Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,000 --> 00:01:02,040
FRENCH TWIST
2
00:02:49,970 --> 00:02:51,850
Happy with the rental?
3
00:02:52,010 --> 00:02:53,970
I'll come by tomorrow for the pool.
4
00:02:56,850 --> 00:02:59,930
Is your dad okay?
5
00:03:00,180 --> 00:03:01,860
Give your mom a kiss.
6
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
How's it going?
7
00:03:21,140 --> 00:03:22,740
How did it go?
8
00:03:22,980 --> 00:03:26,860
The usual: They'll think it over,
they'll call. Jerks!
9
00:03:27,180 --> 00:03:28,620
- Miss.
- Hello.
10
00:03:28,810 --> 00:03:30,329
Antoine. This is Vero.
11
00:03:30,520 --> 00:03:32,720
Vero! Nice to meet you. Cute.
12
00:03:32,890 --> 00:03:34,410
Yeah.
13
00:03:34,560 --> 00:03:37,000
- A Pastis!
- Coming!
14
00:03:38,520 --> 00:03:41,000
The guy wants two million for a dump.
15
00:03:41,190 --> 00:03:42,430
Some nerve.
16
00:03:42,560 --> 00:03:46,160
Four walls, no roof, but it sold.
17
00:03:46,400 --> 00:03:47,720
Right!
18
00:03:47,900 --> 00:03:49,820
Some Brit bought it.
19
00:03:49,980 --> 00:03:53,740
As long as there's sun, they're happy.
Look at their weather.
20
00:03:56,360 --> 00:03:58,680
Thanks, we've already fucked.
21
00:03:58,900 --> 00:04:00,020
Nice.
22
00:04:00,190 --> 00:04:03,550
Just kidding, Vero.
Wait, wait.
23
00:04:11,030 --> 00:04:12,870
Well, I've got to go.
24
00:04:14,440 --> 00:04:17,240
- See you tomorrow?
- I can't tomorrow.
25
00:04:17,480 --> 00:04:19,680
Call me at 7:00.
Don't forget.
26
00:04:19,860 --> 00:04:21,540
At 7:00? Okay.
27
00:04:22,780 --> 00:04:24,620
See you soon?
28
00:04:27,440 --> 00:04:30,520
- What's your sign?
- Here, Mr. Lafaye.
29
00:04:32,450 --> 00:04:35,730
- Oops, sorry. Excuse me.
- It's okay.
30
00:04:35,990 --> 00:04:37,350
May I?
31
00:04:37,530 --> 00:04:39,530
Haven't we met?
32
00:04:39,700 --> 00:04:42,380
Probably. I run the sports shop.
33
00:04:43,909 --> 00:04:45,470
I'll have to drop by.
34
00:04:45,659 --> 00:04:48,620
I don't look it,
but I'm really a jock.
35
00:04:48,860 --> 00:04:51,420
Any time. It'd be my pleasure.
36
00:04:51,659 --> 00:04:54,380
Ingrid, it's Laurent.
37
00:04:54,700 --> 00:04:55,940
Yeah, everything's fine.
38
00:04:56,120 --> 00:04:57,480
Laurent!
39
00:04:59,120 --> 00:05:01,840
I'll meet you there
in an hour and a half.
40
00:05:02,030 --> 00:05:03,510
Okay? Bye.
41
00:05:06,030 --> 00:05:09,390
Your wife is really cute, Mr. Lafaye.
42
00:05:09,660 --> 00:05:10,980
My wife? Where?
43
00:05:12,280 --> 00:05:14,440
Yeah, she's cute.
44
00:05:14,660 --> 00:05:15,980
Even better than that.
45
00:05:20,950 --> 00:05:23,870
Julien!
Seven years bad luck if it breaks.
46
00:05:25,120 --> 00:05:27,960
Touch with your eyes only.
47
00:05:28,830 --> 00:05:30,270
It's pretty.
48
00:05:30,410 --> 00:05:32,250
Go play with Pablo.
49
00:05:45,750 --> 00:05:47,670
Hello, Mrs. Lafaye!
50
00:05:48,920 --> 00:05:50,120
How are you?
51
00:05:50,460 --> 00:05:54,740
- I'm dying from the heat.
- Mommy! Quick!
52
00:05:55,080 --> 00:05:57,680
Why did you put your toy in there?
53
00:06:00,830 --> 00:06:04,270
Look. Now it's all plugged up!
54
00:06:04,540 --> 00:06:05,900
Real smart move.
55
00:06:06,130 --> 00:06:07,490
It just fell.
56
00:06:07,670 --> 00:06:10,590
Sure. It jumped right in.
57
00:06:13,290 --> 00:06:17,170
Go see who it is.
Shit!
58
00:06:17,460 --> 00:06:19,500
Mommy, it's a man.
59
00:06:22,380 --> 00:06:26,380
Sorry to bother you,
but my van broke down.
60
00:06:26,630 --> 00:06:29,110
Let's see what's up, Pablito.
61
00:06:29,300 --> 00:06:32,300
It overheated.
May I have some water, please?
62
00:06:32,510 --> 00:06:35,350
The man's got dirty hands.
63
00:06:37,300 --> 00:06:40,659
Stop it, Julien!
You know it's not a man.
64
00:06:40,920 --> 00:06:42,280
I'll unscrew it.
65
00:06:42,460 --> 00:06:45,659
- I'm so useless.
- I'm pretty good at this.
66
00:06:45,920 --> 00:06:47,760
Are you from Paris?
67
00:06:47,970 --> 00:06:50,330
I was a DJ in a club there.
68
00:06:51,430 --> 00:06:54,510
That must be a great job.
Fiesta every night.
69
00:06:54,760 --> 00:06:57,600
Yeah, we had a lot of fun.
70
00:06:57,800 --> 00:06:59,520
But I got fired.
71
00:06:59,720 --> 00:07:01,360
Staff cutback?
72
00:07:02,550 --> 00:07:05,630
- Love affair.
- He was your boss?
73
00:07:07,470 --> 00:07:08,910
She was.
74
00:07:11,510 --> 00:07:12,550
Here you go.
75
00:07:14,470 --> 00:07:15,710
For me?
76
00:07:15,850 --> 00:07:17,050
That's sweet.
77
00:07:17,180 --> 00:07:19,500
- Sugar?
- Please. Two.
78
00:07:23,470 --> 00:07:25,790
- Hi!
- Hi, kid.
79
00:07:27,970 --> 00:07:29,210
It stinks.
80
00:07:29,350 --> 00:07:30,830
Julien! Be polite!
81
00:07:30,970 --> 00:07:33,770
He's right. It does stink.
Do you mind?
82
00:07:33,970 --> 00:07:35,490
Not at all. Go ahead.
83
00:07:35,640 --> 00:07:39,320
I like to smoke a little cigar
now and then.
84
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Have one.
85
00:07:40,720 --> 00:07:43,840
No, thanks.
My husband doesn't like it.
86
00:07:44,140 --> 00:07:46,780
He's not home. We won't tell.
87
00:07:58,310 --> 00:08:00,190
Thanks.
88
00:08:06,100 --> 00:08:07,740
Great coffee.
89
00:08:09,150 --> 00:08:12,150
It feels good to take a break.
90
00:08:13,400 --> 00:08:15,360
That engine gave me a headache.
91
00:08:15,520 --> 00:08:18,000
Piece of shit broke down three times.
92
00:08:20,860 --> 00:08:24,660
I'm sweating like a pig and I'm dirty.
Do I smell bad?
93
00:08:24,860 --> 00:08:27,740
Don't worry. I opened the window.
94
00:08:29,820 --> 00:08:31,860
I like your laugh.
95
00:08:43,690 --> 00:08:45,290
Tight, Mr. Lafaye?
96
00:08:45,480 --> 00:08:47,320
Nothing gets past you.
97
00:08:47,480 --> 00:08:50,640
He could've parked in your yard.
98
00:08:50,900 --> 00:08:53,260
- Who?
- Your visitor.
99
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
Nicely decorated.
100
00:08:55,650 --> 00:08:57,490
Depends on one's taste.
101
00:08:57,650 --> 00:09:00,050
The heat, it's never going to end.
102
00:09:00,280 --> 00:09:02,440
Are you expecting triplets?
103
00:09:02,650 --> 00:09:04,450
Why is he saying that to me?
104
00:09:23,570 --> 00:09:25,890
What's Fatso saying? Nobody's here.
105
00:09:26,160 --> 00:09:27,560
Hey, it stinks!
106
00:09:27,780 --> 00:09:30,860
Loli! Don't tell me
you're smoking cigars again.
107
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
It's me.
108
00:09:34,780 --> 00:09:36,420
Sorry, I'm stinking up the place.
109
00:09:36,620 --> 00:09:39,980
My van broke down
and your wife let me shower.
110
00:09:40,240 --> 00:09:43,600
Julien clogged the drain with a toy.
111
00:09:43,830 --> 00:09:46,830
Luckily she was here to fix it.
112
00:09:47,080 --> 00:09:49,520
- So I...
- Let her take a shower. I know.
113
00:09:49,700 --> 00:09:51,740
Is the Hare Krishna van yours?
114
00:09:51,950 --> 00:09:55,350
I got it cheap
from some retired hippies.
115
00:09:55,660 --> 00:09:56,740
Nice, huh?
116
00:09:56,950 --> 00:09:59,310
- Was it in the way?
- Not at all.
117
00:10:00,330 --> 00:10:03,250
May I use your hair dryer?
118
00:10:04,870 --> 00:10:07,270
Always the bleeding heart.
119
00:10:07,500 --> 00:10:08,940
You should be careful.
120
00:10:09,120 --> 00:10:13,520
- Listen, she unplugged...
- The sink. I know.
121
00:10:13,830 --> 00:10:15,990
Hey, Pablo won again.
122
00:10:16,170 --> 00:10:18,290
Juju, look what you've done.
123
00:10:18,500 --> 00:10:20,300
Why are you so edgy?
124
00:10:23,940 --> 00:10:26,140
- I don't like her.
- Why?
125
00:10:26,350 --> 00:10:28,230
- Didn't you notice anything?
- No.
126
00:10:28,440 --> 00:10:30,800
Julien, don't play with that.
127
00:10:30,980 --> 00:10:33,140
- What's that?
- The lady's cigars.
128
00:10:33,360 --> 00:10:35,200
Let me see.
129
00:10:38,440 --> 00:10:41,280
Truck driver's cigars!
130
00:10:41,480 --> 00:10:43,800
Can't you see she's a dyke?
131
00:10:43,980 --> 00:10:46,260
I can smell them a mile away.
132
00:10:46,440 --> 00:10:49,200
It smells great. What is it?
Rabbit. I love it.
133
00:10:49,440 --> 00:10:51,120
Move over.
134
00:10:51,270 --> 00:10:55,070
You only like women
with huge tits and garter belts.
135
00:10:55,360 --> 00:10:58,280
Wrong.
You don't have huge tits...
136
00:10:58,530 --> 00:11:00,290
or garter belts.
137
00:11:02,530 --> 00:11:06,850
I'm glad I'm spending the evening
with my dearest wife.
138
00:11:07,150 --> 00:11:10,710
Right, midgets?
Isn't she the best mom?
139
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
I worked so hard, I'm exhausted.
140
00:11:15,570 --> 00:11:18,130
We'll put the kids to bed,
then let's do it!
141
00:11:20,240 --> 00:11:21,560
Let it ring.
142
00:11:21,740 --> 00:11:25,260
What a pain.
I told them not to call me at home.
143
00:11:25,530 --> 00:11:27,770
No, I'm busy.
144
00:11:27,950 --> 00:11:29,990
Okay, I'll be there in ten minutes.
145
00:11:33,620 --> 00:11:35,340
Antoine's a pain!
146
00:11:35,450 --> 00:11:37,970
Can't he go alone?
He's your partner.
147
00:11:38,160 --> 00:11:39,680
He can't schmooze.
148
00:11:39,910 --> 00:11:42,790
It's a big sale.
Without me it might not go down.
149
00:11:43,070 --> 00:11:44,750
- Go down.
- What's so funny?
150
00:11:44,950 --> 00:11:46,710
Nothing. Just a thought.
151
00:11:47,870 --> 00:11:52,110
Shit. A client at 8:00 p.m.
152
00:11:52,410 --> 00:11:55,890
- And he'll want to have dinner.
- Will it be long?
153
00:11:56,120 --> 00:11:59,640
I don't know.
I'll do my best, kitten.
154
00:11:59,910 --> 00:12:03,110
It was the same thing yesterday
and last week!
155
00:12:04,870 --> 00:12:06,910
We almost had
a quiet evening together!
156
00:12:07,080 --> 00:12:10,000
We never eat before 10:00 p.m.!
157
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Dinner time in Spain!
158
00:12:11,750 --> 00:12:15,630
But in Spain I had fun.
I wasn't home alone waiting.
159
00:12:15,950 --> 00:12:18,030
It's my job. I can't help it.
160
00:12:18,250 --> 00:12:21,610
I can't pass on a deal.
We owe the bank...
161
00:12:21,870 --> 00:12:24,670
- You're a quiet one.
- Loafers.
162
00:12:24,910 --> 00:12:27,590
Thanks so much.
You've both been great.
163
00:12:27,790 --> 00:12:29,870
Thank my wife, not me.
164
00:12:30,080 --> 00:12:31,440
Some men would mind.
165
00:12:31,620 --> 00:12:33,940
I'm not the type.
166
00:12:34,120 --> 00:12:35,560
Your cigars.
167
00:12:38,630 --> 00:12:40,470
Bye, kitten.
168
00:12:40,620 --> 00:12:41,900
Should I wait for dinner?
169
00:12:42,080 --> 00:12:44,120
- Better not.
- Fine.
170
00:12:44,380 --> 00:12:46,220
Will you stay for dinner?
171
00:12:46,460 --> 00:12:48,980
I don't want to be a bother.
172
00:12:49,210 --> 00:12:51,050
It's no bother at all.
173
00:12:51,290 --> 00:12:53,650
- Right, Laurent?
- Good idea.
174
00:12:54,190 --> 00:12:57,110
At least I won't be alone for once.
175
00:13:00,860 --> 00:13:02,260
Do you like rabbit?
176
00:13:02,440 --> 00:13:05,400
- We were the "Purple Queen".
- Here.
177
00:13:05,650 --> 00:13:07,810
I was on drums.
178
00:13:08,030 --> 00:13:10,550
We were into women's lib.
179
00:13:10,730 --> 00:13:12,130
We believed in it.
180
00:13:14,230 --> 00:13:16,390
Fabienne wrote the lyrics.
181
00:13:16,650 --> 00:13:17,970
Death to men!
182
00:13:18,190 --> 00:13:19,790
No! Just a title.
183
00:13:20,030 --> 00:13:22,790
And after all this time
you split up?
184
00:13:23,030 --> 00:13:26,950
I was with Dany, the guitarist.
She was dating the singer.
185
00:13:29,110 --> 00:13:31,430
- May I?
- Of course.
186
00:13:33,740 --> 00:13:35,140
You should leave some.
187
00:13:35,280 --> 00:13:36,960
He should've been here.
188
00:13:37,150 --> 00:13:39,510
He who leaves his place...
189
00:13:39,740 --> 00:13:41,220
Loses it!
190
00:13:41,360 --> 00:13:42,960
That's all.
191
00:13:43,200 --> 00:13:45,760
We lost track of one another.
192
00:13:45,990 --> 00:13:49,550
Then we ran into each other again.
193
00:13:49,860 --> 00:13:52,300
I worked at her club.
"The Sofa." Sofa, Sappho.
194
00:13:52,530 --> 00:13:54,290
- Sofa?
- Sofa, Sappho.
195
00:13:54,490 --> 00:13:56,410
- It's a muff bar.
- A what?
196
00:13:56,570 --> 00:13:58,650
A muff bar. Muff, the muff.
197
00:13:58,870 --> 00:14:00,430
- What's that?
- The muff.
198
00:14:02,490 --> 00:14:03,890
We say "the carpet."
199
00:14:05,530 --> 00:14:07,730
I didn't know that one!
200
00:14:07,910 --> 00:14:09,790
That's a good one.
201
00:14:09,990 --> 00:14:10,990
The rabbit's great.
202
00:14:13,790 --> 00:14:15,630
What's the matter?
203
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Do you know rabbit in Spanish?
204
00:14:22,830 --> 00:14:24,590
The muff.
205
00:14:25,830 --> 00:14:28,150
You know what it is in Quebec?
206
00:14:29,210 --> 00:14:30,970
Beaver.
207
00:14:31,160 --> 00:14:34,000
- But beavers also have a dick.
- Rabbits do too.
208
00:14:34,250 --> 00:14:36,650
- But it's tiny.
- That's true.
209
00:14:41,120 --> 00:14:44,280
The bitch I found in bed with her
was from Quebec.
210
00:14:45,710 --> 00:14:48,230
I come home early
and get dumped.
211
00:14:48,460 --> 00:14:50,020
Luckily, I had the van.
212
00:14:50,210 --> 00:14:54,250
It happened to me too.
I found a slut in my home.
213
00:14:54,540 --> 00:14:59,060
I wanted to leave him,
but he was so miserable.
214
00:15:00,750 --> 00:15:03,110
It can happen once, right?
215
00:15:06,340 --> 00:15:07,620
How much are they asking?
216
00:15:07,790 --> 00:15:10,830
Three million.
But we can negotiate.
217
00:15:14,040 --> 00:15:15,360
Not bad.
218
00:15:18,380 --> 00:15:20,220
Make an offer I can't refuse.
219
00:15:20,380 --> 00:15:22,700
If you're nice to the broker.
220
00:15:25,210 --> 00:15:28,210
It's a major investment.
Let me think.
221
00:15:28,460 --> 00:15:31,940
Ingrid, let's close the deal now.
222
00:15:33,590 --> 00:15:36,390
It's too good to let go.
223
00:15:36,590 --> 00:15:38,390
It is tempting.
224
00:15:39,420 --> 00:15:41,260
I'll go for it.
225
00:15:53,010 --> 00:15:56,330
What are you doing?
Get ready.
226
00:15:56,550 --> 00:15:58,310
No. I've got to go now.
227
00:15:58,510 --> 00:16:01,110
It's not late, and I still want to.
228
00:16:01,390 --> 00:16:04,270
- One for the road.
- Some other time.
229
00:16:05,800 --> 00:16:07,920
My wife's waiting for me. Stop.
230
00:16:08,140 --> 00:16:09,580
What makes you so sure?
231
00:16:09,760 --> 00:16:12,000
What do you mean?
232
00:16:12,220 --> 00:16:14,140
She might be doing the same.
233
00:16:14,350 --> 00:16:17,310
Are you nuts?
Get dressed and cut it out.
234
00:16:17,560 --> 00:16:19,360
You got hair all over me.
235
00:16:19,550 --> 00:16:21,790
You've never thought about that?
236
00:16:23,220 --> 00:16:27,340
Listen, we have great fun
screwing together.
237
00:16:27,600 --> 00:16:30,720
But leave my wife out of it.
238
00:16:30,970 --> 00:16:33,570
She's the faithful type.
Get it?
239
00:16:33,770 --> 00:16:37,810
My husband must say the same
to his mistress about me.
240
00:16:47,140 --> 00:16:48,300
Why did you quit?
241
00:16:48,440 --> 00:16:52,360
Love.
I met Laurent while on tour.
242
00:16:52,600 --> 00:16:54,000
What a pity.
243
00:16:54,140 --> 00:16:55,700
Love?
244
00:16:55,890 --> 00:16:58,010
No, to have quit dancing.
245
00:16:58,230 --> 00:17:00,710
It just happened that way.
246
00:17:00,890 --> 00:17:03,770
I saw him and knew he was the one.
247
00:17:03,980 --> 00:17:06,819
I mean, you just know it.
248
00:17:11,270 --> 00:17:13,270
I haven't smoked in years.
249
00:17:16,770 --> 00:17:20,210
I might pull my panties
over my head!
250
00:17:20,480 --> 00:17:22,319
The pleasure would be all mine.
251
00:17:23,359 --> 00:17:24,960
Let's get it straight.
252
00:17:25,150 --> 00:17:28,590
I'm only kidding.
I hope it's okay.
253
00:17:28,860 --> 00:17:30,660
Yes, it's okay.
254
00:17:35,110 --> 00:17:37,550
This takes me back.
255
00:17:37,730 --> 00:17:42,130
In Barcelona,
we'd go dancing all night...
256
00:17:42,440 --> 00:17:44,360
then rehearse in the morning.
257
00:17:44,570 --> 00:17:45,890
We were young.
258
00:17:47,780 --> 00:17:49,700
Life sucks.
259
00:17:49,900 --> 00:17:52,620
If you liked women,
you'd still be a dancer.
260
00:17:52,860 --> 00:17:54,940
We might've hit it off.
261
00:17:55,110 --> 00:17:58,470
Imagine the love affair!
Just kidding.
262
00:17:58,740 --> 00:18:02,140
Don't worry, it's okay.
263
00:18:02,400 --> 00:18:04,440
Great. It's cool then.
264
00:18:08,740 --> 00:18:11,140
But men are great.
265
00:18:11,360 --> 00:18:12,800
Have you ever tried?
266
00:18:13,030 --> 00:18:14,630
No way!
267
00:18:14,870 --> 00:18:17,590
He sticks it in, you're in ecstasy.
Right?
268
00:18:17,780 --> 00:18:20,500
But I have orgasms
and give right back.
269
00:18:20,740 --> 00:18:23,540
And no premature ejaculation with us.
270
00:18:23,780 --> 00:18:26,340
That's true.
271
00:18:26,570 --> 00:18:28,850
You're right.
272
00:18:30,990 --> 00:18:32,830
Did you ever want kids?
273
00:18:34,030 --> 00:18:35,670
Can't have it all.
274
00:18:35,870 --> 00:18:39,310
Can you see me with a kid?
With my lifestyle?
275
00:18:40,700 --> 00:18:43,380
I've got two cute nephews.
276
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
A hair!
277
00:18:52,250 --> 00:18:55,130
- But I shaved today.
- Not close enough.
278
00:18:55,410 --> 00:18:58,410
You've got a hair as big as a...
279
00:18:58,620 --> 00:19:00,380
- Where?
- There. I'll get it.
280
00:19:00,580 --> 00:19:02,380
No, it's too small.
281
00:19:02,540 --> 00:19:04,340
Wait, don't move.
282
00:19:05,540 --> 00:19:07,140
- Don't move!
- Stop!
283
00:19:07,290 --> 00:19:08,970
- Why?
- Stop.
284
00:19:11,210 --> 00:19:13,330
This time, no kidding.
285
00:19:13,540 --> 00:19:15,340
You turn me on.
286
00:19:24,250 --> 00:19:27,410
All my stuff's in it.
It's jam-packed.
287
00:19:29,330 --> 00:19:31,410
Your rabbit was delicious.
288
00:19:31,590 --> 00:19:33,790
Really. Thanks. Bye.
289
00:19:34,000 --> 00:19:35,320
Bye.
290
00:19:37,040 --> 00:19:39,280
Bye, and thanks again.
291
00:19:39,460 --> 00:19:41,140
Thank her, not me.
292
00:19:41,340 --> 00:19:43,940
All the same, bye.
See you around.
293
00:19:46,750 --> 00:19:49,510
Hey, kitten. Any rabbit left?
294
00:19:52,250 --> 00:19:56,290
You could've saved some
from that truck driver.
295
00:19:56,590 --> 00:20:00,430
You said you were eating
with your client.
296
00:20:00,760 --> 00:20:02,560
Yeah, well, I wasn't sure.
297
00:20:02,760 --> 00:20:04,400
How did it go?
298
00:20:04,590 --> 00:20:07,750
- With who?
- Your client.
299
00:20:08,010 --> 00:20:09,530
Oh, yeah.
300
00:20:10,590 --> 00:20:12,390
The deal went down.
301
00:20:15,590 --> 00:20:17,590
Wait, I'm not finished.
302
00:20:17,760 --> 00:20:19,120
Okay.
303
00:20:33,260 --> 00:20:34,740
Night, kitten.
304
00:20:44,970 --> 00:20:47,490
Stop it, Loli. I'm tired.
305
00:20:47,720 --> 00:20:49,520
I've been at it all day.
306
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
Come on, Loli!
307
00:20:55,720 --> 00:20:57,280
I want it.
308
00:20:57,430 --> 00:20:58,990
What's with you tonight?
309
00:20:59,140 --> 00:21:00,420
Lolo!
310
00:21:02,310 --> 00:21:05,150
Come on.
It'll help you relax.
311
00:21:07,930 --> 00:21:09,730
Did you hear a noise?
312
00:21:13,560 --> 00:21:15,040
Stop it.
313
00:21:16,770 --> 00:21:18,570
Someone threw a stone.
314
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
- I can't believe it.
- What is it?
315
00:21:36,850 --> 00:21:39,650
What's the diesel doing here?
316
00:21:40,150 --> 00:21:41,510
Who?
317
00:21:41,690 --> 00:21:44,010
Your pal, the top model.
318
00:21:45,230 --> 00:21:46,550
You're naked!
319
00:21:46,730 --> 00:21:50,050
Seeing one for a change won't kill her.
What's wrong?
320
00:21:50,310 --> 00:21:52,990
Sorry to wake you.
I left my wallet.
321
00:21:53,230 --> 00:21:56,350
I need my papers. I'm leaving.
322
00:21:56,610 --> 00:21:58,450
What a pain in the ass!
323
00:21:58,610 --> 00:22:01,570
Come on, she's sweet.
324
00:22:02,980 --> 00:22:05,460
You go then. She's your guest.
325
00:22:05,690 --> 00:22:07,490
What a grump.
326
00:22:09,110 --> 00:22:11,590
Okay. Relax.
327
00:22:12,820 --> 00:22:14,500
I'll go. It's okay.
328
00:22:24,490 --> 00:22:26,810
Sorry, I couldn't find it anywhere.
329
00:22:27,990 --> 00:22:29,830
Because I didn't lose it.
330
00:22:33,280 --> 00:22:36,280
I just wanted... to say good-bye.
331
00:22:36,530 --> 00:22:40,090
You've got guts.
What if he had come down?
332
00:22:41,610 --> 00:22:43,810
I just knew it would be you.
333
00:23:34,080 --> 00:23:36,760
I went to a dyke bar once...
334
00:23:36,960 --> 00:23:40,320
and I ended up feeling effeminate.
335
00:23:40,580 --> 00:23:42,740
Lucky I wasn't home last night.
336
00:23:42,960 --> 00:23:47,120
I couldn't have put up with the diesel
and her smelly cigars.
337
00:23:48,250 --> 00:23:50,890
I know why she's a dyke.
She has no choice.
338
00:23:52,540 --> 00:23:56,580
Mr. Lafaye?
It's for you. It's a Marijo.
339
00:23:58,130 --> 00:24:00,170
Marijo? Don't know her.
340
00:24:00,380 --> 00:24:02,100
Can't keep track of them?
341
00:24:02,290 --> 00:24:04,570
No, I don't know any Marijos.
342
00:24:04,790 --> 00:24:06,590
Take the call anyway.
343
00:24:07,920 --> 00:24:09,240
Hello.
344
00:24:10,960 --> 00:24:13,480
Marijo? Do I know you?
345
00:24:13,670 --> 00:24:16,350
- Who is it?
- Oh, it's you!
346
00:24:16,630 --> 00:24:18,870
You're still here?
The diesel.
347
00:24:19,130 --> 00:24:20,890
Put the speaker on.
348
00:24:21,050 --> 00:24:22,930
I want to apologize.
349
00:24:23,130 --> 00:24:24,770
You were both so nice.
350
00:24:24,960 --> 00:24:26,480
May I buy you dinner?
351
00:24:26,630 --> 00:24:27,870
Say yes! Yes!
352
00:24:28,050 --> 00:24:33,570
We would have been delighted,
but my wife and I are busy.
353
00:24:33,920 --> 00:24:35,520
Yes, it'll be fun!
354
00:24:35,670 --> 00:24:37,710
Hold on a second.
355
00:24:37,920 --> 00:24:39,720
I want to come along.
356
00:24:41,510 --> 00:24:42,670
May I bring a friend?
357
00:24:42,800 --> 00:24:45,800
The doctor pulls one more
from his butt.
358
00:24:46,090 --> 00:24:48,530
He counts them: 12 flowers.
359
00:24:48,760 --> 00:24:53,120
So the fag says,
"I didn't know how to tell you."
360
00:24:55,300 --> 00:24:59,220
Excuse me.
I'm off to the powder room.
361
00:24:59,510 --> 00:25:01,350
I have to take a leak.
362
00:25:03,140 --> 00:25:05,420
I think she fancies you.
363
00:25:05,640 --> 00:25:07,680
Sure.
364
00:25:07,890 --> 00:25:09,450
I keep on telling her.
365
00:25:09,640 --> 00:25:14,200
I don't mind two women doing it
as long as they fit me in.
366
00:25:15,600 --> 00:25:19,080
It depends.
If she asks me, I'm out of here!
367
00:25:20,390 --> 00:25:24,910
So when are you two doing it
and fitting me in?
368
00:25:26,310 --> 00:25:27,750
What's with you, Loli?
369
00:25:27,930 --> 00:25:31,130
I was joking. Weren't you?
Are you shocked?
370
00:25:31,390 --> 00:25:34,350
Yes!
In a woman's mouth, it's vulgar!
371
00:25:34,600 --> 00:25:37,800
Why? Because there's penetration?
372
00:25:38,020 --> 00:25:40,660
- Cut it out. You're pushing it.
- What's up?
373
00:25:40,890 --> 00:25:43,530
Dykes, fags and penetration.
374
00:25:43,810 --> 00:25:45,530
Very highbrow!
375
00:25:45,730 --> 00:25:47,250
Dessert time!
376
00:25:48,440 --> 00:25:50,240
Let's sweeten up.
377
00:25:52,270 --> 00:25:54,830
Damn, everything's good here.
378
00:25:55,020 --> 00:25:56,860
What do I want?
379
00:25:57,020 --> 00:25:59,420
For me... profiteroles.
380
00:26:01,810 --> 00:26:02,890
Oh, shit. My cigarettes.
381
00:26:03,060 --> 00:26:04,900
Did you choose?
382
00:26:05,060 --> 00:26:06,420
I'd sure go for...
383
00:26:06,650 --> 00:26:09,330
a creme brulee. And you?
384
00:26:09,520 --> 00:26:11,200
A lemon sorbet.
385
00:26:11,400 --> 00:26:13,080
I love it.
386
00:26:13,270 --> 00:26:15,070
Are you ready?
387
00:26:16,900 --> 00:26:19,380
One lemon sorbet. Marijo?
388
00:26:21,820 --> 00:26:22,980
Creme brulee.
389
00:26:23,150 --> 00:26:24,790
I'm having the profiteroles.
390
00:26:24,980 --> 00:26:26,300
Laurent?
391
00:26:27,940 --> 00:26:30,340
Laurent. What do you want?
392
00:26:30,610 --> 00:26:32,930
Nothing. I'm not hungry anymore.
393
00:26:33,150 --> 00:26:36,670
What's wrong?
You've turned white.
394
00:26:36,980 --> 00:26:39,100
Something I ate.
395
00:26:39,320 --> 00:26:43,000
Paella's vicious.
All it takes is one clam.
396
00:26:50,740 --> 00:26:53,060
Antoine, let's dance.
397
00:26:53,240 --> 00:26:55,520
What's up? Too much clam?
398
00:26:55,740 --> 00:26:58,060
Come on, let's dance.
399
00:26:58,240 --> 00:27:00,040
Come on, we'll show them.
400
00:27:41,410 --> 00:27:43,050
Marijo! Come on!
401
00:27:44,620 --> 00:27:46,060
May I?
402
00:28:27,500 --> 00:28:28,780
That's enough!
403
00:28:28,960 --> 00:28:30,560
- What's wrong?
- We're leaving!
404
00:28:30,710 --> 00:28:33,750
- You're hurting me!
- Come on, we're having fun.
405
00:28:34,000 --> 00:28:35,720
Back off. Are you coming?
406
00:28:36,840 --> 00:28:38,360
You're ridiculous!
407
00:28:38,500 --> 00:28:41,660
No, you're ridiculous!
Are you drunk?
408
00:28:43,170 --> 00:28:45,730
Let go of me! You're sick!
409
00:28:45,960 --> 00:28:48,160
You're a pain in the ass.
410
00:28:48,380 --> 00:28:51,540
- Right.
- Jesus! Stop fighting.
411
00:28:51,800 --> 00:28:53,640
What's with you, Laurent?
412
00:29:00,010 --> 00:29:02,370
I can get in on my own!
413
00:29:05,800 --> 00:29:08,280
- Let's go.
- What about Marijo?
414
00:29:08,510 --> 00:29:10,110
Leave the fat dyke.
415
00:29:10,300 --> 00:29:13,060
She's paying. We can't dump her.
416
00:29:13,300 --> 00:29:15,060
Here she comes.
417
00:29:50,680 --> 00:29:53,000
Good night, lovebirds!
418
00:29:53,350 --> 00:29:55,870
Couples! They'll patch it up.
419
00:29:57,060 --> 00:29:58,940
Next time, I'm buying.
420
00:29:59,100 --> 00:30:01,260
Thanks, but I'm leaving tonight.
421
00:30:08,680 --> 00:30:09,760
Are you okay?
422
00:30:09,890 --> 00:30:11,930
- How much?
- Three hours.
423
00:30:12,140 --> 00:30:14,380
- When can we...
- Not now.
424
00:30:20,600 --> 00:30:24,320
- What came over you?
- Hush. You'll wake the kids.
425
00:30:24,560 --> 00:30:26,440
Thanks, miss. Bye.
426
00:30:28,900 --> 00:30:30,420
Had fun, huh?
427
00:30:30,650 --> 00:30:34,650
I could have,
if you hadn't been such a jerk!
428
00:30:34,940 --> 00:30:36,260
Slut!
429
00:30:36,440 --> 00:30:39,480
I never knew you were such a slut!
430
00:30:39,690 --> 00:30:41,010
Are you mad?
431
00:30:41,190 --> 00:30:43,790
Now you're going to wake up the kids!
432
00:30:44,020 --> 00:30:48,140
Did you care about the kids
when you felt up that...
433
00:30:48,400 --> 00:30:49,400
that thing?
434
00:30:49,520 --> 00:30:52,920
What? What are you talking about?
435
00:30:53,190 --> 00:30:54,310
I saw you!
436
00:30:54,480 --> 00:30:57,360
You had your hands
in each other's panties!
437
00:31:00,030 --> 00:31:02,710
That sure shut you up!
438
00:31:02,940 --> 00:31:04,060
Shame on you!
439
00:31:04,230 --> 00:31:05,270
Disgusting!
440
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
Hey, look who's talking.
441
00:31:07,780 --> 00:31:09,620
I never brought anyone home.
442
00:31:09,820 --> 00:31:11,900
Who screwed around in our bed?
443
00:31:12,070 --> 00:31:14,550
- It happened once!
- Well, then me too!
444
00:31:14,780 --> 00:31:16,540
But I didn't screw a fag!
445
00:31:16,690 --> 00:31:18,210
I didn't either.
446
00:31:18,360 --> 00:31:20,440
Don't try to be funny!
447
00:31:20,650 --> 00:31:22,690
Oh, that fat, horny pig!
448
00:31:22,860 --> 00:31:24,780
I'll kick her ass!
449
00:31:26,530 --> 00:31:28,370
Stay here, please.
450
00:31:28,530 --> 00:31:30,730
Laurent, come back!
451
00:31:33,530 --> 00:31:35,770
- Get out of there.
- Laurent!
452
00:31:35,990 --> 00:31:38,270
You got a problem?
453
00:31:38,490 --> 00:31:40,650
Ask my wife, you slut!
454
00:31:40,860 --> 00:31:43,220
- Calm down!
- Leave me alone!
455
00:31:45,200 --> 00:31:46,240
Are you nuts?
456
00:31:46,370 --> 00:31:48,610
Afraid of coming out?
457
00:31:48,820 --> 00:31:51,860
You act tough,
but you don't have any balls!
458
00:31:52,070 --> 00:31:53,870
The neighbors, Laurent!
459
00:31:56,580 --> 00:32:00,420
- I'm not afraid of a baseball bat.
- Cricket bat.
460
00:32:00,700 --> 00:32:04,060
It bruises better.
461
00:32:04,370 --> 00:32:06,770
I'll still knock your teeth out!
462
00:32:06,990 --> 00:32:08,310
Don't hit a woman!
463
00:32:08,490 --> 00:32:10,650
A woman? I don't see a woman!
464
00:32:10,870 --> 00:32:12,550
Trouble, Mr. Lafaye?
465
00:32:12,700 --> 00:32:14,420
Should I call the cops?
466
00:32:14,620 --> 00:32:16,260
No, Mr. Crepineau!
467
00:32:16,450 --> 00:32:19,610
My cousin saw a prowler
and called my husband.
468
00:32:19,870 --> 00:32:21,110
But he's gone.
469
00:32:21,290 --> 00:32:23,690
Oh, because we heard a commotion.
470
00:32:24,660 --> 00:32:27,980
- Sorry we woke you up.
- Thanks.
471
00:32:31,040 --> 00:32:32,880
Let's go back in.
472
00:32:35,000 --> 00:32:37,120
If I catch you around here...
473
00:32:37,330 --> 00:32:40,450
I'll ram the bat up your ass!
474
00:32:40,710 --> 00:32:44,190
Not its normal use,
but it could be a lot of fun.
475
00:32:50,750 --> 00:32:51,790
Asshole.
476
00:32:52,920 --> 00:32:54,560
She touched my hand.
477
00:32:54,710 --> 00:32:56,750
And you didn't do a thing?
478
00:32:56,960 --> 00:33:00,200
What did you two do together?
Answer me!
479
00:33:00,460 --> 00:33:04,180
I told you... just that. I swear.
She started.
480
00:33:04,460 --> 00:33:07,620
And you let her touch you?
481
00:33:07,880 --> 00:33:09,560
How was it? She got you wet?
482
00:33:09,710 --> 00:33:12,350
Not at all.
I was too afraid to speak.
483
00:33:12,550 --> 00:33:15,030
You were afraid,
so you felt her up?
484
00:33:15,250 --> 00:33:17,970
Shut up!
I don't know what came over me.
485
00:33:18,210 --> 00:33:20,250
You know I'm not like that.
486
00:33:22,300 --> 00:33:24,420
I'm ashamed.
487
00:33:24,630 --> 00:33:26,550
So ashamed.
488
00:33:26,720 --> 00:33:28,080
Laurent.
489
00:33:28,220 --> 00:33:31,380
Forgive me, forgive me, please.
490
00:33:33,380 --> 00:33:35,340
You don't know how I feel.
491
00:33:35,550 --> 00:33:37,230
In front of everybody.
492
00:33:37,380 --> 00:33:39,340
But nobody saw us.
493
00:33:39,550 --> 00:33:41,750
At least you kept it
under the table.
494
00:33:43,220 --> 00:33:45,100
Loli, you're repulsive.
495
00:33:45,260 --> 00:33:47,700
No, Laurent, no!
496
00:33:47,880 --> 00:33:51,000
Please! Please, forgive me.
497
00:33:51,220 --> 00:33:53,220
Forgive me. Forgive me.
498
00:33:57,640 --> 00:34:00,520
I love you. You know I do.
499
00:34:21,350 --> 00:34:23,870
What are you doing here?
500
00:34:24,100 --> 00:34:25,060
Coming to bed.
501
00:34:25,219 --> 00:34:26,820
Are you kidding?
502
00:34:27,060 --> 00:34:29,420
Go sleep wherever,
but not here.
503
00:34:29,639 --> 00:34:31,679
It's a big house.
504
00:34:31,889 --> 00:34:34,969
Why not go see bushwhacker
in her pretty van?
505
00:34:36,139 --> 00:34:37,940
What do you think?
506
00:34:50,810 --> 00:34:52,650
What... Did he hit you?
507
00:34:52,810 --> 00:34:55,210
- I'll bash his head in!
- No!
508
00:34:55,440 --> 00:34:58,640
Tell me what happened.
Did he hurt you?
509
00:34:58,900 --> 00:35:01,140
He threw me out.
510
00:35:03,400 --> 00:35:05,280
I don't want him to hurt you.
511
00:35:05,440 --> 00:35:08,920
I never want anyone to hurt you, ever.
512
00:35:54,740 --> 00:35:56,540
Daddy, Daddy!
513
00:35:58,530 --> 00:35:59,890
I'm hungry.
514
00:36:00,070 --> 00:36:01,990
Go see Mommy.
515
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
Mommy's not here.
516
00:36:15,620 --> 00:36:19,380
Finally. Hurry!
The sun's already up.
517
00:36:19,660 --> 00:36:23,180
I'm not doing 30 miles
sweating like a pig.
518
00:36:23,410 --> 00:36:27,090
You could've told me.
I called the Crumble sisters.
519
00:36:27,370 --> 00:36:29,770
They'll be all hot and ready.
520
00:36:30,080 --> 00:36:32,200
Hey, the kids.
521
00:36:34,740 --> 00:36:36,420
You look pretty bad.
522
00:36:36,580 --> 00:36:38,140
Pass the chocolate.
523
00:36:39,660 --> 00:36:40,900
Where's Mommy?
524
00:36:41,080 --> 00:36:43,920
She's out shopping.
525
00:36:46,330 --> 00:36:48,010
Hi, Antoine.
526
00:36:51,200 --> 00:36:54,280
Hello.
Hurry. We're going shopping.
527
00:37:00,540 --> 00:37:01,860
Coming.
528
00:37:04,830 --> 00:37:06,350
Why is she here?
529
00:37:06,540 --> 00:37:08,420
It's all my fault.
530
00:37:08,580 --> 00:37:11,780
So take a swing at me,
but let her be.
531
00:37:12,920 --> 00:37:14,840
You banged my wife again!
532
00:37:15,040 --> 00:37:17,040
Stop it, Laurent!
533
00:37:18,080 --> 00:37:21,840
Stop being a jerk!
She drove me back.
534
00:37:25,590 --> 00:37:28,670
Marijo!
So you didn't leave after all?
535
00:37:28,920 --> 00:37:32,320
A little setback,
but I'm on my way.
536
00:37:32,590 --> 00:37:35,870
Once you know our region,
you'll never leave.
537
00:37:36,090 --> 00:37:38,410
- Are you going?
- Are we in the way?
538
00:37:40,130 --> 00:37:42,850
Stop arguing, you two.
Life is too short.
539
00:37:43,090 --> 00:37:45,410
Keep your two-bit wisdom.
540
00:37:45,590 --> 00:37:48,310
Fine.
I'll wait outside, but hurry up.
541
00:37:48,550 --> 00:37:50,470
If this keeps up, I'm going alone.
542
00:37:50,710 --> 00:37:52,710
Come on in. It's okay.
543
00:37:52,920 --> 00:37:55,600
Come on!
And you, get going! Go cool down.
544
00:37:55,840 --> 00:37:59,280
And leave you two alone
to do your filthy stuff?
545
00:37:59,550 --> 00:38:03,910
You can have your wife,
but you don't deserve her.
546
00:38:12,090 --> 00:38:13,930
Are you leaving?
547
00:38:24,050 --> 00:38:25,850
I was a jerk last night.
548
00:38:27,260 --> 00:38:29,260
I didn't know what I was saying.
549
00:38:31,930 --> 00:38:34,730
- Forgive me.
- Don't touch me. Get out.
550
00:38:35,930 --> 00:38:38,130
Isn't it great to be here?
551
00:38:38,350 --> 00:38:40,470
Feel the cool breeze on your neck?
552
00:38:40,640 --> 00:38:42,480
Can't you shut up?
553
00:38:42,640 --> 00:38:45,840
- Jesus, what's with you?
- It's not your problem.
554
00:38:46,100 --> 00:38:48,780
What are friends for, damn it?
555
00:38:49,020 --> 00:38:52,980
For screwing the Crumble sisters
and bicycling like hot pigs!
556
00:38:53,270 --> 00:38:55,230
No one made you come!
557
00:38:55,430 --> 00:38:57,390
You're being a real pain.
558
00:38:57,600 --> 00:38:59,880
Screw it! You can go alone.
559
00:39:00,100 --> 00:39:02,940
Great move.
You were getting boring.
560
00:39:03,140 --> 00:39:05,460
For Christ's sake!
561
00:39:05,640 --> 00:39:07,880
That's it. Leave me!
562
00:39:08,680 --> 00:39:10,600
And you call yourself a friend?
563
00:39:10,810 --> 00:39:12,290
What's the problem?
564
00:39:12,480 --> 00:39:14,050
Can't you see I'm miserable?
565
00:39:14,540 --> 00:39:15,840
And two Pastis, two!
566
00:39:22,220 --> 00:39:23,880
Waiter, please!
567
00:39:28,970 --> 00:39:29,640
Thanks.
568
00:39:32,130 --> 00:39:33,490
Nope!
569
00:39:42,790 --> 00:39:46,550
Men can screw around.
It has nothing to do with love.
570
00:39:46,790 --> 00:39:49,110
I mean love with a capital "L."
571
00:39:49,300 --> 00:39:52,780
We don't use our feelings,
only our dick.
572
00:39:53,010 --> 00:39:55,510
But a women who's cheating on
her husband, that's disgusting.
573
00:39:55,620 --> 00:39:58,260
That'll never happen with Loli,
you've got a real pearl there!
574
00:39:56,170 --> 00:40:01,140
And having a little fight now
and then isn't a bad thing.
575
00:40:01,350 --> 00:40:02,900
Makes a couple stronger.
576
00:40:02,960 --> 00:40:10,460
If my wife had been more like yours...
577
00:40:10,770 --> 00:40:12,160
I'd still be with her.
578
00:40:14,380 --> 00:40:15,760
Here's a good one.
579
00:40:18,030 --> 00:40:20,190
A guy had this wild thing
happen to him.
580
00:40:21,560 --> 00:40:22,450
A married guy...
581
00:40:23,680 --> 00:40:25,760
happy, the perfect couple.
582
00:40:28,470 --> 00:40:31,210
His wife was banging a woman.
Can you believe that?
583
00:40:33,160 --> 00:40:34,320
You believe it?
584
00:40:34,580 --> 00:40:35,480
And under his own roof.
585
00:40:35,860 --> 00:40:36,500
- No way.
- I swear.
586
00:40:37,280 --> 00:40:40,830
As soon as he was away,
they'd start bushwhacking!
587
00:40:42,510 --> 00:40:43,330
How humiliating.
588
00:40:44,280 --> 00:40:45,620
What a dork!
589
00:40:49,820 --> 00:40:50,550
Do I know him?
590
00:40:51,050 --> 00:40:52,630
He's right in front of you.
591
00:40:54,010 --> 00:40:54,950
You're kidding.
592
00:40:56,950 --> 00:40:57,830
Loli? With who?
593
00:41:01,300 --> 00:41:04,190
With who? With who?
You idiot!
594
00:41:04,590 --> 00:41:08,190
Are you my friend or what?
She's banging the dyke!
595
00:41:08,850 --> 00:41:09,540
Holy shit!
596
00:41:13,050 --> 00:41:14,090
No, it can't be.
597
00:41:14,980 --> 00:41:16,250
Not Loli.
598
00:41:24,970 --> 00:41:26,120
What did I do to her?
599
00:41:28,300 --> 00:41:29,950
What did she do to her?
600
00:41:31,340 --> 00:41:33,060
- Slut.
- In my opinion...
601
00:41:34,360 --> 00:41:35,680
she's playing with you.
602
00:41:37,080 --> 00:41:39,030
She must've found something.
603
00:41:40,050 --> 00:41:41,550
I'm extra careful.
604
00:41:42,190 --> 00:41:44,840
No traces, ever.
605
00:41:45,550 --> 00:41:47,970
No calls at home,
so she can't track me down.
606
00:41:48,520 --> 00:41:50,670
I'm no bastard.
I don't want to hurt her.
607
00:41:51,630 --> 00:41:53,400
She caught me once.
That was enough.
608
00:41:56,580 --> 00:41:59,410
I don't know.
It only takes a scent.
609
00:42:00,730 --> 00:42:05,160
Women don't just use their brains.
They sense things.
610
00:42:05,650 --> 00:42:08,540
But why?
Why with that poor /ersatz/?
611
00:42:10,400 --> 00:42:14,210
At least with a man I'd understand.
But with that? Why?
612
00:42:17,050 --> 00:42:20,110
Because Loli's faithful.
She's not a pervert.
613
00:42:21,450 --> 00:42:23,040
That's all that was available.
614
00:42:24,330 --> 00:42:26,040
She did it once to piss you off.
615
00:42:27,020 --> 00:42:28,380
Anyhow, the dyke's gone.
616
00:42:45,020 --> 00:42:46,060
Your wallet?
617
00:42:55,090 --> 00:42:56,930
To say good-bye.
618
00:43:00,300 --> 00:43:03,900
- May I kiss you?
- Wait. Fatso's watching.
619
00:43:08,050 --> 00:43:11,010
- Life's a bitch.
- Yup.
620
00:43:11,260 --> 00:43:13,140
And a short bitch too.
621
00:43:15,260 --> 00:43:17,420
Just a little kiss good-bye.
622
00:43:17,640 --> 00:43:20,600
A little love kiss, to say good-bye.
623
00:43:21,770 --> 00:43:23,610
And then you leave?
624
00:43:26,140 --> 00:43:27,940
Then I leave.
625
00:43:30,270 --> 00:43:31,630
Wait.
626
00:43:32,890 --> 00:43:34,410
Mrs. Lombard?
627
00:43:37,060 --> 00:43:41,260
I've got to do my laundry.
Could you watch the kids?
628
00:43:41,560 --> 00:43:45,440
I'm hurt. I'm hurt!
629
00:43:45,730 --> 00:43:47,050
Hurt!
630
00:43:48,100 --> 00:43:50,740
I'm so hurt.
631
00:43:50,940 --> 00:43:52,900
Deeply.
632
00:43:53,060 --> 00:43:54,420
Hurt.
633
00:43:56,730 --> 00:43:59,170
- Very, very hurt!
- It'll be okay.
634
00:44:01,980 --> 00:44:03,780
Stop it now.
635
00:44:07,440 --> 00:44:09,080
Sluts!
636
00:44:09,230 --> 00:44:12,030
Sluts... all sluts!
637
00:44:12,230 --> 00:44:13,390
Excuse him.
638
00:44:13,570 --> 00:44:16,290
Come on, put my helmet on.
639
00:44:16,570 --> 00:44:19,090
It makes me look like a dickhead.
640
00:44:19,320 --> 00:44:23,120
Better a dickhead than a busted head.
641
00:44:23,400 --> 00:44:25,760
We're surrounded by sluts!
642
00:44:27,270 --> 00:44:29,910
Laurent, come on. Cut it out!
643
00:44:30,150 --> 00:44:32,230
Laurent, come on.
644
00:44:33,730 --> 00:44:37,010
Get on, get on.
There. Get on.
645
00:44:37,240 --> 00:44:40,200
We'll take it nice and slow now.
646
00:44:40,490 --> 00:44:41,810
Are you okay?
647
00:44:41,990 --> 00:44:43,790
Why wouldn't I be okay?
648
00:44:44,030 --> 00:44:45,830
Isn't life swell?
649
00:44:47,240 --> 00:44:49,080
You're going the wrong way!
650
00:44:49,240 --> 00:44:51,720
I'm off to see the Crumble sisters!
651
00:44:51,900 --> 00:44:52,900
Come back!
652
00:44:53,570 --> 00:44:56,850
Look out! You're gonna crash!
653
00:45:01,570 --> 00:45:03,930
Where are the Crumbles?
654
00:45:04,110 --> 00:45:06,190
Where are the sluts?
655
00:45:09,450 --> 00:45:11,450
You had it coming!
656
00:45:27,990 --> 00:45:29,790
Great!
657
00:45:29,990 --> 00:45:33,190
We just made some cheese.
It's all fresh!
658
00:45:33,410 --> 00:45:35,330
We had a little setback.
659
00:45:36,540 --> 00:45:40,420
I hate women. I hate 'em!
They make me wanna puke!
660
00:45:42,370 --> 00:45:43,970
We were waiting for you.
661
00:45:44,160 --> 00:45:46,440
- Sluts!
- He's depressed.
662
00:45:46,540 --> 00:45:47,340
What's wrong?
663
00:45:47,600 --> 00:45:49,790
Don't come near me.
Don't touch me!
664
00:45:51,950 --> 00:45:53,390
As for your crappy cheese...
665
00:45:55,780 --> 00:45:57,860
I hate you,
I shit on you!
666
00:45:58,640 --> 00:45:59,490
Bitches!
667
00:46:10,330 --> 00:46:12,130
I'm gonna hump a goat.
668
00:46:12,730 --> 00:46:14,920
What's wrong with this guy?
669
00:46:18,120 --> 00:46:20,190
Stop it, their milk will be sour!
670
00:46:20,720 --> 00:46:25,370
Stop goofing around and
give me a hand, you bitches!
671
00:46:26,750 --> 00:46:28,320
What a pair of numbskulls!
672
00:46:29,160 --> 00:46:29,920
OK, I'm off.
673
00:46:30,300 --> 00:46:32,920
I'll make some dandelion tea.
674
00:46:33,700 --> 00:46:35,250
It should clear his mind up.
675
00:46:35,320 --> 00:46:38,050
Right. Make him some herb tea.
676
00:46:38,170 --> 00:46:42,070
I'll go get the car, it'll
take me at least two hours.
677
00:46:42,300 --> 00:46:45,780
I'm miserable. I'm so miserable.
678
00:46:46,960 --> 00:46:50,200
I'll follow the coast
down to the Italian Riviera.
679
00:46:52,300 --> 00:46:56,780
I have a girlfriend.
She works at a spa.
680
00:46:57,090 --> 00:46:58,850
A girlfriend?
681
00:46:59,050 --> 00:47:00,850
Just a friend.
682
00:47:01,050 --> 00:47:03,050
I've got regular friends too.
683
00:47:06,930 --> 00:47:09,650
We won't see each other again?
684
00:47:09,880 --> 00:47:11,960
Who knows?
685
00:47:12,180 --> 00:47:13,660
I do.
686
00:47:24,510 --> 00:47:26,710
Loli! Are you home?
687
00:47:27,970 --> 00:47:32,410
You're the only one that counts.
You and the children.
688
00:47:32,680 --> 00:47:35,960
He got the message.
No more fooling around.
689
00:47:36,260 --> 00:47:40,420
No more girls.
No more cheating left and right.
690
00:47:40,680 --> 00:47:43,280
And he really means it.
691
00:47:44,470 --> 00:47:46,790
What cheating left and right?
692
00:47:53,680 --> 00:47:55,240
When you caught him.
693
00:47:55,430 --> 00:47:57,350
Don't take me for an idiot!
694
00:47:57,560 --> 00:48:00,640
You said: "Left and right"!
695
00:48:00,850 --> 00:48:03,690
He's been cheating on me,
and you knew it?
696
00:48:03,930 --> 00:48:05,610
With who?
697
00:48:05,810 --> 00:48:08,570
But... But...
With who? Who? Nobody.
698
00:48:08,810 --> 00:48:13,130
It was just a little fling or two.
He's a man with needs.
699
00:48:13,480 --> 00:48:16,720
I know nothing!
It's none of my business!
700
00:48:17,980 --> 00:48:19,980
Loli, have you gone mad?
701
00:48:20,190 --> 00:48:22,870
You're his best friend, you bastard.
702
00:48:23,100 --> 00:48:24,980
You're both bastards!
703
00:48:25,230 --> 00:48:29,470
So you'd better tell me everything,
or I'll gut you!
704
00:48:37,390 --> 00:48:39,230
You son of a bitch!
705
00:48:48,520 --> 00:48:49,920
What's going on?
706
00:48:50,110 --> 00:48:52,030
She's moving in.
707
00:48:52,230 --> 00:48:54,150
You bastard!
708
00:48:57,400 --> 00:48:59,200
What was that you said?
709
00:48:59,400 --> 00:49:02,920
How long have you
been fooling around?
710
00:49:03,190 --> 00:49:05,270
Everybody knew.
711
00:49:05,480 --> 00:49:07,240
Everybody!
712
00:49:07,400 --> 00:49:11,680
You cheated on me
with every slut around.
713
00:49:11,940 --> 00:49:14,180
I'm humiliated.
714
00:49:14,400 --> 00:49:17,720
Ashamed to be married
to a pig like you.
715
00:49:17,990 --> 00:49:19,590
What's this bullshit?
716
00:49:19,740 --> 00:49:22,780
Ask your friend Antoine!
717
00:49:23,070 --> 00:49:24,910
Unless he made it up!
718
00:49:25,070 --> 00:49:26,590
And this!
719
00:49:26,820 --> 00:49:28,420
You use condoms with me?
720
00:49:28,610 --> 00:49:33,130
You have a whole stock
hidden in the kids' room!
721
00:49:33,410 --> 00:49:35,050
You're a monster!
722
00:49:41,070 --> 00:49:44,310
I don't want her
anywhere near my son!
723
00:49:48,950 --> 00:49:52,710
Whatever happens, Loli,
whatever happens...
724
00:49:53,030 --> 00:49:56,230
I don't want this diesel in my house!
725
00:49:56,490 --> 00:49:58,290
If she goes, I divorce.
726
00:49:58,450 --> 00:50:02,610
With your track record,
kiss the house good-bye!
727
00:50:02,910 --> 00:50:06,350
- Maybe, but I'd get the kids!
- Not with a good lawyer!
728
00:50:06,580 --> 00:50:08,940
Come, baby. Come with Mommy.
729
00:50:17,210 --> 00:50:19,410
You're wrecking a home.
730
00:50:20,580 --> 00:50:22,420
Feel good about it?
731
00:50:38,040 --> 00:50:40,040
You're not leaving?
732
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
What did you do to me?
733
00:50:55,320 --> 00:50:57,040
Why'd you do it?
734
00:50:57,230 --> 00:50:59,030
You're my friend! Why?
735
00:51:01,150 --> 00:51:03,110
I was trying to help.
736
00:51:04,980 --> 00:51:07,100
Hit me... kick me.
737
00:51:07,320 --> 00:51:09,240
I'm useless. I'm a shit.
738
00:51:15,940 --> 00:51:18,260
Stop bawling!
739
00:51:20,360 --> 00:51:22,160
I should be crying.
740
00:51:28,070 --> 00:51:30,230
This is a nightmare.
741
00:51:31,110 --> 00:51:32,350
Please God, I want to wake up.
742
00:51:43,110 --> 00:51:45,670
What are you doing?
You're crazy!
743
00:51:45,910 --> 00:51:49,310
- Yeah, I'm crazy!
- Put that down!
744
00:51:50,070 --> 00:51:51,430
Where are the bullets?
745
00:51:51,620 --> 00:51:55,220
Don't mess with that!
For Christ's sake, stop!
746
00:51:59,620 --> 00:52:01,420
Let go, or I'll hurt you!
747
00:52:01,620 --> 00:52:05,100
I don't care.
Stop, I'm begging you!
748
00:52:09,580 --> 00:52:11,260
Think about your kids.
749
00:52:11,450 --> 00:52:14,450
In jail, you won't ever see them.
750
00:52:14,620 --> 00:52:16,820
Not seeing your kids...
751
00:52:16,990 --> 00:52:19,310
is the worst thing on earth.
752
00:52:19,540 --> 00:52:22,020
I haven't seen mine in 12 years.
753
00:52:22,240 --> 00:52:23,680
Twelve years.
754
00:52:41,250 --> 00:52:42,730
Good evening.
755
00:52:46,620 --> 00:52:48,620
Why are you so sad?
756
00:52:49,250 --> 00:52:50,810
Why?
757
00:52:50,960 --> 00:52:53,200
Because of whores like you.
758
00:52:53,420 --> 00:52:55,700
You're more the heartbreaker.
759
00:52:55,880 --> 00:52:57,680
With your looks.
760
00:52:57,790 --> 00:52:59,790
Stop it. I'm not interested.
761
00:53:00,460 --> 00:53:02,820
You're not here by chance.
762
00:53:04,170 --> 00:53:05,650
Why not?
763
00:53:05,790 --> 00:53:07,950
It'd be my first old bag.
764
00:53:12,960 --> 00:53:14,440
I'm leaving.
765
00:53:17,630 --> 00:53:20,270
I'll pay. Don't worry.
766
00:53:20,460 --> 00:53:21,900
Too old?
767
00:53:23,960 --> 00:53:26,200
Sorry, I was cruel.
768
00:53:26,380 --> 00:53:28,380
I'm used to worse.
769
00:53:29,800 --> 00:53:32,200
I can't be picky anymore.
770
00:53:44,670 --> 00:53:46,910
Please.
771
00:53:52,220 --> 00:53:54,340
It's not your age.
772
00:53:55,800 --> 00:53:57,880
You're beautiful.
773
00:53:58,090 --> 00:53:59,850
Look at me.
774
00:54:00,010 --> 00:54:01,650
You're beautiful.
775
00:54:03,390 --> 00:54:05,750
It's me. I'm not doing well.
776
00:54:05,970 --> 00:54:08,450
Usually, I do the comforting.
777
00:54:10,890 --> 00:54:12,330
Go.
778
00:54:12,470 --> 00:54:15,150
Go to the wife
who's waiting for you.
779
00:54:18,430 --> 00:54:20,190
She's not waiting.
780
00:54:20,350 --> 00:54:21,790
Not anymore.
781
00:54:24,470 --> 00:54:26,790
Stay a while, if you want.
782
00:54:26,970 --> 00:54:28,970
Since you're paying.
783
00:54:31,810 --> 00:54:34,050
To say what?
784
00:54:34,310 --> 00:54:37,550
Bullshit you've heard
over and over?
785
00:54:39,560 --> 00:54:43,400
Actually, my story
has a little twist to it.
786
00:54:44,480 --> 00:54:46,960
She dumped me for a woman.
787
00:54:48,600 --> 00:54:50,520
Isn't that funny?
788
00:54:54,350 --> 00:54:56,910
You only have one true love
in your life.
789
00:54:57,140 --> 00:54:58,860
Only one.
790
00:54:59,060 --> 00:55:02,140
All the others
are just poor substitutes.
791
00:55:03,850 --> 00:55:06,650
You might not know
it's the right one.
792
00:55:07,940 --> 00:55:09,780
Or you might know...
793
00:55:09,980 --> 00:55:11,780
but not be loved back.
794
00:55:13,810 --> 00:55:16,010
And sometimes it's the perfect match.
795
00:55:16,230 --> 00:55:18,790
That's the most difficult.
796
00:55:19,020 --> 00:55:21,580
But when it happens, don't blow it.
797
00:55:23,820 --> 00:55:25,620
Is it that one?
798
00:55:27,480 --> 00:55:29,760
It was, but I found out too late.
799
00:55:31,570 --> 00:55:32,890
Bullshit.
800
00:55:34,730 --> 00:55:36,770
If it is, then swallow your pride.
801
00:55:36,940 --> 00:55:40,020
Beg, grovel... accept.
802
00:55:40,940 --> 00:55:42,900
Believe me.
803
00:55:43,150 --> 00:55:46,190
You must show those you love
how much you love them.
804
00:55:48,440 --> 00:55:50,480
I understood too late.
805
00:55:57,360 --> 00:55:59,640
Give me a kiss.
806
00:55:59,820 --> 00:56:01,980
Just a kiss.
807
00:56:28,350 --> 00:56:31,190
I cooked a roast and vegetables.
808
00:56:31,430 --> 00:56:34,390
Do you like that?
Great.
809
00:56:34,640 --> 00:56:36,440
Will you be long?
810
00:56:37,350 --> 00:56:39,830
See you soon. I love you.
811
00:56:46,260 --> 00:56:48,380
- I want juice.
- You've had enough.
812
00:56:48,600 --> 00:56:51,200
- A little more.
- I said no.
813
00:56:51,520 --> 00:56:53,200
Eat, Pablo.
814
00:56:55,140 --> 00:56:58,340
Eat the good food Daddy made.
815
00:56:58,560 --> 00:57:01,280
- Here, baby.
- Can I try?
816
00:57:01,520 --> 00:57:02,720
Huh, Pablito?
817
00:57:02,850 --> 00:57:04,850
Do you have kids? No?
818
00:57:05,020 --> 00:57:07,060
So butt out!
819
00:57:08,190 --> 00:57:10,150
Yes, baby.
820
00:57:10,310 --> 00:57:11,790
Here, baby.
821
00:57:14,900 --> 00:57:17,820
Smell that? It'll be delicious.
822
00:57:18,020 --> 00:57:19,260
It's always delicious.
823
00:57:33,690 --> 00:57:36,690
- That's my shirt.
- Really?
824
00:57:37,320 --> 00:57:39,440
- Where was it?
- In a pile.
825
00:57:39,650 --> 00:57:41,050
That's my shirt.
826
00:57:42,820 --> 00:57:44,820
You steal my shirts too?
827
00:57:44,980 --> 00:57:46,820
You can have it back!
828
00:57:47,030 --> 00:57:48,710
Keep it. It's dirty.
829
00:57:57,690 --> 00:58:00,610
- What a looker.
- You like it?
830
00:58:00,860 --> 00:58:02,580
Mommy's beautiful.
831
00:58:02,740 --> 00:58:04,460
One from the heart.
832
00:58:07,900 --> 00:58:12,140
Look, I got it for nothing.
Beautiful, huh?
833
00:58:15,240 --> 00:58:17,440
Off to bed, kids.
834
00:58:19,450 --> 00:58:21,130
Give Mommy a kiss.
835
00:58:24,200 --> 00:58:26,000
A little peck.
836
00:58:27,200 --> 00:58:30,960
You brushed your teeth?
Go on, I'll be right along.
837
00:58:41,070 --> 00:58:42,510
Oh, you.
838
00:58:42,700 --> 00:58:45,340
I don't like your hair like that.
839
00:58:48,530 --> 00:58:50,890
Could I have some bread, please?
840
00:58:53,830 --> 00:58:56,950
Nice eating in front of a newspaper.
841
00:58:57,200 --> 00:58:58,560
You get the news.
842
00:58:58,700 --> 00:59:01,620
If I loafed all day,
I could read the paper too.
843
00:59:03,000 --> 00:59:04,880
Who's that aimed at?
844
00:59:05,040 --> 00:59:09,120
- I'll get the cheese.
- Good for you.
845
00:59:15,620 --> 00:59:18,340
- Bastard!
- Sure, I'm the bastard.
846
00:59:18,540 --> 00:59:22,340
She lives off me and screws my wife,
but I'm the bastard.
847
00:59:22,620 --> 00:59:24,980
You know what really bothers you?
848
00:59:25,210 --> 00:59:26,690
You can't screw her!
849
00:59:26,870 --> 00:59:29,230
Please! I don't know how you can.
850
00:59:31,960 --> 00:59:34,640
Be an angel.
Give me some cheese.
851
00:59:40,130 --> 00:59:43,290
- Sorry.
- Some of that one too.
852
00:59:43,500 --> 00:59:45,540
Thanks. No butter?
853
00:59:46,910 --> 00:59:49,230
I'll rub your nose in the butter, sir!
854
00:59:49,330 --> 00:59:57,140
Hello? Yes, just a moment please.
855
00:59:57,470 --> 00:59:59,840
Hey, it's Ingrid.
856
01:00:00,700 --> 01:00:01,580
I'm not here.
857
01:00:01,620 --> 01:00:05,300
Bad luck, he just left!
858
01:00:06,090 --> 01:00:09,690
Yes, I'll tell him.
Yes, of course I will!
859
01:00:09,840 --> 01:00:13,400
But he's very busy these days.
That's right, talk to you later!
860
01:00:15,760 --> 01:00:17,940
That's the third time
she's calling this week.
861
01:00:18,030 --> 01:00:19,620
And so does Vรฉro.
862
01:00:20,660 --> 01:00:21,540
Let them call.
863
01:00:23,760 --> 01:00:26,570
You've been hiding for a month now.
864
01:00:27,120 --> 01:00:28,360
You look like a zombie.
865
01:00:29,040 --> 01:00:31,350
Come on, let's go out.
It'll do you good.
866
01:00:40,380 --> 01:00:41,670
She likes you.
867
01:00:41,720 --> 01:00:46,010
I always knew it. You can
have her whenever you want!
868
01:00:46,190 --> 01:00:47,190
Nice sense of humor.
869
01:01:13,160 --> 01:01:16,160
Are you listening?
He's feeling bad.
870
01:01:16,370 --> 01:01:20,010
He was crying in front
of the TV last night.
871
01:01:20,250 --> 01:01:22,650
Laurent? I don't believe it.
872
01:01:22,830 --> 01:01:24,350
Go easy on him.
873
01:01:24,500 --> 01:01:27,220
After what he did?
Are you kidding?
874
01:01:27,450 --> 01:01:30,410
I feel bad he's so flipped out.
875
01:01:30,660 --> 01:01:33,220
He screwed up, so he's paying.
876
01:01:35,870 --> 01:01:37,350
Ease up.
877
01:01:40,420 --> 01:01:42,020
Go see him.
878
01:01:42,620 --> 01:01:44,580
Do it for me.
879
01:01:45,210 --> 01:01:46,850
Do you want me to?
880
01:01:49,420 --> 01:01:50,860
Okay.
881
01:01:55,630 --> 01:01:58,270
At least put something on.
882
01:02:04,880 --> 01:02:06,760
Leave me alone.
883
01:02:06,960 --> 01:02:08,800
Go back upstairs.
884
01:02:20,210 --> 01:02:22,970
Stop it. You're being a pain.
885
01:02:27,130 --> 01:02:28,930
Tell me what to do.
886
01:02:30,970 --> 01:02:33,490
I can't take it anymore.
887
01:02:33,670 --> 01:02:35,710
I love you.
888
01:02:35,920 --> 01:02:37,720
I love you so.
889
01:02:38,970 --> 01:02:41,050
I'm nothing without you.
890
01:02:41,260 --> 01:02:42,700
Forgive me.
891
01:02:44,420 --> 01:02:46,700
Stop it now.
892
01:02:48,590 --> 01:02:50,590
You don't love me anymore?
893
01:02:54,140 --> 01:02:55,660
It's over?
894
01:02:55,800 --> 01:02:57,480
Then say it.
895
01:02:57,680 --> 01:02:59,880
Look me in the eye and say it.
896
01:03:00,050 --> 01:03:02,010
I'll let you be.
897
01:03:02,140 --> 01:03:03,660
I'll leave.
898
01:03:05,140 --> 01:03:06,980
You'll never see me again.
899
01:03:10,100 --> 01:03:12,700
But I must know... I must know!
900
01:03:41,310 --> 01:03:43,590
Remember our first time?
901
01:03:44,980 --> 01:03:47,300
The bed was even smaller.
902
01:03:49,060 --> 01:03:51,420
You wore a red dress.
903
01:03:51,600 --> 01:03:56,000
And you were in such a hurry
you caught your finger in the zipper.
904
01:04:11,230 --> 01:04:13,830
- Do you love me?
- Y-Yes.
905
01:04:14,020 --> 01:04:16,900
- Say it.
- Yes!
906
01:04:17,150 --> 01:04:19,470
- Say it.
- Yes! Yes, I love you.
907
01:04:27,020 --> 01:04:29,740
Sorry to disturb you lovebirds.
908
01:04:29,980 --> 01:04:32,980
- You have to get the kids.
- Thanks.
909
01:04:33,150 --> 01:04:34,950
Oh, and I'm leaving.
910
01:04:35,150 --> 01:04:36,830
Good news at last.
911
01:04:36,980 --> 01:04:39,420
But why?
912
01:04:40,940 --> 01:04:42,580
What got into her?
913
01:04:42,730 --> 01:04:44,650
What now?
914
01:04:44,820 --> 01:04:47,420
Can't I sleep with my husband?
915
01:04:47,610 --> 01:04:50,690
Of course you can.
And I can leave!
916
01:04:52,150 --> 01:04:55,310
For once I agree with you.
Put that on.
917
01:04:56,820 --> 01:04:59,500
You asked me to be nice to him.
918
01:04:59,700 --> 01:05:02,180
Being nice to guys
means balling them?
919
01:05:02,400 --> 01:05:04,560
Guys! Marijo, it's not guys.
920
01:05:04,740 --> 01:05:06,340
It's my husband!
921
01:05:06,950 --> 01:05:09,190
Not easy to cope with, huh?
922
01:05:09,360 --> 01:05:13,840
Why don't you just drive off
in that pretty little van of yours?
923
01:05:14,160 --> 01:05:17,960
Loli, ask your husband
to put some underwear on.
924
01:05:18,200 --> 01:05:20,040
Let's not bicker over details.
925
01:05:20,200 --> 01:05:23,080
Oh, baby, afraid of Uncle Dick?
926
01:05:23,320 --> 01:05:25,080
No, it's just ugly.
927
01:05:25,200 --> 01:05:26,360
That's all.
928
01:05:26,780 --> 01:05:29,060
Yup, but this is my house.
929
01:05:29,280 --> 01:05:34,000
And in my house,
I walk around naked...
930
01:05:34,330 --> 01:05:36,010
if I feel like it.
931
01:05:36,160 --> 01:05:38,760
Please, don't overdo it.
And you?
932
01:05:38,990 --> 01:05:42,350
You're bailing out again?
Yet you can't live without me?
933
01:05:42,620 --> 01:05:44,300
Take your glasses off.
934
01:05:44,490 --> 01:05:47,250
Look, I put up with your hubby...
935
01:05:47,500 --> 01:05:49,500
but there are limits.
936
01:05:49,700 --> 01:05:51,700
So you choose, or I split!
937
01:05:51,830 --> 01:05:55,910
- Then split! The door's wide open!
- I don't want to choose!
938
01:05:56,160 --> 01:05:59,120
I don't want to, and I can't.
939
01:05:59,370 --> 01:06:01,050
How can you ask me that?
940
01:06:02,250 --> 01:06:05,850
I've always hated dykes,
and I always will.
941
01:06:06,120 --> 01:06:08,320
- Saggy balls.
- You're gonna get it.
942
01:06:08,540 --> 01:06:09,900
Come on then.
943
01:06:11,710 --> 01:06:14,270
Are you nuts?
Marijo, are you okay?
944
01:06:14,500 --> 01:06:16,540
Wow, it feels good!
945
01:06:19,830 --> 01:06:22,070
It could work out fine...
946
01:06:23,210 --> 01:06:26,170
with a little good will.
947
01:06:26,380 --> 01:06:28,380
What do you mean, good will?
948
01:06:28,590 --> 01:06:31,590
Three days each. That's fair.
949
01:06:31,840 --> 01:06:35,000
Two times three is six.
A week has seven days.
950
01:06:35,250 --> 01:06:37,090
On the seventh day we rest.
951
01:06:37,250 --> 01:06:39,850
- What do you mean, rest?
- Each in his own bed.
952
01:06:40,040 --> 01:06:42,240
There are only two beds for three.
953
01:06:42,420 --> 01:06:44,700
That's the problem.
954
01:06:44,880 --> 01:06:46,280
What problem?
955
01:06:46,420 --> 01:06:49,380
I take the room, you the den,
Marijo the van.
956
01:06:49,630 --> 01:06:52,590
Fine by me,
but the neighbors will wonder...
957
01:06:52,840 --> 01:06:56,400
why the cousin sleeps in the van
once a week.
958
01:06:56,670 --> 01:07:00,990
Just be discreet.
I know it's asking a lot.
959
01:07:01,300 --> 01:07:03,100
It makes you sick that I'm staying?
960
01:07:03,340 --> 01:07:06,060
Get used to it!
961
01:07:06,340 --> 01:07:10,140
You're so childish.
Can't you be more mature?
962
01:07:10,420 --> 01:07:14,420
Easy for you to say,
playing princess in your room.
963
01:07:14,720 --> 01:07:16,640
Stop showing off your ass!
964
01:07:16,840 --> 01:07:18,760
As if I'd never seen it!
965
01:07:54,010 --> 01:07:55,370
Coming.
966
01:08:14,180 --> 01:08:17,060
No, no, no! Today's Sunday.
967
01:08:24,939 --> 01:08:26,779
See you Thursday.
968
01:08:53,069 --> 01:08:54,910
See you tomorrow.
969
01:09:05,359 --> 01:09:06,880
Good night!
970
01:09:13,529 --> 01:09:15,450
Hello, Mrs. Lafaye.
971
01:09:18,439 --> 01:09:21,760
Hello, Loli.
Wow, she's beautiful!
972
01:09:49,870 --> 01:09:51,790
I love you.
973
01:09:51,990 --> 01:09:53,910
If you love me, kick her out.
974
01:09:54,160 --> 01:09:57,400
Aren't we happier since she came?
975
01:09:57,660 --> 01:09:59,580
You're your wife's lover.
976
01:09:59,780 --> 01:10:01,620
Sure, I should thank her.
977
01:10:02,910 --> 01:10:04,750
Listen, I can't keep this up.
978
01:10:04,910 --> 01:10:07,150
Don't get started again.
979
01:10:07,370 --> 01:10:08,770
Let's go.
980
01:10:11,120 --> 01:10:13,280
You're not dressed? Hurry up.
981
01:10:13,450 --> 01:10:16,930
You won't talk.
You only speak with your ass.
982
01:10:17,200 --> 01:10:18,560
That's nice.
983
01:10:18,750 --> 01:10:21,510
Get dressed and cut the bullshit.
984
01:10:21,750 --> 01:10:23,390
We've got to pick up the kids.
985
01:10:23,540 --> 01:10:24,940
She's not doing it?
986
01:10:25,200 --> 01:10:27,520
She's at the unemployment office.
987
01:10:27,750 --> 01:10:30,550
They should find her a job abroad.
988
01:10:30,790 --> 01:10:33,470
There must be dyke bars in Guyana.
989
01:10:33,710 --> 01:10:36,790
Jealous, jealous, jealous.
990
01:10:47,880 --> 01:10:50,560
Mommy, I made a drawing.
991
01:10:50,750 --> 01:10:53,150
- For Daddy or Mommy?
- For Mommy.
992
01:10:54,380 --> 01:10:56,220
Not for Daddy? Figures.
993
01:10:57,880 --> 01:10:59,280
Jealous.
994
01:11:00,630 --> 01:11:02,470
What's this mess?
995
01:11:04,380 --> 01:11:07,140
A bargain. The kids'll love it.
996
01:11:07,380 --> 01:11:08,700
And the adults too!
997
01:11:08,880 --> 01:11:11,520
- Thanks so much.
- Who's that?
998
01:11:11,710 --> 01:11:15,070
A long story. It's a crazy life.
Hey, girls.
999
01:11:15,340 --> 01:11:18,580
I'm at the unemployment office,
and guess what?
1000
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
There's my old pal Dany!
Can you believe it?
1001
01:11:22,050 --> 01:11:23,130
Hi!
1002
01:11:26,260 --> 01:11:28,740
- And Solange.
- Hi.
1003
01:11:28,960 --> 01:11:31,040
I'm off to wash the kids.
1004
01:11:31,260 --> 01:11:33,100
Bye.
1005
01:11:34,170 --> 01:11:36,530
Come, Pablito. Bath time.
1006
01:11:37,800 --> 01:11:40,720
Well, uh, time to go.
1007
01:11:40,970 --> 01:11:44,010
Give me a buzz in Paris,
huh, babe?
1008
01:11:45,180 --> 01:11:47,740
Here's my number. Call me.
1009
01:11:47,930 --> 01:11:50,610
No! Don't just leave like that.
1010
01:11:50,800 --> 01:11:52,400
Let's have a drink.
1011
01:11:53,720 --> 01:11:55,040
I'm not hungry.
1012
01:11:55,220 --> 01:11:57,540
Eat your meat, like your brother.
1013
01:11:57,720 --> 01:12:00,600
- How about a drink?
- I'm too busy.
1014
01:12:00,800 --> 01:12:02,760
They're nice, huh?
1015
01:12:02,930 --> 01:12:06,730
Especially Dany.
She played bass guitar in a band.
1016
01:12:07,050 --> 01:12:08,490
Purple Queen.
1017
01:12:09,550 --> 01:12:12,230
- Come on.
- I'm too busy!
1018
01:12:13,100 --> 01:12:15,660
- Something wrong, kitten?
- Why would there be?
1019
01:12:15,890 --> 01:12:17,890
My little wife.
1020
01:12:18,720 --> 01:12:21,880
- What's cooking?
- Rabbit.
1021
01:12:22,100 --> 01:12:24,100
It'll be good.
1022
01:12:29,060 --> 01:12:31,220
- I'll cream your ass!
- I doubt it.
1023
01:12:31,390 --> 01:12:35,270
It'd be the first time
a man touches your ass.
1024
01:12:35,560 --> 01:12:37,360
- Cut it out!
- Weep, ladies!
1025
01:12:38,560 --> 01:12:41,160
Ain't over yet. Match point!
1026
01:12:42,930 --> 01:12:43,970
Coming, kitten!
1027
01:12:44,890 --> 01:12:46,490
Time out?
1028
01:12:49,560 --> 01:12:52,000
- What's up, kitten?
- Dinner is ready.
1029
01:12:52,230 --> 01:12:53,550
They're not staying.
1030
01:12:53,730 --> 01:12:56,410
Ask Marijo. They're her pals.
1031
01:12:56,940 --> 01:12:58,940
Want to play, Loli?
1032
01:12:59,060 --> 01:13:01,700
I have a lot to do,
and I'm on my own!
1033
01:13:01,900 --> 01:13:04,020
Is there a problem?
1034
01:13:05,520 --> 01:13:06,880
Not at all.
1035
01:13:07,110 --> 01:13:09,790
Storm warning posted.
1036
01:13:10,900 --> 01:13:12,700
- Tell me something.
- What?
1037
01:13:14,440 --> 01:13:16,600
- I'm wondering.
- What?
1038
01:13:16,810 --> 01:13:19,090
Why are you so nice suddenly?
1039
01:13:20,400 --> 01:13:22,960
I'm lightening up. It happens.
1040
01:13:23,190 --> 01:13:25,910
Let's stop acting like old pricks.
1041
01:13:26,110 --> 01:13:27,790
Two against one, ladies?
1042
01:13:27,940 --> 01:13:29,940
Well, the husband's nice.
1043
01:13:30,030 --> 01:13:31,410
Julien, stop that!
1044
01:13:32,440 --> 01:13:36,210
Pablo is going to take a nice nap
while mommy's being mad at my friends.
1045
01:13:36,370 --> 01:13:37,940
Even though they are really nice.
1046
01:13:38,950 --> 01:13:40,770
Especially Dany, the bass player!
1047
01:13:41,090 --> 01:13:43,470
She's your ex, right?
1048
01:13:43,650 --> 01:13:45,850
You'd get along with them.
1049
01:13:46,030 --> 01:13:47,910
I don't like her!
1050
01:13:48,110 --> 01:13:51,310
Too bad.
She's my friend and she's great.
1051
01:13:51,570 --> 01:13:53,690
I don't want them in my home!
1052
01:13:55,450 --> 01:13:57,370
- Shit!
- Cheers.
1053
01:13:57,820 --> 01:13:59,900
- Marijo, you want some?
- No, thanks.
1054
01:14:01,570 --> 01:14:03,490
Want to eat out, girls?
1055
01:14:03,700 --> 01:14:05,700
Yeah! I'm getting hungry.
1056
01:14:05,910 --> 01:14:08,190
- Good idea.
- Great idea!
1057
01:14:08,370 --> 01:14:11,650
Oh, no! Have dinner with us.
1058
01:14:11,870 --> 01:14:13,350
Not enough food!
1059
01:14:13,490 --> 01:14:16,410
Then we'll dig up some pasta, okay?
1060
01:14:16,620 --> 01:14:18,980
So he bought the bunker!
1061
01:14:19,160 --> 01:14:20,560
Rita's married.
1062
01:14:20,700 --> 01:14:22,220
No way!
1063
01:14:22,410 --> 01:14:24,570
In Sweden, with Isabelle.
1064
01:14:24,780 --> 01:14:26,580
You had me scared!
1065
01:14:39,950 --> 01:14:41,470
No, thanks.
1066
01:14:41,620 --> 01:14:42,780
Now, listen, you!
1067
01:14:43,790 --> 01:14:45,070
They're al dente.
1068
01:14:47,620 --> 01:14:49,100
You two go way back?
1069
01:14:49,290 --> 01:14:50,610
Oh, yeah.
1070
01:14:50,790 --> 01:14:53,070
We were broke, but we had fun.
1071
01:14:53,250 --> 01:14:55,050
Those were the days.
1072
01:14:55,200 --> 01:14:59,280
- We're out of gas.
- Then get off your fat ass!
1073
01:15:02,120 --> 01:15:04,640
I told you I put on weight.
1074
01:15:04,870 --> 01:15:06,390
Wait, I'll go.
1075
01:15:09,250 --> 01:15:12,050
Why not champagne? To celebrate!
1076
01:15:12,290 --> 01:15:15,730
I saw her eyeing you up!
All gooey-eyed!
1077
01:15:15,960 --> 01:15:18,960
How'd you manage?
She's ugly as shit!
1078
01:15:19,170 --> 01:15:21,290
And the other paratrooper!
1079
01:15:21,460 --> 01:15:23,420
Look who's jealous now.
1080
01:15:23,630 --> 01:15:25,590
Oh, yeah? How come?
1081
01:15:25,790 --> 01:15:28,670
You've been taking time off
for your husband!
1082
01:15:28,920 --> 01:15:30,080
You can't fool me.
1083
01:15:30,250 --> 01:15:32,530
I'm allowed to go out.
1084
01:15:32,710 --> 01:15:34,590
And I to have friends!
1085
01:15:34,790 --> 01:15:37,110
I'm not putting up with dykes!
1086
01:15:37,550 --> 01:15:40,190
The recession put us in a slump.
1087
01:15:40,420 --> 01:15:41,900
Do you count too?
1088
01:15:42,130 --> 01:15:43,530
It's better now.
1089
01:15:43,750 --> 01:15:45,550
Bitch!
1090
01:15:45,760 --> 01:15:47,560
I see good signs.
1091
01:15:47,710 --> 01:15:49,710
How about in your business?
1092
01:15:50,960 --> 01:15:53,600
There are ups and downs.
1093
01:15:53,800 --> 01:15:56,320
I'm into army surplus.
1094
01:15:56,510 --> 01:15:58,750
You are so selfish!
1095
01:15:58,960 --> 01:16:01,000
Gotta go. I'm up early.
1096
01:16:01,220 --> 01:16:03,540
I'm splitting too.
1097
01:16:03,760 --> 01:16:05,840
Don't go. Coffee's ready.
1098
01:16:06,010 --> 01:16:09,490
I'm up at the crack of dawn
tomorrow.
1099
01:16:09,800 --> 01:16:12,240
- It's not late.
- I wake up at 5:00 a.m.
1100
01:16:12,470 --> 01:16:15,310
I'm tired. I'm going to bed!
1101
01:16:16,720 --> 01:16:18,440
- Bye, ma'am.
- Night.
1102
01:16:20,220 --> 01:16:21,980
Fuck off.
1103
01:16:23,430 --> 01:16:24,870
Bitch.
1104
01:16:25,010 --> 01:16:26,530
There's pasta.
1105
01:16:29,470 --> 01:16:31,830
Stay, Dany. I'll drive you back.
1106
01:16:32,010 --> 01:16:35,610
No, I'd better go.
It's getting tense.
1107
01:16:35,850 --> 01:16:38,170
Tense? What's tense?
1108
01:16:38,350 --> 01:16:41,230
You mean Loli? It is tense.
1109
01:16:41,470 --> 01:16:43,750
We haven't talked in years.
1110
01:16:43,970 --> 01:16:45,770
You've got to stay.
1111
01:16:45,970 --> 01:16:49,290
Well, I'm off.
Thanks for the pasta.
1112
01:16:49,600 --> 01:16:51,040
Thank your wife.
1113
01:16:51,220 --> 01:16:53,900
Any problem with the purchase,
just give a buzz.
1114
01:16:54,100 --> 01:16:55,500
Bye, now.
1115
01:16:55,640 --> 01:16:57,680
My wife seems jealous, but...
1116
01:16:57,890 --> 01:17:00,770
Spaniards! It comes and it goes.
1117
01:17:02,390 --> 01:17:04,710
Okay. Well, we'll see.
1118
01:17:04,930 --> 01:17:06,370
Some cards?
1119
01:17:16,810 --> 01:17:18,930
- Your turn, Dany.
- Wait a sec.
1120
01:17:21,810 --> 01:17:23,530
I'll pass.
1121
01:17:25,730 --> 01:17:27,810
You're a funny guy.
1122
01:17:30,860 --> 01:17:33,860
'Cause I live with my wife's mistress?
1123
01:17:36,060 --> 01:17:38,380
- I'll take it.
- Okay.
1124
01:17:38,560 --> 01:17:40,640
It is pretty unusual.
1125
01:17:40,810 --> 01:17:45,650
I love Loli,
and I'll win her back one day.
1126
01:17:47,820 --> 01:17:49,540
Wouldn't you, for love?
1127
01:17:49,690 --> 01:17:51,050
I don't think so.
1128
01:17:53,230 --> 01:17:54,990
I would.
1129
01:17:55,150 --> 01:17:57,790
If I had to, I would.
1130
01:17:57,980 --> 01:18:00,900
That's why I let you
screw in secret.
1131
01:18:03,980 --> 01:18:05,780
The tension is rising.
1132
01:18:05,940 --> 01:18:09,180
It's cool. We're only talking.
1133
01:18:10,240 --> 01:18:11,920
Amongst men.
1134
01:18:13,490 --> 01:18:17,450
Julien, no bicycling.
Come and eat.
1135
01:18:17,690 --> 01:18:19,530
Come and eat, Julien.
1136
01:18:24,240 --> 01:18:26,400
Hi, kiddo. Hello.
1137
01:18:26,610 --> 01:18:28,490
I slept like a charm!
1138
01:18:28,700 --> 01:18:30,060
Where'd she sleep?
1139
01:18:30,200 --> 01:18:32,560
On the sofa.
Marijo, in the office.
1140
01:18:32,780 --> 01:18:35,060
At least, I think.
1141
01:18:40,820 --> 01:18:44,140
I've got tickets for U2.
Like to come?
1142
01:18:44,410 --> 01:18:47,330
Great.
I'd love to see U2 with you too.
1143
01:18:53,200 --> 01:18:55,240
But I don't know.
1144
01:18:56,490 --> 01:18:58,370
Who's stopping you?
1145
01:18:59,490 --> 01:19:00,770
Nobody.
1146
01:19:03,910 --> 01:19:06,230
- Coffee, Loli?
- No, I had mine.
1147
01:19:06,450 --> 01:19:09,650
I woke up at 8:00 with the kids.
1148
01:19:12,620 --> 01:19:15,140
I'll be going.
Can I call a cab?
1149
01:19:15,330 --> 01:19:17,090
- I'll drive you.
- No.
1150
01:19:17,250 --> 01:19:20,850
Your train is at 5:00.
You have plenty of time.
1151
01:19:21,080 --> 01:19:24,520
We could go for a walk.
To the Ochres?
1152
01:19:24,790 --> 01:19:26,430
With the kids, huh, Loli?
1153
01:19:27,410 --> 01:19:29,650
- No, I'll drive her.
- Why?
1154
01:19:29,870 --> 01:19:33,790
Do you mind going with me?
Or does she mind?
1155
01:19:34,120 --> 01:19:36,280
No, not at all.
1156
01:19:39,330 --> 01:19:40,890
What's the Ochres?
1157
01:19:52,920 --> 01:19:54,760
Isn't it beautiful?
1158
01:19:55,920 --> 01:19:58,800
Here is my number in Paris.
1159
01:19:59,000 --> 01:20:01,240
Call me.
1160
01:20:01,420 --> 01:20:04,300
This time, let's not lose touch.
1161
01:20:04,590 --> 01:20:06,070
My rock and roll girl.
1162
01:20:06,210 --> 01:20:08,690
The colors are great at sunset.
1163
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
It's an ochre quarry.
1164
01:20:12,170 --> 01:20:14,610
It's sculpted by nature.
1165
01:20:15,840 --> 01:20:17,840
We're leaving, Mommy?
1166
01:20:19,960 --> 01:20:21,440
Loli, wait!
1167
01:20:30,800 --> 01:20:33,080
Are you happy now? You won.
1168
01:20:33,300 --> 01:20:36,020
Oh, and you're not at fault here?
1169
01:20:36,220 --> 01:20:38,420
Piss me off
and you're walking home!
1170
01:20:39,510 --> 01:20:42,270
Guess I'm taking a cab after all.
1171
01:21:05,140 --> 01:21:08,260
I'm fed up with the situation.
1172
01:21:12,600 --> 01:21:14,640
I'm hurting you.
1173
01:21:14,850 --> 01:21:17,570
I've lied to you both.
1174
01:21:17,760 --> 01:21:20,200
It's not that I don't love her.
1175
01:21:22,060 --> 01:21:25,660
But I want it to be
just you and me.
1176
01:21:27,600 --> 01:21:29,200
It's my fault.
1177
01:21:29,350 --> 01:21:32,870
No, it's my fault.
I screwed up first.
1178
01:21:34,850 --> 01:21:38,050
I just want to hold you in my arms.
1179
01:21:38,430 --> 01:21:42,550
Don't worry.
There'll be no fights.
1180
01:21:43,980 --> 01:21:47,540
- Give me the phone.
- I don't want to speak to her.
1181
01:22:07,610 --> 01:22:09,650
She won't see you anymore.
1182
01:22:11,020 --> 01:22:13,580
You'd better leave now.
1183
01:22:19,900 --> 01:22:22,020
I'd like to hear it from her.
1184
01:22:24,030 --> 01:22:25,870
Don't make it any harder on her.
1185
01:22:26,070 --> 01:22:27,590
It's over.
1186
01:22:29,690 --> 01:22:31,530
She said so?
1187
01:22:31,690 --> 01:22:33,690
Didn't you hear?
1188
01:22:33,860 --> 01:22:35,860
She won't even speak to you.
1189
01:22:36,030 --> 01:22:38,350
She wants to be with me and the kids.
1190
01:22:38,530 --> 01:22:41,050
Back to normal.
1191
01:22:41,280 --> 01:22:43,120
I'll let her tell me herself.
1192
01:22:45,190 --> 01:22:48,510
She'll never leave me,
so why bust our balls?
1193
01:22:48,780 --> 01:22:50,620
You've done enough.
1194
01:22:52,070 --> 01:22:53,910
The game's not over.
1195
01:22:54,070 --> 01:22:55,910
There are three periods.
1196
01:23:06,110 --> 01:23:08,430
I thought it over.
1197
01:23:08,660 --> 01:23:10,060
I'll leave.
1198
01:23:11,120 --> 01:23:12,960
Are you stoned...
1199
01:23:14,160 --> 01:23:15,800
or really leaving?
1200
01:23:17,320 --> 01:23:20,920
I'm a bit high,
but I'm really leaving.
1201
01:23:21,830 --> 01:23:25,070
- Happy?
- It's hard to contain my joy.
1202
01:23:26,330 --> 01:23:28,010
But on one condition.
1203
01:23:28,200 --> 01:23:29,800
What?
1204
01:23:30,990 --> 01:23:34,710
Tonight, you give me a child.
1205
01:23:43,120 --> 01:23:45,680
I'm 40. I have no time to lose.
1206
01:23:46,580 --> 01:23:48,180
You're asking me?
1207
01:23:48,370 --> 01:23:50,850
I could do worse.
1208
01:23:51,040 --> 01:23:54,360
You're handsome.
I know your background.
1209
01:23:54,620 --> 01:23:56,860
You won't nag me.
1210
01:23:57,500 --> 01:24:00,140
Why should I agree?
1211
01:24:02,120 --> 01:24:04,240
Loli's back tomorrow...
1212
01:24:04,420 --> 01:24:06,580
and we're bound
to get back together.
1213
01:24:07,920 --> 01:24:09,560
I know it's beyond you...
1214
01:24:09,710 --> 01:24:13,150
but one phone call can't erase
what's between us.
1215
01:24:18,290 --> 01:24:21,210
I'm not forcing you.
That'd be hard.
1216
01:24:21,460 --> 01:24:23,780
It's up to you.
1217
01:24:25,340 --> 01:24:26,820
Either pass...
1218
01:24:27,000 --> 01:24:29,760
or assume you have the better hand.
1219
01:24:31,790 --> 01:24:33,630
It's like a game.
1220
01:24:36,800 --> 01:24:39,680
- Could be fun.
- Get out.
1221
01:25:06,430 --> 01:25:08,630
You'll be out of our lives.
1222
01:25:11,840 --> 01:25:13,840
We never see you again.
1223
01:25:15,180 --> 01:25:16,780
Ever.
1224
01:25:18,430 --> 01:25:20,270
Even if it doesn't work.
1225
01:25:21,430 --> 01:25:25,190
And I pray it won't,
for the kid's sake.
1226
01:25:25,430 --> 01:25:27,430
I give you my word.
1227
01:25:30,510 --> 01:25:32,350
Want a toke?
1228
01:25:32,550 --> 01:25:35,070
To muster up some courage...
1229
01:25:35,350 --> 01:25:36,790
partner.
1230
01:25:51,640 --> 01:25:55,680
Let's go.
The missionary position.
1231
01:25:55,930 --> 01:25:57,090
How fitting.
1232
01:25:57,220 --> 01:25:59,860
I have to get it up somehow.
1233
01:26:01,390 --> 01:26:04,270
Not an enticing prospect.
1234
01:26:24,890 --> 01:26:27,250
You have to touch me a little.
1235
01:26:29,310 --> 01:26:30,870
Yeah.
1236
01:26:31,060 --> 01:26:32,540
Purely mechanical.
1237
01:26:37,020 --> 01:26:39,060
That hurt!
1238
01:26:39,270 --> 01:26:40,310
Sorry.
1239
01:26:40,480 --> 01:26:42,520
I'm not used to this.
1240
01:26:45,320 --> 01:26:48,120
I'm a virgin.
1241
01:26:49,520 --> 01:26:51,320
Funny, huh?
1242
01:26:52,070 --> 01:26:54,590
Am I your first virgin?
1243
01:26:54,820 --> 01:26:58,260
My second. I married the first.
1244
01:26:59,230 --> 01:27:00,990
Lucky bastard.
1245
01:27:01,190 --> 01:27:03,110
Here's what we'll do:
1246
01:27:03,280 --> 01:27:07,600
Close our eyes
and both think real hard of Loli.
1247
01:27:11,030 --> 01:27:14,990
That way we might just manage.
1248
01:27:15,280 --> 01:27:17,080
Especially me.
1249
01:27:57,120 --> 01:27:58,640
She's gone.
1250
01:28:18,750 --> 01:28:22,550
We'll be happy.
You'll see how happy we'll be.
1251
01:28:44,650 --> 01:28:47,450
Miss? I'd like a water and...
1252
01:28:47,860 --> 01:28:49,980
a club sandwich.
1253
01:28:51,110 --> 01:28:53,910
It's a small world.
1254
01:28:54,110 --> 01:28:55,870
Remember me?
1255
01:28:56,480 --> 01:28:58,000
Of course.
1256
01:29:02,990 --> 01:29:04,180
Any news of Marijo?
1257
01:29:04,420 --> 01:29:06,630
Oh yes, she's fine.
It's due next month.
1258
01:29:07,700 --> 01:29:08,650
What's due?
1259
01:29:09,090 --> 01:29:10,050
Why, her baby!
1260
01:29:13,360 --> 01:29:15,560
Didn't you know?
1261
01:29:15,900 --> 01:29:17,740
Loli's back in two days.
1262
01:29:19,150 --> 01:29:21,390
To see her brother. Just a day.
1263
01:29:23,030 --> 01:29:26,790
How're the kids?
Not too rough on you?
1264
01:29:29,110 --> 01:29:31,910
See you Thursday.
Good-bye, Dad.
1265
01:29:32,160 --> 01:29:33,700
He's waiting for you.
1266
01:29:33,800 --> 01:29:34,100
Come in, miss. Don't be afraid.
1267
01:29:50,940 --> 01:29:52,790
Are you looking for an appartment?
1268
01:29:52,900 --> 01:29:56,970
We've met, you know.
1269
01:29:58,170 --> 01:30:01,200
Strange, I really don't recall.
I should remember...
1270
01:30:01,700 --> 01:30:03,120
such a charming girl!
1271
01:30:05,180 --> 01:30:06,380
Don't I look familiar?
1272
01:30:07,770 --> 01:30:09,890
Well, I'd love to say you do...
1273
01:30:10,560 --> 01:30:11,430
What's your name?
1274
01:30:15,630 --> 01:30:17,860
A pretty name for
such a pretty face!
1275
01:30:19,090 --> 01:30:23,050
How about a drink?
There's a nice bar next door?
1276
01:30:28,410 --> 01:30:29,390
I'll be back soon.
1277
01:30:30,520 --> 01:30:33,170
Just long enough for a flirt,
so you can score tonight?
1278
01:30:35,980 --> 01:30:36,660
Excuse me?
1279
01:30:37,610 --> 01:30:40,670
My name is Christelle Bartavรฉ.
I'm your daughter.
1280
01:30:44,300 --> 01:30:46,840
I wondered if what mom
said about you is true.
1281
01:30:48,340 --> 01:30:50,240
Now I know.
1282
01:31:12,590 --> 01:31:14,410
Hi honey. How is everything?
1283
01:31:14,750 --> 01:31:17,050
You make a child behind my back!
1284
01:31:16,750 --> 01:31:19,630
What about me? What about me?
1285
01:31:19,840 --> 01:31:21,240
Stop screaming.
1286
01:31:21,420 --> 01:31:24,300
You lied to me.
Once again you lied!
1287
01:31:24,500 --> 01:31:29,230
I'll get the next plane to Paris
and meet you at the station.
1288
01:31:40,060 --> 01:31:43,300
See, Antoine... you always
have to pay for bullshit.
1289
01:31:44,220 --> 01:31:45,720
I just got the check too.
1290
01:31:51,050 --> 01:31:52,770
She didn't rape you!
1291
01:31:52,930 --> 01:31:54,290
In a way, yes!
1292
01:31:54,430 --> 01:31:55,710
Don't bullshit me!
1293
01:31:55,840 --> 01:31:59,120
Why didn't you tell her to split,
Ms. Courage?
1294
01:31:59,390 --> 01:32:02,790
Cut it out.
I didn't ask you to sleep with her.
1295
01:32:03,090 --> 01:32:06,370
Why stir shit up now?
It's over.
1296
01:32:06,640 --> 01:32:08,520
I want to clear it up.
1297
01:32:08,680 --> 01:32:10,720
Listen to your bullshit!
1298
01:32:10,930 --> 01:32:12,810
I say bullshit? You do it!
1299
01:32:12,970 --> 01:32:14,050
Bastard!
1300
01:32:14,220 --> 01:32:16,580
- Where is she?
- In the 15th district.
1301
01:32:16,760 --> 01:32:20,160
Look at the line of jerks
waiting for a cab!
1302
01:32:20,430 --> 01:32:22,790
I'm not going.
1303
01:32:22,970 --> 01:32:24,650
Oh, yes, you are!
1304
01:32:24,810 --> 01:32:27,090
Let go. You're a real pain.
1305
01:32:27,270 --> 01:32:28,990
Hey, my cab!
1306
01:32:29,140 --> 01:32:31,660
What the hell!
1307
01:32:31,890 --> 01:32:34,170
Fuck off, asshole!
Take the cab!
1308
01:32:37,100 --> 01:32:39,820
- Please.
- It's private, sir.
1309
01:32:40,020 --> 01:32:41,620
You let my wife in.
1310
01:32:41,770 --> 01:32:45,570
I choose who I let in.
Move out of the way.
1311
01:32:45,810 --> 01:32:47,050
Peeping Tom!
1312
01:32:47,180 --> 01:32:50,180
I didn't fly 500 miles
to be kicked out.
1313
01:32:50,440 --> 01:32:53,640
Don't you get it, dude? No men!
1314
01:33:32,650 --> 01:33:35,250
How was it with Laurent?
1315
01:33:36,110 --> 01:33:37,430
Painful.
1316
01:33:40,440 --> 01:33:42,600
I'm glad to see you.
1317
01:33:52,150 --> 01:33:56,590
Some asshole says he knows you.
What is it about?
1318
01:33:56,900 --> 01:33:58,220
Coming!
1319
01:33:59,570 --> 01:34:02,810
- Who's the broad?
- Fabienne. Who's the jerk?
1320
01:34:03,070 --> 01:34:04,870
Excuse me, miss.
1321
01:34:07,410 --> 01:34:08,730
Sorry.
1322
01:34:15,660 --> 01:34:17,860
Excuse me, miss, I only...
1323
01:34:18,070 --> 01:34:20,830
Hey, wrong club.
1324
01:34:26,830 --> 01:34:29,430
- You're back with her.
- Not at all.
1325
01:34:29,620 --> 01:34:32,260
- You can tell me.
- No way!
1326
01:34:32,450 --> 01:34:35,170
But I need to eat,
to eat for two.
1327
01:34:35,370 --> 01:34:36,730
Hey.
1328
01:34:38,410 --> 01:34:40,810
I'm sorry. Loli made me come.
1329
01:34:41,040 --> 01:34:44,440
I made you come!
She made you sire a child!
1330
01:34:44,660 --> 01:34:46,180
It's never your fault.
1331
01:34:46,370 --> 01:34:48,530
I never thought it'd work.
1332
01:34:48,790 --> 01:34:52,350
Cut it out!
I'm fine. No problem.
1333
01:34:52,620 --> 01:34:54,540
How are you going to raise the baby?
1334
01:34:54,750 --> 01:34:57,030
In the club? What a life!
1335
01:34:57,200 --> 01:34:59,040
Loli, that's my problem.
1336
01:34:59,290 --> 01:35:01,130
No, it's ours!
1337
01:35:01,290 --> 01:35:03,210
I'm behind this baby too!
1338
01:35:03,370 --> 01:35:05,930
She can't stay.
She's coming home.
1339
01:35:06,120 --> 01:35:08,680
- What?
- She's better off with us.
1340
01:35:08,910 --> 01:35:12,510
No way! She wanted the kid.
It's none of my concern.
1341
01:35:12,790 --> 01:35:15,030
Who asked you?
You've done enough!
1342
01:35:15,250 --> 01:35:18,170
A child needs
a mother and a father!
1343
01:35:18,420 --> 01:35:21,060
Wait.
Have I got a say in this?
1344
01:35:21,290 --> 01:35:24,650
- What?
- I don't want a thing from you!
1345
01:35:25,960 --> 01:35:28,480
What are you doing?
What about the music?
1346
01:35:28,710 --> 01:35:30,870
What have you been up to?
1347
01:35:31,080 --> 01:35:33,440
Just hanging out with friends.
1348
01:35:34,840 --> 01:35:38,000
- That's the sperm bank?
- What's her problem?
1349
01:35:38,250 --> 01:35:41,930
And that's the love of your life?
Great couple.
1350
01:35:42,170 --> 01:35:44,650
Is that what's
going to raise our child?
1351
01:35:44,880 --> 01:35:46,320
Over my dead body!
1352
01:35:46,460 --> 01:35:49,940
Who took care of her
when you dumped her?
1353
01:35:50,210 --> 01:35:51,330
Little bitch!
1354
01:35:51,460 --> 01:35:53,580
- Stop it!
- I'll get upset!
1355
01:35:53,800 --> 01:35:56,280
- I'll get upset!
- Back off, Loli!
1356
01:35:56,380 --> 01:35:59,250
No dick has ever entered
here in over 5 years...
1357
01:35:59,410 --> 01:36:02,080
so piss off, you and your bitch!
1358
01:36:02,390 --> 01:36:04,970
The bitch is gonna
punch your lights out!
1359
01:36:05,360 --> 01:36:07,520
Come on, little tart! Come on!
1360
01:36:07,690 --> 01:36:09,490
- Loli, stop!
- You hear me!
1361
01:36:09,650 --> 01:36:10,690
Get her out!
1362
01:36:12,450 --> 01:36:13,570
Hold my ring.
1363
01:36:15,530 --> 01:36:16,570
In the nose.
1364
01:36:16,700 --> 01:36:18,180
My ring.
1365
01:36:19,740 --> 01:36:22,660
She broke my nose!
I'm gonna kill her!
1366
01:36:22,860 --> 01:36:26,980
I never want to see you again, Marijo!
Just move out!
1367
01:36:27,280 --> 01:36:31,240
And don't come back!
I'll toss your shit out!
1368
01:36:31,490 --> 01:36:34,210
Right out the window!
1369
01:36:34,490 --> 01:36:38,330
What are you staring at?
There's nothing to see.
1370
01:36:38,870 --> 01:36:40,830
The bleeding's stopped.
1371
01:36:40,990 --> 01:36:42,910
Feel better?
1372
01:36:43,410 --> 01:36:45,530
- Come on.
- What's with you?
1373
01:36:45,700 --> 01:36:48,100
We're going home.
1374
01:36:48,330 --> 01:36:51,610
We can't leave Marijo like this!
1375
01:36:51,830 --> 01:36:53,790
- Asshole!
- Where'll she go?
1376
01:36:53,990 --> 01:36:56,870
- Who cares?
- Don't you care about your baby?
1377
01:36:57,120 --> 01:36:58,400
No! Come on.
1378
01:36:58,540 --> 01:36:59,820
Let go!
1379
01:37:02,700 --> 01:37:04,220
What's wrong?
1380
01:37:04,370 --> 01:37:06,610
It hurts!
1381
01:37:06,830 --> 01:37:09,470
- Take it easy.
- Now what?
1382
01:37:09,660 --> 01:37:13,780
She's going to give birth
on the street! Help me!
1383
01:37:14,080 --> 01:37:16,040
Come! Quick!
1384
01:37:16,290 --> 01:37:18,650
Take it easy. Relax.
1385
01:37:18,870 --> 01:37:21,070
- What'll we do?
- See the bench?
1386
01:37:21,250 --> 01:37:23,970
Come on. Grab her shoulders.
1387
01:37:24,160 --> 01:37:27,000
Get her bag. The shoulders.
Hurry!
1388
01:37:27,210 --> 01:37:29,090
Okay. Coming!
1389
01:37:29,290 --> 01:37:31,730
Grab her legs.
1390
01:37:31,960 --> 01:37:33,760
- A bloody whale!
- Sorry.
1391
01:37:33,960 --> 01:37:36,400
It's your child she's carrying!
1392
01:37:36,620 --> 01:37:38,420
Don't fight over me.
1393
01:37:45,420 --> 01:37:47,260
There. It's okay.
1394
01:37:48,670 --> 01:37:51,350
Go get an ambulance.
1395
01:37:54,130 --> 01:37:55,250
Where? Where?
1396
01:37:55,380 --> 01:37:57,860
Where? I'm gonna sock you one!
1397
01:38:00,050 --> 01:38:02,570
Take care of her. I'll find one.
1398
01:38:02,800 --> 01:38:05,360
- Don't go!
- I'll be back.
1399
01:38:10,170 --> 01:38:11,970
What's wrong?
1400
01:38:12,170 --> 01:38:14,210
My water is breaking.
1401
01:38:14,420 --> 01:38:17,540
- That's normal.
- I'm scared.
1402
01:38:17,800 --> 01:38:20,720
- It happens to all women.
- I'm scared!
1403
01:38:21,010 --> 01:38:23,650
I don't want to lose my baby!
1404
01:38:23,840 --> 01:38:24,840
I'm here!
1405
01:38:25,010 --> 01:38:27,290
I want it to live!
1406
01:38:27,510 --> 01:38:29,670
To live, Laurent.
1407
01:38:29,840 --> 01:38:32,040
Some are even born at six months.
1408
01:38:37,880 --> 01:38:39,400
I'm here.
1409
01:39:03,220 --> 01:39:05,060
See you later.
1410
01:39:20,470 --> 01:39:21,950
Bye, Manuela.
1411
01:39:23,180 --> 01:39:24,940
My little angel.
1412
01:39:37,350 --> 01:39:39,190
Can I have her?
1413
01:39:44,100 --> 01:39:46,340
Look, it's Daddy.
1414
01:39:46,520 --> 01:39:49,520
- Bye, Daddy.
- Bye, Manuela.
1415
01:39:49,770 --> 01:39:51,850
Don't forget the diapers.
1416
01:39:52,020 --> 01:39:53,860
Ten pounders, pink.
1417
01:39:56,690 --> 01:39:59,210
- She's hungry.
- I'll feed her.
1418
01:40:01,520 --> 01:40:04,680
Look, Daddy's leaving.
1419
01:40:04,900 --> 01:40:06,740
Say bye to Daddy.
1420
01:40:08,070 --> 01:40:09,790
Bye, Daddy.
1421
01:40:10,150 --> 01:40:11,590
May I help you, sir?
1422
01:40:11,770 --> 01:40:15,130
I'm Mr. Lafaye
from the real estate agency.
1423
01:40:15,360 --> 01:40:16,880
Come in.
1424
01:40:19,770 --> 01:40:21,250
Follow me.
1425
01:40:24,530 --> 01:40:26,570
I'll tell him you're here.
1426
01:40:35,490 --> 01:40:37,240
It's the real estate agent.
1427
01:40:44,150 --> 01:40:46,510
I'm here.
1428
01:40:46,740 --> 01:40:48,420
Hello.
1429
01:40:52,410 --> 01:40:54,130
I called yesterday.
1430
01:40:56,070 --> 01:40:59,470
Sorry to meet you so early.
My plane leaves at 10:00.
1431
01:41:18,220 --> 01:41:19,460
Found a buyer?
1432
01:41:19,600 --> 01:41:22,400
Yes. Me.
If we strike a deal.
1433
01:41:22,900 --> 01:41:23,590
Why not?
1434
01:41:27,700 --> 01:41:29,100
I'll give you a tour.
1435
01:41:33,990 --> 01:41:36,950
You're standing on my robe.
1436
01:41:38,660 --> 01:41:40,460
I'm so sorry.
1437
01:41:43,700 --> 01:41:45,220
Thanks.
1438
01:41:49,040 --> 01:41:50,960
Want something to drink?
1439
01:42:03,560 --> 01:42:05,680
It breaks my heart to leave.
1440
01:42:07,560 --> 01:42:09,560
So many memories.
1441
01:42:12,560 --> 01:42:14,800
If we agree, you'll stay.
1442
01:42:17,150 --> 01:42:19,430
I mean for a visit. No...
1443
01:42:21,860 --> 01:42:23,660
You'll always be welcome.
1444
01:42:24,900 --> 01:42:26,180
Beware.
1445
01:42:28,570 --> 01:42:30,490
I just might.
1446
01:42:49,090 --> 01:42:51,330
Are you... Spanish?
1447
01:42:51,550 --> 01:42:53,390
Yes. You know Spain?
1448
01:42:53,590 --> 01:42:56,350
- My wife's from Barcelona.
- So am I.
1449
01:42:57,510 --> 01:42:58,510
That's funny.
1450
01:43:00,180 --> 01:43:02,020
Were you a good girl?
1451
01:43:02,180 --> 01:43:05,100
Yes, she was a very good girl.
1452
01:43:05,340 --> 01:43:07,300
Did you have your bottle?
1453
01:43:11,730 --> 01:43:12,430
What's your name?
1454
01:43:15,510 --> 01:43:17,310
I'm Diego.
1455
01:43:18,190 --> 01:43:18,990
To you, Laurent.
1456
01:43:22,100 --> 01:43:22,990
You understand?
1457
01:43:23,030 --> 01:43:24,640
Cheers?
1458
01:43:25,140 --> 01:43:26,460
Almost.
1459
01:43:35,290 --> 01:43:36,440
I understand.
1460
01:43:36,480 --> 01:43:39,880
I'll be back on Saturday.
Will you be here?
1461
01:43:43,640 --> 01:43:44,710
I will.
1462
01:43:46,060 --> 01:43:49,740
Salut i forรงa al canut!
1463
01:43:50,000 --> 01:43:51,510
A lot of "forรงa" !
91393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.