All language subtitles for FlashForward.S01E22.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,308 --> 00:00:09,638 FORGET WHAT WE SAW. WE'RE HERE, 2 00:00:09,640 --> 00:00:13,610 AND I DON'T WANT TO WASTE ANY MORE TIME. I'VE BEEN KEEPING A SECRET FROM YOU. 3 00:00:13,614 --> 00:00:18,794 KEIKO--SHE'S IN LOS ANGELES. (woman) KEIKO ARAHIDA. YOUR MOM HAS POSTED YOUR BAIL. 4 00:00:18,789 --> 00:00:21,019 THIS RING IS A QUANTUM ENTANGLEMENT DEVICE. 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,791 THIS LITTLE THING PREVENTS PEOPLE FROM BLACKING OUT? 6 00:00:23,794 --> 00:00:25,734 HELLINGER WANTS TO HELP YOU. WHO'S HELLINGER? 7 00:00:25,726 --> 00:00:28,726 HELLINGER'S OUR BOSS. YOU'RE GOING TO DIE, 8 00:00:28,729 --> 00:00:31,129 BUT YOUR DAUGHTER'S GONNA BE BETTER OFF WHEN YOU'RE GONE. (grunts) 9 00:00:31,132 --> 00:00:32,762 THEY HAD ME INSTALL A PIECE OF SOFTWARE. 10 00:00:32,763 --> 00:00:35,413 I CAN FIND OUT WHO MADE IT AND WHERE IT CAME FROM. 11 00:00:35,406 --> 00:00:38,536 YOU GET ME INTO N.L.A.P. I'LL TELL YOU 12 00:00:38,539 --> 00:00:41,069 WHO CAUSED THE BLACKOUT. JANIS, THIS GUY HAS BEEN LYING TO US ABOUT EVERYTHING. 13 00:00:41,072 --> 00:00:44,252 AND NOW YOU WANT TO TAKE HIM TO N.L.A.P.? 14 00:00:44,245 --> 00:00:47,445 HOW THE HELL DO YOU TRUST THIS GUY? HER HEART HAS STOPPED BEATING. SHE'S GONE. 15 00:00:47,448 --> 00:00:48,778 NO, NO! 16 00:00:48,779 --> 00:00:51,119 YOU DO THE MATH. YOU'RE BOTH PART OF THE EQUATION, 17 00:00:51,122 --> 00:00:53,752 BOTH OF YOU. I CANNOT BE IN THAT HOUSE WITH YOU TONIGHT. 18 00:00:53,754 --> 00:00:56,734 AT 10:00 P.M., YOU HAVE TO BE HERE WITH ME. 19 00:00:56,727 --> 00:00:59,457 (Mark) ON APRIL 29th, I'M GONNA BE ON A BENDER. 20 00:00:59,460 --> 00:01:01,560 SO WHY NOT START NOW? 21 00:01:01,562 --> 00:01:03,792 TODAY'S THE DAY DADDY'S GONNA DIE. 22 00:01:10,141 --> 00:01:13,771 (keys jangling, cell door closes in distance) 23 00:01:13,774 --> 00:01:15,854 (man speaking indistinctly over P.A.) 24 00:01:23,314 --> 00:01:26,324 (fireworks exploding in distance) 25 00:01:28,319 --> 00:01:30,759 WHY ARE WE STOPPING, MOM? 26 00:01:30,761 --> 00:01:34,091 'CAUSE WE'RE JUST GONNA SIT HERE FOR A WHILE. 27 00:01:34,094 --> 00:01:38,574 OKAY. OH, WOW, LOOK! THAT ONE'S SHAPED A STAR. YEAH. 28 00:01:38,569 --> 00:01:40,799 OH, LOOK AT THAT, MOM. 29 00:01:40,801 --> 00:01:42,471 (Olivia) YEAH. 30 00:01:52,543 --> 00:01:54,693 (keys jangle) 31 00:02:03,394 --> 00:02:06,134 (man) FLIGHT NUMBER 37... 32 00:02:06,126 --> 00:02:09,126 (both speaking Japanese) 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,605 I'M LOOKING FOR A KEIKO ARAHIDA. 34 00:02:17,608 --> 00:02:19,808 I BELIEVE SHE'S BEING HELD HERE. 35 00:02:19,810 --> 00:02:22,640 WAS. SHE WAS RELEASED AN HOUR AGO. 36 00:02:22,643 --> 00:02:24,653 UM... 37 00:02:24,645 --> 00:02:26,915 DID--DID SHE SAY WHERE SHE WAS GOING? 38 00:02:26,917 --> 00:02:29,277 NOT IN ENGLISH. 39 00:02:29,280 --> 00:02:31,520 WELL, DO YOU HAVE A PHONE NUMBER FOR HER? 40 00:02:31,522 --> 00:02:34,532 UM, UH, THERE'S GOTTA BE SOME SORT OF INTAKE FILE, RIGHT? 41 00:02:34,525 --> 00:02:36,685 YOU GOT A WARRANT, OFFICER? 42 00:02:46,437 --> 00:02:52,467 LISTEN, THIS KEIKO-- I'VE NEVER MET HER. 43 00:02:52,473 --> 00:02:54,683 BUT I SAW HER IN MY FLASH-FORWARD. 44 00:02:54,675 --> 00:02:58,905 I-I STARTED DRAWING HER. I HAVE 20 CANVASES IN MY HOUSE OF HER. 45 00:02:58,909 --> 00:03:01,709 SHE WAS WEARING THIS T-SHIRT OF A SUSHI RESTAURANT 46 00:03:01,712 --> 00:03:04,862 JUST OUTSIDE OF TOKYO. SO I FLEW TO JAPAN. 47 00:03:04,855 --> 00:03:08,355 I FLEW TO JAPAN BECAUSE OF A T-SHIRT. 48 00:03:08,359 --> 00:03:10,359 BUT I DIDN'T FIND HER. I DIDN'T FIND HER, 49 00:03:10,361 --> 00:03:12,691 AND I THOUGHT THAT WAS MY ONLY SHOT. 50 00:03:14,795 --> 00:03:17,765 I KNOW THAT SHE'S HERE IN L.A., 51 00:03:17,768 --> 00:03:22,668 AND NOW MAYBE YOU HAVE A PHONE NUMBER. 52 00:03:22,673 --> 00:03:26,483 SHE CHANGED MY LIFE JUST BECAUSE I SAW HER. 53 00:03:28,539 --> 00:03:31,539 THAT WAS REALLY YOUR FLASH-FORWARD? 54 00:03:31,542 --> 00:03:33,882 YEAH. IT WAS. 55 00:03:33,884 --> 00:03:35,694 THAT'S AMAZING. 56 00:03:35,686 --> 00:03:39,546 (lowers voice) BECAUSE IN MY FLASH-FORWARD... 57 00:03:39,550 --> 00:03:42,490 (whispering) I HAD $100 IN MY POCKET, 58 00:03:42,493 --> 00:03:44,833 AND I COULDN'T FIGURE OUT FOR THE LIFE OF ME 59 00:03:44,825 --> 00:03:46,755 HOW IT GOT THERE. 60 00:03:54,365 --> 00:03:57,605 (Aaron) THIS ISN'T RIGHT. 61 00:03:57,608 --> 00:04:00,368 I SAW HER ALIVE. 62 00:04:00,371 --> 00:04:02,811 SO DID YOU. 63 00:04:06,617 --> 00:04:10,017 I SAW HER. 64 00:04:10,020 --> 00:04:11,920 OKAY. 65 00:04:25,936 --> 00:04:27,566 A PULSE? 66 00:04:27,568 --> 00:04:30,438 YES. VERY FAINT. 67 00:04:30,441 --> 00:04:32,641 STAY WITH ME, TRACE. (sniffles) 68 00:04:32,643 --> 00:04:34,653 I'M BEGGING YOU. 69 00:04:34,645 --> 00:04:36,745 STAY STRONG. 70 00:04:36,747 --> 00:04:38,747 OKAY. STAY WITH ME, TRACY. 71 00:04:38,749 --> 00:04:40,409 STAY WITH ME. 72 00:04:40,411 --> 00:04:45,491 JUST LIVE, AND WE'LL WIND UP WHERE WE'RE SUPPOSED TO BE. 73 00:05:00,901 --> 00:05:03,601 THAT'S IT... 74 00:05:03,604 --> 00:05:06,884 THE LA HONDA ACCESS POINT. 75 00:05:06,877 --> 00:05:08,907 THIS IS MILE 6 76 00:05:08,909 --> 00:05:10,939 OF THE ACCELERATOR'S 10-MILE LENGTH. 77 00:05:10,941 --> 00:05:14,821 WE GET IN THERE, I CAN GET TO THE MAINFRAME, 78 00:05:14,815 --> 00:05:17,085 FIND THE SOFTWARE HELLINGER'S MEN HAD ME INSTALL, 79 00:05:17,087 --> 00:05:20,417 AND USE IT TO DESTROY THEM. 80 00:05:20,421 --> 00:05:23,751 YOU'LL USE IT TO HELP US IDENTIFY THEM. 81 00:05:23,754 --> 00:05:26,364 RIGHT. THAT'S THE DEAL. 82 00:05:26,357 --> 00:05:28,357 ONE OF US NEEDS TO GET THIS DEVICE 83 00:05:28,359 --> 00:05:30,799 CLOSE TO THE SECURITY GUARD'S ACCESS CARD. (beeps) 84 00:05:30,801 --> 00:05:34,771 THEN IT'LL TRANSMIT ITS CODE TO MY CELL PHONE. 85 00:05:34,765 --> 00:05:37,805 OKAY. WE'LL JUST GET THE RIG CLOSE TO THE SECURITY GUARD 86 00:05:37,808 --> 00:05:39,808 THAT WE'RE TRYING TO COMPLETELY AVOID. 87 00:05:39,810 --> 00:05:42,870 THAT SOUNDS SIMPLE. GOOD STUFF, SIMON. 88 00:05:42,873 --> 00:05:45,823 THIS IS GONNA GET US INSIDE THE GATE. 89 00:05:45,816 --> 00:05:49,976 THIS IS GONNA GET US INSIDE EVERYTHING. 90 00:05:49,980 --> 00:05:53,620 I KNOW YOU DON'T TRUST HIM. 91 00:05:53,624 --> 00:05:56,764 I TRUST YOU. 92 00:05:56,757 --> 00:05:59,087 IF YOU'RE HERE, I'M HERE. 93 00:05:59,089 --> 00:06:02,029 OHH. WHAT'S THE MATTER? WHAT'S GOING ON? 94 00:06:02,032 --> 00:06:04,032 I DON'T KNOW. SOMETHING'S NOT RIGHT. 95 00:06:04,034 --> 00:06:07,544 I THINK I DID IT BACK IN MY APARTMENT. OKAY, WE'RE GOING TO THE HOSPITAL. 96 00:06:07,538 --> 00:06:09,668 NO, NO. WE HAVE TO DO THIS TONIGHT. 97 00:06:09,670 --> 00:06:11,800 WE'RE NOT GONNA GET A SECOND CHANCE. JANIS. 98 00:06:11,802 --> 00:06:14,612 THE FBI'S NOT GONNA LET HIM NEAR THAT MACHINE. 99 00:06:14,605 --> 00:06:16,605 CATCHING WHOEVER IS BEHIND THE BLACKOUT 100 00:06:16,607 --> 00:06:19,047 IS MORE IMPORTANT THAN ANYTHING ELSE. 101 00:06:19,049 --> 00:06:21,049 YOU NEED TO DO THIS. 102 00:06:21,051 --> 00:06:23,881 PLEASE. DO IT FOR ME. 103 00:06:32,763 --> 00:06:34,063 (door buzzes) 104 00:06:42,903 --> 00:06:44,543 STAN-- 105 00:06:44,535 --> 00:06:47,505 DON'T TELL ME I WON'T REGRET DOING THIS. 106 00:06:49,840 --> 00:06:51,180 I ALREADY DO. 107 00:06:51,181 --> 00:06:53,181 LET'S GO. 108 00:07:12,533 --> 00:07:14,433 (siren wailing in distance) 109 00:07:14,434 --> 00:07:15,874 YOUR SNAPPING ON HELLINGER LIKE THAT-- 110 00:07:15,866 --> 00:07:19,006 I TAKE SOME RESPONSIBILITY. I LET IT HAPPEN. 111 00:07:19,009 --> 00:07:20,969 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 112 00:07:20,971 --> 00:07:23,941 WE WERE SO FOCUSED ON FINDING WHEN THE NEXT BLACKOUT IS, 113 00:07:23,944 --> 00:07:27,054 I HAVEN'T SEEN WHAT'S BEEN GOING ON WITH YOU. 114 00:07:27,047 --> 00:07:30,217 YEAH, I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU 115 00:07:30,220 --> 00:07:32,950 ABOUT YOUR PRIORITIES LATELY. 116 00:07:32,953 --> 00:07:34,663 (chuckles) 117 00:07:34,655 --> 00:07:36,925 (cell phone rings) 118 00:07:36,927 --> 00:07:38,857 (ring, beep) WEDECK. 119 00:07:38,859 --> 00:07:42,059 (man) Sir, we've found two bombs in the FBI with timers. 120 00:07:42,062 --> 00:07:46,002 There are probably more. CALL IN THE BOMB SQUAD. I'M ON MY WAY. 121 00:07:45,996 --> 00:07:48,766 GUESS YOU'RE COMING WITH ME. 122 00:07:48,769 --> 00:07:50,769 (tires screech) 123 00:07:58,148 --> 00:08:00,508 (tires screech, horn honks) 124 00:08:03,854 --> 00:08:05,564 HANDS ON THE WHEEL. 125 00:08:05,556 --> 00:08:07,556 HANDS ON THE WHEEL. 126 00:08:07,558 --> 00:08:09,858 GET OUT OF THE CAR SLOW. 127 00:08:09,860 --> 00:08:11,860 SLOW! 128 00:08:11,862 --> 00:08:13,222 I NEED HELP! 129 00:08:13,223 --> 00:08:16,233 MA'AM, WHAT ARE YOU DOING HERE? (beeping) 130 00:08:16,226 --> 00:08:18,826 (whispers) WHAT'S TAKING SO LONG? 131 00:08:18,829 --> 00:08:20,999 (whispers) WELL, SHE HAS TO GET THE READER CLOSER. 132 00:08:21,001 --> 00:08:23,871 (strained voice) TRYING TO FIND PACIFIC STATE HOSPITAL 133 00:08:23,874 --> 00:08:25,914 ON OLD LA HONDA. 134 00:08:25,906 --> 00:08:27,836 MA'AM? MA'AM? 135 00:08:27,838 --> 00:08:29,238 MA'AM? (beep) 136 00:08:29,239 --> 00:08:32,609 (guard grunts) (beep, door buzzes) 137 00:08:32,613 --> 00:08:35,953 (Simon, whispering) COME ON! (Demetri, whispering) WAIT. THAT LOOKED REAL. SHE WAS HURTING. 138 00:08:35,946 --> 00:08:38,886 I NEED AN AMBULANCE AT LA HONDA ACCESS POINT. 139 00:08:38,889 --> 00:08:41,549 HE'S GETTING HER TO A HOSPITAL. COME ON. LA HONDA ACCESS POINT. 140 00:08:41,552 --> 00:08:44,832 (Charlie) WE SHOULD BE HOME NOW. IT'S ALMOST 10:00. 141 00:08:44,825 --> 00:08:46,995 MM-HMM. 142 00:08:46,997 --> 00:08:49,927 WELL, WE'RE NOT. 143 00:08:49,930 --> 00:08:54,610 SO THEN... THINGS CAN CHANGE? 144 00:08:54,605 --> 00:08:57,135 MM-HMM. 145 00:08:57,137 --> 00:08:59,867 DYLAN! 146 00:08:59,870 --> 00:09:02,240 WHAT ARE YOU DOING HERE? 147 00:09:02,242 --> 00:09:05,922 HI, CHARLIE. 148 00:09:05,916 --> 00:09:08,616 UH, SWEETIE, WHY DON'T YOU TAKE DYLAN TO THE CAR 149 00:09:08,619 --> 00:09:10,619 AND GO GET HIM A JUICE BOX? 150 00:09:10,621 --> 00:09:12,621 OKAY. COME ON, DYLAN. 151 00:09:14,985 --> 00:09:17,325 HOW DID YOU FIND US? UH, WELL, ACTUALLY, UM, 152 00:09:17,327 --> 00:09:20,027 MY PEOPLE CALLED YOUR PEOPLE. 153 00:09:20,030 --> 00:09:22,090 THE BODYGUARDS? 154 00:09:22,092 --> 00:09:24,972 IN MY FLASH-FORWARD, I THINK I WAS ON THE VERGE 155 00:09:24,965 --> 00:09:27,135 OF--OF FIGURING OUT SOMETHING REALLY CRUCIAL, 156 00:09:27,137 --> 00:09:30,867 BUT I THINK FOR THAT TO HAPPEN, I HAVE TO BE AT YOUR HOUSE. 157 00:09:30,871 --> 00:09:33,571 I HAVE TO RECREATE THOSE CONDITIONS. 158 00:09:33,573 --> 00:09:35,213 TELL YOU WHAT-- WHY DON'T YOU LET YOURSELF IN? 159 00:09:35,205 --> 00:09:37,975 AND THEN YOU RECREATE ALL THE CONDITIONS YOU WANT. LISTEN TO ME. LISTEN. 160 00:09:37,978 --> 00:09:40,078 YOU'RE PART OF IT-- 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,780 YOU AND CHARLIE. 162 00:09:41,782 --> 00:09:44,282 IT'S LIKE GABRIEL SAID. YOU'RE PART OF THE PUZZLE. 163 00:09:44,284 --> 00:09:46,864 HOW, EXACTLY? I DON'T KNOW. 164 00:09:46,857 --> 00:09:50,117 I JUST KNOW THAT YOU ARE. THIS IS BIGGER THAN YOU AND ME. WE CAN'T STOP IT. I'VE TRIED. 165 00:09:50,120 --> 00:09:53,690 MARK PUSHED ME AWAY TO SAVE THE WORLD-- NO, I CAN'T PUSH YOU AWAY. 166 00:09:53,694 --> 00:09:56,934 DON'T YOU UNDERSTAND? I CAN'T DO THIS ALONE. 167 00:09:56,927 --> 00:09:58,697 MAYBE YOU SHOULD. 168 00:09:58,699 --> 00:10:01,269 YOU'RE PART OF THE EQUATION, 169 00:10:01,271 --> 00:10:03,801 AND I CANNOT DO IT WITHOUT YOU. 170 00:10:07,978 --> 00:10:09,678 (cell phone beeps) 171 00:10:12,382 --> 00:10:14,822 WHAT, UH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 172 00:10:14,815 --> 00:10:16,815 DID YOU FIND HER? 173 00:10:16,817 --> 00:10:18,787 THEY JUST RELEASED HER. 174 00:10:18,789 --> 00:10:21,819 I GOT A CONTACT NUMBER FOR HER. 175 00:10:21,822 --> 00:10:23,822 IT'S, UM... (beep) 176 00:10:23,824 --> 00:10:26,234 IT'S THE RESTAURANT WHERE I SAW HER 177 00:10:26,226 --> 00:10:29,756 IN MY FLASH-FORWARD. TURNS OUT IT'S IN L.A. 178 00:10:29,760 --> 00:10:33,000 IT'S ALL COMING TRUE FOR YOU. 179 00:10:33,003 --> 00:10:35,743 LOOK, BRYCE, I-I... 180 00:10:35,736 --> 00:10:38,066 I JUST WANTED TO SAY THAT I'M SORRY. 181 00:10:38,068 --> 00:10:40,338 YOU KNOW, SHE FLEW ALL THE WAY ACROSS THE PACIFIC OCEAN 182 00:10:40,340 --> 00:10:42,770 JUST TO MEET YOU, AND I... 183 00:10:42,773 --> 00:10:46,283 I TRIED TO KEEP YOU APART. NO, I'M SORRY. 184 00:10:46,276 --> 00:10:49,016 THIS WHOLE THING IS MY FAULT. 185 00:10:50,951 --> 00:10:52,951 I'M SORRY. 186 00:10:52,953 --> 00:10:56,993 I'VE BEEN IGNORING THE TRUTH, THE FEELINGS THAT I HAD. 187 00:10:56,987 --> 00:10:58,887 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 188 00:10:58,889 --> 00:11:01,859 BUT I LOVE HER. 189 00:11:01,862 --> 00:11:06,872 THIS WHOLE THING WITH HER WAS MEANT TO BE. 190 00:11:06,867 --> 00:11:08,867 I MEAN, I PUT THESE ON THIS MORNING 191 00:11:08,869 --> 00:11:11,069 WITHOUT A SECOND THOUGHT. 192 00:11:11,071 --> 00:11:15,881 IT WASN'T UNTIL HALF AN HOUR AGO THAT I REALIZED 193 00:11:15,876 --> 00:11:20,206 THIS IS WHAT I WAS WEARING IN MY FLASH-FORWARD. 194 00:11:20,210 --> 00:11:22,180 I GOTTA GO. 195 00:11:22,182 --> 00:11:24,992 YEAH. YOU SHOULD GO. 196 00:11:36,897 --> 00:11:39,797 (woman) ALL LIQUIDS, GELS AND AEROSOLS 197 00:11:39,800 --> 00:11:42,100 MUST BE IN 3-OUNCE OR SMALLER CONTAINERS. 198 00:11:42,102 --> 00:11:45,142 (speaking foreign language) 199 00:12:01,792 --> 00:12:03,952 (speaking Japanese) 200 00:12:15,205 --> 00:12:16,765 UHH! 201 00:12:16,767 --> 00:12:21,307 (speaking Japanese) 202 00:12:33,053 --> 00:12:36,063 (shouting in Japanese) 203 00:12:39,830 --> 00:12:42,760 (siren whoops) 204 00:12:42,762 --> 00:12:44,032 (brakes squeal) 205 00:12:44,034 --> 00:12:45,174 (helicopter whirring) 206 00:12:45,165 --> 00:12:47,965 (Mark) NO, NO, NO, NO, NO. HEAR ME OUT. WAIT. 207 00:12:47,968 --> 00:12:49,968 HEAR ME OUT. WHOEVER PUT THOSE BOMBS IN THERE 208 00:12:49,970 --> 00:12:52,040 IS TARGETING SOMETHING SPECIFIC. 209 00:12:52,042 --> 00:12:55,952 SO WE NEED TO FIGURE OUT WHAT. SO HELP ME, MARK, ALL THE GLORIOUS CHOIRS OF HEAVEN, 210 00:12:55,946 --> 00:12:59,076 IF YOU STEP OUT OF THIS CAR, I WILL HAVE YOUR HEAD ON A PLATE. 211 00:12:59,079 --> 00:13:01,149 I'M GONNA SEND OVER A DRIVER. 212 00:13:01,151 --> 00:13:03,911 STAY IN THE CAR. 213 00:13:03,914 --> 00:13:06,164 (man speaking indistinctly) 214 00:13:06,156 --> 00:13:08,956 YOU NEED A FRIEND, SO I TRACKED HIM DOWN FOR YOU. 215 00:13:08,959 --> 00:13:10,989 (beep, phone ringing) 216 00:13:10,991 --> 00:13:12,961 SOMEONE TO KEEP YOU COMPANY WHILE YOU WAIT. 217 00:13:12,963 --> 00:13:15,133 (ring) 218 00:13:15,125 --> 00:13:17,025 (ring, beep) HELLO? 219 00:13:17,027 --> 00:13:19,827 AARON, IT'S MARK. WHERE THE HELL ARE YOU? 220 00:13:19,830 --> 00:13:22,800 Listen, I'm okay, but I talked to Wedeck, 221 00:13:22,802 --> 00:13:25,112 and I need to know what's going on with you. 222 00:13:25,105 --> 00:13:27,005 I DON'T KNOW. 223 00:13:27,007 --> 00:13:29,837 I JUST KIND OF LOST IT. 224 00:13:29,840 --> 00:13:32,940 AND THEN... 225 00:13:32,943 --> 00:13:35,993 AND THEN I STARTED TO DRINK. 226 00:13:35,986 --> 00:13:39,916 YOU KNOW... 227 00:13:39,920 --> 00:13:43,050 SOMETIMES WHAT HAPPENS IN THE WORLD MAKES US FORGET 228 00:13:43,053 --> 00:13:45,033 it's all up to us. We have choices-- 229 00:13:45,025 --> 00:13:47,195 you, me... 230 00:13:47,197 --> 00:13:48,897 TRACY. 231 00:13:50,901 --> 00:13:54,031 You choose what's next, and you'll wind up 232 00:13:54,034 --> 00:13:56,414 right where you're supposed to be. 233 00:13:56,406 --> 00:13:58,406 Take care of yourself, Mark. 234 00:13:58,408 --> 00:14:00,468 OKAY. 235 00:14:02,913 --> 00:14:05,553 (man shouting indistinctly, siren wailing) 236 00:14:05,545 --> 00:14:07,615 AGENT BENFORD. 237 00:14:07,617 --> 00:14:09,617 BEEN CELEBRATING? 238 00:14:09,619 --> 00:14:11,619 A LITTLE. 239 00:14:11,621 --> 00:14:14,931 HAD TO GET BACK TO THE OFFICE, THOUGH. 240 00:14:14,925 --> 00:14:16,885 LOOSE ENDS. 241 00:14:16,887 --> 00:14:18,887 THERE'S NOTHING TO SEE UP THERE, MARK. 242 00:14:18,889 --> 00:14:21,189 IT'S A FOOL'S ERRAND. 243 00:14:21,191 --> 00:14:24,091 LAST TIME I LISTENED TO YOU, I TOOK MY EYES OFF THE PRIZE. 244 00:14:24,094 --> 00:14:26,944 NOT GONNA HAPPEN AGAIN. 245 00:14:28,638 --> 00:14:31,068 I HAVE TO GO. 246 00:14:31,071 --> 00:14:33,071 GOT A LITTLE ERRAND TO RUN. 247 00:14:55,125 --> 00:14:57,125 I HAVE A NEW GOLDFISH NAMED SADIE. 248 00:14:57,127 --> 00:14:59,897 CAN I SEE IT? COME ON. IT'S UPSTAIRS. 249 00:14:59,899 --> 00:15:03,329 I WANT COOKIES AFTER. DYLAN, THAT'S NOT HOW WE ASK. 250 00:15:03,333 --> 00:15:05,943 (Olivia) IT'S OKAY. MI CASA ES SU CASA. 251 00:15:05,936 --> 00:15:08,406 THAT MEANS MY HOUSE IS YOUR HOUSE, TOO. IT'S MY HOUSE, TOO. 252 00:15:08,408 --> 00:15:09,408 COME ON. SO... 253 00:15:09,409 --> 00:15:13,279 SO... 254 00:15:13,283 --> 00:15:15,293 UH, 9:33. 255 00:15:15,285 --> 00:15:19,315 27 MINUTES TILL YOUR EPIPHANY. 256 00:15:19,319 --> 00:15:23,149 YEAH. UH... OKAY. 257 00:15:23,153 --> 00:15:26,033 I THINK I'D BETTER GET TO WORK. 258 00:15:26,026 --> 00:15:28,026 ALL RIGHT. 259 00:15:30,100 --> 00:15:32,060 SO HOW--HOW DOES THIS WORK? 260 00:15:32,062 --> 00:15:35,472 WE JUST TAKE OUR POSITIONS AT 10:00, 261 00:15:35,465 --> 00:15:37,635 WAIT FOR YOUR BREAKTHROUGH? 262 00:15:37,637 --> 00:15:40,707 YEAH, I THINK I'LL KEEP MY SHIRT ON THIS TIME. 263 00:15:40,710 --> 00:15:42,140 OKAY. 264 00:15:42,142 --> 00:15:45,152 (whirring) 265 00:15:53,123 --> 00:15:54,453 (beep) 266 00:15:54,454 --> 00:15:57,164 (door whooshes) 267 00:15:57,157 --> 00:16:00,457 (beep) WHAT THE HELL? 268 00:16:00,460 --> 00:16:02,690 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. OPEN THIS DOOR. 269 00:16:02,692 --> 00:16:05,972 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. WAIT, LET ME JUST-- NOW, SIMON! 270 00:16:05,965 --> 00:16:08,435 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. I KNEW YOU'D TRY TO PULL SOMETHING, 271 00:16:08,438 --> 00:16:11,368 YOU SOCIOPATHIC, LYING SON... 272 00:16:11,371 --> 00:16:13,741 YOU'RE WELCOME. COME ON IN. 273 00:16:16,246 --> 00:16:19,276 YOUR FRIEND ASKED YOU TO TRUST ME. 274 00:16:19,279 --> 00:16:22,009 JANIS WANTED ME TO HELP YOU. I DO NOT TRUST YOU. 275 00:16:27,417 --> 00:16:31,717 THIS IS THE LAST PIECE OF LEVERAGE I HAVE LEFT. 276 00:16:31,721 --> 00:16:36,071 AND NOW YOU HAVE IT. 277 00:16:36,066 --> 00:16:38,096 LET'S GET TO WORK. 278 00:16:38,098 --> 00:16:41,028 SHALL WE? 279 00:16:43,603 --> 00:16:46,313 (helicopter whirring) 280 00:16:46,306 --> 00:16:48,036 (man) Confirming devices 281 00:16:48,038 --> 00:16:50,338 on floors five, six and ten, over. 282 00:16:50,340 --> 00:16:52,340 (Vogel) YOU GOT A DET TIME? 283 00:16:52,342 --> 00:16:54,312 Affirmative. 36 minutes and counting. 284 00:16:54,314 --> 00:16:56,324 COPY THAT. 285 00:16:57,747 --> 00:17:00,047 WHAT'S THE UPDATE? 286 00:17:00,050 --> 00:17:03,790 BOMBS, MARK. WE'VE LOCATED THEM ON AT LEAST FIVE FLOORS. 287 00:17:03,793 --> 00:17:06,263 THIS IS BIGGER THAN HELLINGER. 288 00:17:06,256 --> 00:17:08,296 YEAH. HE'S JUST A LINK IN THE CHAIN. 289 00:17:08,298 --> 00:17:10,298 THEY'RE COMING AFTER MOSAIC. 290 00:17:10,300 --> 00:17:14,160 ARE YOU ABOUT TO DO WHAT I THINK YOU'RE ABOUT TO DO? 291 00:17:14,164 --> 00:17:17,074 YOUR CHANCES OF MAKING IT OUT OF THERE ARE NOT GOOD. 292 00:17:17,067 --> 00:17:19,037 I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 293 00:17:19,038 --> 00:17:21,038 IF THEY'RE COMING AFTER MOSAIC, 294 00:17:21,040 --> 00:17:22,710 LLOYD SIMCOE IS NOT SAFE, EITHER. 295 00:17:22,712 --> 00:17:25,082 NOW I'VE GOT THIS COVERED. 296 00:17:25,075 --> 00:17:26,475 I'LL SECURE SIMCOE. 297 00:17:26,476 --> 00:17:28,446 YOU CAN FIND HIM AT-- YOUR HOUSE. 298 00:17:28,448 --> 00:17:30,348 IT'S WHAT I SAW. IT'S... 299 00:17:30,350 --> 00:17:34,380 IT'S WHERE I'M GOING, RIGHT? 300 00:17:34,384 --> 00:17:36,794 RIGHT. 301 00:17:36,786 --> 00:17:38,486 LOCK IT DOWN. 302 00:17:38,488 --> 00:17:41,288 YOU SHOULD KNOW I ALSO SAW MYSELF 303 00:17:41,291 --> 00:17:43,761 TELLING ANOTHER AGENT YOU WERE DEAD. 304 00:17:47,367 --> 00:17:51,137 LLOYD SIMCOE'S KEY. WE NEED HIM ALIVE. SAME GOES FOR YOU. 305 00:17:51,141 --> 00:17:54,241 I'LL KEEP THAT IN MIND. 306 00:18:01,080 --> 00:18:04,080 MOM, COME HERE! 307 00:18:07,117 --> 00:18:09,357 MY GOD. 308 00:18:13,223 --> 00:18:16,233 HE GOT INTO YOUR LIPSTICK AND JUST STARTED WRITING. 309 00:18:17,767 --> 00:18:20,727 IT'S THE FORMULA IN MY FLASH-FORWARD. 310 00:18:20,730 --> 00:18:22,400 THIS IS WHAT I SAW. 311 00:18:22,402 --> 00:18:25,212 HOW IS THAT POSSIBLE? 312 00:18:26,736 --> 00:18:28,736 I ALWAYS ASSUMED I'D WRITTEN IT. 313 00:18:30,740 --> 00:18:34,410 I GUESS DYLAN MUST HAVE MEMORIZED IT THIS AFTERNOON. 314 00:18:34,414 --> 00:18:36,794 IS HE IN TROUBLE? 315 00:18:36,786 --> 00:18:37,816 NO. 316 00:18:37,817 --> 00:18:40,347 CAN WE GET COOKIES NOW? 317 00:18:40,350 --> 00:18:41,850 SURE. 318 00:18:41,851 --> 00:18:44,851 UH, CHARLIE, WHY DON'T YOU TAKE DYLAN DOWNSTAIRS 319 00:18:44,854 --> 00:18:47,204 AND SHOW HIM WHERE THEY ARE? 320 00:18:47,197 --> 00:18:49,197 I WILL, BUT HE ALREADY KNOWS. 321 00:18:49,199 --> 00:18:52,629 COME ON, DYLAN. 322 00:18:52,632 --> 00:18:57,242 SO WHAT IS THIS? WHAT DOES IT MEAN? 323 00:18:57,237 --> 00:19:01,237 THIS EQUATION SOMEHOW LINKS THE Q.E.D., 324 00:19:01,241 --> 00:19:04,141 THE BLUEPRINTS AND THE FLASH-FORWARD 325 00:19:04,143 --> 00:19:05,883 ALL TOGETHER. 326 00:19:05,875 --> 00:19:07,875 BUT IT'S A MATH PROBLEM, RIGHT? 327 00:19:07,877 --> 00:19:12,317 HOW WOULD IT POSSIBLY TIE ALL THOSE THINGS TOGETHER? 328 00:19:12,322 --> 00:19:15,462 IT'S THE TACHYON CONSTANT. 329 00:19:16,786 --> 00:19:20,286 IT'S THE GREATEST MYSTERY IN ALL OF QUANTUM PHYSICS. 330 00:19:22,662 --> 00:19:25,162 AND I HAVE TO SOLVE IT... 331 00:19:26,896 --> 00:19:29,536 RIGHT NOW. 332 00:19:35,845 --> 00:19:38,905 (man) EVACUATE THE ENTIRE BUILDING! 333 00:19:40,880 --> 00:19:43,610 CLEAR, BLUE TEAM! CLEAR! 334 00:20:01,801 --> 00:20:04,531 (woman) I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 335 00:20:04,534 --> 00:20:07,984 I'M REALLY HAPPY TO SEE YOU. 336 00:20:07,977 --> 00:20:10,807 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. THAT'S WHAT WE SAW, RIGHT? 337 00:20:10,810 --> 00:20:13,680 I HAVEN'T FELT HER MOVE IN THREE HOURS. 338 00:20:13,683 --> 00:20:15,793 WE'RE GONNA GET YOU AN ULTRASOUND. 339 00:20:15,785 --> 00:20:18,385 READY. OKAY. 340 00:20:18,388 --> 00:20:19,818 HE'S WHERE? 341 00:20:19,819 --> 00:20:22,849 HE'S IN THE BUILDING WITH THE BOMBS... 342 00:20:22,852 --> 00:20:26,662 WHERE I LEFT MY CAR KEYS. 343 00:20:26,656 --> 00:20:29,796 WE'VE GOT 23 MINUTES UNTIL THE BUILDING GOES. 344 00:20:29,799 --> 00:20:32,359 WE'VE GOTTA GET BENFORD. 345 00:20:34,704 --> 00:20:38,514 THE ANSWERS WILL COME. 346 00:20:38,508 --> 00:20:40,938 YOU SOUND SO CERTAIN. 347 00:20:40,940 --> 00:20:45,450 AT 10:00 P.M., THE ANSWERS WILL COME... 348 00:20:45,445 --> 00:20:47,915 BECAUSE THEY WILL. 349 00:20:47,917 --> 00:20:50,777 IT'S NOT ABOUT EQUATIONS. 350 00:20:50,780 --> 00:20:56,730 IT'S NOT ABOUT THE TWO OF US JUST PHYSICALLY BEING HERE. 351 00:20:56,726 --> 00:21:00,356 IT'S ABOUT THIS MOMENT... 352 00:21:00,360 --> 00:21:02,490 RIGHT HERE. 353 00:21:04,894 --> 00:21:09,744 I'VE FOUGHT IT AND RESISTED IT, 354 00:21:09,739 --> 00:21:12,899 AND YET HERE IT IS. 355 00:21:12,902 --> 00:21:16,652 IT HAPPENED. 356 00:21:16,646 --> 00:21:18,846 THE FUTURE HAPPENED. 357 00:21:28,688 --> 00:21:30,688 ALL OF IT? 358 00:21:45,034 --> 00:21:48,944 (gunfire) 359 00:21:48,938 --> 00:21:51,578 SOMEBODY MEANS BUSINESS. YEAH, YOU GOT THAT RIGHT. 360 00:21:51,581 --> 00:21:53,611 YOU WANT UP OR DOWN? 361 00:21:53,613 --> 00:21:55,393 DOWN. 362 00:21:55,385 --> 00:21:57,615 GO FOR IT. I GOT YOU COVERED. 363 00:22:07,827 --> 00:22:10,957 I'M EXACTLY WHERE I'M SUPPOSED TO BE. 364 00:22:16,936 --> 00:22:19,836 I'M SORRY. YOU CAN'T COME IN. 365 00:22:19,839 --> 00:22:22,339 PLEASE, PLEASE. I'M--I'M SUPPOSED TO MEET A WOMAN HERE. 366 00:22:22,341 --> 00:22:23,971 I LEARNED JAPANESE. 367 00:22:23,973 --> 00:22:25,983 (speaking Japanese) 368 00:22:28,978 --> 00:22:31,948 (speaking Japanese) 369 00:22:31,951 --> 00:22:33,951 PRIVATE PARTY... 370 00:22:37,627 --> 00:22:40,627 PLEASE-- AH! KEIKO... (speaking Japanese) 371 00:22:49,539 --> 00:22:50,939 THANK YOU. 372 00:22:50,940 --> 00:22:53,940 (horns honking) 373 00:22:56,075 --> 00:22:58,945 TRY A DIFFERENT STREET, PLEASE. 374 00:22:58,948 --> 00:23:00,848 WHEN I CAN GET TO ONE. 375 00:23:00,850 --> 00:23:03,850 I MEAN, THE TRAFFIC'S NUTS. 376 00:23:05,515 --> 00:23:07,515 OKAY. 377 00:23:09,088 --> 00:23:12,158 I NEED TO GO. THANK YOU. 378 00:23:27,937 --> 00:23:29,937 (horn honks) 379 00:23:29,939 --> 00:23:32,539 (tires screech) 380 00:23:50,600 --> 00:23:53,430 (cheering) 381 00:23:53,432 --> 00:23:55,872 (man) ALL RIGHT, EVERYBODY. IT'S ALMOST 10:00. 382 00:23:55,865 --> 00:23:59,635 FIVE MORE MINUTES TILL WE CATCH UP TO OUR FUTURE! 383 00:24:03,813 --> 00:24:06,623 YOU INSTALLED THE SOFTWARE. NOW YOU CAN'T FIND THE FILE? 384 00:24:06,616 --> 00:24:08,116 I'M JUST NOT SEEING IT YET. 385 00:24:08,117 --> 00:24:10,477 BEER? BEER? 386 00:24:10,480 --> 00:24:13,920 (door squeaks) HELPS ME COGITATE. 387 00:24:13,923 --> 00:24:16,093 YOU KNOW, JANIS IS GONNA BE OKAY. 388 00:24:16,085 --> 00:24:17,855 HOW DO YOU KNOW? 389 00:24:17,857 --> 00:24:20,827 SHE SAW IT IN HER FLASH-FORWARD. ALL RIGHT, LET'S GET GOING. 390 00:24:20,830 --> 00:24:24,060 SOMEONE COULD WALK IN HERE ANY SECOND. 391 00:24:24,063 --> 00:24:26,843 (Demetri) IT'S ALMOST 10:00. (beep) 392 00:24:26,836 --> 00:24:28,836 (typing) 393 00:24:28,838 --> 00:24:32,168 I'M SUPPOSED TO SEND LLOYD A TEXT. 394 00:24:35,975 --> 00:24:38,075 WHAT IS THAT, MATH? 395 00:24:38,077 --> 00:24:41,477 (beeps) IT'S AN EQUATION FOR A DAMPED 1-DIMENSIONAL WAVE. 396 00:24:41,480 --> 00:24:44,950 IT WAS LLOYD'S E-MAIL SIGNATURE FOR YEARS... (beeps) 397 00:24:44,954 --> 00:24:46,894 A DAMPED WAVE. 398 00:24:46,886 --> 00:24:50,216 HE USED TO CALL IT HIS "TEARFUL GOOD-BYE." 399 00:24:50,219 --> 00:24:53,989 THAT'S CUTE. IS THAT PHYSICS HUMOR? 400 00:24:53,993 --> 00:24:55,833 WELL, I'M SUPPOSED TO SEND HIM SOMETHING. 401 00:24:55,825 --> 00:24:57,965 HE SAW IT. 402 00:24:57,967 --> 00:25:01,727 AN INSIDE JOKE FOR AN INSIDE JOKE. 403 00:25:01,731 --> 00:25:03,001 (beeping) 404 00:25:03,002 --> 00:25:04,732 (beep) 405 00:25:04,734 --> 00:25:07,044 (typing) 406 00:25:07,036 --> 00:25:10,676 (man) FOUR, THREE, TWO, ONE! 407 00:25:10,680 --> 00:25:12,880 IT'S 10:00, EVERYBODY! 408 00:25:12,882 --> 00:25:14,882 (cheering) 409 00:25:21,721 --> 00:25:24,721 (water gurgling) 410 00:25:42,011 --> 00:25:45,851 (cell phone chirps) IT'S THE TEXT FROM--FROM SIMON. 411 00:25:47,647 --> 00:25:49,877 A WAVE. 412 00:25:49,879 --> 00:25:53,049 GOOD GOD. 413 00:25:53,052 --> 00:25:55,282 I HAVE TO MAKE A CALL. 414 00:25:59,659 --> 00:26:01,629 (ringing) 415 00:26:01,631 --> 00:26:03,591 (scoffs) 416 00:26:03,593 --> 00:26:04,863 YEAH. 417 00:26:04,864 --> 00:26:06,674 IT'S ME. Did you crack it? 418 00:26:06,666 --> 00:26:10,666 LOOK, THE CONSTANT I'VE BEEN LOOKING FOR--IT ISN'T A NUMBER. 419 00:26:10,670 --> 00:26:11,940 IT'S A WAVE. 420 00:26:11,941 --> 00:26:14,601 If I plug the wave into the blueprint equation, 421 00:26:14,604 --> 00:26:17,354 I get an interval which, if added to the previous blackout, 422 00:26:17,346 --> 00:26:19,976 tells us-- TELLS US WHAT, LLOYD? 423 00:26:19,979 --> 00:26:22,779 AS PRECISELY AS I CAN TELL, 424 00:26:22,782 --> 00:26:26,122 THE NEXT BLACKOUT IS SOMETIME IN APRIL 2010-- 425 00:26:26,115 --> 00:26:28,955 which means it's in the next two days. 426 00:26:28,958 --> 00:26:31,158 Mark? Mark? Are you still there? 427 00:26:31,160 --> 00:26:34,220 APRIL? APRIL? 428 00:26:34,223 --> 00:26:37,203 2010? 429 00:26:37,196 --> 00:26:39,926 (crowd shouting and cheering) 430 00:26:39,929 --> 00:26:43,629 (panting) 431 00:26:43,633 --> 00:26:45,683 (people speaking Japanese) 432 00:27:02,792 --> 00:27:05,732 (whimpering) 433 00:27:07,626 --> 00:27:10,896 (beeps) 434 00:27:10,900 --> 00:27:12,960 THE BABY'S FINE. 435 00:27:12,962 --> 00:27:16,042 GOOD HEARTBEAT. 436 00:27:16,035 --> 00:27:18,035 BUT IT'S A BOY. 437 00:27:19,939 --> 00:27:21,839 IT'S A BOY? 438 00:27:23,042 --> 00:27:25,042 YOU DISAPPOINTED? 439 00:27:25,044 --> 00:27:27,054 NO. 440 00:27:28,918 --> 00:27:31,148 JUST SURPRISED. 441 00:27:31,150 --> 00:27:34,680 FUTURE IS LIKE THAT. 442 00:27:34,684 --> 00:27:35,934 YEAH. 443 00:27:47,967 --> 00:27:50,967 (gunfire) 444 00:27:52,972 --> 00:27:55,072 (shell casings clatter) 445 00:27:57,276 --> 00:27:59,046 (beeping) 446 00:27:59,048 --> 00:28:00,908 (door whooshes open) 447 00:28:00,910 --> 00:28:03,050 (gunfire) 448 00:28:13,422 --> 00:28:16,432 (helicopter whirring) 449 00:28:19,098 --> 00:28:22,728 GOD, WE'RE ALMOST THROUGH THIS THING. 450 00:28:22,732 --> 00:28:25,782 FINALLY GO BACK TO THE WAY THINGS USED TO BE-- 451 00:28:25,775 --> 00:28:28,375 WHERE THE ONLY STUFF WE SEE 452 00:28:28,377 --> 00:28:31,077 IS WHAT'S RIGHT IN FRONT OF US. 453 00:28:31,080 --> 00:28:33,880 WELCOME TO THE FUTURE. 454 00:28:35,785 --> 00:28:37,085 WHO DID THIS? 455 00:28:37,086 --> 00:28:40,086 THE STRINGS ARE DIFFERENT. THEY MOVED. 456 00:28:42,151 --> 00:28:44,821 GABRIEL. 457 00:28:44,824 --> 00:28:47,304 MAKE IT LOOK RIGHT. YOU MAKE IT LOOK RIGHT. 458 00:28:47,296 --> 00:28:50,796 (whispering) GABRIEL. GABRIEL. 459 00:28:50,800 --> 00:28:53,860 GABRIEL. GABRIEL. GABRIEL. 460 00:29:01,070 --> 00:29:03,010 APRIL... 461 00:29:05,344 --> 00:29:06,754 BLACK... 462 00:29:08,477 --> 00:29:09,977 OUT. 463 00:29:09,979 --> 00:29:12,449 "T." 464 00:29:14,283 --> 00:29:15,793 "T." 465 00:29:18,027 --> 00:29:19,857 "E." 466 00:29:22,061 --> 00:29:24,031 "N." 467 00:29:24,033 --> 00:29:25,763 "F." 468 00:29:27,066 --> 00:29:29,466 O. U. 469 00:29:29,468 --> 00:29:32,038 "R." 470 00:29:32,041 --> 00:29:34,201 T. E. 471 00:29:34,203 --> 00:29:35,473 E. 472 00:29:35,474 --> 00:29:38,284 N. P.M. 473 00:29:41,450 --> 00:29:43,810 (gasps) 474 00:29:43,813 --> 00:29:46,323 APRIL 29th. 475 00:29:46,315 --> 00:29:49,485 10:14. 476 00:29:49,488 --> 00:29:53,058 THE BLACKOUT-- IT'S IN 12 MINUTES. 477 00:29:53,062 --> 00:29:54,992 (elevator bell dings) 478 00:29:54,994 --> 00:29:57,004 (elevator door opens) 479 00:30:02,101 --> 00:30:04,801 (electronic whir) 480 00:30:14,984 --> 00:30:17,494 THE COMMAND SYSTEM WON'T LET ME ACCESS IT. 481 00:30:17,486 --> 00:30:19,546 WHAT WAS IT YOU SAID EARLIER? 482 00:30:19,548 --> 00:30:22,548 NOW THE ONLY THING WE CAN SEE IS WHAT'S RIGHT IN FRONT OF US? 483 00:30:22,551 --> 00:30:25,931 (beep) WHOEVER DID THIS MAY HAVE COPIED THE ENTIRE MAINFRAME, 484 00:30:25,925 --> 00:30:28,195 CREATED SOME KIND OF CLONE. 485 00:30:28,197 --> 00:30:32,357 WAIT. SO WHAT YOU'RE LOOKING AT IS A... A FAKE, DESIGNED TO PREVENT ME FROM GETTING IN. 486 00:30:32,361 --> 00:30:35,131 THEY KNEW I'D BE BACK. 487 00:30:35,134 --> 00:30:36,914 REMEMBER ME? 488 00:30:36,906 --> 00:30:41,006 NOW ALL I HAVE TO DO IS BACKDOOR INTO MY ARCHIVED ACCOUNT, 489 00:30:41,010 --> 00:30:43,070 COMPARE THE SYSTEM, 490 00:30:43,072 --> 00:30:45,072 COMPARE THE CODE... 491 00:30:45,074 --> 00:30:49,024 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 492 00:30:49,018 --> 00:30:50,978 BYE-BYE. 493 00:30:50,980 --> 00:30:53,020 (beeps) 494 00:30:53,022 --> 00:30:54,882 YOU GOT IT? 495 00:30:54,884 --> 00:30:56,894 DOWNLOADING IT FOR YOU NOW. 496 00:30:56,886 --> 00:30:58,886 I DON'T KNOW WHO YOU WORK FOR, MR. HELLINGER, 497 00:30:58,888 --> 00:31:00,958 BUT WHOEVER THEY ARE, THEY WON'T BE VERY HAPPY 498 00:31:00,960 --> 00:31:03,930 THAT YOU DIDN'T PREVENT THIS... 499 00:31:03,933 --> 00:31:05,593 NOT AT ALL. (beeping) 500 00:31:05,594 --> 00:31:08,004 DONE. WHATEVER YOU'LL NEED 501 00:31:07,997 --> 00:31:09,897 TO TRACK THE BASTARDS IS IN HERE. 502 00:31:09,899 --> 00:31:12,069 (fireworks whistling in distance) 503 00:31:13,903 --> 00:31:16,053 OKAY. 504 00:31:16,045 --> 00:31:17,345 HEY. SWEETIE, GO. 505 00:31:17,346 --> 00:31:19,346 GO. GO PLAY WITH DYLAN. 506 00:31:20,950 --> 00:31:23,950 MARK BENFORD IS DEAD. 507 00:31:23,953 --> 00:31:27,393 HE RAN INTO THE BUILDING. DOESN'T HAVE A CHANCE. 508 00:31:27,386 --> 00:31:30,386 (electronic whirring) 509 00:31:45,104 --> 00:31:48,644 (cell phone rings) 510 00:32:24,943 --> 00:32:27,483 (coughing) OKAY. HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. ARE YOU OKAY? 511 00:32:27,476 --> 00:32:30,076 CAREFUL. 512 00:32:30,079 --> 00:32:32,349 WHAT HAPPENED? 513 00:32:32,351 --> 00:32:36,291 YOU WENT OFF THE ROAD INTO THE LAKE. 514 00:32:36,285 --> 00:32:39,085 I-I WASN'T EVEN SURE YOU WERE WITH US. 515 00:32:39,088 --> 00:32:41,358 THEN I PULLED YOU OUT OF THE CAR, 516 00:32:41,360 --> 00:32:44,090 AND YOU STARTED FIGHTING ME. 517 00:32:44,093 --> 00:32:46,343 HEY, COME ON. HEY, YOU MUST BE FREEZING. 518 00:32:46,335 --> 00:32:47,965 HERE. OKAY. 519 00:32:47,966 --> 00:32:49,696 THERE. (coughs) 520 00:32:49,698 --> 00:32:52,098 HEY, IT'S OKAY. IT'S OKAY. 521 00:32:54,543 --> 00:32:57,083 IN MY FLASH-FORWARD, I... 522 00:32:57,076 --> 00:33:00,076 I SAW MYSELF SAVING YOU. 523 00:33:00,079 --> 00:33:02,309 AND ALL THESE MONTHS... 524 00:33:02,311 --> 00:33:05,511 I THOUGHT MAYBE I FAILED. 525 00:33:05,514 --> 00:33:07,224 (chuckles) 526 00:33:07,216 --> 00:33:09,716 I'M, UH... 527 00:33:09,718 --> 00:33:13,418 I'M REALLY HAPPY THAT I DIDN'T. 528 00:33:13,422 --> 00:33:16,772 YOU SAW ME? 529 00:33:16,765 --> 00:33:20,225 YEAH. 530 00:33:20,229 --> 00:33:24,629 OKAY. AN AMBULANCE IS ON ITS WAY, OKAY? 531 00:33:24,633 --> 00:33:26,083 HEY. 532 00:33:26,075 --> 00:33:28,075 MY NAME'S ED. 533 00:33:29,738 --> 00:33:32,708 NICOLE. 534 00:33:32,711 --> 00:33:34,611 (beeping) 535 00:33:34,613 --> 00:33:36,523 WHAT? 536 00:33:36,515 --> 00:33:39,085 (groans) WHAT IS IT? 537 00:33:39,088 --> 00:33:42,018 SOMEONE'S ACCESSING THE MAINFRAME FROM OUTSIDE. WHAT DOES THAT MEAN? 538 00:33:42,020 --> 00:33:44,350 IT'S A DIFFERENT COMMAND SYSTEM 539 00:33:44,353 --> 00:33:46,733 ORIGINATING OFF-SITE. 540 00:33:46,725 --> 00:33:49,555 THEY HAVE CONTROL. 541 00:33:49,558 --> 00:33:51,458 (typing on keyboard) 542 00:33:51,460 --> 00:33:55,060 (automated female voice) COMMENCING ACTIVATION SEQUENCE. 543 00:33:55,064 --> 00:33:58,374 (alarm blaring, rapid beeping, electronic whirring) 544 00:34:30,769 --> 00:34:31,839 (gunfire) 545 00:34:31,840 --> 00:34:33,770 (grunts) 546 00:34:37,446 --> 00:34:41,106 WHAT HAVE YOU DONE, SIMON? GET AWAY FROM THERE. 547 00:34:41,110 --> 00:34:43,310 PUT YOUR HANDS UP! NOW! 548 00:35:03,202 --> 00:35:05,202 (breathing heavily) 549 00:35:07,236 --> 00:35:09,206 YOU LYING SON OF A BITCH. (alarm blaring) 550 00:35:09,208 --> 00:35:12,208 (fires) HEY, I DIDN'T DO THIS, DEMETRI, 551 00:35:12,211 --> 00:35:14,211 NOT THEN AND CERTAINLY NOT NOW! 552 00:35:14,213 --> 00:35:17,553 I'M GOING TO LET THEM DO THIS TO ME, DEMETRI. 553 00:35:17,546 --> 00:35:20,286 I WON'T LET THEM TURN ME INTO A MONSTER, 554 00:35:20,289 --> 00:35:23,289 TO USE MY MACHINE, MY MIND. MILLIONS OF PEOPLE, DEMETRI-- 555 00:35:23,292 --> 00:35:26,732 MILLIONS OF PEOPLE DON'T DESERVE TO DIE. 556 00:35:26,725 --> 00:35:29,425 KNOW WHAT? YOU WANT TO STOP ME? 557 00:35:29,428 --> 00:35:31,898 YOU WANT TO STOP ME FROM DOING WHAT I'M DOING, 558 00:35:31,900 --> 00:35:33,900 WHICH IS TRYING TO SHUT DOWN THIS MACHINE? 559 00:35:33,902 --> 00:35:36,512 THEN YOU'RE GOING TO HAVE TO SHOOT ME. 560 00:35:44,673 --> 00:35:46,823 (door squeaks open) 561 00:36:17,846 --> 00:36:19,276 (loud whoosh) 562 00:36:46,335 --> 00:36:48,775 (elevator bell dings) 563 00:36:48,777 --> 00:36:52,437 (yelling) 564 00:36:52,441 --> 00:36:55,341 (grunts) 565 00:36:55,344 --> 00:36:57,954 (panting) 566 00:37:21,670 --> 00:37:23,410 (cell phone rings) YEAH? 567 00:37:23,412 --> 00:37:26,352 It's Mark. YOU'RE STILL IN THE BUILDING? 568 00:37:26,345 --> 00:37:28,345 Get the hell out now! 569 00:37:28,347 --> 00:37:31,377 THE NEXT BLACKOUT-- I FIGURED IT OUT, STAN. 570 00:37:31,380 --> 00:37:35,780 IT'S GONNA BE AT 10:14 P.M. PACIFIC TONIGHT. 571 00:37:35,784 --> 00:37:38,934 Call the White House, EBS, NTSB, everyone. 572 00:37:38,927 --> 00:37:42,787 THIS PLACE IS ABOUT TO GO IN THREE MINUTES. MOVE NOW! 573 00:37:42,791 --> 00:37:45,661 (whispers) MAKE THE CALL, STAN. 574 00:37:49,568 --> 00:37:52,498 (helicopter whirring) ASSISTANT DIRECTOR STANFORD WEDECK. YES. 575 00:37:52,501 --> 00:37:54,501 PUT ME THROUGH TO THE WHITE HOUSE NOW. 576 00:38:15,624 --> 00:38:18,374 (woman) CREDIBLE INFORMATION THAT ANOTHER GLOBAL BLACKOUT 577 00:38:18,367 --> 00:38:22,767 WILL HIT IN MINUTES. (reporters speaking at once in foreign languages) 578 00:38:22,771 --> 00:38:25,601 (rings, beep) (sighs) 579 00:38:25,604 --> 00:38:26,844 MARK! 580 00:38:26,835 --> 00:38:28,975 (whispering) Livy, listen very carefully. 581 00:38:28,977 --> 00:38:30,777 THE NEXT BLACKOUT'S ABOUT TO HAPPEN. 582 00:38:30,779 --> 00:38:34,339 TAKE CHARLIE, GET HER SOMEWHERE SAFE. 583 00:38:34,343 --> 00:38:36,623 It's gonna happen in about two minutes. 584 00:38:36,615 --> 00:38:39,045 TELL HER I LOVE HER. 585 00:38:39,047 --> 00:38:42,517 I LOVE YOU BOTH. 586 00:38:42,521 --> 00:38:45,521 Please be safe, Mark. Good-bye, Livy. 587 00:38:52,761 --> 00:38:55,101 "PRESIDENT SEGOVIA HAS ISSUED AN EVACUATION ORDER 588 00:38:55,103 --> 00:38:57,113 "IN LIGHT OF CREDIBLE REPORTS 589 00:38:57,105 --> 00:38:58,835 THAT ANOTHER GLOBAL BLACKOUT WILL HIT." 590 00:38:58,837 --> 00:39:01,707 HE'S URGING IMMEDIATE STEPS TO BE TAKEN 591 00:39:01,710 --> 00:39:03,910 TO ENSURE PUBLIC SAFETY AND IS APPEALING FOR CALM. 592 00:39:03,912 --> 00:39:06,982 YOU MIGHT WANT TO PUT THAT RING ON. 593 00:39:06,975 --> 00:39:11,615 YOU KNOW WHAT? I DIDN'T SEE MY FUTURE THE LAST TIME AROUND. 594 00:39:11,620 --> 00:39:15,050 I'M NOT GONNA MISS IT THIS TIME. YOU WANT IT? 595 00:39:15,053 --> 00:39:17,063 I'VE SEEN MY FUTURE. 596 00:39:17,055 --> 00:39:19,955 THIS IS IT... RIGHT NOW. 597 00:39:23,031 --> 00:39:26,361 (gun cocks) 598 00:39:26,364 --> 00:39:28,804 WHAT DID YOU SEE? 599 00:39:36,044 --> 00:39:38,154 YOU MIGHT WANT TO SIT DOWN FOR THIS ONE. (rapid beeping) 600 00:39:38,146 --> 00:39:40,376 READY? 601 00:39:42,080 --> 00:39:45,080 (loud rumbling, whooshing) 602 00:39:53,391 --> 00:39:55,921 HANG ON! I AM! 603 00:40:02,501 --> 00:40:06,101 (helicopter whirring) 604 00:40:06,104 --> 00:40:07,944 JUST HANG ON! 605 00:40:30,028 --> 00:40:34,498 (people speaking at once) 606 00:40:34,503 --> 00:40:37,473 (Band of Horses' "The Funeral" playing) 607 00:40:38,907 --> 00:40:41,867 ♪ I'M COMING UP ONLY ♪ 608 00:40:41,870 --> 00:40:47,150 ♪ TO HOLD YOU UNDER ♪ 609 00:40:49,447 --> 00:40:52,017 ♪ I'M COMING UP ONLY ♪ 610 00:40:52,020 --> 00:40:55,680 ♪ TO SHOW YOU WRONG ♪ 611 00:40:59,187 --> 00:41:04,157 ♪ OOH ♪ 612 00:41:04,162 --> 00:41:07,472 ♪ OOH ♪ 613 00:41:07,465 --> 00:41:10,935 ♪ REALLY TOO LATE TO CALL ♪ 614 00:41:10,939 --> 00:41:14,739 ♪ SO WE WAIT FOR ♪ 615 00:41:17,576 --> 00:41:20,906 ♪ MORNING TO WAKE YOU ♪ 616 00:41:20,909 --> 00:41:25,049 ♪ IT'S ALL WE GOT ♪ 617 00:41:27,255 --> 00:41:34,855 ♪ TO KNOW ME AS HARDLY GOLDEN ♪ 618 00:41:36,825 --> 00:41:42,825 ♪ IS TO KNOW ME ALL WRONG, THEY WERE ♪ 619 00:41:45,834 --> 00:41:47,844 ♪ AT EVERY OCCASION ♪ 620 00:41:47,836 --> 00:41:52,806 ♪ I'LL BE READY FOR A FUNERAL ♪ 621 00:41:59,948 --> 00:42:04,748 (whooshes) 622 00:42:06,995 --> 00:42:11,955 (man) CHARLIE, WHAT IS IT? YOU GOTTA TELL ME. 623 00:42:11,960 --> 00:42:15,060 THEY FOUND HIM. 624 00:42:15,063 --> 00:42:17,073 (gasps) 40888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.