All language subtitles for Get.Shorty.S03E04.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,055 --> 00:00:07,319 -I promised Gladys that I wouldn't risk doing time. 2 00:00:07,363 --> 00:00:10,279 There's this guy at work, made me look like an asshole. 3 00:00:10,322 --> 00:00:12,629 Got to beat him at his own game. 4 00:00:14,326 --> 00:00:16,285 -You should go. 5 00:00:16,328 --> 00:00:17,982 -I thought we did a good thing just now. 6 00:00:18,026 --> 00:00:20,637 -Sorry, I just think you should go. 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,073 Let's get the apartment. 8 00:00:22,117 --> 00:00:23,770 -Awesome. 9 00:00:23,814 --> 00:00:25,642 What changed? 10 00:00:25,685 --> 00:00:28,384 -You have the ability to solve problems 11 00:00:28,427 --> 00:00:30,516 in ways that are unorthodox, 12 00:00:30,560 --> 00:00:31,822 so if you're gonna be useful here, 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,346 maybe we find something along those lines. 14 00:00:34,390 --> 00:00:36,174 -What are you doing?! 15 00:00:36,218 --> 00:00:38,089 What Hey! 16 00:00:38,133 --> 00:00:39,656 Somebody help 17 00:01:03,723 --> 00:01:06,378 -It was morning. 18 00:01:06,422 --> 00:01:09,164 That's when they come for us. 19 00:01:22,264 --> 00:01:26,790 We run for three days, no water. 20 00:01:40,934 --> 00:01:43,111 Nowhere I go is safe. 21 00:01:43,154 --> 00:01:45,287 So I just keep fucking moving. 22 00:01:45,330 --> 00:01:48,072 Is only one place for me. 23 00:01:48,116 --> 00:01:51,815 That's here with you, Ricky. 24 00:01:55,166 --> 00:01:58,213 -When I was in G in Guatemala, 25 00:01:58,256 --> 00:02:01,825 there was a-a mass grave. 26 00:02:01,868 --> 00:02:03,000 I thought you were... 27 00:02:03,043 --> 00:02:04,828 -No, no, no, Federalés, they 28 00:02:04,871 --> 00:02:06,699 they come, they they take my money. 29 00:02:06,743 --> 00:02:08,310 They take everything. 30 00:02:08,353 --> 00:02:11,051 But I find a way out. 31 00:02:11,095 --> 00:02:14,011 I always find a way out. 32 00:02:23,281 --> 00:02:24,891 -Mi amor,what's wrong? 33 00:02:24,935 --> 00:02:27,198 -No, it's just it's... 34 00:02:27,242 --> 00:02:29,940 Wow. 35 00:02:29,983 --> 00:02:31,811 Lot to process. 36 00:02:32,899 --> 00:02:34,771 Who are the guys that picked me up? 37 00:02:34,814 --> 00:02:36,120 -Ciro. 38 00:02:36,164 --> 00:02:37,774 He's friends with people back home. 39 00:02:37,817 --> 00:02:40,298 -And the Feds they they don't know you're alive, right? 40 00:02:40,342 --> 00:02:41,604 They're not trying to 41 00:02:41,647 --> 00:02:43,649 -Don't worry about this right now. 42 00:02:43,693 --> 00:02:47,436 I find you, is all that matters. 43 00:02:47,479 --> 00:02:48,915 Yeah? -Yeah. 44 00:02:48,959 --> 00:02:50,134 Yeah, you're here. -Uh-huh. 45 00:02:50,178 --> 00:02:51,527 -You're alive. -Mm-hmm. 46 00:02:51,570 --> 00:02:54,051 -It's It's amazing. 47 00:02:54,094 --> 00:02:57,837 -So, I'll be, uh I'll come right back as soon as I can. 48 00:02:57,881 --> 00:02:59,796 -You're leaving? -Well, I don't want to, 49 00:02:59,839 --> 00:03:00,884 but I have appointments and 50 00:03:00,927 --> 00:03:02,712 and people are gonna know I'm gone. 51 00:03:02,755 --> 00:03:04,801 -You just get here. -But it's better that nothing 52 00:03:04,844 --> 00:03:06,281 seems out of the ordinary, right? 53 00:03:06,324 --> 00:03:07,978 So just go I'll go. 54 00:03:08,021 --> 00:03:09,327 I'll change my schedule, 55 00:03:09,371 --> 00:03:12,243 and and then I'll I'll come straight back. 56 00:03:12,287 --> 00:03:14,114 -Ricky -I'll ask the guys for a ride. 57 00:03:14,158 --> 00:03:16,856 And I'll throw out the ashes I got from Guatemala. 58 00:03:16,900 --> 00:03:18,597 It's not you in there. 59 00:03:18,641 --> 00:03:21,252 -When you come back? -Before you know it! 60 00:03:59,072 --> 00:04:01,553 -Excuse me. Can I help you with something? 61 00:04:01,597 --> 00:04:04,861 -Sorry, I thought, um I thought you'd all gone home. 62 00:04:06,341 --> 00:04:07,516 -Uh, I don't think we've met. 63 00:04:07,559 --> 00:04:10,301 I'm Miles from Ali Egan's office. 64 00:04:10,345 --> 00:04:12,042 -Bet you got some stories. 65 00:04:12,085 --> 00:04:14,436 -Ah, never a dull moment with that one. 66 00:04:14,479 --> 00:04:16,133 Yeah, I was trying to get out of here, 67 00:04:16,176 --> 00:04:18,570 and then she asked me to pull up old crew deals 68 00:04:18,614 --> 00:04:20,964 for "W2" budget prep. 69 00:04:21,007 --> 00:04:24,968 Well, believe it or not, she wants the whole 2018 slate. 70 00:04:25,011 --> 00:04:26,317 -'Course she does. 71 00:04:26,361 --> 00:04:28,058 Back row is last year. 72 00:04:28,101 --> 00:04:29,233 Check section E. 73 00:04:29,277 --> 00:04:31,540 -Life saver. -Mm-hmm. 74 00:04:31,583 --> 00:04:35,892 Is Ali making you get hercostume for the Halloween party? 75 00:04:35,935 --> 00:04:38,460 -Bane of my existence. 76 00:04:38,503 --> 00:04:40,113 -Wait till you see the contest. 77 00:04:40,157 --> 00:04:42,072 She takes it very seriously. 78 00:04:42,115 --> 00:04:46,206 -Yeah, yeah, I'm sure I'll get fired if she doesn't win. 79 00:04:46,250 --> 00:04:48,905 -Count on it. 80 00:04:50,472 --> 00:04:52,169 -I-I don't know if I caught your name. 81 00:04:52,212 --> 00:04:54,171 -Brandi. -Brandi. 82 00:04:54,214 --> 00:04:55,520 -Yeah. -That's a nice name. 83 00:04:55,564 --> 00:04:57,566 -Listen, Brandi, I'm gonna be here a while. 84 00:04:57,609 --> 00:04:59,089 You don't have to stick around. 85 00:04:59,132 --> 00:05:01,439 -Oh, right. I'll let you have at it. 86 00:05:01,483 --> 00:05:02,788 See you at the party? 87 00:05:02,832 --> 00:05:04,137 -I'll see you at the party, Brandi. 88 00:05:36,039 --> 00:05:38,520 -Damn. 89 00:05:38,563 --> 00:05:41,087 That was nice. 90 00:05:43,307 --> 00:05:44,569 -You're sweet, you know that? 91 00:06:13,032 --> 00:06:14,730 -The fuck? 92 00:06:14,773 --> 00:06:17,341 Yo, it says I got a thousand new Instagram followers. 93 00:06:17,385 --> 00:06:18,777 -From my story yesterday. 94 00:06:18,821 --> 00:06:20,866 I tagged you. -Oh, shit. 95 00:06:20,910 --> 00:06:22,651 -You'd get more followers if you posted more. 96 00:06:22,694 --> 00:06:24,087 -Yeah, I will. 97 00:06:24,130 --> 00:06:25,828 Oh, I'm gonna be late for work. 98 00:06:25,871 --> 00:06:27,612 Ah. 99 00:06:27,656 --> 00:06:29,962 -Said you work in trucking? 100 00:06:30,006 --> 00:06:33,313 -Uh, trucking management. 101 00:06:33,357 --> 00:06:35,011 -Are you going in tomorrow? 102 00:06:35,054 --> 00:06:37,970 I have a plus-one for this brand event in Santa Monica. 103 00:06:38,014 --> 00:06:39,494 -Uh, it's it's a work thing? 104 00:06:39,537 --> 00:06:41,191 -Companies rent a house, 105 00:06:41,234 --> 00:06:44,107 invite influencers over for open bar, photo ops, DJ. 106 00:06:44,150 --> 00:06:45,717 This one's for Benefresh toothpaste. 107 00:06:45,761 --> 00:06:48,938 -Yeah, that sounds lit, but I can't go. 108 00:06:48,981 --> 00:06:51,201 -Noon is when the tier-1 influencers show up. 109 00:06:51,244 --> 00:06:53,551 My friend Jessie said Redfoo might be there. 110 00:06:53,595 --> 00:06:55,553 -Yo, I fuckin' love Redfoo. 111 00:06:55,597 --> 00:06:57,947 -Sucks you can't go. 112 00:07:01,080 --> 00:07:03,082 -I appreciate you saying that. 113 00:07:03,126 --> 00:07:04,736 We'll talk soon. 114 00:07:05,955 --> 00:07:09,175 -Do we need all these pans, or can I Marie Kondo this shit? 115 00:07:09,219 --> 00:07:11,221 -That was the president of OVUM. 116 00:07:11,264 --> 00:07:13,397 The women's TV network 117 00:07:13,441 --> 00:07:15,486 -"Where her stories come first." 118 00:07:15,530 --> 00:07:17,662 -They want to acquire my company. 119 00:07:17,706 --> 00:07:21,231 -Holy smokes. 120 00:07:21,274 --> 00:07:22,493 What does that mean? 121 00:07:22,537 --> 00:07:24,887 -Uh, basically, they'd take over 122 00:07:24,930 --> 00:07:28,586 and finance my projects. 123 00:07:28,630 --> 00:07:31,328 -That's great. 124 00:07:31,371 --> 00:07:33,025 -Is it? 125 00:07:33,069 --> 00:07:35,201 I mean, they say they want edgier material, 126 00:07:35,245 --> 00:07:37,508 but most of what they do is so cheesy. 127 00:07:37,552 --> 00:07:41,338 Divorced mom in a small town gets a second chance at love. 128 00:07:41,381 --> 00:07:43,775 -And it happens to be Christmas. 129 00:07:43,819 --> 00:07:46,082 -Won't everyone think I sold out? 130 00:07:46,125 --> 00:07:48,606 -You'll help OVUM make better movies. 131 00:07:48,650 --> 00:07:50,739 A new era of feminist filmmaking. 132 00:07:50,782 --> 00:07:52,567 Might as well hear them out. 133 00:07:52,610 --> 00:07:55,004 Worst case, you can't get your head around it. 134 00:07:56,309 --> 00:07:58,311 Do you need to get that? 135 00:07:58,355 --> 00:08:00,357 -Nope. 136 00:08:05,928 --> 00:08:07,277 -Hey, it's Emma. Leave a message. 137 00:08:07,320 --> 00:08:09,105 - For fuck's sake. 138 00:08:10,541 --> 00:08:12,674 -You okay? 139 00:08:12,717 --> 00:08:14,850 -Not according to the women in my life. 140 00:08:14,893 --> 00:08:17,592 -Is Emma still mad about Phat Vapes? 141 00:08:17,635 --> 00:08:19,507 That name kills me. 142 00:08:19,550 --> 00:08:21,160 -Let's go, Wyatt. 143 00:08:21,204 --> 00:08:22,292 -Oh, wait, here. 144 00:08:22,335 --> 00:08:23,815 I found his shoe. 145 00:08:23,859 --> 00:08:25,861 -Oh, enjoy the early years, Lou. 146 00:08:25,904 --> 00:08:27,732 Before they learn to withhold their love. 147 00:08:32,258 --> 00:08:33,259 -Hey, man. 148 00:08:33,303 --> 00:08:34,522 -Look at this! 149 00:08:34,565 --> 00:08:36,132 Miles said that you were out. 150 00:08:36,175 --> 00:08:38,177 Come here. Come on, man. Ah, come on. 151 00:08:38,221 --> 00:08:39,962 Bring it in. Bring it in. 152 00:08:40,005 --> 00:08:41,572 Mm! -Hey, good to see you. 153 00:08:41,616 --> 00:08:43,356 -Yeah. 154 00:08:43,400 --> 00:08:45,576 So, what, are you just coming by to say hi? 155 00:08:45,620 --> 00:08:49,145 -Uh... 156 00:08:49,188 --> 00:08:50,755 -Oh. 157 00:08:50,799 --> 00:08:54,716 Is this a secret meeting inmy home that I'm not invited to? 158 00:08:54,759 --> 00:08:56,282 -It's just -No, no, no, that's fine. 159 00:08:56,326 --> 00:08:57,893 That's fine, 'cause I got to go to work, 160 00:08:57,936 --> 00:09:00,112 so just enjoy the facilities. 161 00:09:00,156 --> 00:09:04,073 C Uh, could you hand me my coat? 162 00:09:04,116 --> 00:09:07,380 Just right there. Just... 163 00:09:07,424 --> 00:09:09,644 Good to see you, Ed. 164 00:09:11,210 --> 00:09:13,778 -He'll get over it. 165 00:09:14,953 --> 00:09:17,216 Alright, it's all in there. 166 00:09:17,260 --> 00:09:19,305 Wait for my text, then call. 167 00:09:19,349 --> 00:09:20,350 -Okay. 168 00:09:20,393 --> 00:09:22,047 I got something for you, too. 169 00:09:22,091 --> 00:09:23,832 From my guy at the gun shop. 170 00:09:23,875 --> 00:09:25,355 Checked the registry, 171 00:09:25,398 --> 00:09:27,923 said that Laurence bought a handgun back in March. 172 00:09:27,966 --> 00:09:29,577 -Will you look at that... 173 00:09:29,620 --> 00:09:33,145 -Colt Commander 1911, wood handle. 174 00:09:33,189 --> 00:09:34,364 -Beautiful. 175 00:09:34,407 --> 00:09:36,932 I just hope he doesn't keep it in a safe. 176 00:09:44,330 --> 00:09:46,637 -Yes, right... 177 00:09:46,681 --> 00:09:50,380 Got it. 178 00:09:50,423 --> 00:09:52,338 Okay. 179 00:09:54,384 --> 00:09:56,255 Yep, I'll let him know. 180 00:09:56,299 --> 00:09:59,258 Thank you. 181 00:09:59,302 --> 00:10:00,608 Hi, sorry. 182 00:10:00,651 --> 00:10:01,913 -Yeah. How long's he been here? 183 00:10:01,957 --> 00:10:04,350 -10 minutes. Did you see my e-mail? 184 00:10:04,394 --> 00:10:06,352 'Cause Nathan Harding's been trying to reach you, and I 185 00:10:06,396 --> 00:10:08,659 -No calls...while I'm with him. 186 00:10:08,703 --> 00:10:10,313 -Okay, but... 187 00:10:10,356 --> 00:10:12,184 -Hi. 188 00:10:12,228 --> 00:10:14,143 When Elena said you dropped down, I said, 189 00:10:14,186 --> 00:10:16,145 "Keep him there so I can say hi!" 190 00:10:16,188 --> 00:10:17,450 You want a coffee or snacks? 191 00:10:17,494 --> 00:10:18,887 -Uh, I'm fine, thanks. 192 00:10:18,930 --> 00:10:20,192 -It's good to see you. 193 00:10:20,236 --> 00:10:22,020 So, what, are you in the neighborhood? 194 00:10:22,064 --> 00:10:24,196 -Well, I just thought we should talk in person. 195 00:10:24,240 --> 00:10:25,981 Um, if we can... 196 00:10:26,024 --> 00:10:27,896 -Alright, yeah. 197 00:10:27,939 --> 00:10:30,725 Well, you know, my door is always open. 198 00:10:30,768 --> 00:10:35,512 -Right, well, um, first of all, 199 00:10:35,555 --> 00:10:37,209 you're an amazing manager. 200 00:10:37,253 --> 00:10:39,385 -Aw, thank you. 201 00:10:39,429 --> 00:10:40,691 -When we started, you 202 00:10:40,735 --> 00:10:42,780 you told me that I should trust my gut, 203 00:10:42,824 --> 00:10:44,086 focus on what I want to do. 204 00:10:44,129 --> 00:10:46,392 -Look at where it got us. 205 00:10:48,481 --> 00:10:51,920 -The thing is, um... 206 00:10:51,963 --> 00:10:54,749 I think I should stay with Kilbaine. 207 00:10:54,792 --> 00:10:57,490 -No question. 208 00:10:57,534 --> 00:10:58,622 -Really? 209 00:10:58,666 --> 00:11:00,450 -You got to stay the course. 210 00:11:00,493 --> 00:11:05,107 -Dude, th-that's really cool of you. 211 00:11:05,150 --> 00:11:07,065 -When we came to Kilbaine, 212 00:11:07,109 --> 00:11:10,242 it was so we'd have more... options, more firepower. 213 00:11:10,286 --> 00:11:13,942 But it's still you and me, right? 214 00:11:13,985 --> 00:11:18,294 Doing this together... 215 00:11:18,337 --> 00:11:20,818 -Bollocks. 216 00:11:20,862 --> 00:11:23,429 Have they not spoken to you? 217 00:11:23,473 --> 00:11:25,301 -Who? 218 00:11:25,344 --> 00:11:29,392 -Mate, uh, you should talk to someone in charge. 219 00:11:32,308 --> 00:11:34,963 -Elena. -Hm, yep? 220 00:11:37,574 --> 00:11:39,445 -Who did you say was calling? 221 00:11:39,489 --> 00:11:41,491 -Uh, Neal Harding. 222 00:11:41,534 --> 00:11:42,710 -Who's that? 223 00:11:42,753 --> 00:11:44,233 -HR. 224 00:11:49,325 --> 00:11:50,413 -Buddy. 225 00:11:50,456 --> 00:11:52,632 Am I being fired? 226 00:12:01,772 --> 00:12:03,948 Okay, call the guy in props 227 00:12:03,992 --> 00:12:06,298 and ask for something less medieval-y. 228 00:12:06,342 --> 00:12:07,517 -Less medieval-y. 229 00:12:07,560 --> 00:12:09,737 -And, um, in the movie, 230 00:12:09,780 --> 00:12:11,782 her skin is emerald green, 231 00:12:11,826 --> 00:12:13,523 but this is, like this is forest. 232 00:12:13,566 --> 00:12:15,003 -Those are two totally different colors. 233 00:12:15,046 --> 00:12:17,092 -Yeah, can you go now and exchange it? 234 00:12:17,135 --> 00:12:19,442 -I can, but you asked me to take notes on that call. 235 00:12:19,485 --> 00:12:20,835 -You weren't here last year, 236 00:12:20,878 --> 00:12:23,011 and a lot of people say I should've won. 237 00:12:23,054 --> 00:12:24,752 The contest is tomorrow. 238 00:12:24,795 --> 00:12:26,492 -It's now my top priority. 239 00:12:26,536 --> 00:12:27,450 -Thank you. 240 00:12:27,493 --> 00:12:29,452 What are you gonna go as? 241 00:12:29,495 --> 00:12:31,367 -Uh, to be honest, 242 00:12:31,410 --> 00:12:34,631 I've never really been into the whole...dress-up thing 243 00:12:34,674 --> 00:12:38,548 -You have to wear a costume, orthe entire department looks bad. 244 00:12:38,591 --> 00:12:40,419 I'm gonna think of something. 245 00:12:40,463 --> 00:12:43,118 -Great. That's great. 246 00:13:04,095 --> 00:13:05,967 -Hello, this is Ali Egan's office. 247 00:13:06,010 --> 00:13:07,533 -Hello, this is Hank Curtis 248 00:13:07,577 --> 00:13:09,753 calling from The New York Post for Ali. 249 00:13:09,797 --> 00:13:11,537 -Yes, of course, Mr. Curtis. 250 00:13:11,581 --> 00:13:15,193 Now, was that the New York Post or The New York Times? 251 00:13:17,805 --> 00:13:19,415 -Times,sorry. 252 00:13:19,458 --> 00:13:21,591 -Very good. Please hold. 253 00:13:25,508 --> 00:13:26,857 -What? 254 00:13:26,901 --> 00:13:29,555 -Hey, Ali, I have a reporter waiting on line one. 255 00:13:29,599 --> 00:13:32,907 -Okay. 256 00:13:32,950 --> 00:13:34,386 Hi. This is Ali. 257 00:13:34,430 --> 00:13:36,432 -Miss Egan, my name is Hank Curtis. 258 00:13:36,475 --> 00:13:38,521 I'm calling from The New York Times 259 00:13:38,564 --> 00:13:43,352 in regards to a former employee by the name of Tracy Martin. 260 00:13:43,395 --> 00:13:45,745 Can you verify that Miss Martin worked at Budd E. Boy 261 00:13:45,789 --> 00:13:50,794 from July 2013 until her dismissal in August 2016? 262 00:13:50,838 --> 00:13:54,624 -Well, I mean, I didn't work with her directly, but, yeah. 263 00:13:54,667 --> 00:13:56,191 Why? What's this about? 264 00:13:56,234 --> 00:13:58,541 -We're following up about an HR complaint she filed 265 00:13:58,584 --> 00:14:01,674 about the company's CEO, Laurence Budd. 266 00:14:01,718 --> 00:14:03,676 Do you have any information? 267 00:14:03,720 --> 00:14:07,898 -Um... 268 00:14:07,942 --> 00:14:10,248 So, this isn't my purview, 269 00:14:10,292 --> 00:14:12,076 and if you want to know about a dispute, 270 00:14:12,120 --> 00:14:13,991 you have to call Human Resources. 271 00:14:14,035 --> 00:14:15,210 -Understood. 272 00:14:15,253 --> 00:14:16,646 I appreciate your time. 273 00:14:47,982 --> 00:14:49,635 Hey, babe. 274 00:14:49,679 --> 00:14:52,551 Hey, babe. 275 00:14:52,595 --> 00:14:53,683 Hey, babe. 276 00:14:53,726 --> 00:14:55,337 -Hey, someone's home early. 277 00:14:55,380 --> 00:14:57,252 I thought I'd catch you at the office. 278 00:14:57,295 --> 00:15:01,952 -Yeah, um, just... working from home today. 279 00:15:01,996 --> 00:15:04,563 -Oh, it's nice they let you do that. 280 00:15:04,607 --> 00:15:05,956 It's going well? 281 00:15:06,000 --> 00:15:07,784 -Yeah. 282 00:15:07,827 --> 00:15:10,134 Working on deals. 283 00:15:10,178 --> 00:15:11,831 -How's my boy? 284 00:15:11,875 --> 00:15:13,921 -He's going down for his nap. 285 00:15:13,964 --> 00:15:16,575 How's my favorite Broadway star? 286 00:15:16,619 --> 00:15:18,490 -Getting through previews. 287 00:15:18,534 --> 00:15:20,362 I went up last night in the love scene, 288 00:15:20,405 --> 00:15:21,624 a line that I never have trouble with. 289 00:15:21,667 --> 00:15:24,366 I totally blanked. It was so embarrassing. 290 00:15:24,409 --> 00:15:29,023 -When you say "love scene," 291 00:15:29,066 --> 00:15:31,416 you mean...dialogue? 292 00:15:31,460 --> 00:15:33,549 -I thought you read the play. 293 00:15:33,592 --> 00:15:35,116 -I've been meaning to. 294 00:15:35,159 --> 00:15:37,683 It isn't a sex scene...right? 295 00:15:37,727 --> 00:15:40,382 Sort of, but it's way PG. 296 00:15:40,425 --> 00:15:41,600 -You're kissing somebody? 297 00:15:41,644 --> 00:15:43,559 -My co-star. 298 00:15:43,602 --> 00:15:44,690 -In bed? 299 00:15:44,734 --> 00:15:46,649 -Uh, it 300 00:15:46,692 --> 00:15:49,782 We're under the sheets pretending to have sex. 301 00:15:49,826 --> 00:15:52,220 It's It's so not graphic. 302 00:15:52,263 --> 00:15:53,612 House lights in five. 303 00:15:53,656 --> 00:15:55,179 -Oh, I got to go. 304 00:15:55,223 --> 00:15:57,138 H-Hey, don't worry about that scene. 305 00:15:57,181 --> 00:15:59,575 It's like comedy sex. 306 00:15:59,618 --> 00:16:01,925 -Okay. 307 00:16:01,969 --> 00:16:03,535 -Have fun working at home. 308 00:16:03,579 --> 00:16:04,884 I'll try you tomorrow. 309 00:16:04,928 --> 00:16:06,582 Bye. Mwah. 310 00:16:24,165 --> 00:16:27,168 -Yeah. 311 00:16:27,211 --> 00:16:28,386 -Mr. Daly. 312 00:16:28,430 --> 00:16:29,692 -I'm sorry to bother you, 313 00:16:29,735 --> 00:16:31,041 but there's something you should know. 314 00:16:31,085 --> 00:16:33,000 Actually, I'm gonna shut this. 315 00:16:33,043 --> 00:16:36,133 Uh, has 316 00:16:36,177 --> 00:16:38,918 has Ali been in touch with you today? 317 00:16:38,962 --> 00:16:40,746 -About? 318 00:16:40,790 --> 00:16:42,139 -Huh. 319 00:16:42,183 --> 00:16:44,228 We got a call this morning. 320 00:16:44,272 --> 00:16:46,796 I-I was on the line, so I heard most of it. 321 00:16:46,839 --> 00:16:48,624 A reporter from The New York Times 322 00:16:48,667 --> 00:16:53,498 was asking about a woman called,uh, Tracy Martin? 323 00:16:55,413 --> 00:16:58,547 And an HR complaint filed against you. 324 00:16:58,590 --> 00:17:01,593 -Uh... 325 00:17:01,637 --> 00:17:05,641 Yeah, I vaguely remember Tracy. 326 00:17:05,684 --> 00:17:08,209 Uh, I do not remember an HR complaint, 327 00:17:08,252 --> 00:17:09,732 and I should get back to this. 328 00:17:09,775 --> 00:17:11,255 -Okay, then. 329 00:17:11,299 --> 00:17:14,563 And if you were concerned about that story getting out, 330 00:17:14,606 --> 00:17:16,565 I'd do what I could to help. 331 00:17:16,608 --> 00:17:20,830 -Mm-hmm, I said there is no HR complaint, 332 00:17:20,873 --> 00:17:23,746 but you bring it up again, so...-No, just 333 00:17:23,789 --> 00:17:26,314 No, you know how theseaccusations can get out of hand. 334 00:17:26,357 --> 00:17:27,663 -Yeah, I have a legal team. 335 00:17:27,706 --> 00:17:29,099 Very good at keeping a lid on things. 336 00:17:29,143 --> 00:17:30,796 -Sure. -Including assistants 337 00:17:30,840 --> 00:17:33,625 who, uh, listen in on calls. 338 00:17:33,669 --> 00:17:35,888 -We'll keep this between us. 339 00:17:35,932 --> 00:17:38,369 -Excellent. 340 00:17:42,199 --> 00:17:43,679 -I'm sorry. I didn't, uh 341 00:17:43,722 --> 00:17:45,985 I didn't mean to overstep, but I just 342 00:17:46,029 --> 00:17:48,945 I figured the fewer people that knew about this, the better, 343 00:17:48,988 --> 00:17:52,470 but, of course, the lawyers you have at your disposal, 344 00:17:52,514 --> 00:17:55,778 even with all their employees and interns and whatnot, 345 00:17:55,821 --> 00:17:58,346 I'm sure everyone will be discreet. 346 00:17:58,389 --> 00:18:01,479 I'll leave you to your work. 347 00:18:16,886 --> 00:18:20,455 Fuck. 348 00:19:41,275 --> 00:19:42,841 -I know. It's a dive bar. 349 00:19:42,885 --> 00:19:44,843 But I believe there's a cocktail menu somewhere. 350 00:19:44,887 --> 00:19:46,802 -That's not why I came. 351 00:19:46,845 --> 00:19:49,239 -Okay. 352 00:19:51,589 --> 00:19:53,417 -The, uh, movie with the writer you like, 353 00:19:53,461 --> 00:19:54,766 who you want to write "Wylderness II"... 354 00:19:54,810 --> 00:19:56,855 -Yeah, Charlie Rudoff, brilliant. 355 00:19:56,899 --> 00:19:58,770 -I haven't watched it. 356 00:19:58,814 --> 00:19:59,902 -Okay. 357 00:19:59,945 --> 00:20:01,382 -I've been busy. 358 00:20:01,425 --> 00:20:03,949 -Ah, with what? 359 00:20:03,993 --> 00:20:06,300 -Got a call from OVUM. 360 00:20:06,343 --> 00:20:08,563 They want to acquire my company. 361 00:20:09,912 --> 00:20:11,783 The women's network? 362 00:20:11,827 --> 00:20:13,394 -You're not their target demographic. 363 00:20:13,437 --> 00:20:15,613 -Are you? 364 00:20:15,657 --> 00:20:17,267 "Wylderness" was a work of art. 365 00:20:17,311 --> 00:20:18,921 You really want to make holiday movies 366 00:20:18,964 --> 00:20:22,446 about the true meaning of whatever the fuck? 367 00:20:22,490 --> 00:20:24,970 Come on. You got better stuff ahead than that. 368 00:20:25,014 --> 00:20:29,148 -I can't afford an office behind Food For Less. 369 00:20:29,192 --> 00:20:30,889 -Trust me, April. 370 00:20:30,933 --> 00:20:33,675 We are gonna make some inspired work together. 371 00:20:33,718 --> 00:20:36,025 -No. 372 00:20:36,068 --> 00:20:37,940 Miles. 373 00:20:42,466 --> 00:20:44,773 I moved in with Judah. 374 00:20:51,083 --> 00:20:53,129 -I 375 00:20:53,172 --> 00:20:55,784 Can you not see that this 376 00:20:55,827 --> 00:20:58,047 you and me this is a good thing? 377 00:20:58,090 --> 00:21:00,658 Can you not feel that? 378 00:21:02,225 --> 00:21:04,009 -I can't do this with you. -Why not? 379 00:21:04,053 --> 00:21:06,795 -Because you're two different people, okay? 380 00:21:06,838 --> 00:21:09,580 One is charming and funny... 381 00:21:09,624 --> 00:21:10,799 -So is the other. 382 00:21:10,842 --> 00:21:12,931 -The other person blackmailed me, 383 00:21:12,975 --> 00:21:16,500 bled on my floor, and spent two years in prison 384 00:21:16,544 --> 00:21:18,981 for working with murderers and drug dealers. 385 00:21:19,024 --> 00:21:22,027 -You say that like it's a bad thing. 386 00:21:28,295 --> 00:21:31,733 Look, I served my time. 387 00:21:31,776 --> 00:21:33,735 And now I have a real job. 388 00:21:33,778 --> 00:21:38,914 -It's my fault for starting something we shouldn't have. 389 00:21:38,957 --> 00:21:40,829 -Don't say that. 390 00:21:40,872 --> 00:21:44,006 -I have to go. 391 00:21:44,049 --> 00:21:45,877 -Good night. 392 00:21:51,709 --> 00:21:54,016 -Can I get another? 393 00:21:58,499 --> 00:22:00,936 Hello? 394 00:22:00,979 --> 00:22:03,242 -Enjoying your Friday night? 395 00:22:03,286 --> 00:22:04,853 -Not really, no. 396 00:22:04,896 --> 00:22:06,376 -Ah. 397 00:22:06,420 --> 00:22:08,030 Listen. 398 00:22:09,379 --> 00:22:12,121 Been thinking about our conversation earlier, 399 00:22:12,164 --> 00:22:16,255 and I think it bears further discussion. 400 00:22:16,299 --> 00:22:18,606 -If you think so. 401 00:22:18,649 --> 00:22:21,173 -So meet me here tomorrow, 11:00 AM. 402 00:22:21,217 --> 00:22:23,001 I'll text you directions. 403 00:22:23,045 --> 00:22:25,047 Mm. 404 00:22:25,090 --> 00:22:29,138 And if anyone, and I mean anyone, asks, 405 00:22:29,181 --> 00:22:32,620 you're coming in your capacity as an assistant. 406 00:22:32,663 --> 00:22:34,578 -Which is true. 407 00:22:34,622 --> 00:22:37,059 -I'll see you then. 408 00:22:37,102 --> 00:22:38,713 -Yeah. 409 00:22:52,335 --> 00:22:53,467 Mm, hello. 410 00:22:53,510 --> 00:22:55,947 -Hello. 411 00:22:57,819 --> 00:23:00,387 -When you said you wanted to leave last night, 412 00:23:00,430 --> 00:23:02,563 I really thought you meant it. 413 00:23:02,606 --> 00:23:05,000 -I did mean it. 414 00:23:05,043 --> 00:23:06,654 -Is that right? 415 00:23:06,697 --> 00:23:08,960 -Mm-hmm. -Then why are 416 00:23:49,131 --> 00:23:50,872 -Thanks. 417 00:23:50,915 --> 00:23:55,485 Just so I'm clear, Tracy Martin is a real person. 418 00:23:55,529 --> 00:23:56,921 -Yes. 419 00:23:56,965 --> 00:23:58,923 -But we're not gonna contact her. 420 00:23:58,967 --> 00:24:03,014 -No, no, we just need Laurence to think we contacted her. 421 00:24:06,235 --> 00:24:08,150 -I try not to judge people, 422 00:24:08,193 --> 00:24:11,022 but spying on women while they're in the bathroom? 423 00:24:11,066 --> 00:24:12,502 That ain't right. 424 00:24:14,373 --> 00:24:15,897 Damn. 425 00:24:15,940 --> 00:24:19,161 -Well, would you look at those symmetrical features. 426 00:24:19,204 --> 00:24:21,424 I'd forgotten what you looked like. 427 00:24:21,468 --> 00:24:22,469 -It's better, right? 428 00:24:22,512 --> 00:24:23,948 -I didn't say that. 429 00:24:23,992 --> 00:24:25,123 Will you head into the guest room? 430 00:24:25,167 --> 00:24:26,516 I'll be in in a minute. 431 00:24:26,560 --> 00:24:28,953 -No, you don't to leave on my account. 432 00:24:36,004 --> 00:24:37,875 Look, I know I made that speech a while back 433 00:24:37,919 --> 00:24:39,790 about going straight for the sake of my family. 434 00:24:39,834 --> 00:24:41,052 -Which I thought made a lot of sense. 435 00:24:41,096 --> 00:24:43,228 -It's a fucking disaster. 436 00:24:43,272 --> 00:24:45,100 Not only do I have zero income, 437 00:24:45,143 --> 00:24:46,841 I have more legal trouble than I did with Amara. 438 00:24:46,884 --> 00:24:48,277 -About the toaster pastry thing? 439 00:24:48,320 --> 00:24:51,280 -They're telling me that the guy needs a skin graft. 440 00:24:51,323 --> 00:24:52,368 -Jesus Christ. 441 00:24:52,411 --> 00:24:54,979 -The point is, I want to come back. 442 00:24:55,023 --> 00:24:57,329 So whatever you got going with Capotillo, 443 00:24:57,373 --> 00:25:00,158 whatever you're running at Budd E. Boy, I am in. 444 00:25:00,202 --> 00:25:03,510 Please, please do not hold a grudge. 445 00:25:03,553 --> 00:25:05,903 -Grud No, it's not Why would there be a grudge? 446 00:25:05,947 --> 00:25:08,427 Look, Lou, I have some big plans, 447 00:25:08,471 --> 00:25:10,429 of which you will be part, 448 00:25:10,473 --> 00:25:11,735 but now isn't the right time. 449 00:25:11,779 --> 00:25:13,868 -Come on. -You're a fucking mess. 450 00:25:13,911 --> 00:25:16,914 I'm sorry, but you're a fucking mess. 451 00:25:16,958 --> 00:25:19,090 I have my hands in some delicate stuff, 452 00:25:19,134 --> 00:25:21,397 and right now you'd be a liability. 453 00:25:21,440 --> 00:25:23,094 -I'm fine. 454 00:25:23,138 --> 00:25:25,140 -First of all, you need a lawyer. 455 00:25:25,183 --> 00:25:26,707 You told Gladys you were going straight. 456 00:25:26,750 --> 00:25:28,186 What are you telling her? 457 00:25:28,230 --> 00:25:29,884 -I'm not.-You're n You're just gonna 458 00:25:29,927 --> 00:25:32,495 just gonna lie all day every day about everything. 459 00:25:32,539 --> 00:25:34,323 No, that's not a plan. 460 00:25:34,366 --> 00:25:36,673 You haven't thought this through. 461 00:25:36,717 --> 00:25:39,197 - Maybe not. 462 00:25:39,241 --> 00:25:40,851 -Look, you'll get yourself sorted out, 463 00:25:40,895 --> 00:25:45,160 and when you do, I willwelcome you back with open arms. 464 00:25:47,336 --> 00:25:48,380 I love you, buddy. 465 00:25:48,424 --> 00:25:50,252 -I know. 466 00:25:52,559 --> 00:25:55,213 Let me know how you get on. 467 00:26:00,741 --> 00:26:02,046 -What's up, guys? I'm Teala, 468 00:26:02,090 --> 00:26:03,570 and I'm here at the Benefresh Hang House 469 00:26:03,613 --> 00:26:05,615 with a new line for dental hygiene, 470 00:26:05,659 --> 00:26:08,096 and, guys, things are popping off. 471 00:26:08,139 --> 00:26:09,750 We got Lark and Daniel ready for battle 472 00:26:09,793 --> 00:26:12,143 with the new Tartarsmart Brush by Benefresh. 473 00:26:12,187 --> 00:26:13,623 And go! 474 00:26:18,497 --> 00:26:20,674 -You think it's lame. 475 00:26:20,717 --> 00:26:23,807 -I mean, who even are these people? 476 00:26:23,851 --> 00:26:25,287 -That girl 477 00:26:25,330 --> 00:26:27,463 three million followers on Instagram, 478 00:26:27,506 --> 00:26:29,683 a million more on YouTube. 479 00:26:29,726 --> 00:26:31,989 -Damn. -My friend Josh, 480 00:26:32,033 --> 00:26:34,383 Benefresh pays him 15 grand per post. 481 00:26:34,426 --> 00:26:36,298 -Per post? 482 00:26:36,341 --> 00:26:37,473 Get the fuck out. 483 00:26:37,516 --> 00:26:39,301 -Here. 484 00:26:39,344 --> 00:26:41,564 -And this mouthwash 485 00:26:41,608 --> 00:26:44,872 it's gonna protect you fromgingivitis and from tooth decay. 486 00:26:44,915 --> 00:26:47,135 I swear, I use this stuff every single day, 487 00:26:47,178 --> 00:26:49,703 and you guys are going to flip for it. 488 00:26:49,746 --> 00:26:50,791 Here we go! 489 00:26:52,488 --> 00:26:55,186 -They're paying 15 Gs for that? 490 00:26:55,230 --> 00:26:58,102 -Not bad, right? 491 00:26:58,146 --> 00:27:00,191 -Yeah! 492 00:27:00,235 --> 00:27:03,368 -Whoo! 493 00:27:03,412 --> 00:27:05,022 -Benefresh! 494 00:27:11,202 --> 00:27:12,203 -Yeah. 495 00:27:12,247 --> 00:27:14,423 -Fuck you at? -I'm running late. 496 00:27:14,466 --> 00:27:15,816 I told Chewy to start without me. 497 00:27:15,859 --> 00:27:17,992 -Not how this works, dawg. 498 00:27:18,035 --> 00:27:19,863 You at a party? 499 00:27:19,907 --> 00:27:22,170 It's not even noon. 500 00:27:22,213 --> 00:27:24,433 -It's one hour, tops. I'll be right there. 501 00:27:29,177 --> 00:27:31,179 -Hey, you want to meet Josh? 502 00:27:31,222 --> 00:27:33,442 -Oh, it's the back-flip guy? -Yeah. 503 00:27:33,485 --> 00:27:35,270 -Pff, let's do it. 504 00:28:11,959 --> 00:28:13,308 -Lot of graphic novels. 505 00:28:13,351 --> 00:28:15,223 But not none of them are Marvel... 506 00:28:15,266 --> 00:28:17,486 -Hello, everyone. -...but, uh 507 00:28:17,529 --> 00:28:19,488 Ah, Miles. 508 00:28:19,531 --> 00:28:21,359 I'll be right with you. 509 00:28:31,718 --> 00:28:32,893 You hungry? 510 00:28:32,936 --> 00:28:34,329 Evette made, uh, 511 00:28:34,372 --> 00:28:38,942 Cantonese-style porridge, fish balls... 512 00:28:38,986 --> 00:28:41,379 -I'm fine. -Ah. 513 00:28:41,423 --> 00:28:43,512 So, uh... 514 00:28:44,992 --> 00:28:48,169 ...despite what the Timesreporter said, 515 00:28:48,212 --> 00:28:50,171 uh, I did nothing wrong. 516 00:28:50,214 --> 00:28:51,476 -Oh, I believe you. 517 00:28:51,520 --> 00:28:54,088 -But the lawyers don't always keep quiet... 518 00:28:54,131 --> 00:29:00,529 So, hypothetically, if we wantedthe source of the article 519 00:29:00,572 --> 00:29:04,315 to retract her statement, you know, 520 00:29:04,359 --> 00:29:08,885 how could that be achieved? 521 00:29:08,929 --> 00:29:10,669 -Better if I don't say. 522 00:29:10,713 --> 00:29:12,410 You need deniability. 523 00:29:12,454 --> 00:29:14,761 As far as you know, it just went away on its own. 524 00:29:14,804 --> 00:29:18,503 -W-We're not talking about... harming anyone physically. 525 00:29:18,547 --> 00:29:19,809 -No, no. -Right. 526 00:29:19,853 --> 00:29:22,159 -Not at this point. 527 00:29:23,508 --> 00:29:27,904 -Well, I mean, if she thought it was on the table, 528 00:29:27,948 --> 00:29:31,299 I suppose it would be okay, right? 529 00:29:32,474 --> 00:29:35,607 -I'll start off friendly, see where that gets us. 530 00:29:35,651 --> 00:29:37,348 -Ah. 531 00:29:37,392 --> 00:29:40,395 -Is this still hypothetical? 532 00:29:44,573 --> 00:29:47,271 -If you get results, 533 00:29:47,315 --> 00:29:53,408 okay, what exactly would you expect in return? 534 00:29:56,063 --> 00:30:01,677 You know, a guy just out of prison... 535 00:30:01,720 --> 00:30:05,202 to have the trust of someone like you is enough. 536 00:30:05,246 --> 00:30:06,856 -Yeah, yeah, yeah. 537 00:30:06,900 --> 00:30:10,381 I mean, I don't believe you, but, uh, that's that's fine. 538 00:30:11,165 --> 00:30:12,514 Her name's Tracy Martin. 539 00:30:12,557 --> 00:30:15,430 She's a vindictive nightmare. 540 00:30:15,473 --> 00:30:17,475 That's her cell number, home, work address, 541 00:30:17,519 --> 00:30:20,435 and the sooner this is handled 542 00:30:20,478 --> 00:30:23,003 -Agreed. -Okay. 543 00:30:23,046 --> 00:30:25,396 Well, see you at the Halloween party. 544 00:30:25,440 --> 00:30:28,573 Which, uh, I detest but is good for team morale. 545 00:30:28,617 --> 00:30:29,879 -Mm. 546 00:30:29,923 --> 00:30:32,099 -Evette. 547 00:30:33,404 --> 00:30:36,451 Can't hear me. Just got to Evette! 548 00:30:52,162 --> 00:30:53,598 -Right through there. 549 00:30:53,642 --> 00:30:54,948 -Thanks. 550 00:30:54,991 --> 00:30:56,863 -Laurence is ready. 551 00:32:14,549 --> 00:32:16,594 -Well, that's not the bathroom! 552 00:32:16,638 --> 00:32:18,553 -There's one by the front entrance. 553 00:32:18,596 --> 00:32:21,295 -Ah, someone sent me down this way. 554 00:32:21,338 --> 00:32:24,080 But he was speaking Cantonese. 555 00:32:56,025 --> 00:32:58,201 -It's ready! 556 00:33:05,774 --> 00:33:07,776 - Okay. 557 00:33:07,819 --> 00:33:10,344 -Ricky! 558 00:33:12,563 --> 00:33:14,174 -Come in. 559 00:33:19,788 --> 00:33:21,442 What's this? 560 00:33:21,485 --> 00:33:25,272 -I was thinking about Guatemala and how happy we were, 561 00:33:25,315 --> 00:33:26,838 you and me in that hut, 562 00:33:26,882 --> 00:33:32,714 and I just thought we could have Guatemala in your room. 563 00:33:37,023 --> 00:33:40,678 -Oh, mi cielo. 564 00:33:40,722 --> 00:33:43,681 -And I'm sorry I took off the other night. 565 00:33:43,725 --> 00:33:45,683 I'm thrilled you're back. 566 00:33:45,727 --> 00:33:48,599 It's just It's a lot to process. 567 00:33:48,643 --> 00:33:51,080 Being on the run, what that means... 568 00:33:51,124 --> 00:33:52,864 -This house is just for now. 569 00:33:52,908 --> 00:33:54,649 -Sure. -Mm-hmm. 570 00:33:54,692 --> 00:33:57,869 -And, meanwhile, we got the jungle. 571 00:34:02,744 --> 00:34:04,485 -After you, m'lady. 572 00:34:11,057 --> 00:34:12,493 -I'm glad you called. 573 00:34:12,536 --> 00:34:15,322 -I appreciate this. 574 00:34:15,365 --> 00:34:17,759 I'm working through something. 575 00:34:17,802 --> 00:34:20,631 -You mentioned a marital issue. 576 00:34:20,675 --> 00:34:26,115 -So, lying to your wife is a sin. 577 00:34:26,159 --> 00:34:28,726 -Dishonesty of any kind. 578 00:34:28,770 --> 00:34:31,773 -But there have to be exceptions. 579 00:34:31,816 --> 00:34:37,126 Like, if the only way you can provide for your family 580 00:34:37,170 --> 00:34:39,781 means you have to lie? 581 00:34:39,824 --> 00:34:41,652 -Why would that be the case? 582 00:34:41,696 --> 00:34:47,702 -I'm going back into a line of business that I used to be in. 583 00:34:47,745 --> 00:34:54,361 Which requires that I do things that she... 584 00:34:54,404 --> 00:34:55,927 wouldn't approve of. 585 00:34:55,971 --> 00:34:57,755 -What kinds of things? 586 00:34:57,799 --> 00:34:59,844 -That's really not the issue. 587 00:34:59,888 --> 00:35:02,108 -Seems important if you want absolution for a lie. 588 00:35:02,151 --> 00:35:04,893 -No, I've already worked that out with the Heavenly Father. 589 00:35:04,936 --> 00:35:07,374 It's the same business that my dad and my uncle were in, 590 00:35:07,417 --> 00:35:08,810 and they were very devout 591 00:35:08,853 --> 00:35:11,682 -If you won't open up to me, I-I can't help you. 592 00:35:11,726 --> 00:35:13,293 -Yeah. 593 00:35:13,336 --> 00:35:15,164 It's complicated. 594 00:35:15,208 --> 00:35:16,687 -And if you're using God's teachings 595 00:35:16,731 --> 00:35:18,298 to justify your sins 596 00:35:18,341 --> 00:35:20,517 -You mean like you and Elder Kimble's wife 597 00:35:20,561 --> 00:35:24,608 taking those long "prayer walks"? 598 00:35:26,219 --> 00:35:27,785 -We're done here. 599 00:35:27,829 --> 00:35:29,787 -I didn't mean that. 600 00:35:29,831 --> 00:35:31,659 That's Bishop? 601 00:35:31,702 --> 00:35:33,878 This is important. -Appreciate you stopping by. 602 00:35:33,922 --> 00:35:36,751 -I am a member of your flock in a time of need, 603 00:35:36,794 --> 00:35:39,101 and you're gonna walk away? 604 00:35:39,145 --> 00:35:42,322 You want to know the business I'm in? 605 00:35:42,365 --> 00:35:45,368 You don't help me, and I'll show you. 606 00:35:45,412 --> 00:35:49,285 -I'll help. 607 00:35:49,329 --> 00:35:51,113 I'll help. 608 00:35:58,033 --> 00:36:00,253 -We were discussing my wife. 609 00:36:00,296 --> 00:36:01,950 -Yes. 610 00:36:01,993 --> 00:36:07,695 Well, um, in the in the book of Nephi, God says, 611 00:36:07,738 --> 00:36:10,263 "All who know their hearts, 612 00:36:10,306 --> 00:36:12,917 they are honest and accepted of me." 613 00:36:12,961 --> 00:36:16,791 Meaning that if if your intentions are good... 614 00:36:16,834 --> 00:36:18,445 -Uh-huh... 615 00:36:18,488 --> 00:36:22,666 -...then God will...forgive? 616 00:36:23,928 --> 00:36:25,365 -God will forgive? 617 00:36:25,408 --> 00:36:26,757 Really? 618 00:36:26,801 --> 00:36:28,019 Because I do know my heart. 619 00:36:28,063 --> 00:36:31,197 -Well, there you go. 620 00:36:31,240 --> 00:36:35,157 -So, um, 621 00:36:35,201 --> 00:36:39,030 what else does God say? 622 00:36:54,742 --> 00:36:56,874 -Miss Quinn? They're ready for you. 623 00:36:58,702 --> 00:37:02,271 -Great. 624 00:37:54,062 --> 00:37:55,411 -Miles! 625 00:37:55,455 --> 00:37:57,587 Miles. 626 00:37:57,631 --> 00:37:58,980 What are you 627 00:37:59,023 --> 00:38:01,504 What are you, just a chest of drawers? 628 00:38:01,548 --> 00:38:03,463 -I'm a one-night stand. 629 00:38:03,506 --> 00:38:04,638 Get it? 630 00:38:04,681 --> 00:38:06,944 -Kind of, yeah. 631 00:38:06,988 --> 00:38:08,946 That's cute. 632 00:38:08,990 --> 00:38:10,948 -Hey! 633 00:38:10,992 --> 00:38:11,993 -Oh. 634 00:38:12,036 --> 00:38:13,342 Ali, holy shit. 635 00:38:13,386 --> 00:38:16,911 -I mean, am I gonna win this holiday or what? 636 00:38:16,954 --> 00:38:20,567 -To think we almost went with a different body paint. 637 00:38:20,610 --> 00:38:22,525 So glad we went with the emerald. 638 00:38:22,569 --> 00:38:23,613 Uh-oh. 639 00:38:23,657 --> 00:38:26,050 -So, are these safe to open? 640 00:38:26,094 --> 00:38:27,530 Or you going commando? 641 00:38:27,574 --> 00:38:29,227 -Anybody want a drink? 642 00:38:30,881 --> 00:38:32,883 -...impressed, maybe both? 643 00:38:32,927 --> 00:38:36,626 Have a good time. 644 00:38:36,670 --> 00:38:39,325 Okay, now what's I don't What is this? 645 00:38:39,368 --> 00:38:41,065 -I spoke to Tracy. 646 00:38:41,109 --> 00:38:42,676 It was definitely her that called the Times. 647 00:38:42,719 --> 00:38:44,373 -Alright, let's talk about this later, alright? 648 00:38:44,417 --> 00:38:46,244 -Okay. Yeah, no, that's fine. 649 00:38:46,288 --> 00:38:48,334 But it didn't go well. 650 00:38:48,377 --> 00:38:50,379 -Wait. 651 00:38:52,207 --> 00:38:53,513 Tell me. 652 00:38:53,556 --> 00:38:55,558 -I tried to talk her down, 653 00:38:55,602 --> 00:38:58,518 but, Jesus, I mean, she is out for blood. 654 00:38:58,561 --> 00:39:00,520 -Shit. -She just kept saying, 655 00:39:00,563 --> 00:39:02,870 "He has to pay. He needs to pay." 656 00:39:02,913 --> 00:39:04,045 I thought she was gonna ask for money, 657 00:39:04,088 --> 00:39:05,394 but I think she just wants 658 00:39:05,438 --> 00:39:07,614 she just wants to see you crucified. 659 00:39:07,657 --> 00:39:09,833 -If she wants war, 660 00:39:09,877 --> 00:39:12,227 I will go after her, her family, 661 00:39:12,270 --> 00:39:14,577 her pathetic fucking career... 662 00:39:14,621 --> 00:39:16,623 Annette. Annette, how's it going? 663 00:39:16,666 --> 00:39:18,886 How you doing?-Good. This is my husband, Brad. 664 00:39:18,929 --> 00:39:20,931 -Husband Brad, how are you? Good to see you. 665 00:39:20,975 --> 00:39:22,759 Hey, be careful of this one right here. 666 00:39:23,978 --> 00:39:26,241 -Happy Halloween. -Yeah, you, too. 667 00:39:27,721 --> 00:39:29,592 -Tracy doesn't want your money. 668 00:39:29,636 --> 00:39:31,942 But you could make a charitable donation, 669 00:39:31,986 --> 00:39:34,031 maybe to a cause that's for women? 670 00:39:34,075 --> 00:39:35,685 -Interesting. We did a Christmas drive 671 00:39:35,729 --> 00:39:39,254 for a-a women's shelter or "Hope Foundation," 672 00:39:39,297 --> 00:39:40,516 something like that. 673 00:39:40,560 --> 00:39:42,736 -Yeah, write a check for 10 grand? 674 00:39:42,779 --> 00:39:44,912 -$20,000. $20,000. 675 00:39:44,955 --> 00:39:47,741 You tell Tracy that I will give her $20,000 if 676 00:39:47,784 --> 00:39:49,177 -Yeah, okay, quiet, everybody. 677 00:39:49,220 --> 00:39:50,352 Quiet. It's time for the costume contest. 678 00:39:50,396 --> 00:39:51,962 -Here we go. To be continued. 679 00:39:52,006 --> 00:39:53,573 -Before we start, we're gonna have a few words 680 00:39:53,616 --> 00:39:55,401 from the president... -Excuse me, excuse me, 681 00:39:55,444 --> 00:39:56,967 excuse me. -...Laurence Budd! 682 00:40:03,147 --> 00:40:06,324 -You know, uh, everybody talks about the Oscars 683 00:40:06,368 --> 00:40:08,022 eh, Oscars, right? 684 00:40:08,065 --> 00:40:14,594 But I think we've got the bestparty in Hollywood here tonight. 685 00:40:49,150 --> 00:40:52,240 -Oh, Ricky, you even did the candles. 686 00:40:52,283 --> 00:40:54,721 -Yeah. Electric ones. 687 00:40:54,764 --> 00:40:58,202 Real ones would be a hazard with this net here. 688 00:40:58,246 --> 00:41:01,554 You know, um, when I came back from Guatemala, 689 00:41:01,597 --> 00:41:05,906 I made a list of all the things that I loved about our place. 690 00:41:05,949 --> 00:41:08,082 -Aww. I want to see the list. 691 00:41:08,125 --> 00:41:10,998 -Yeah. Well, I actually wrote a whole screenplay. 692 00:41:11,041 --> 00:41:12,086 -A movie? 693 00:41:12,129 --> 00:41:14,131 -Yeah, yeah, but I-I threw it away, 694 00:41:14,175 --> 00:41:15,568 'cause it turns out you're alive, 695 00:41:15,611 --> 00:41:17,483 and we don't draw attention to ourselves. 696 00:41:17,526 --> 00:41:18,875 -I want to read it. 697 00:41:18,919 --> 00:41:22,226 -Okay, okay, but that's not my point. 698 00:41:22,270 --> 00:41:24,228 I had an idea. 699 00:41:24,272 --> 00:41:27,797 What if we found a version of our hut 700 00:41:27,841 --> 00:41:30,321 right here in California? 701 00:41:30,365 --> 00:41:33,107 Somewhere remote, in the woods. 702 00:41:33,150 --> 00:41:36,545 You could go outside without being spotted. 703 00:41:38,504 --> 00:41:40,375 -In the woods. 704 00:41:40,418 --> 00:41:42,072 -With me. 705 00:41:44,727 --> 00:41:47,077 I love being with you. 706 00:41:47,121 --> 00:41:52,779 -Hey, also, um and this is your call 707 00:41:52,822 --> 00:41:56,565 we could sell the engagement ring 708 00:41:56,609 --> 00:41:58,132 and then use all that money 709 00:41:58,175 --> 00:42:00,743 -Oh, I give it away. 710 00:42:00,787 --> 00:42:02,571 -What do you mean? 711 00:42:02,615 --> 00:42:05,226 -The people who bring me to the US, 712 00:42:05,269 --> 00:42:06,488 I had to pay them. 713 00:42:06,532 --> 00:42:08,316 -With that ring? 714 00:42:08,359 --> 00:42:10,361 -Mm-hmm. 715 00:42:12,625 --> 00:42:15,628 -Whoa. O-Okay. 716 00:42:15,671 --> 00:42:20,284 Uh Uh, I mean, it was worth 130 grand. 717 00:42:20,328 --> 00:42:22,330 -No. -Yeah. 718 00:42:22,373 --> 00:42:23,897 I mean, it's fine. 719 00:42:23,940 --> 00:42:25,420 It's fine. -Oh, shit. 720 00:42:25,463 --> 00:42:27,422 -Know what? It got you here. -I did not know this. 721 00:42:27,465 --> 00:42:29,772 -No, no, it's good. It's good. 722 00:42:31,252 --> 00:42:32,688 -Oof. 723 00:42:32,732 --> 00:42:35,212 -Okay. 724 00:42:35,256 --> 00:42:38,259 Okay, well... 725 00:42:38,302 --> 00:42:40,740 I have prospects. 726 00:42:40,783 --> 00:42:43,220 I can take care of you for a change. 727 00:42:43,264 --> 00:42:45,396 Yeah, commute from LA, 728 00:42:45,440 --> 00:42:49,705 and you could tend the garden or whatever. 729 00:42:55,798 --> 00:42:58,888 You are such a nice man. 730 00:43:08,768 --> 00:43:12,728 -There she is, our silver medalist. 731 00:43:14,382 --> 00:43:17,298 -I'm not doing this again next year. I'm done. 732 00:43:17,341 --> 00:43:19,256 -What? 733 00:43:19,300 --> 00:43:22,695 You got second place out of the whole company. 734 00:43:22,738 --> 00:43:25,306 That's That's a big deal. 735 00:43:25,349 --> 00:43:29,136 -Janet did Cruella De Vil two goddamn years ago, 736 00:43:29,179 --> 00:43:32,356 meanwhile I'm out here giving a shit. 737 00:43:32,400 --> 00:43:35,403 This whole thing is just a popularity contest. 738 00:43:35,446 --> 00:43:37,535 -Well, I don't know how that can be true, 739 00:43:37,579 --> 00:43:39,712 since you are extremely popular. 740 00:43:39,755 --> 00:43:42,323 -I'm not. 741 00:43:42,366 --> 00:43:44,934 -And more importantly, they respect you. 742 00:43:44,978 --> 00:43:47,633 -I know you're trying to make me feel better. 743 00:43:47,676 --> 00:43:49,330 It's very sweet. 744 00:43:49,373 --> 00:43:53,290 -Look, Janet won because the accounting department 745 00:43:53,334 --> 00:43:55,771 has more people and they pooled their votes. 746 00:43:55,815 --> 00:43:59,253 Let her keep her $50 fucking gift card. 747 00:43:59,296 --> 00:44:03,561 You are one of the most admired executives in town. 748 00:44:03,605 --> 00:44:08,654 And, for the record, you look fuckin' fantastic. 749 00:44:14,398 --> 00:44:16,357 -You're right. 750 00:44:16,400 --> 00:44:17,227 Screw this party. 751 00:44:17,271 --> 00:44:18,446 -Ah, there she is. 752 00:44:18,489 --> 00:44:20,317 -I mean, Laurence didn't even spring for 753 00:44:20,361 --> 00:44:21,579 passed hors d'oeuvres. 754 00:44:21,623 --> 00:44:23,930 -What a stingy cunt. 755 00:44:23,973 --> 00:44:28,325 The money he makes, he must spend it all on wigs. 756 00:44:33,156 --> 00:44:34,723 -You're really something. 757 00:44:34,767 --> 00:44:36,943 -You're not nothing, yourself. 758 00:44:36,986 --> 00:44:39,075 -I'm gonna go back to my room. 759 00:44:39,119 --> 00:44:42,078 And I'm gonna order a whole bunch of food. 760 00:44:42,122 --> 00:44:45,386 And I think that you should join me. 761 00:44:48,955 --> 00:44:52,045 -You know, I just had a bunch ofthose pigs in a blanket. 762 00:44:52,088 --> 00:44:53,263 Kind of stuffed ooh. 763 00:44:53,307 --> 00:44:55,744 -Then we'll just skip right to dessert. 764 00:44:55,788 --> 00:44:57,050 -Oh, boy. 765 00:44:57,093 --> 00:45:01,315 -Look, you've been doing an amazing job. 766 00:45:01,358 --> 00:45:05,101 And I think that you deserve a little reward, don't you? 767 00:45:08,626 --> 00:45:10,324 -I'm in room 315. 768 00:45:10,367 --> 00:45:13,762 Why don't you just hang back, just for a minute. 769 00:45:16,025 --> 00:45:18,419 And then come find me. 770 00:45:23,729 --> 00:45:25,382 Have a great night. 771 00:45:25,426 --> 00:45:27,384 -Thanks, boss. 772 00:45:36,698 --> 00:45:38,656 -Perfect timing. 773 00:45:38,700 --> 00:45:39,962 -Why? 774 00:45:40,006 --> 00:45:41,964 -Well, this is our last box, 775 00:45:42,008 --> 00:45:45,794 and then we are officially moved in. 776 00:45:45,838 --> 00:45:48,492 -No way. 777 00:45:52,583 --> 00:45:55,412 -So, how'd it go? 778 00:45:55,456 --> 00:45:56,631 -My meeting? 779 00:45:56,674 --> 00:46:00,853 -Yeah, your huge acquisition meeting, yeah. 780 00:46:00,896 --> 00:46:03,551 -I turned them down. 781 00:46:03,594 --> 00:46:06,510 -Oh. 782 00:46:06,554 --> 00:46:08,599 Alright. 783 00:46:08,643 --> 00:46:12,778 I guess they just don't make your kind of movies. 784 00:46:12,821 --> 00:46:14,605 -Not really. 785 00:46:14,649 --> 00:46:17,434 -Well, that sucks, 786 00:46:17,478 --> 00:46:22,004 but at least now 787 00:46:22,048 --> 00:46:24,615 you get to focus on your next move. 788 00:46:24,659 --> 00:46:27,488 Whatever that is. 789 00:46:27,531 --> 00:46:28,794 -Totally. 790 00:46:28,837 --> 00:46:31,405 -Okay, big moment. 791 00:46:31,448 --> 00:46:35,235 Drum roll, please. 792 00:46:38,281 --> 00:46:42,895 With this fork, I officially dub us... 793 00:46:44,897 --> 00:46:47,203 ...moved in! 794 00:46:51,468 --> 00:46:52,600 -Judah. 795 00:46:52,643 --> 00:46:54,167 -Yeah. 796 00:46:54,210 --> 00:46:56,952 -I want to break up. 797 00:46:56,996 --> 00:46:58,258 -Too bad for you. 798 00:46:58,301 --> 00:47:00,738 You already signed the lease. 799 00:47:32,901 --> 00:47:36,383 -Are you my one-night stand? 800 00:47:37,514 --> 00:47:40,387 Sorry... -Someone had to say it. 801 00:47:43,651 --> 00:47:45,522 -So, I took it out of the toaster, 802 00:47:45,566 --> 00:47:50,353 and Evan was running past, so maybe he was late or 803 00:47:50,397 --> 00:47:53,835 He was definitely in a hurry and I was like, "Whoa!" 804 00:47:53,879 --> 00:47:55,793 and the Toastie Popz just hit him right in the face. 805 00:47:55,837 --> 00:47:59,580 -Uh, Mr. Fonseca believes you burned him on purpose. 806 00:47:59,623 --> 00:48:02,409 First of all, I like Evan. 807 00:48:02,452 --> 00:48:05,803 And what type of person would intentionally 808 00:48:08,545 --> 00:48:11,548 -Hello. 809 00:48:11,592 --> 00:48:13,594 -Could you just give me give me a sec? 810 00:48:13,637 --> 00:48:17,032 It's a childcare thing. I'll be right back. 811 00:48:17,076 --> 00:48:18,555 Uh, when Reyna gets back, 812 00:48:18,599 --> 00:48:21,950 could you tell her to, uh, keep Wyatt at the park? 813 00:48:21,994 --> 00:48:23,212 -What the fuck's this? 814 00:48:23,256 --> 00:48:24,779 -Oh, it's the Toastie Popz thing. 815 00:48:24,822 --> 00:48:26,346 They just want a statement. 816 00:48:26,389 --> 00:48:28,652 I called a great lawyer, so this is a formality. 817 00:48:28,696 --> 00:48:30,219 What is this? Is this green paint? 818 00:48:30,263 --> 00:48:31,525 -Uh, don't ask. 819 00:48:31,568 --> 00:48:34,310 -Buddy, I'm getting my shit together. 820 00:48:34,354 --> 00:48:37,661 I'm flying to New York tomorrow to see Gladys. 821 00:48:37,705 --> 00:48:38,967 -You decide what you're gonna tell her? 822 00:48:39,011 --> 00:48:41,187 -I'm gonna lie my ass off. -Right. 823 00:48:41,230 --> 00:48:43,363 -'Cause I know what's in my heart, 824 00:48:43,406 --> 00:48:45,931 and I want what's best for Wyatt and her. 825 00:48:45,974 --> 00:48:47,497 I better get back to this. 826 00:48:47,541 --> 00:48:49,673 -Yeah. 827 00:49:00,989 --> 00:49:03,078 Oh, Jesus. 828 00:49:13,871 --> 00:49:17,179 Miss Egan, do you think you can have your way with me 829 00:49:17,223 --> 00:49:19,007 just 'cause you're my boss? 830 00:49:19,051 --> 00:49:22,097 -Just take this thing off before I dock your pay. 831 00:49:37,504 --> 00:49:39,027 -Could've picked this up later. 832 00:49:39,071 --> 00:49:41,812 -Had to make sure you were feeling okay. 833 00:49:41,856 --> 00:49:45,599 You know, when I call a junior lieutenant, 834 00:49:45,642 --> 00:49:48,863 usually, they fucking answer. 835 00:49:48,906 --> 00:49:52,301 -I was caught up doing that new thing I told you about. 836 00:49:52,345 --> 00:49:54,564 And I thought it was cool to delegate. 837 00:49:54,608 --> 00:49:57,045 -Hector don't see it that way. 838 00:49:57,089 --> 00:49:59,743 -I miss one day and Hector knows? 839 00:50:02,703 --> 00:50:04,618 I'm out here trying to disrupt shit, 840 00:50:04,661 --> 00:50:07,273 like you said you want me to do,right? 841 00:50:07,316 --> 00:50:09,710 -Do it on your own time. 842 00:50:09,753 --> 00:50:12,191 This can't happen again. 843 00:50:18,849 --> 00:50:20,677 -Hijo de puta. 844 00:50:23,941 --> 00:50:26,683 -What you got? 845 00:50:26,727 --> 00:50:28,424 -Handling some business. 846 00:50:28,468 --> 00:50:30,209 -Fives and singles. 847 00:50:30,252 --> 00:50:32,472 High roller. 848 00:50:32,515 --> 00:50:34,865 -Yeah? 849 00:50:34,909 --> 00:50:36,606 How's this? 850 00:50:38,695 --> 00:50:39,957 -Hmm? 851 00:50:40,001 --> 00:50:41,046 Huh? 852 00:50:41,089 --> 00:50:42,482 -Oh, my God. 853 00:50:42,525 --> 00:50:44,919 This needs to go on your 'gram. 854 00:50:44,962 --> 00:50:47,008 -Hell yeah. 855 00:50:47,052 --> 00:50:48,662 Yeah. 856 00:50:48,705 --> 00:50:51,665 Let's be all artistic and shit. 857 00:50:51,708 --> 00:50:53,667 Yeah. 858 00:50:56,322 --> 00:50:57,975 -Hoo, hoo! 859 00:50:58,019 --> 00:51:00,761 Yeah. 860 00:51:03,981 --> 00:51:05,940 Yeah? 861 00:51:05,983 --> 00:51:07,202 -Yago? 862 00:51:07,246 --> 00:51:08,856 Is Amara. 863 00:51:10,901 --> 00:51:11,641 -Yeah, right. 864 00:51:11,685 --> 00:51:13,339 -Mi frijolito. 865 00:51:13,382 --> 00:51:17,169 It's really me. 866 00:51:17,212 --> 00:51:20,607 -You got two seconds to tell me who the fuck this is, puta. 867 00:51:26,178 --> 00:51:28,702 -See? 868 00:51:46,111 --> 00:51:47,634 I'm in LA. 869 00:51:50,463 --> 00:51:52,378 -Are we taking this photo? 870 00:51:52,421 --> 00:51:55,642 This cash is grossing me out. 871 00:52:54,614 --> 00:52:56,790 -I presume this is a butt dial? 872 00:52:56,833 --> 00:52:58,226 -Hey. 873 00:52:58,270 --> 00:52:59,836 -Hey yourself. 874 00:52:59,880 --> 00:53:01,403 -Want to come over later? 875 00:53:01,447 --> 00:53:03,275 -Are you and Judah having a house-warming? 876 00:53:03,318 --> 00:53:05,886 'Cause I think I'm busy. 877 00:53:05,929 --> 00:53:09,542 -Just you and me. 878 00:53:12,980 --> 00:53:15,200 -I can be over there by 7:30. 879 00:53:15,243 --> 00:53:17,854 -See you then. 880 00:53:27,299 --> 00:53:29,779 -$200,000? -The number she gave. 881 00:53:29,823 --> 00:53:31,912 -I said $20,000. How did it get to $200,000? 882 00:53:31,955 --> 00:53:33,348 -I have no idea. 883 00:53:33,392 --> 00:53:35,785 I-I don't know where she got that figure from. 884 00:53:35,829 --> 00:53:37,918 I mean, it wasn't easy, either. 885 00:53:37,961 --> 00:53:39,572 She had no intention of killing the story. 886 00:53:39,615 --> 00:53:41,704 I had to make it all about helping women 887 00:53:41,748 --> 00:53:43,271 rather than her getting revenge. 888 00:53:43,315 --> 00:53:45,360 It was... 889 00:53:48,145 --> 00:53:50,235 -200 grand. 890 00:53:50,278 --> 00:53:53,238 -We could counter. 891 00:53:53,281 --> 00:53:55,892 - Fuck. 892 00:54:02,508 --> 00:54:05,685 You know what? Just...fuck it. 893 00:54:05,728 --> 00:54:09,602 Fuck it, and let's let's just put this behind us. 894 00:54:09,645 --> 00:54:11,125 -Soon as the check clears, 895 00:54:11,168 --> 00:54:12,779 she'll retract the statement. 896 00:54:12,822 --> 00:54:15,956 -Yeah, they better name a fucking shelter after me. 897 00:54:15,999 --> 00:54:17,523 Oh, my God. 898 00:54:17,566 --> 00:54:22,310 Alright, well, this this calls for a Sunday cocktail. 899 00:54:22,354 --> 00:54:23,355 Scotch? 900 00:54:23,398 --> 00:54:26,923 -Lovely. -Yeah. 901 00:54:26,967 --> 00:54:30,362 You weren't such a bad hire after all. 902 00:54:30,405 --> 00:54:33,713 So, anybody at the office 903 00:54:33,756 --> 00:54:38,457 ever ask about our history, working together? 904 00:54:38,500 --> 00:54:40,328 -Don't think anyone knows. 905 00:54:40,372 --> 00:54:44,332 How could they, since I don't have a credit on "Wylderness"? 906 00:54:46,421 --> 00:54:49,076 -Ah, okay. Okay. 907 00:54:49,119 --> 00:54:50,904 Okay, so that's what this is about, huh? 908 00:54:50,947 --> 00:54:54,690 You want me to restore your producer credit. 909 00:54:54,734 --> 00:54:57,345 -Didn't even know that would be possible. 910 00:54:57,389 --> 00:54:58,520 -Mm, yeah. 911 00:54:58,564 --> 00:54:59,739 I still don't believe you, 912 00:54:59,782 --> 00:55:03,960 but, uh, I'll make a phone call. 913 00:55:04,004 --> 00:55:05,484 No promises. 914 00:55:05,527 --> 00:55:07,486 -That'd be fucking brilliant. Thank you. 915 00:55:07,529 --> 00:55:09,488 -Got to get another glass. 916 00:55:21,413 --> 00:55:23,153 Everything okay? 917 00:55:23,197 --> 00:55:26,722 -Just Ali stuff. It can wait. 918 00:55:26,766 --> 00:55:28,768 -I'm impressed you've lasted this long with her. 919 00:55:28,811 --> 00:55:31,031 Seems like a real handful. 920 00:55:31,074 --> 00:55:33,947 -You have no idea. 921 00:56:03,106 --> 00:56:05,239 Shit. 922 00:56:55,855 --> 00:56:58,031 -You're back here. 923 00:56:58,074 --> 00:57:00,337 -Yep. 924 00:57:00,381 --> 00:57:03,297 Don't have any furniture. 925 00:57:03,340 --> 00:57:06,039 -I don't care. 59054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.