23:38,067 --> 01:23:41,400
It's a bit cold.
Wouldn't like to live here.
1501
01:23:41,467 --> 01:23:44,367
Hey, I'll say, let's do
a scrambles down here
and up the other side, eh?
1502
01:23:44,433 --> 01:23:47,133
Ooh, no thanks.
1503
01:23:47,200 --> 01:23:50,433
-Yay, you got a dirty nose!
-Well, take a look
at your own!
1504
01:23:52,367 --> 01:23:53,367
(SIGHS)
1505
01:23:54,533 --> 01:23:56,833
I like your hair like that,
you know.
1506
01:23:56,900 --> 01:23:58,700
What'd you have it
changed for?
1507
01:23:58,767 --> 01:24:01,567
-Well, you said
you liked it like this.
-Yeah, I do.
1508
01:24:01,633 --> 01:24:03,400
Well, that's why I changed it.
1509
01:24:03,467 --> 01:24:05,900
-What? For me?
-Well, who else?
1510
01:24:05,967 --> 01:24:07,467
Get out of here!
1511
01:24:09,900 --> 01:24:12,467
-You're a naughty girl though,
ain't you, eh?
-Why?
1512
01:24:14,333 --> 01:24:17,467
Pretending you
was havin' a kid.
1513
01:24:17,533 --> 01:24:20,200
-What'd you say that for?
-Well, I thought that...
1514
01:24:20,267 --> 01:24:21,267
(GIGGLES)
1515
01:24:21,333 --> 01:24:23,733
Oh, you know.
1516
01:24:23,800 --> 01:24:26,167
I'll tell you, you had
me worried for a bit.
1517
01:24:26,233 --> 01:24:28,433
Beginning to get gray hair!
1518
01:24:28,500 --> 01:24:31,600
Hey, imagine me with a
great big, gray, long beard.
1519
01:24:46,567 --> 01:24:49,267
We're a right old pair,
ain't we, eh?
1520
01:24:52,800 --> 01:24:55,233
-Hey, you know something?
-What?
1521
01:24:55,300 --> 01:24:58,300
-We ain't got a chance
of winning that race.
-Oh, I know.
1522
01:24:59,367 --> 01:25:01,433
-Tell you what, though.
-What?
1523
01:25:02,467 --> 01:25:04,267
I couldn't give a damn.
1524
01:25:09,967 --> 01:25:11,833
(MOTORCYCLES ZOOMING BY)
1525
01:25:16,067 --> 01:25:17,367
(CHEERING)
1526
01:25:25,133 --> 01:25:27,200
Hey, Reggie, what time do you
call this then, eh?
1527
01:25:27,267 --> 01:25:28,633
(INDISTINCT CHATTERING)
1528
01:25:28,700 --> 01:25:30,533
-Who won, then?
-Your team by miles.
1529
01:25:30,600 --> 01:25:32,133
Hey, how'd you get on it?
1530
01:25:32,200 --> 01:25:34,267
I didn't have the chance
of an ice cream
in purgatory, did I?
1531
01:25:34,333 --> 01:25:35,733
Hey, come on,
Noddy's got his money,
1532
01:25:35,800 --> 01:25:38,233
we're going down
the boozer to get some
Scotch down his throat.
1533
01:25:38,300 --> 01:25:40,300
Come on, it's opening time.
1534
01:25:40,367 --> 01:25:43,067
Don't hang about. You know,
all the fellas are going down
there, touch of the teamwork.
1535
01:25:43,133 --> 01:25:45,600
It's great old teamwork,
innit? Getting Scotch
down your neck, eh?
1536
01:25:45,667 --> 01:25:47,367
Can't do you
any harm, can it?
1537
01:25:47,433 --> 01:25:49,733
Hey, now, don't look back,
she'll turn into
a pillar of salt, I tell ya.
1538
01:25:49,800 --> 01:25:53,067
Now, come on.
Hey it's a bit more right.
spending Noddy's money.
1539
01:26:05,900 --> 01:26:09,133
-Oh, it's great to be home.
-What a lousy time
to close a pub!
1540
01:26:09,200 --> 01:26:11,367
-Half past 10.
-Are you still on about it?
1541
01:26:11,433 --> 01:26:14,767
Man, if we were in New York
now we'd be drinking
till 4:00 in the morning!
1542
01:26:14,833 --> 01:26:16,733
We ain't in New York.
You've had enough. Come on.
1543
01:26:18,367 --> 01:26:20,233
Aye, Reggie.
1544
01:26:20,300 --> 01:26:23,067
We ought to get a boat
to America, the two of us, eh?
1545
01:26:23,133 --> 01:26:27,067
I'll tell you what,
I'll borrow us a canoe,
we'll go there tomorrow.
1546
01:26:27,133 --> 01:26:29,067
(LAUGHING)
1547
01:26:29,133 --> 01:26:31,067
Yeah, that one's
dead funny, that one.
1548
01:26:31,100 --> 01:26:33,200
When you went into that skid
in the roundabout,
1549
01:26:33,267 --> 01:26:36,067
and nearly knocked Dot off the
pillion straight into a
brick wall.
1550
01:26:36,100 --> 01:26:39,367
Really charming, innit?
You're a friend, ain't ya?
1551
01:26:40,133 --> 01:26:41,333
(SIGHS)
1552
01:26:41,900 --> 01:26:43,300
Whoa, my legs!
1553
01:26:44,833 --> 01:26:46,800
What legs?
1554
01:26:46,867 --> 01:26:49,067
Where's my bunk?
1555
01:26:49,133 --> 01:26:54,467
Straight through the bulwarks.
First right by the boatswain's
office to the sharp end.
1556
01:26:54,533 --> 01:26:57,067
You certainly are in
a right old state, ain't ya?
1557
01:26:57,900 --> 01:26:58,900
Eh?
1558
01:26:59,900 --> 01:27:01,133
(SIGHS)
1559
01:27:01,200 --> 01:27:03,300
-Hey, Reggie...
-Huh?
1560
01:27:03,367 --> 01:27:06,800
If we had stuck together
we could've won dead easy,
you know that?
1561
01:27:06,867 --> 01:27:10,767
Ah, don't worry about it.
We had a great time,
didn't we?
1562
01:27:10,833 --> 01:27:14,067
We should've won.
We should've stuck together.
1563
01:27:15,233 --> 01:27:18,067
Get a boat to America.
1564
01:27:18,067 --> 01:27:20,867
There'll be plenty
of more times for burn-ups.
1565
01:27:24,333 --> 01:27:26,267
Oh, it's been
a great weekend, Pete.
1566
01:27:28,233 --> 01:27:30,867
'Cause that's the first time
in ages that me and Dot
1567
01:27:30,933 --> 01:27:34,200
have been able to
sit down and have a talk
without having a row.
1568
01:27:35,333 --> 01:27:36,833
What do you
think of that, Pete?
1569
01:27:39,067 --> 01:27:40,067
Pete?
1570
01:27:48,167 --> 01:27:49,700
Come on, mate.
1571
01:27:59,067 --> 01:28:01,700
Well, you are
a fine fellow, ain't ya. Eh?
1572
01:28:23,433 --> 01:28:24,433
(STRIKES MATCH)
1573
01:29:35,833 --> 01:29:36,900
Ooh!
1574
01:29:38,300 --> 01:29:40,100
Oh, man.
1575
01:29:40,167 --> 01:29:42,333
-Hi, Pete.
-Hi.
1576
01:29:42,400 --> 01:29:44,300
-How do you feel?
-Great.
1577
01:29:46,067 --> 01:29:49,100
-Well, you look pretty rough.
-No, I feel great.
1578
01:29:53,500 --> 01:29:55,467
Hey, what're you doing?
1579
01:29:56,133 --> 01:29:58,200
Oh, packing me case.
1580
01:29:58,267 --> 01:30:00,400
Yeah, I can see that.
1581
01:30:03,533 --> 01:30:06,033
Going someplace?
1582
01:30:06,100 --> 01:30:08,600
Uh, just gonna see
how Dot's getting on.
1583
01:30:12,333 --> 01:30:13,867
When did you think of that?
1584
01:30:14,600 --> 01:30:15,833
Last night.
1585
01:30:18,167 --> 01:30:20,233
I've been sitting up all night
thinking about it.
1586
01:30:21,800 --> 01:30:24,333
Well, you know, Dot and me
on the trip, and I...
1587
01:30:24,400 --> 01:30:28,567
I thought maybe
we had something.
Maybe we'd get together again.
1588
01:30:28,633 --> 01:30:30,967
So I thought maybe
I should go home.
1589
01:30:31,033 --> 01:30:33,867
Well, what do you
call this place?
1590
01:30:35,667 --> 01:30:37,700
Well, it ain't home, is it?
1591
01:30:37,767 --> 01:30:40,367
I mean, you know,
it's only temporary.
1592
01:30:40,433 --> 01:30:43,233
-What about me?
-What do you mean?
1593
01:30:45,167 --> 01:30:50,100
I haven't got any home.
I haven't got any old mother
to go running to.
1594
01:30:50,167 --> 01:30:53,100
Well, I ain't going home
to me mom, Pete,
I'm going home to the wife.
1595
01:30:54,067 --> 01:30:55,133
Why?
1596
01:30:57,433 --> 01:31:00,467
She's me wife, that's why.
1597
01:31:00,533 --> 01:31:04,300
You know, that's what you
get married for, innit?
To be together.
1598
01:31:04,367 --> 01:31:06,133
We've been happy enough
together, haven't we?
1599
01:31:06,200 --> 01:31:08,067
Yeah, sure we have, Pete.
1600
01:31:09,233 --> 01:31:11,933
We had a good time
on the bikes and that?
1601
01:31:12,067 --> 01:31:14,333
-Yeah, I know, Pete...
-Big burn-up and all that?
1602
01:31:14,400 --> 01:31:17,333
-Yeah, sure, I know, but...
-You can talk to me.
1603
01:31:17,400 --> 01:31:21,067
You said yourself that
you couldn't talk to Dot
and you could talk to me.
1604
01:31:21,133 --> 01:31:23,233
-I know, Pete...
-I've never given any
argument or nothing.
1605
01:31:23,300 --> 01:31:25,067
-You've been
a great friend to me.
-Haven't I been?
1606
01:31:25,067 --> 01:31:26,933
Don't I look after you
well enough?
1607
01:31:27,067 --> 01:31:29,667
-Oh, sure you do!
-Bringing cups of tea
and that?
1608
01:31:29,733 --> 01:31:32,067
We always have
a good time and I always
listen to your troubles.
1609
01:31:32,067 --> 01:31:34,067
You've been
a great friend to me, Pete.
1610
01:31:34,133 --> 01:31:36,367
-Well, I don't
understand you, Reggie.
-I'm gonna give it a try!
1611
01:31:36,433 --> 01:31:38,333
I don't understand, I mean,
I don't see what you
wanna go back to Dot for?
1612
01:31:38,400 --> 01:31:40,900
For crying out loud, Pete,
I need a woman, don't I?
1613
01:31:51,367 --> 01:31:52,500
Yeah.
1614
01:31:56,633 --> 01:31:58,100
You left your razor behind.
1615
01:32:06,433 --> 01:32:08,733
Do you want one of these
with me and you on it?
1616
01:32:08,800 --> 01:32:10,200
I already got one.
1617
01:32:11,767 --> 01:32:13,200
Oh, look, Pete...
1618
01:32:31,067 --> 01:32:34,067
-Well, I'll see you
down the caf, then.
-Yeah.
1619
01:33:27,467 --> 01:33:28,633
Dot?
1620
01:33:34,267 --> 01:33:36,567
-Oh, hello, Reggie!
-Hi, love.
1621
01:33:37,600 --> 01:33:39,067
(NERVOUSLY) What do you want?
1622
01:33:39,800 --> 01:33:41,233
Well, I've come home.
1623
01:33:42,733 --> 01:33:44,467
Well, ain't you gonna
ask me in, then?
1624
01:33:44,533 --> 01:33:47,967
-Oh, well, it's in a bit of
a mess at the moment.
-Oh, that's all right.
1625
01:33:48,067 --> 01:33:49,433
(STAMMERING)
Here, I'll tell you what...
1626
01:33:49,500 --> 01:33:51,767
You give us your case and
you come back after work, eh?
1627
01:33:51,833 --> 01:33:54,367
No, it's all right,
don't worry about work.
1628
01:33:54,433 --> 01:33:56,900
Come on, now ask me in,
nice cup of tea eh?
1629
01:33:56,967 --> 01:33:59,533
Oh, well,
I've run out of milk.
1630
01:33:59,600 --> 01:34:01,233
I'll have it
without milk then.
1631
01:34:02,533 --> 01:34:04,267
Come on, darling.
1632
01:34:05,433 --> 01:34:06,900
Well, don't you want me home?
1633
01:34:06,967 --> 01:34:09,567
Oh, yeah of course, but...
1634
01:34:09,633 --> 01:34:12,133
I want to make it nice for ya,
you know, how you like it.
1635
01:34:12,200 --> 01:34:13,467
That's all right, Love.
1636
01:34:13,533 --> 01:34:15,567
You come back later,
please, Reg.
1637
01:34:15,633 --> 01:34:17,067
Oh, please!
1638
01:34:21,700 --> 01:34:24,133
Shut the door, mate,
it's drafty.
1639
01:34:24,200 --> 01:34:26,967
-What's all this?
-I told you
to come back later,
1640
01:34:27,067 --> 01:34:28,967
then it would've
all been settled.
1641
01:34:29,067 --> 01:34:31,467
-Now look here...
-Now just a minute!
Calm down, the pair of ya.
1642
01:34:31,533 --> 01:34:33,333
Let's be friends about this.
Make some tea, darling.
1643
01:34:33,400 --> 01:34:35,533
-Now you hold on a minute!
-No, you hold on a minute!
1644
01:34:35,600 --> 01:34:37,933
You just can't walk out on her
and walk back
when you feel like it.
1645
01:34:38,067 --> 01:34:41,067
Now look, fellow,
I'm tellin' you, if you want
bother remember the last time?
1646
01:34:42,467 --> 01:34:43,867
Now, just shut up!
1647
01:34:48,467 --> 01:34:50,633
So this is what I stay up
all night for, is it?
1648
01:34:50,700 --> 01:34:53,700
-I come back to this!
-Well, I'm not a mind-reader.
1649
01:34:53,767 --> 01:34:56,633
You should've said you
was coming back last night.
1650
01:34:56,700 --> 01:34:59,800
You mean to say, you couldn't
wait for me one night?
1651
01:34:59,867 --> 01:35:03,433
One night?
I've been waiting for weeks!
1652
01:35:03,500 --> 01:35:06,500
Over the last couple of days
I thought we had something,
me and you, Dot.
1653
01:35:06,567 --> 01:35:08,067
We did, Reggie.
1654
01:35:08,133 --> 01:35:10,133
Yet, you couldn't wait for me
one stinkin' night?
1655
01:35:10,200 --> 01:35:13,267
One night? Don't keep saying,
"One night"!
How was I to know?
1656
01:35:13,333 --> 01:35:15,867
-You should've known!
-Well, I never see you from
one week to the next!
1657
01:35:15,933 --> 01:35:18,067
Well, what do you
want me to do? Send you
a telegram or something?
1658
01:35:18,133 --> 01:35:21,233
It might have been something!
I never see you
come through that door!
1659
01:35:21,300 --> 01:35:22,900
You're supposed
to be my husband!
1660
01:35:22,967 --> 01:35:25,300
And you're supposed
to be my wife!
1661
01:35:25,367 --> 01:35:27,367
-But you know what you are?
-What?
1662
01:35:28,833 --> 01:35:30,067
Well, go on.
1663
01:35:30,533 --> 01:35:31,933
Say it!
1664
01:35:32,067 --> 01:35:34,067
-Well, say it!
-(GLASS SHATTERING)
1665
01:35:35,500 --> 01:35:38,600
Oh, I've had enough.
1666
01:35:38,667 --> 01:35:41,067
Well, if this is what
you want, fella,
you can have it! All of it!
1667
01:35:41,133 --> 01:35:42,933
But I'm warning ya,
you better be
good at housework,
1668
01:35:43,067 --> 01:35:45,067
because, boy,
you're gonna be busy!
1669
01:35:45,100 --> 01:35:47,067
And you can
get out of here, too!
1670
01:36:03,133 --> 01:36:04,833
(APPROACHING MOTORCYCLE)
1671
01:36:28,267 --> 01:36:30,767
Hello there!
What're you doing?
Cooking spuds?
1672
01:36:30,833 --> 01:36:34,467
Well, we can't all be company
directors, can we?
1673
01:36:34,533 --> 01:36:36,067
What? You the foreman
of this dump, then?
1674
01:36:36,100 --> 01:36:38,100
Hey, who's calling
my dump, "a dump"?
1675
01:36:41,667 --> 01:36:43,533
Ooh, it tight out here, innit?
1676
01:36:45,067 --> 01:36:46,433
What's that, mate?
1677
01:36:47,433 --> 01:36:49,233
Oh...
1678
01:36:49,300 --> 01:36:52,067
-I had just a Barney with Dot.
-What, again?
1679
01:36:52,733 --> 01:36:54,300
Yeah.
1680
01:36:54,367 --> 01:36:56,667
(CHUCKLES)
I'm in a right
old pickle, ain't I?
1681
01:36:56,733 --> 01:36:59,133
I went home and she had
that bloke with her.
1682
01:37:00,800 --> 01:37:03,100
I'm very sorry to
hear about that, mate.
1683
01:37:03,167 --> 01:37:07,700
Yeah, I'm in a state, ain't I?
1684
01:37:07,767 --> 01:37:13,667
You know, I've been thinking,
Pete, what you said about
going to America and that.
1685
01:37:13,733 --> 01:37:17,200
Well, I thought maybe
if you was still going, I want
you to take me with ya.
1686
01:37:17,267 --> 01:37:18,933
Oh, sure I will.
1687
01:37:19,067 --> 01:37:20,867
I was thinking of going down
there in a couple of weeks
1688
01:37:20,933 --> 01:37:22,667
to see what was
happening anyway.
1689
01:37:22,733 --> 01:37:25,800
Look, Pete, could we go right
away? You know, today?
1690
01:37:25,867 --> 01:37:27,633
Well, of course we can, mate.
1691
01:37:27,700 --> 01:37:30,300
But, I mean, don't
guarantee that we'd
get a boat to New York.
1692
01:37:30,367 --> 01:37:32,800
Might have to be Singapore
or Japan or Australia...
1693
01:37:32,867 --> 01:37:35,700
No, I don't care, you know.
I just want to get
away from it all.
1694
01:37:35,767 --> 01:37:37,833
All right, son,
I'll look after it.
1695
01:37:37,900 --> 01:37:39,400
-Hey, Paddy!
-Yeah?
1696
01:37:39,467 --> 01:37:40,867
Keep an eye on the dump
for me, will ya?
1697
01:37:40,933 --> 01:37:43,500
I'm going down to front office
to get me cards.
1698
01:37:43,567 --> 01:37:45,700
-I'll see you
in about 10 years.
-Okay, Pete.
1699
01:37:45,767 --> 01:37:48,067
-All right? Ta-ta.
-Right. Ta-ta, Pete.
1700
01:37:48,067 --> 01:37:50,267
I never did like
hard work anyway.
1701
01:37:50,333 --> 01:37:53,367
Here, listen. You come down
to the front office with me,
1702
01:37:53,433 --> 01:37:55,567
I'll go down over to Gran's,
and you go to your mom's...
1703
01:38:01,067 --> 01:38:02,667
Well, that's that, then, Pete?
1704
01:38:02,733 --> 01:38:04,533
I'm sure you're gonna
miss the old bike, though.
1705
01:38:04,600 --> 01:38:06,067
Oh, don't worry, mate,
we'll have plenty of gold
1706
01:38:06,133 --> 01:38:08,133
to spend in New York,
won't we?
1707
01:38:08,200 --> 01:38:09,900
-Yeah, great.
-Here look, you go over there
get yourself a beer,
1708
01:38:09,967 --> 01:38:12,600
I'll go down the
federation and pick
some of the boats, all right?
1709
01:38:12,667 --> 01:38:15,500
* Give my regards
to Broadway... *
1710
01:38:15,567 --> 01:38:17,367
(BOTH CHEERING)
1711
01:38:22,233 --> 01:38:24,067
(LOUD CHATTERING)
1712
01:38:44,067 --> 01:38:46,600
-Oh, ta, mate.
-Would you like a drink, then?
1713
01:38:47,767 --> 01:38:49,933
Yeah, cheers,
I'll have a brown ale.
1714
01:38:50,067 --> 01:38:51,300
He said he'd have
a brown ale.
1715
01:38:52,233 --> 01:38:53,900
(MOUTHING)
1716
01:38:55,833 --> 01:38:57,300
Another double Scotch, please.
1717
01:38:57,367 --> 01:38:59,133
I'm actually mad
about this jacket here.
1718
01:39:00,167 --> 01:39:03,567
Dodgy. Yes, very dodgy indeed.
1719
01:39:03,633 --> 01:39:06,133
Yeah, it's a motorbike jacket.
1720
01:39:06,200 --> 01:39:09,067
-Oh, you ride
a motor-bicycle, do you, dear?
-Yeah, I did. I just sold it.
1721
01:39:10,333 --> 01:39:12,233
We haven't seen you
around here before.
1722
01:39:12,300 --> 01:39:14,733
-No, it's me first trip.
-Going to sea?
1723
01:39:14,800 --> 01:39:16,633
Yeah, I'm going to
America with me mate.
1724
01:39:16,700 --> 01:39:19,267
There's no boat from here
going to America, love.
1725
01:39:19,333 --> 01:39:21,767
Oh well, we'll go to China
or Japan or something.
1726
01:39:21,833 --> 01:39:26,267
Well, that's the only boat
that's going and that's ours,
and she's bound for Cardiff.
1727
01:39:26,333 --> 01:39:28,300
And we've got a
full crowd, too, haven't we?
1728
01:39:28,367 --> 01:39:30,167
We can always
squeeze another one in, dear.
1729
01:39:30,233 --> 01:39:32,433
I'll talk to Big Mary
about you.
1730
01:39:32,500 --> 01:39:35,067
Well, she'd stick
a knife in you as fast
as she'd look at ya.
1731
01:39:36,200 --> 01:39:37,800
Except you've got hazel eyes.
1732
01:39:41,700 --> 01:39:44,067
He has!
Hazel eyes he has, dear.
1733
01:39:48,333 --> 01:39:50,067
Well, look who's here,
then, it's Pete.
1734
01:39:51,467 --> 01:39:54,067
Hello, love, come on in
and have a drink, dear.
1735
01:39:55,600 --> 01:39:57,733
Look at this.
1736
01:39:57,800 --> 01:40:00,967
-Hello, Pete.
-What're you having
to drink, then?
1737
01:40:01,033 --> 01:40:02,333
-I'll have a gin.
-A gin.
1738
01:40:02,400 --> 01:40:03,833
This is your friend, then, eh?
1739
01:40:03,900 --> 01:40:05,967
I got us fixed up over there,
like I promised.
1740
01:40:06,033 --> 01:40:07,900
It's going to Cardiff,
ain't it, Pete?
1741
01:40:07,967 --> 01:40:10,000
Well, mate, you wanted a boat
right away, didn't ya?
1742
01:40:10,067 --> 01:40:12,367
I mean, we can't
all be captains, can we?
1743
01:40:12,433 --> 01:40:13,900
Come on with us, love,
that's our boat.
1744
01:40:13,967 --> 01:40:16,000
We'll be all together, dear,
we'll have a ball.
1745
01:40:16,067 --> 01:40:18,167
We'll have to make it a
foursome, then, won't we?
1746
01:40:18,233 --> 01:40:20,533
Yes, it'll be like Suez,
won't it?
1747
01:40:20,600 --> 01:40:23,367
Now 50 days in the Red Sea,
remember that trip?
1748
01:40:23,433 --> 01:40:25,600
Oh, remember that?
1749
01:40:27,067 --> 01:40:28,467
We'll have a ball there.
1750
01:40:30,033 --> 01:40:32,367
See you on board, love.
See you on board.
1751
01:40:32,433 --> 01:40:34,133
Hey, what's all this about?
141482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.