Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:09,538
IN MY FLASH-FORWARD,
I SAW THAT I WAS PREGNANT.
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,340
I HAVE TO CONCEIVE THIS BABY
NEXT WEEK TO MATCH WHAT I SAW.
3
00:00:12,343 --> 00:00:14,593
(Mark) THERE'S A GUY
WE'VE BEEN INVESTIGATING.
4
00:00:14,585 --> 00:00:17,615
WE'VE BEEN CALLING HIM
"D. GIBBONS."
CHARLIE SAID,
"D. GIBBONS IS A BAD MAN."
5
00:00:17,618 --> 00:00:20,018
YOU HAVEN'T
ASKED HER ABOUT HIM?
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,050
I'VE TRIED.
SHE'S... SHUT DOWN.
7
00:00:22,053 --> 00:00:23,693
EVERYTHING BAD WE SAW
WAS HERE IN L.A.
8
00:00:23,694 --> 00:00:26,804
WHAT IF WE JUST RAN--
UPPED AND MOVED AWAY?
9
00:00:26,797 --> 00:00:28,427
GANWAR REGION, 1991.
10
00:00:28,429 --> 00:00:32,259
THERE WERE ANECDOTAL REPORTS
OF A MASS LOSS OF CONSCIOUSNESS.
11
00:00:32,263 --> 00:00:35,213
PHOTOS SHOW FIVE TOWERS.
I DESIGNED THEM.
12
00:00:35,206 --> 00:00:37,266
YOU CAN'T MAKE SENSE
OF THE TOWER WITHOUT ME,
13
00:00:37,268 --> 00:00:38,708
AND YOU KNOW IT.
14
00:00:42,213 --> 00:00:45,053
(helicopter whirring)
15
00:00:52,183 --> 00:00:55,533
OKAY, TRY THIS ONE...
(speaks Somali)
16
00:00:55,526 --> 00:00:58,186
(both speak Somali)
17
00:00:58,189 --> 00:01:01,159
IT MEANS,
"I DON'T EAT DAIRY." (laughs)
18
00:01:01,162 --> 00:01:02,832
O-OKAY. TRY THIS ONE...
19
00:01:02,833 --> 00:01:04,773
(speaks Somali)
20
00:01:04,765 --> 00:01:07,065
(both speak Somali)
21
00:01:07,067 --> 00:01:09,397
GOOD. IT MEANS,
"WHAT DID YOU SEE?"
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,570
SO... (speaks Somali)
23
00:01:11,572 --> 00:01:14,582
I WAS BAKING BREAD.
24
00:01:14,575 --> 00:01:17,745
BREAD! YES! (chuckles)
25
00:01:17,748 --> 00:01:20,708
AND--AND YOU?
I WAS WATER-SKIING.
26
00:01:20,711 --> 00:01:23,551
GOOD FOR YOU. (laughs)
27
00:01:23,554 --> 00:01:25,594
HEY, I THOUGHT THIS WEEKEND
28
00:01:25,586 --> 00:01:27,416
YOU WERE SUPPOSED TO
"BAKE BREAD."
29
00:01:27,418 --> 00:01:29,118
VOGEL'S LITTLE FIELD TRIP
30
00:01:29,120 --> 00:01:32,160
KIND OF CLOSED THE WINDOW
ON THAT.
31
00:01:46,807 --> 00:01:49,777
GOT THAT ONE?
32
00:01:49,780 --> 00:01:52,780
(men speaking indistinctly)
33
00:01:56,617 --> 00:01:59,887
I WANT A GUN.
IT'S NOT HAPPENING.
34
00:01:59,890 --> 00:02:02,750
GOING INTO SOMALIA
WITHOUT A GUN
35
00:02:02,753 --> 00:02:06,133
IS LIKE GOING SCUBA DIVING
WITHOUT AN OXYGEN TANK.
36
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
YOU'RE HERE
IN AN ADVISORY ROLE.
37
00:02:08,359 --> 00:02:11,159
THEY'RE HERE TO BACK US UP.
38
00:02:11,162 --> 00:02:13,332
I SUGGEST YOU STICK
CLOSE TO 'EM.
39
00:02:13,334 --> 00:02:16,914
LET'S GET TO THE TOWER
AND GET OUT OF HERE.
40
00:02:16,907 --> 00:02:19,207
THIS IS WHAT I WANNA DO.
41
00:02:19,210 --> 00:02:21,570
(speaking indistinctly)
42
00:02:23,174 --> 00:02:25,654
(typing on keyboard)
43
00:02:25,646 --> 00:02:27,646
(knocks)
COME IN.
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,820
WHAT IS THAT?
45
00:02:31,822 --> 00:02:35,362
THE HYDRA--SEVEN HEADS,
BAD BREATH, KILLED BY HERCULES.
46
00:02:35,356 --> 00:02:38,156
WHY AM I LOOKING AT IT?
47
00:02:38,158 --> 00:02:41,188
D. GIBBONS--DYSON FROST--
SIMCOE GAVE US HIS NAME.
48
00:02:41,192 --> 00:02:44,542
HERE'S THE REST
OF THE STORY.
49
00:02:44,535 --> 00:02:46,335
BRILLIANT, RECLUSIVE
PARTICLE PHYSICIST
50
00:02:46,337 --> 00:02:48,337
TRAINED IN ENGINEERING
AT M.I.T.,
51
00:02:48,339 --> 00:02:49,839
MINORED IN VICTORIAN LIT.
52
00:02:49,840 --> 00:02:51,300
AN ACHIEVER.
53
00:02:51,302 --> 00:02:53,202
TYPICAL STORY--
DOMINEERING FATHER,
54
00:02:53,204 --> 00:02:55,954
ONLY SPOKE TO HIM IN FRENCH EVEN
THOUGH THEY GREW UP IN WYOMING.
55
00:02:55,946 --> 00:02:59,376
HMM.
BECAME A CHESS GRAND MASTER
AT 15.
56
00:02:59,380 --> 00:03:01,610
THE CHESS PIECE
YOU FOUND IN PIGEON.
57
00:03:01,612 --> 00:03:03,512
THE WHITE QUEEN.
58
00:03:03,514 --> 00:03:05,894
APPARENTLY, HE STILL PLAYS,
WHICH IS WEIRD
59
00:03:05,886 --> 00:03:09,216
CONSIDERING HE WAS KILLED
IN A BOATING ACCIDENT IN 1990
60
00:03:09,220 --> 00:03:12,220
ON A BOAT CALLED
"LES MONSTRE DEBOISTEAU"--
61
00:03:12,223 --> 00:03:14,903
BOISTEAU'S MONSTER.
WHO'S BOISTEAU?
62
00:03:14,895 --> 00:03:17,425
PIERRE BOISTEAU--
18th CENTURY FRENCH WRITER.
63
00:03:17,428 --> 00:03:21,598
HE HAD ILLUSTRATIONS OF MONSTERS
IN SOME OF HIS BOOKS.
64
00:03:21,602 --> 00:03:23,832
AMONG THE MORE WELL-KNOWN--
THE HYDRA.
65
00:03:23,834 --> 00:03:26,284
THE HYDRA.
ON MY BOARD ON THE 29th.
66
00:03:26,277 --> 00:03:28,207
IT'S ALL LEADING
BACK TO FROST.
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,508
SOMEHOW, HE'S EVEN PART
OF CHARLIE'S VISION.
68
00:03:30,511 --> 00:03:32,241
CHARLIE SAW HIM?
69
00:03:32,243 --> 00:03:34,593
D. GIBBONS IS A BAD MAN.
70
00:03:34,585 --> 00:03:36,745
"D. GIBBONS IS A BAD MAN."
71
00:03:36,747 --> 00:03:39,617
THAT'S ALL I'VE BEEN
ABLE TO GET OUT OF HER.
72
00:03:39,620 --> 00:03:42,920
MEANWHILE, EVERYTHING WE KNOW
ABOUT HIM IS COMING TO A HEAD,
73
00:03:42,923 --> 00:03:45,963
AND ALL WE'VE GOT ARE BLIND
ALLEYS AND CRYPTIC MESSAGES.
74
00:03:45,956 --> 00:03:48,726
WHAT THE HELL AM I SUPPOSED
TO DO WITH THAT?
BE LIKE HERCULES
AND SLAY THE BEAST.
75
00:03:48,729 --> 00:03:50,929
KEEP LOOKING FOR
DYSON FROST.
76
00:03:57,268 --> 00:03:59,868
THERE IT IS.
77
00:04:02,513 --> 00:04:06,883
"ABANDON HOPE,
ALL YE WHO ENTER HERE."
78
00:04:06,877 --> 00:04:09,477
KEEP MOVIN'.
79
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
IT'S NOT SO BAD HERE.
80
00:04:11,482 --> 00:04:14,632
A BIT SLEEPY. A LITTLE
HOTTER THAN I EXPECTED.
81
00:04:14,625 --> 00:04:16,785
(machine gun firing)
AAH!
82
00:04:20,791 --> 00:04:21,991
(shells clatter)
83
00:04:21,992 --> 00:04:25,302
(gunshots)
84
00:04:28,369 --> 00:04:29,869
(men shouting in Somali)
85
00:04:33,404 --> 00:04:35,954
(Vogel) AWAALE,
WE NEED YOU TO TRANSLATE.
86
00:04:35,946 --> 00:04:38,976
TELL THEM WE'RE AID WORKERS
WITH RED PANDA RESOURCES,
87
00:04:38,979 --> 00:04:40,649
A RELIEF ORGANIZATION,
88
00:04:40,651 --> 00:04:42,781
PROTECTED
UNDER ARTICLES 59 THROUGH 63
89
00:04:42,783 --> 00:04:45,023
OF THE GENEVA CONVENTION.
90
00:04:45,015 --> 00:04:48,715
HE HAVE A RIGHT
TO HUMANITARIAN ACCESS.
91
00:04:50,290 --> 00:04:52,860
(speaking Somali)
92
00:05:07,708 --> 00:05:10,708
(grunts)
93
00:05:10,711 --> 00:05:14,891
(man shouts in Somali)
94
00:05:14,885 --> 00:05:17,045
MY NAME IS ABDIKALIF.
95
00:05:18,889 --> 00:05:20,889
I SPEAK ENGLISH.
96
00:05:27,057 --> 00:05:29,057
YOU DON'T NEED HIM ANYMORE.
97
00:05:42,573 --> 00:05:46,523
(men shout in Somali)
98
00:05:50,921 --> 00:05:51,921
(speaks Somali)
99
00:05:51,922 --> 00:05:55,432
(shouts in Somali)
100
00:05:55,426 --> 00:05:56,856
I KNOW YOU.
101
00:05:56,857 --> 00:05:58,857
I SAW YOU ON AL JAZEERA
102
00:05:58,859 --> 00:06:01,029
TELLING THE WORLD
YOU CAUSED THE BLACKOUT.
103
00:06:01,031 --> 00:06:04,501
ALWAYS NICE TO MEET A FAN.
104
00:06:04,495 --> 00:06:05,895
(grunts)
105
00:06:05,896 --> 00:06:08,466
(laughter)
(spits)
106
00:06:08,469 --> 00:06:12,399
YOU DID NOT CAUSE THIS.
GOD CAUSED THIS.
107
00:06:12,403 --> 00:06:14,853
HE MERELY PUT YOUR FINGER
ON THE BUTTON.
108
00:06:14,845 --> 00:06:16,105
WE ARE EMPLOYEES...
(guns cock)
109
00:06:16,106 --> 00:06:17,876
(man speaks Somali)
110
00:06:17,878 --> 00:06:20,408
OF RED PANDA.
111
00:06:20,411 --> 00:06:23,911
WE'RE ON A RELIEF MISSION
TO DELIVER CHOLERA KITS.
112
00:06:23,914 --> 00:06:26,094
THIS MAN IS NOT
A RELIEF WORKER.
113
00:06:26,086 --> 00:06:28,916
WE WERE HAVING
MECHANICAL PROBLEMS.
114
00:06:28,919 --> 00:06:31,959
OKAY, NOW IF YOU JUST LET US
CONTINUE ON TO OUR DESTINATION--
115
00:06:31,962 --> 00:06:35,032
DO NOT LIE TO ME!
116
00:06:35,025 --> 00:06:37,425
THIS WAS YOUR DESTINATION.
117
00:06:37,428 --> 00:06:39,568
YOU ARRIVED
AT YOUR DESTINATION.
118
00:06:39,570 --> 00:06:42,100
YOU CAME HERE FOR A REASON...
119
00:06:42,102 --> 00:06:44,742
JUST LIKE THE OTHERS.
120
00:06:46,837 --> 00:06:48,107
WHAT OTHERS?
121
00:06:48,108 --> 00:06:50,908
WHEN I WAS A BOY...
122
00:06:50,911 --> 00:06:54,411
(goats bleating)
123
00:06:54,414 --> 00:06:56,424
THE FOREIGNERS CAME
TO OUR VILLAGE
124
00:06:56,416 --> 00:06:58,786
AND TOLD US THEY WOULD
BRING US ELECTRICITY.
125
00:06:58,789 --> 00:07:01,089
THEY SAID FIVE TOWERS
WOULD PROVIDE POWER
126
00:07:01,091 --> 00:07:05,001
UNTIL THE END OF TIME,
THAT IT WAS A HUMANITARIAN ACT.
127
00:07:04,995 --> 00:07:07,495
BUT THOSE TOWERS
WERE NOT FOR ELECTRICITY.
128
00:07:07,498 --> 00:07:09,498
THEY WERE FOR SOMETHING ELSE,
129
00:07:09,500 --> 00:07:12,430
SOMETHING NOT HUMANITARIAN.
130
00:07:12,432 --> 00:07:14,842
I HAD GONE OUT
TO TEND THE GOATS.
131
00:07:14,835 --> 00:07:17,565
I WAS NOT AWAY LONG,
ONLY A FEW MOMENTS.
132
00:07:17,568 --> 00:07:20,568
BUT EVEN A SINGLE MOMENT
CAN CHANGE...
133
00:07:20,571 --> 00:07:22,911
EVERYTHING.
134
00:07:28,979 --> 00:07:30,049
WHAT HAPPENED--
135
00:07:30,050 --> 00:07:32,450
IT MADE NO SENSE.
136
00:07:34,184 --> 00:07:36,894
I FELT AFRAID.
137
00:07:36,887 --> 00:07:39,057
THEY WERE THERE, BUT...
138
00:07:39,059 --> 00:07:41,989
THEY WERE GONE.
139
00:07:46,036 --> 00:07:49,166
HOOYO! HOOYO!
140
00:07:49,169 --> 00:07:50,769
HOOYO!
141
00:07:50,771 --> 00:07:52,871
HOOYO!
142
00:07:52,873 --> 00:07:54,043
(camel brays)
143
00:07:54,044 --> 00:07:56,154
BUT IT WAS ALL
PART OF GOD'S PLAN--
144
00:07:56,146 --> 00:07:59,046
THIS I LEARNED
FROM MY MOTHER--
145
00:07:59,049 --> 00:08:04,889
EVERYTHING IN THIS LIFE
HAPPENS FOR A PURPOSE.
146
00:08:04,885 --> 00:08:08,055
AND BEFORE THE HAND OF DEATH
COULD TAKE HOLD OF ME, TOO...
147
00:08:08,058 --> 00:08:12,218
(growling)
148
00:08:12,222 --> 00:08:15,272
I RAN.
149
00:08:15,265 --> 00:08:17,265
(speaks Somali)
150
00:08:17,267 --> 00:08:19,897
(men shouting in Somali)
HEY! HEY!
151
00:08:19,900 --> 00:08:22,930
LET ME GO!
COME ON. I'M JUST THE PILOT!
152
00:08:22,933 --> 00:08:25,513
(men shouting in Somali)
153
00:08:25,505 --> 00:08:29,235
THAT MAN, FOR INSTANCE,
IS HERE FOR A PURPOSE.
154
00:08:29,239 --> 00:08:31,979
(door slams)
155
00:08:31,982 --> 00:08:33,982
(man shouting in Somali)
156
00:08:33,984 --> 00:08:35,224
(gunfire)
157
00:08:35,215 --> 00:08:36,215
(thud)
158
00:08:36,216 --> 00:08:38,716
AND NOW HE HAS SERVED IT.
159
00:08:41,622 --> 00:08:43,522
YOU ARE HERE FOR A REASON,
160
00:08:43,523 --> 00:08:46,963
AND I WILL KILL YOU--
161
00:08:46,957 --> 00:08:50,897
ALL OF YOU--IF YOU DO NOT
TELL ME WHAT THAT REASON IS.
162
00:09:02,112 --> 00:09:05,122
(Bryce retching)
163
00:09:07,978 --> 00:09:09,978
(flushes)
164
00:09:09,980 --> 00:09:11,980
(gasping)
165
00:09:11,982 --> 00:09:14,992
(pager beeping)
166
00:09:18,058 --> 00:09:20,188
(whispers) OH, DAMN.
167
00:09:20,190 --> 00:09:23,890
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
168
00:09:23,894 --> 00:09:25,204
OH!
OH!
169
00:09:25,195 --> 00:09:28,135
UM... I'M--I'M SO SORRY.
170
00:09:28,138 --> 00:09:30,698
IT'S NOT A BIG DEAL.
ARE YOU OKAY?
171
00:09:30,701 --> 00:09:32,971
YEAH, I'M FINE. UM...
172
00:09:32,973 --> 00:09:34,273
A LITTLE LIGHT READING?
173
00:09:34,274 --> 00:09:36,014
I LIKE THE PICTURES.
174
00:09:36,006 --> 00:09:37,676
SERIOUSLY? ORGO?
175
00:09:37,678 --> 00:09:41,308
OKAY, UM, JUST SHUT UP
FOR A SECOND.
176
00:09:41,311 --> 00:09:43,781
I'M--I'M KIND OF...
177
00:09:43,784 --> 00:09:45,794
I'M THINKING ABOUT POSSIBLY--
178
00:09:45,786 --> 00:09:49,156
THINKING ABOUT POSSIBLY WHAT?
179
00:09:49,159 --> 00:09:53,019
I'M TRYING OUT
A PRE-MED CLASS. ALL RIGHT?
180
00:09:53,023 --> 00:09:55,333
SO THAT'S THE BIG SECRET?
181
00:09:55,325 --> 00:09:57,695
WELL, I DON'T WANT PEOPLE
TO KNOW ABOUT IT
182
00:09:57,698 --> 00:09:59,768
BECAUSE IT'S REALLY HARD,
183
00:09:59,770 --> 00:10:02,900
AND I DON'T WANT THEM
TO SEE ME FALL ON MY FACE.
"DR. KIRBY."
184
00:10:02,903 --> 00:10:05,883
IT'S GOT A NICE RING TO IT.
MM-HMM. THAT'S VERY FUNNY.
THANK YOU.
185
00:10:05,876 --> 00:10:08,006
NO, SERIOUSLY, THAT'S--
THAT'S THE MOST DIFFICULT THING
186
00:10:08,008 --> 00:10:10,138
ABOUT BECOMING A DOCTOR,
IS PICKING THE RIGHT NAME.
187
00:10:10,140 --> 00:10:12,380
I MEAN, TAKE ME,
FOR INSTANCE.
188
00:10:12,382 --> 00:10:15,022
(lowers voice) MY REAL NAME
IS MARTIN GOATHEAD.
189
00:10:15,015 --> 00:10:16,915
(chuckles) YOU'RE AN IDIOT.
190
00:10:16,917 --> 00:10:20,187
(normal voice) REALLY.
MARTIN GOATHEAD.
191
00:10:20,190 --> 00:10:22,650
YEAH, I THINK I LIKE
"BRYCE VARLEY" BETTER.
192
00:10:22,653 --> 00:10:24,933
AH, OF COURSE YOU DO.
IT SOUNDS RUGGED.
193
00:10:24,925 --> 00:10:27,395
IT'S, LIKE, A GUY
THAT EATS PROTEIN BARS
194
00:10:27,397 --> 00:10:31,127
AND CLIMBS MOUNTAINS--
"DR. BRYCE VARLEY."
195
00:10:31,131 --> 00:10:33,131
PROMISE ME YOU WON'T
TELL ANYBODY, PLEASE.
196
00:10:33,133 --> 00:10:35,943
NICOLE, I WOULDN'T DO THAT
TO YOU. (coughs)
197
00:10:35,936 --> 00:10:37,936
ARE YOU SURE
YOU'RE ALL RIGHT?
198
00:10:37,938 --> 00:10:40,738
OH, LOOK AT YOU. DIAGNOSING
PATIENTS ALREADY? I'M FINE.
199
00:10:40,741 --> 00:10:42,741
(pager beeps)
200
00:10:42,743 --> 00:10:44,923
LOOK, UH, I GOTTA RUN,
DR. KIRBY.
201
00:10:44,915 --> 00:10:48,045
DR. GOATHEAD.
202
00:10:48,048 --> 00:10:50,148
(Janis) WHY DON'T WE JUST
TELL 'EM WHO WE ARE
203
00:10:50,150 --> 00:10:52,020
AND WHY WE'RE HERE?
204
00:10:52,022 --> 00:10:54,022
WE'RE NOT BREAKING COVER.
205
00:10:54,024 --> 00:10:56,764
HEY, HE'S NOT BUYING
THE RED PANDA BIT,
206
00:10:56,757 --> 00:11:00,427
AND I'M NOT GONNA SIT AROUND
WAITING FOR A BULLET IN MY HEAD.
207
00:11:00,430 --> 00:11:04,090
(sighs) RIGHT. 'CAUSE YOU'RE
WAITING FOR THREE TO THE CHEST.
208
00:11:04,094 --> 00:11:05,804
WHAT'D YOU SAY?
209
00:11:05,796 --> 00:11:07,096
YOU HEARD ME.
210
00:11:07,097 --> 00:11:10,267
IT DOESN'T MATTER IF IT HAPPENS
HERE OR YOUR COUCH
211
00:11:10,270 --> 00:11:13,670
OR IN THE ARMS OF
YOUR SOON-TO-BE WIDOW.
212
00:11:13,673 --> 00:11:15,783
LET'S FACE IT. YOU'RE DONE.
213
00:11:15,776 --> 00:11:18,446
(both grunting)
214
00:11:18,448 --> 00:11:19,748
AAH!
215
00:11:19,750 --> 00:11:22,010
(grunting)
216
00:11:23,954 --> 00:11:26,094
AAH!
217
00:11:26,086 --> 00:11:27,756
(gun cocks)
218
00:11:27,758 --> 00:11:30,788
(groans) HEY.
219
00:11:30,791 --> 00:11:35,071
THOUGHT WE SAID NOT THE FACE.
(panting) MY BALL TO CALL.
220
00:11:35,065 --> 00:11:38,065
LET'S GET TO THE CHOPPER,
GET THE GUNS,
221
00:11:38,068 --> 00:11:39,028
NEUTRALIZE ABDI'S MEN,
THEN WE INTERROGATE 'EM.
222
00:11:39,029 --> 00:11:40,969
LET'S MOVE. (sniffles)
223
00:11:40,971 --> 00:11:44,471
IF ALL GOES WELL...
YOU MIGHT GET THAT GUN.
(door opens)
224
00:11:44,474 --> 00:11:47,484
(speaking Somali)
225
00:11:58,288 --> 00:12:00,448
(lowers voice) ALL RIGHT,
NOW ONCE WE START FIRING,
226
00:12:00,450 --> 00:12:04,450
ABDI'S OTHER MEN ARE GONNA
BE COMING. TAKE THE SHOT...
227
00:12:04,454 --> 00:12:05,504
FIRE.
228
00:12:05,495 --> 00:12:08,495
(grunts)
OH! AAH!
229
00:12:11,932 --> 00:12:13,962
LET'S MOVE!
230
00:12:13,964 --> 00:12:16,074
GO, GO, GO!
231
00:12:16,066 --> 00:12:20,736
(men shouting in Somali)
232
00:12:24,044 --> 00:12:25,884
COME ON.
233
00:12:25,876 --> 00:12:27,846
SIMON. COME ON.
234
00:12:27,848 --> 00:12:30,148
(vehicles approaching)
(Vogel) HERE THEY COME!
235
00:12:30,150 --> 00:12:32,180
(engine revving)
236
00:12:32,182 --> 00:12:35,132
WHAT THE HELL IS THAT?
FIRE!
237
00:12:57,978 --> 00:12:59,978
(groaning)
238
00:13:00,951 --> 00:13:02,511
(men scream)
239
00:13:05,816 --> 00:13:07,986
THEY FAILED ME.
240
00:13:07,988 --> 00:13:10,358
BUT YOU WILL NOT.
241
00:13:10,360 --> 00:13:14,020
YOU WILL FULFILL
YOUR PART OF THE PLAN.
242
00:13:26,406 --> 00:13:28,436
(dog barking in distance)
243
00:13:28,438 --> 00:13:30,808
HONEY?
244
00:13:30,810 --> 00:13:32,810
(Olivia)
HEY! LUNCH IS READY!
245
00:13:34,044 --> 00:13:35,154
(crunches)
246
00:13:37,948 --> 00:13:39,988
HEY.
HEY.
247
00:13:39,990 --> 00:13:42,550
3-BEDROOM COLONIAL
WITH A SUNPORCH?
THAT'S RIGHT.
248
00:13:42,552 --> 00:13:46,402
IN DENVER.
IT'S WHERE WE COULD GO--
DENVER.
249
00:13:46,396 --> 00:13:48,526
MM-HMM.
BIG FAN OF THE OMELET.
250
00:13:48,528 --> 00:13:50,928
(laughs)
IT'S ONE HELL OF AN OMELET.
251
00:13:50,931 --> 00:13:53,001
(chuckles)
252
00:13:53,003 --> 00:13:56,013
BUT SERIOUSLY, I MEAN,
I'VE BEEN DOING SOME RESEARCH.
MM-HMM.
253
00:13:56,006 --> 00:13:57,466
THERE'S TWO MAJOR HOSPITALS
IN DENVER,
254
00:13:57,467 --> 00:13:59,137
AND THEY BOTH NEED SURGEONS,
255
00:13:59,139 --> 00:14:03,469
AND THE FBI HAS
A DIVISION IN DENVER.
256
00:14:03,473 --> 00:14:06,123
I MEAN, WE--WE CAN DO THIS.
SO THIS IS WHY
WE'RE HAVING LUNCH.
257
00:14:06,116 --> 00:14:09,176
WELL, THAT, AND I WANTED
TO SEE YOUR BEAUTIFUL FACE.
258
00:14:09,179 --> 00:14:11,479
MM-HMM. THE MILE-HIGH CITY.
259
00:14:11,481 --> 00:14:14,621
MM-HMM.
I COULD JOIN THE SKI POLICE,
260
00:14:14,624 --> 00:14:16,634
BE HOME AT 5:00...
261
00:14:16,626 --> 00:14:18,526
ME BY THE FIRE
262
00:14:18,528 --> 00:14:22,928
YOU WRAPPED UP
IN A VEGAN TIGER SKIN...
(chuckles)
263
00:14:22,933 --> 00:14:24,233
NOTHING ON UNDERNEATH.
264
00:14:24,234 --> 00:14:26,444
DOESN'T SOUND SO BAD.
MM-HMM.
265
00:14:26,436 --> 00:14:28,966
LOOK, I MEAN, I--YOU KNOW,
266
00:14:28,969 --> 00:14:31,299
WE DON'T HAVE TO MAKE
ANY DECISIONS RIGHT NOW,
267
00:14:31,301 --> 00:14:34,871
BUT I THINK WE SHOULD SOON.
MM-HMM.
268
00:14:34,874 --> 00:14:36,184
HEY, THERE'S, UM, SOMETHING
269
00:14:36,176 --> 00:14:38,306
I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT, TOO--
270
00:14:38,308 --> 00:14:42,548
SOMETHING WE HAVEN'T
BEEN TALKING ABOUT.
271
00:14:42,552 --> 00:14:46,022
CHARLIE, WHAT SHE SAW--
WE NEED TO KNOW.
272
00:14:46,016 --> 00:14:50,086
LIVY, WE'VE NEEDED
TO KNOW FOR A WHILE NOW.
I THOUGHT WE SAID
WE WERE GONNA GIVE HER TIME.
273
00:14:50,090 --> 00:14:53,020
WE'RE DOING THAT FOR US.
BUT IF SHE KNOWS SOMETHING,
274
00:14:53,023 --> 00:14:55,003
SOMETHING THAT CAN HELP
THIS INVESTIGATION,
275
00:14:54,995 --> 00:14:59,295
THEN THAT GOES WAY BEYOND US.
WELL, WHAT IS IT YOU THINK
THAT SHE KNOWS?
276
00:14:59,299 --> 00:15:01,969
THERE ARE THINGS
IN THIS INVESTIGATION
277
00:15:01,972 --> 00:15:05,242
THAT KEEP COMING BACK.
D. GIBBONS.
278
00:15:05,235 --> 00:15:08,235
MM-HMM, HE'S AT THE CENTER
OF EVERYTHING.
279
00:15:08,238 --> 00:15:11,508
I KEPT THINKING I COULD DO THIS
WITHOUT INVOLVING OUR FAMILY,
280
00:15:11,511 --> 00:15:14,011
BUT WE CAN'T IGNORE THIS.
WE CAN'T DENY THIS ANYMORE.
281
00:15:14,014 --> 00:15:16,194
LISTEN, I-I HAVE PEOPLE
AT THE FBI OFFICE
282
00:15:16,186 --> 00:15:19,016
WHO KNOW HOW TO TALK TO KIDS.
I WANT TO TAKE CHARLIE
283
00:15:19,019 --> 00:15:22,619
DOWN THERE TOMORROW
AND JUST SEE IF MAYBE--
CAN YOU LET ME
TALK TO HER FIRST?
284
00:15:22,622 --> 00:15:25,632
YOU CAN TAKE HER, BUT CAN I
TRY TALKING TO HER FIRST?
285
00:15:25,625 --> 00:15:29,095
OKAY.
286
00:15:29,099 --> 00:15:31,629
THIS ISN'T BEYOND US, MARK.
287
00:15:31,631 --> 00:15:33,301
I KNOW.
288
00:15:33,303 --> 00:15:37,273
AND I MEAN IT. WILL YOU TAKE
A LOOK AT THIS STUFF?
289
00:15:37,267 --> 00:15:40,437
YOU KNOW, IT IS ONE HELL
OF AN OMELET.
290
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
(chuckles) MM.
291
00:15:47,047 --> 00:15:50,147
ON THIS CONTINENT,
A CHILD DIES
292
00:15:50,150 --> 00:15:52,080
EVERY SIX SECONDS
FROM MALNUTRITION.
293
00:15:52,082 --> 00:15:54,452
YOUR COUNTRY COULD
EASILY PROVIDE THIS FOOD,
294
00:15:54,454 --> 00:15:56,634
YET IT DOES NOT.
THAT'S NOT TRUE.
295
00:15:56,626 --> 00:15:59,626
EVERY YEAR, WE SEND HUNDREDS
OF MILLIONS OF DOLLARS IN AID
296
00:15:59,629 --> 00:16:03,159
JUST TO HAVE IT STOLEN
BY PEOPLE LIKE YOU.
297
00:16:03,163 --> 00:16:05,303
PEOPLE WHO LIVE IN HEAVEN
298
00:16:05,295 --> 00:16:08,395
SHOULDN'T JUDGE
THOSE WHO LIVE IN HELL.
299
00:16:13,273 --> 00:16:16,313
TELL ME WHO YOU PEOPLE ARE,
OR I WILL KILL HIM.
300
00:16:16,306 --> 00:16:19,106
SOD OFF.
301
00:16:19,109 --> 00:16:21,279
(retches)
302
00:16:21,281 --> 00:16:25,461
(coughing)
303
00:16:25,455 --> 00:16:27,655
(laughter)
304
00:16:27,657 --> 00:16:31,017
WHO ARE YOU?
305
00:16:31,021 --> 00:16:32,361
TELL ME.
306
00:16:32,362 --> 00:16:35,302
THEY ARE CIA,
307
00:16:35,295 --> 00:16:37,995
HERE TO INVESTIGATE
THE TOWER.
308
00:16:40,170 --> 00:16:42,170
WE ARE SECURITY.
309
00:16:42,172 --> 00:16:43,532
(laughs)
310
00:16:43,533 --> 00:16:48,143
THIS IS YOUR SECURITY?
311
00:16:48,138 --> 00:16:49,638
(grunts)
312
00:16:49,639 --> 00:16:52,139
SO YOU ARE WITH CIA.
313
00:16:54,684 --> 00:16:59,054
YOU ARE NOT AFRAID OF DEATH.
I'VE GOTTEN USED TO IT.
314
00:16:59,049 --> 00:17:01,449
WHAT DO YOU WANT
WITH THAT TOWER?
315
00:17:01,451 --> 00:17:04,151
WHY HAVE YOU BROUGHT
THE SCIENTIST HERE?
316
00:17:04,154 --> 00:17:06,164
WE THINK WHAT HAPPENED
ON OCTOBER 6th, THE DAY
317
00:17:06,156 --> 00:17:09,496
OF THE BLACKOUT, HAPPENED BEFORE
ON A SMALLER SCALE
318
00:17:09,499 --> 00:17:12,399
IN YOUR VILLAGE
BECAUSE OF THE TOWERS.
NO. I CAME BACK
FROM HERDING THE GOATS.
319
00:17:12,402 --> 00:17:16,072
I SAW THEM ON THE GROUND. THEY
WERE DEAD. IT WAS NO BLACKOUT.
320
00:17:16,066 --> 00:17:19,166
HOW DO YOU KNOW
THEY WERE DEAD?
I SAW THE BLACK CAMEL.
321
00:17:19,169 --> 00:17:23,069
WHAT'S THE BLACK CAMEL?
BLACK CAMEL'S CONSIDERED
A BAD OMEN HERE.
322
00:17:23,073 --> 00:17:27,623
DEATH IS A BLACK CAMEL THAT
KNEELS AT EVERY MAN'S GATE.
323
00:17:27,617 --> 00:17:31,077
THEY... WERE... DEAD.
324
00:17:32,782 --> 00:17:35,632
I RETURNED FROM
THE REFUGEE CAMPS CHANGED,
325
00:17:35,625 --> 00:17:37,525
A MAN NOW.
326
00:17:37,527 --> 00:17:39,527
THE BODIES OF MY PEOPLE
WERE GONE,
327
00:17:39,529 --> 00:17:42,489
AND ALL THAT REMAINED
WAS A VILLAGE OF GHOSTS.
328
00:17:42,492 --> 00:17:45,062
AND THERE WAS
ONLY ONE TOWER LEFT.
329
00:17:45,064 --> 00:17:48,074
WORD SPREAD THAT I HAD LIVED
WHEN OTHERS HAD DIED,
330
00:17:48,067 --> 00:17:50,737
AND FOR THIS, I BECAME FEARED.
331
00:17:50,740 --> 00:17:53,500
I USED THIS FEAR
AND BECAME WHAT I AM NOW.
332
00:17:53,503 --> 00:17:56,113
GOD'S PLAN.
333
00:17:56,106 --> 00:17:58,146
AND THEN THE DAY
OF THE BLACKOUT,
334
00:17:58,148 --> 00:18:01,148
I HAD MY PROPHECY. I SAW IT.
I WAS MAKING A SPEECH.
335
00:18:01,151 --> 00:18:03,311
I SPOKE OF THE "BETTER ANGELS."
336
00:18:03,313 --> 00:18:05,793
...WHEN AGAIN TOUCHED
BY THE BETTER ANGELS
337
00:18:05,785 --> 00:18:07,355
OF OUR NATION.
338
00:18:07,357 --> 00:18:10,317
I CALLED MYSELF
"THE NEW FACE OF SOMALIA."
339
00:18:10,320 --> 00:18:13,290
I WAS TELLING THE WORLD.
I SPOKE AS A CONQUEROR,
340
00:18:13,293 --> 00:18:15,473
MY ENEMIES CRUSHED--
GOD'S PLAN.
341
00:18:15,465 --> 00:18:19,325
I'M NOT WILLING
TO WAIT ONE DAY LONGER!
342
00:18:19,329 --> 00:18:21,829
(cheers and applause)
343
00:18:21,831 --> 00:18:24,871
THERE WILL BE ONE MORE WAR
IN THIS LAND--MY WAR.
344
00:18:24,874 --> 00:18:27,884
I WILL RULE THIS COUNTRY.
345
00:18:27,877 --> 00:18:30,337
THE BETTER ANGELS...
346
00:18:30,340 --> 00:18:33,440
THE BETTER WARRIORS...
WILL WIN.
347
00:18:33,443 --> 00:18:35,153
(cheers and applause)
348
00:18:35,145 --> 00:18:37,615
AND YOU WILL HELP,
BECAUSE YOU ARE CIA.
349
00:18:37,617 --> 00:18:41,487
YOU CAN GET ME THESE THINGS--
PLANES, TANKS, BOATS--
350
00:18:41,491 --> 00:18:43,491
WHAT I WILL NEED TO WIN MY WAR.
351
00:18:43,493 --> 00:18:45,633
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
352
00:18:45,625 --> 00:18:47,355
(grunts)
353
00:18:47,357 --> 00:18:49,597
PLANES, TANKS, BOATS!
354
00:18:49,599 --> 00:18:51,599
YOU WILL GET ME
THESE THINGS!
355
00:18:53,633 --> 00:18:56,373
NO, NO, NO, NO!
356
00:18:56,366 --> 00:18:57,536
(thud)
357
00:19:07,277 --> 00:19:10,217
IT HAPPENS
EVERY SIX SECONDS.
358
00:19:25,195 --> 00:19:27,365
VOGEL, JUST MAKE THE CALL.
359
00:19:27,367 --> 00:19:30,897
THE REQUEST ALONE WILL TELL
OUR PEOPLE WHAT'S GOING ON.
360
00:19:30,900 --> 00:19:33,900
I'M NOT GOING
TO MAKE THE CALL
361
00:19:33,903 --> 00:19:36,513
BECAUSE NO ONE'S GOING
TO PICK UP THE CALL.
362
00:19:36,506 --> 00:19:39,206
IT'S LIKE I TOLD YOU BEFORE--
THERE IS NO CAVALRY.
363
00:19:39,209 --> 00:19:42,609
WE'RE ON OUR OWN.
THERE'S GOTTA BE
SOME OPTIONS HERE.
364
00:19:42,612 --> 00:19:44,852
MEETING HIS DEMANDS
ISN'T ONE OF THEM.
THAT'S IT? WE JUST DIE?
365
00:19:44,854 --> 00:19:48,694
JANIS, COME ON. YOU SAW
YOURSELF ALIVE ON APRIL 29th.
366
00:19:48,688 --> 00:19:51,718
AND THAT LUNATIC
ACTUALLY SAW HIMSELF
367
00:19:51,721 --> 00:19:54,591
THE LEADER OF THIS COUNTRY.
RIGHT. "BETTER ANGELS."
368
00:19:54,594 --> 00:19:56,574
(men speaking in Somali
in distance)
369
00:19:56,566 --> 00:19:58,326
BETTER ANGELS.
370
00:19:58,328 --> 00:19:59,568
(door unlocks)
371
00:19:59,569 --> 00:20:00,869
(door creaks)
372
00:20:05,275 --> 00:20:08,635
WHICH WILL IT BE?
373
00:20:11,911 --> 00:20:13,481
QUAAD.
374
00:20:16,546 --> 00:20:17,886
HEY, HEY.
375
00:20:17,887 --> 00:20:19,987
WAIT. GET OFF HIM!
376
00:20:19,989 --> 00:20:23,319
HEY!
377
00:20:26,926 --> 00:20:28,856
WHICH WILL IT BE?
378
00:20:30,960 --> 00:20:33,630
WHICH WILL IT BE?
379
00:20:33,633 --> 00:20:35,913
YOUR PROPHECY IS WRONG!
380
00:20:39,709 --> 00:20:43,609
WHAT YOU SAW--
IT ISN'T WHAT YOU SAW,
381
00:20:43,613 --> 00:20:45,853
AND I CAN PROVE IT TO YOU.
382
00:20:45,845 --> 00:20:48,315
I KNOW ABOUT
THE BETTER ANGELS.
383
00:21:05,435 --> 00:21:09,265
SIT DOWN. YOU SAY YOU KNOW
ABOUT THE BETTER ANGELS.
384
00:21:09,268 --> 00:21:11,998
TELL ME WHAT YOU KNOW.
385
00:21:12,001 --> 00:21:14,871
IT'S FROM ABRAHAM LINCOLN'S
INAUGURAL ADDRESS.
386
00:21:14,874 --> 00:21:18,354
LINCOLN WAS--
YOUR PRESIDENT.
ENDED SLAVERY.
387
00:21:18,348 --> 00:21:20,808
HE WAS STRONG, NOT AFRAID
TO CRUSH HIS ENEMIES.
388
00:21:20,810 --> 00:21:22,950
WE WERE FIGHTING
A CIVIL WAR IN OUR COUNTRY,
389
00:21:22,952 --> 00:21:24,682
JUST LIKE YOUR COUNTRY.
390
00:21:24,684 --> 00:21:26,694
"BETTER ANGELS"
WAS A SPEECH ABOUT UNITY,
391
00:21:26,686 --> 00:21:30,486
ABOUT BRINGING PEOPLE TOGETHER.
YOU DO NOT KNOW WHAT I SAW.
392
00:21:30,490 --> 00:21:35,500
NO, I DON'T, BUT I THINK I MIGHT
BE ABLE TO FIND SOMEONE WHO DID.
393
00:21:35,495 --> 00:21:37,925
CAN YOU GET
ON THE INTERNET HERE?
394
00:21:40,930 --> 00:21:42,930
(beeps)
395
00:21:42,932 --> 00:21:46,082
WE CREATED A WEB SITE
WHERE PEOPLE CAN COME ON
396
00:21:46,075 --> 00:21:48,735
AND SHARE THEIR PROPHECIES
WITH EACH OTHER.
397
00:21:54,814 --> 00:21:57,794
HERE. A MAN WAS AT THE ASSEMBLY
OF THE AFRICAN UNION
398
00:21:57,787 --> 00:22:00,547
AT A PEACE CONFERENCE.
YOU WERE SPEAKING.
399
00:22:00,550 --> 00:22:02,690
HOW DO YOU KNOW WHAT
THIS MAN SAYS IS TRUE?
400
00:22:02,692 --> 00:22:04,952
YOU TELL ME.
LOOK, THEY KNOW YOUR NAME.
401
00:22:04,954 --> 00:22:08,004
THEY SAY YOU WERE
WEARING A WIRE NECKLACE
402
00:22:07,997 --> 00:22:11,657
WITH AN AMBER BEAD
SURROUNDED BY TWO RED ONES.
403
00:22:11,661 --> 00:22:13,661
DO YOU HAVE
SOMETHING LIKE THAT?
404
00:22:13,663 --> 00:22:15,913
NO... BUT MY MOTHER DID.
405
00:22:15,905 --> 00:22:18,765
(young Abdi) HOOYO!
406
00:22:18,768 --> 00:22:21,068
HOOYO!
407
00:22:21,070 --> 00:22:23,910
I HAVEN'T SEEN THAT NECKLACE
OR MY MOTHER
408
00:22:23,913 --> 00:22:25,723
SINCE I WAS A BOY.
409
00:22:25,715 --> 00:22:27,875
SOMEONE ELSE
SAYS THEY SAW YOU--
410
00:22:27,877 --> 00:22:30,577
SAID THAT YOU WERE
QUOTING LINCOLN--
411
00:22:30,580 --> 00:22:32,580
"TO EVERY LIVING HEART
AND HEARTHSTONE
412
00:22:32,582 --> 00:22:34,922
ALL OVER THIS BROAD LAND..."
(Abdi speaking indistinctly)
413
00:22:34,924 --> 00:22:36,934
"WILL YET SWELL
THE CHORUS OF THE UNION
414
00:22:36,926 --> 00:22:38,926
"WHEN AGAIN TOUCHED..."
"WHEN AGAIN TOUCHED..."
415
00:22:38,928 --> 00:22:40,988
"BY THE BETTER ANGELS
OF OUR NATURE."
416
00:22:43,893 --> 00:22:46,403
YOU DON'T NEED
TANKS OR GUNS.
417
00:22:46,396 --> 00:22:49,936
YOUR DESTINY IS
TO STOP THE WAR,
418
00:22:49,939 --> 00:22:51,969
NOT START ONE.
419
00:23:02,812 --> 00:23:05,962
(clicking)
420
00:23:05,955 --> 00:23:08,955
(bowling pins clacking)
421
00:23:11,160 --> 00:23:13,420
YES! SPARE!
YEAH!
422
00:23:13,423 --> 00:23:16,773
(laughs)
I'M THROWING ROCKS TONIGHT.
MARK IT, MOMMY.
423
00:23:16,766 --> 00:23:18,926
NICE JOB.
YOU WANT TO PLAY?
424
00:23:18,928 --> 00:23:22,828
I THINK I'LL PLAY AFTER.
I WANT TO TALK FIRST.
425
00:23:22,832 --> 00:23:24,072
OKAY.
426
00:23:24,073 --> 00:23:27,813
AH, CHARLIEBEAR...
427
00:23:27,807 --> 00:23:30,807
SO, UH, DO YOU REMEMBER
428
00:23:30,810 --> 00:23:33,510
WHEN TIM TIM TALKED
TO SQUIRRLIO ABOUT HEROES?
429
00:23:33,513 --> 00:23:35,893
WHEN FINNEGAN THE SUPERSHARK
430
00:23:35,885 --> 00:23:38,415
TRAPPED THEM IN THE SNOW GLOBE
OF SNOW DOOM?
431
00:23:38,417 --> 00:23:39,987
YEAH, SQUIRRLIO-ZACTLY!
432
00:23:39,989 --> 00:23:41,819
(laughs)
433
00:23:41,821 --> 00:23:43,821
YEAH, AND TIM TIM
SAID THAT HEROES
434
00:23:43,823 --> 00:23:46,463
ARE PEOPLE WHO HELP PEOPLE
EVEN WHEN IT'S HARD.
435
00:23:46,456 --> 00:23:49,456
YEAH? WELL, I NEED YOU
TO BE LIKE A HERO, CHARLIE.
436
00:23:49,459 --> 00:23:51,799
HOW?
437
00:23:51,801 --> 00:23:53,801
I NEED YOU TO BE BRAVE
438
00:23:53,803 --> 00:23:56,113
AND TELL ME WHAT YOU SAW
IN YOUR FLASH-FORWARD.
439
00:23:56,105 --> 00:23:59,065
HEY, IT'S OKAY TO BE AFRAID.
440
00:23:59,068 --> 00:24:01,138
IT REALLY IS. IT'S OKAY.
441
00:24:01,140 --> 00:24:03,910
BUT IF YOU TELL ME,
442
00:24:03,913 --> 00:24:06,883
YOU MIGHT BE ABLE TO HELP ME.
YOU MIGHT BE ABLE TO HELP DADDY,
443
00:24:06,876 --> 00:24:09,576
HELP A WHOLE LOAD OF PEOPLE
WE DON'T EVEN KNOW.
444
00:24:09,579 --> 00:24:11,579
(voice breaking)
IF I TELL--TELL YOU...
445
00:24:11,581 --> 00:24:13,581
MM-HMM?
446
00:24:13,583 --> 00:24:15,733
S-SOMETHING BAD WILL HAPPEN.
447
00:24:15,725 --> 00:24:18,025
NO. NO, IT WON'T.
448
00:24:18,027 --> 00:24:20,487
NOTHING BAD'S GONNA HAPPEN.
I PROMISE, OKAY?
449
00:24:20,490 --> 00:24:22,530
NOTHING.
450
00:24:24,163 --> 00:24:28,043
CAN YOU TELL ME
WHAT YOU SAW?
451
00:24:28,037 --> 00:24:29,897
(whoosh)
452
00:24:29,899 --> 00:24:32,499
GO AHEAD.
IT'S YOUR HOUSE, TOO.
453
00:24:32,502 --> 00:24:35,882
WE WERE IN THE KITCHEN,
AND DYLAN WANTED A COOKIE.
454
00:24:35,875 --> 00:24:38,005
DADDY SAYS THAT YOU SAID,
455
00:24:38,007 --> 00:24:40,977
"D. GIBBONS IS A BAD MAN."
WHY'D YOU SAY THAT?
456
00:24:40,980 --> 00:24:43,980
(Lloyd) THE MAN YOU CALL
D. GIBBONS LIED TO YOU.
457
00:24:43,983 --> 00:24:47,223
WE HEARD HIS DAD.
HE SAID D. GIBBONS LIED...
458
00:24:47,216 --> 00:24:48,986
BAD PEOPLE LIE.
459
00:24:48,988 --> 00:24:51,488
AND DYLAN MADE
THE MAGNETS SAY THAT
460
00:24:51,490 --> 00:24:54,660
ON THE REFRIGERATOR.
BAD PEOPLE LIE.
461
00:24:54,664 --> 00:24:57,134
BUT YOU DIDN'T SEE D. GIBBONS?
HE WASN'T IN THE HOUSE?
462
00:24:57,126 --> 00:25:00,126
KEEP GOING, SWEETIE.
WHAT ELSE DID YOU SEE?
463
00:25:00,129 --> 00:25:02,769
(fireworks exploding)
I HEARD FIREWORKS,
464
00:25:02,772 --> 00:25:05,032
AND I WENT TO THE BACK DOOR.
465
00:25:05,034 --> 00:25:07,114
I SAW A MAN WALK UP
TO ANOTHER MAN.
466
00:25:07,106 --> 00:25:11,076
THEY WERE WEARING SUITS.
(mouthing words)
467
00:25:11,080 --> 00:25:13,080
AND HE SAID...
468
00:25:13,082 --> 00:25:15,822
IT'S OKAY, SWEETIE.
YOU CAN DO IT.
469
00:25:15,815 --> 00:25:18,815
WHAT DID HE SAY?
(man) MARK BENFORD IS DEAD.
470
00:25:18,818 --> 00:25:22,088
(crying)
"MARK BENFORD IS DEAD.
471
00:25:22,091 --> 00:25:24,691
MARK BENFORD IS DEAD."
472
00:25:40,670 --> 00:25:42,140
IT'S NOT POSSIBLE.
473
00:25:42,141 --> 00:25:45,011
IT'S WHAT SHE HEARD.
474
00:25:45,014 --> 00:25:46,854
"MARK BENFORD IS DEAD."
475
00:25:46,846 --> 00:25:50,046
THAT'S WHY SHE'S BEEN
SO FRIGHTENED TO TELL US.
476
00:25:50,049 --> 00:25:52,749
SHE'S AFRAID
HER DADDY'S GONNA DIE.
477
00:25:52,752 --> 00:25:56,592
THAT'S NOT GONNA HAPPEN,
OLIVIA.
478
00:25:56,586 --> 00:26:00,126
ON APRIL 29th, I'M GONNA BE
IN MY OFFICE AT MY BOARD, ALIVE.
479
00:26:00,129 --> 00:26:02,729
LIVY, WHATEVER CHARLIE SAW,
WHAT SHE SAID--
480
00:26:02,732 --> 00:26:04,732
OH, GOD. IT'S NOT THAT.
481
00:26:04,734 --> 00:26:06,974
THEN WHAT IS IT?
482
00:26:06,966 --> 00:26:09,966
THAT'S JUST IT. THIS IS
THE PART WHERE I TELL YOU
483
00:26:09,969 --> 00:26:11,969
THAT WE COULD ESCAPE THIS.
484
00:26:11,971 --> 00:26:16,081
WE COULD GO TO DENVER.
WE COULD GO ANYWHERE
485
00:26:16,075 --> 00:26:18,075
AND GET AWAY FROM IT ALL,
486
00:26:18,077 --> 00:26:20,847
GET AWAY FROM ALL OF THIS.
487
00:26:20,850 --> 00:26:24,250
AND THIS IS THE PART WHERE
YOU TELL ME THAT YOU WON'T.
488
00:26:37,697 --> 00:26:39,167
RIGHT.
489
00:26:43,102 --> 00:26:45,302
THERE'S GONNA BE
ANOTHER BLACKOUT.
490
00:26:47,336 --> 00:26:51,106
AND I HAVE
TO SEE THIS THROUGH.
491
00:26:51,110 --> 00:26:54,010
I HAVE TO TRY AND STOP IT.
492
00:27:01,951 --> 00:27:05,761
(whispers) I HAVE TO TRY.
493
00:27:05,755 --> 00:27:09,995
WHAT HAPPENED TO THE WORLD
HAPPENED IN YOUR VILLAGE FIRST.
494
00:27:09,999 --> 00:27:13,059
AT LEAST,
THAT'S OUR OPERATING THEORY.
495
00:27:13,062 --> 00:27:15,362
YOUR PEOPLE DIDN'T DIE.
THEY WERE BLACKED OUT.
496
00:27:15,364 --> 00:27:18,074
THEY HAD PROPHECIES?
497
00:27:18,067 --> 00:27:20,067
THAT'S WHAT WE THINK.
498
00:27:20,069 --> 00:27:23,069
WE HAD HOPED TO FIND
SOME OF THEM AND TALK TO THEM.
499
00:27:23,072 --> 00:27:26,082
THE WAR CAME WHEN I WAS GONE.
THE PEOPLE, MY MOTHER--
500
00:27:26,075 --> 00:27:29,075
THEY MUST HAVE BEEN DRIVEN AWAY.
I SAW THE BLACK CAMEL.
501
00:27:29,078 --> 00:27:31,218
I THOUGHT THE DEVIL
HAD TAKEN THEIR SOULS.
502
00:27:33,282 --> 00:27:37,162
THE KORAN--
CHAPTER 66, VERSE 6.
503
00:27:37,156 --> 00:27:39,726
"SAVE YOURSELF
AND YOUR FAMILIES
504
00:27:39,729 --> 00:27:42,029
FROM A FIRE WHOSE FUEL
IS MEN AND STONES."
505
00:27:42,031 --> 00:27:44,391
I PAINTED IT MYSELF
AS A WARNING.
506
00:27:44,393 --> 00:27:47,243
IN ALL MY TIME,
I HAVEN'T BEEN IN THERE.
507
00:27:47,236 --> 00:27:50,836
DEVIL OR NO,
IT IS AN EVIL PLACE.
508
00:27:50,840 --> 00:27:54,070
BUT THERE IS ONE THING THAT CAN
PUSH A MAN MORE THAN FEAR.
509
00:27:54,073 --> 00:27:57,313
WHAT'S THAT?
DESTINY.
510
00:28:03,913 --> 00:28:06,463
YOU LOOK LIKE
YOU'VE SEEN A GHOST.
511
00:28:06,455 --> 00:28:08,455
IT'S ENTIRELY THE OPPOSITE.
512
00:28:08,457 --> 00:28:10,457
WHAT I DESIGNED
WAS THEORETICAL.
513
00:28:10,459 --> 00:28:12,889
IT COULD ONLY BE DONE
IN THE FUTURE,
514
00:28:12,892 --> 00:28:15,692
AND YET IT'S BEEN STANDING HERE
FOR 18 YEARS.
515
00:28:24,073 --> 00:28:25,783
WELCOME TO THE FUTURE.
516
00:28:31,340 --> 00:28:34,840
(door creaks)
517
00:28:43,953 --> 00:28:46,463
YOU SAID THESE DESIGNS
WERE STOLEN FROM YOU?
518
00:28:46,455 --> 00:28:49,455
THIS WAS BUILT IN '91,
BUT YOU DIDN'T COME UP
519
00:28:49,458 --> 00:28:51,928
WITH THE CONCEPT TILL '92.
520
00:28:51,931 --> 00:28:54,001
(Simon) I DON'T KNOW
HOW THAT'S POSSIBLE.
521
00:28:54,003 --> 00:28:57,943
SOMEONE MUST HAVE
INVENTED IT BEFORE YOU.
NO. THIS IS EXACTLY
WHAT I DESIGNED.
522
00:28:57,937 --> 00:29:00,107
I DON'T GET IT.
WHOEVER DID THIS,
523
00:29:00,109 --> 00:29:02,409
WHY WOULD THEY LEAVE IT BEHIND
FOR SOMEBODY TO FIND?
524
00:29:02,411 --> 00:29:06,451
THEY WERE HAULING THESE THINGS
AWAY. THEN THE WAR CAME.
WHY DIDN'T THEY EVER
COME BACK TO FINISH?
525
00:29:06,445 --> 00:29:09,275
THE WAR HASN'T STOPPED.
526
00:29:09,278 --> 00:29:11,248
(creaks)
527
00:29:11,250 --> 00:29:13,120
FOUND SOMETHING.
528
00:29:13,122 --> 00:29:15,122
IT'S A CHESSBOARD.
529
00:29:20,189 --> 00:29:22,229
IT'S BEEN SITTING HERE
FOR 18 YEARS.
530
00:29:22,231 --> 00:29:25,361
AND WE HAVE PORTABLE POWER.
(beeps)
531
00:29:25,364 --> 00:29:29,074
HERE'S TO HOPING.
532
00:29:29,068 --> 00:29:32,068
(man) WHAT DID YOU SEE?
(man speaks Somali)
533
00:29:32,071 --> 00:29:35,201
(speaking Somali)
534
00:29:35,204 --> 00:29:37,214
I KNEW THIS BOY.
535
00:29:37,206 --> 00:29:39,846
HE WAS MY FRIEND.
WHAT'D HE SAY?
536
00:29:39,849 --> 00:29:43,079
HE SAID HE SAW HIMSELF
PLAYING A GAME.
537
00:29:43,082 --> 00:29:45,052
(man) AND DID IT HAPPEN?
(man speaks Somali)
538
00:29:45,054 --> 00:29:47,064
(speaks Somali)
539
00:29:47,056 --> 00:29:49,216
HE SAID WHAT HE SAW
CAME TRUE.
540
00:29:49,218 --> 00:29:51,158
(static)
541
00:29:51,160 --> 00:29:53,890
(man) WHAT DID YOU SEE?
542
00:29:53,893 --> 00:29:55,833
(speaking Somali)
543
00:29:59,298 --> 00:30:00,828
THIS IS MY MOTHER.
544
00:30:00,830 --> 00:30:02,830
(continues speaking Somali)
545
00:30:12,912 --> 00:30:15,012
SHE WAS LOOKING FOR ME.
546
00:30:15,014 --> 00:30:19,094
SHE COULDN'T FIND ME,
BUT SHE HAD HOPE.
547
00:30:19,088 --> 00:30:21,088
SHE KNEW I WOULD SURVIVE,
548
00:30:21,090 --> 00:30:23,350
THAT...
549
00:30:23,352 --> 00:30:26,102
I WOULD BECOME GREAT.
550
00:30:27,957 --> 00:30:30,997
THE PRECEDING INTERVIEWS
FROM TEST GROUP "B"
551
00:30:31,000 --> 00:30:33,130
CONFIRM THAT THE SUBJECTS
UNIFORMLY EXPERIENCED
552
00:30:33,132 --> 00:30:37,012
A CONSCIOUSNESS SHIFT
TWO WEEKS INTO THE FUTURE.
553
00:30:37,006 --> 00:30:39,236
THAT'S THE MAN
WHO SHOT AT US IN UTAH.
554
00:30:39,238 --> 00:30:41,238
THAT'S D. GIBBONS.
555
00:30:41,240 --> 00:30:44,040
(static crackles)
556
00:30:44,043 --> 00:30:46,423
D. GIBBONS WAS HERE...
557
00:30:46,415 --> 00:30:47,615
IN 1991?
558
00:30:47,616 --> 00:30:50,146
(Simon)
CONDUCTING AN EXPERIMENT.
559
00:30:50,149 --> 00:30:52,079
YOU SEE?
560
00:30:52,081 --> 00:30:55,151
GOD DIDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH THIS.
561
00:30:55,154 --> 00:30:57,334
THIS WAS MAN.
562
00:30:57,326 --> 00:30:59,026
(Simon) OVER HERE!
563
00:31:02,932 --> 00:31:04,492
(creaks)
564
00:31:18,978 --> 00:31:21,608
WHAT ARE YOU SEEING, SIMON?
565
00:31:23,552 --> 00:31:26,022
SIMON!
566
00:31:35,024 --> 00:31:37,404
THIS TUNNEL--VACUUM SYSTEMS,
567
00:31:37,396 --> 00:31:39,566
THE LEAD SHIELDING--
568
00:31:39,568 --> 00:31:42,168
IT'S A LINEAR ACCELERATOR,
ONE OF FIVE.
569
00:31:42,171 --> 00:31:45,571
SMALLER, LESS POWERFUL VERSIONS
THAN THE ONES WE USE AT N.L.A.P.
570
00:31:45,574 --> 00:31:47,584
THEY RAN A PERIMETER
AROUND THE VILLAGE.
571
00:31:47,576 --> 00:31:49,536
SOMEHOW THEY UNLEASHED
A TACHYON BURST,
572
00:31:49,538 --> 00:31:52,078
CREATING A BETA TEST
OF THE GLOBAL BLACKOUT
573
00:31:52,081 --> 00:31:54,481
IN THIS VILLAGE.
YOU WEREN'T IN THE VILLAGE
574
00:31:54,483 --> 00:31:57,023
AT THE TIME THE EXPERIMENT
WAS CONDUCTED,
575
00:31:57,016 --> 00:31:59,516
WHICH EXPLAINS WHY YOU
DIDN'T LOSE CONSCIOUSNESS.
576
00:31:59,518 --> 00:32:01,518
IF WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE,
577
00:32:01,520 --> 00:32:04,050
IT TOOK FIVE ACCELERATORS
TO CREATE THIS BETA BLACKOUT.
578
00:32:04,053 --> 00:32:06,563
THERE'S NO WAY THAT JUST ONE
KNOCKED OUT THE ENTIRE WORLD,
579
00:32:06,555 --> 00:32:08,925
RIGHT?
HOW CAN YOU POSSIBLY SAY THAT?
580
00:32:08,927 --> 00:32:10,927
TECHNOLOGY MOVES FAST,
AGENT NOH.
581
00:32:10,929 --> 00:32:13,499
EVEN IF YOU KNEW THE RULES,
WHICH YOU DON'T,
582
00:32:13,502 --> 00:32:16,042
I DON'T THINK
THEY APPLY ANYMORE.
583
00:32:21,110 --> 00:32:24,210
I GOT SOMETHING DOWN HERE!
584
00:32:24,213 --> 00:32:26,453
READY?
585
00:32:26,445 --> 00:32:28,375
GO.
586
00:32:28,377 --> 00:32:30,047
(door clanks open)
587
00:32:30,049 --> 00:32:31,979
(grunts)
588
00:32:51,540 --> 00:32:54,540
I DON'T THINK YOUR PEOPLE
WERE DRIVEN OFF BY THE WAR.
589
00:33:11,990 --> 00:33:14,060
THEY WERE SHOT...
590
00:33:14,063 --> 00:33:16,033
EXECUTED, ALL OF THEM.
591
00:33:16,025 --> 00:33:18,095
REMOTE VILLAGE, WARTIME.
592
00:33:18,097 --> 00:33:20,767
GIVEN ALL THE UNREST,
THEY KNEW NOBODY
593
00:33:20,769 --> 00:33:25,169
WOULD EVER FIND THESE PEOPLE.
THEY SHOWED THEM TOMORROW
AND RIPPED IT AWAY.
594
00:33:35,044 --> 00:33:37,524
YOU SAID GOD HAD NOTHING
TO DO WITH THIS...
595
00:33:37,516 --> 00:33:40,386
HOOYO! HOOYO!
596
00:33:40,389 --> 00:33:44,519
THAT IT WAS MAN.
BUT IT WAS NOT ANY MAN.
597
00:33:44,523 --> 00:33:46,333
IT WAS YOU.
598
00:33:46,325 --> 00:33:49,795
NO. THOSE PLANS WERE
STOLEN FROM ME.
599
00:33:49,798 --> 00:33:52,358
I SAID YOU WERE SENT HERE
FOR A REASON.
600
00:33:52,361 --> 00:33:54,761
NOW I KNOW WHAT
THAT REASON IS.
601
00:33:54,763 --> 00:33:57,173
GOD DELIVERED YOU TO ME...
(Janis) ABDI, NO!
602
00:33:57,166 --> 00:34:00,166
SO I COULD AVENGE MY PEOPLE! LET
YOUR END MARK A NEW BEGINNING!
603
00:34:00,169 --> 00:34:01,269
NO!
604
00:34:01,270 --> 00:34:03,670
(gunshot)
UHH!
605
00:34:03,672 --> 00:34:07,052
(Simon grunts)
606
00:34:07,045 --> 00:34:08,275
(Janis) OH, MY GOD.
607
00:34:13,582 --> 00:34:15,082
"BETTER ANGELS."
608
00:34:15,084 --> 00:34:16,834
HIS VISION.
609
00:34:16,825 --> 00:34:19,725
THIS WASN'T SUPPOSED
TO HAPPEN.
610
00:34:23,632 --> 00:34:27,072
YOU WANT SOME COOKIES
TO GO WITH THAT MILK?
611
00:34:27,065 --> 00:34:29,065
NO.
612
00:34:29,067 --> 00:34:32,397
I WANT TO LEAVE.
613
00:34:32,401 --> 00:34:36,451
I WANT TO GO AWAY
WITH YOU AND WITH CHARLIE.
614
00:34:36,445 --> 00:34:39,075
I JUST WANT TO GET AWAY
FROM ALL OF THIS,
615
00:34:39,077 --> 00:34:42,807
FROM EVERYTHING THAT WE SAW.
616
00:34:42,811 --> 00:34:46,491
YES OR NO?
617
00:34:46,485 --> 00:34:48,115
(whispers) LIVY...
618
00:34:49,818 --> 00:34:52,418
YES OR NO?
619
00:34:52,421 --> 00:34:54,321
(sighs)
620
00:34:58,467 --> 00:35:02,827
YOU WANT TO SAY BOTH,
DON'T YOU?
621
00:35:02,831 --> 00:35:06,281
IT'S WHO YOU ARE, MARK.
YOU CAN'T HAVE IT BOTH WAYS.
622
00:35:06,275 --> 00:35:08,475
(normal voice)
THIS IS WHAT WE SIGNED ON FOR.
623
00:35:08,477 --> 00:35:10,777
YOU SAVE LIVES.
I SAVE LIVES.
624
00:35:10,779 --> 00:35:12,839
THIS IS HOW WE DO IT.
625
00:35:12,841 --> 00:35:15,381
BUT WE SAW HOW WE DID IT.
YOU'RE AT YOUR OFFICE.
626
00:35:15,384 --> 00:35:17,654
I'M HERE WITH CHARLIE
HEARING YOU'VE DIED.
627
00:35:17,646 --> 00:35:20,746
I LOVE YOU, MARK.
THAT DOESN'T WORK FOR ME.
628
00:35:29,127 --> 00:35:32,397
THIS IS HOW IT HAPPENS.
(whispers) DON'T SAY THAT.
629
00:35:35,133 --> 00:35:38,143
YOU SEE, YOU NEED THINGS
TO PLAY OUT LIKE YOU SAW.
630
00:35:38,136 --> 00:35:41,606
YOU WANT THEM TO.
YOU NEED TO.
631
00:35:41,610 --> 00:35:45,910
YOU'RE FORGETTING THERE'S
ANOTHER PART TO WHAT WE SAW...
632
00:35:45,914 --> 00:35:49,684
THE PART WHERE WE'RE
NOT TOGETHER ANYMORE.
633
00:35:49,678 --> 00:35:52,878
(normal voice)
LIVY, I DON'T WANT THAT.
634
00:35:52,881 --> 00:35:56,931
YOU CAN'T HAVE IT BOTH WAYS.
635
00:35:56,925 --> 00:35:58,785
YES OR NO?
636
00:36:23,282 --> 00:36:24,512
HEY.
637
00:36:24,513 --> 00:36:26,893
OH, WHERE'D YOU GET THAT?
638
00:36:26,885 --> 00:36:28,585
ABDI'S MEN.
639
00:36:28,587 --> 00:36:29,887
BRUTALIZED HIS PEOPLE,
640
00:36:29,888 --> 00:36:33,218
BUT THEY WERE TOO SCARED
TO SAY ANYTHING BECAUSE
641
00:36:33,222 --> 00:36:35,792
DESTINY SAID
HE WAS THEIR LEADER.
642
00:36:35,794 --> 00:36:38,474
WE CHANGED
THEIR DESTINY TODAY. RUM?
643
00:36:38,467 --> 00:36:40,327
(chuckles) YEAH.
644
00:36:42,871 --> 00:36:47,911
TO YET ANOTHER FLASH-FORWARD
NEVER COMING TRUE.
645
00:36:47,906 --> 00:36:50,206
(tap)
646
00:36:50,208 --> 00:36:51,878
YOU OKAY?
647
00:36:51,880 --> 00:36:55,580
YEAH, FINE. SO WHAT?
648
00:36:55,584 --> 00:36:57,594
I DON'T HAVE A BABY.
WHO CARES?
649
00:36:57,586 --> 00:37:00,946
LOTS OF PEOPLE
DON'T HAVE BABIES.
YOU CAN STILL HAVE A BABY,
RIGHT?
650
00:37:00,949 --> 00:37:03,819
YEAH,
BUT I CAN'T HAVE WILLA.
651
00:37:03,822 --> 00:37:06,462
YOU NAMED HER. WILLA?
652
00:37:08,457 --> 00:37:09,897
THAT'S NICE.
653
00:37:09,898 --> 00:37:11,828
WELL, I WOULD HAVE.
654
00:37:11,830 --> 00:37:13,800
IT WAS SUPPOSED
TO HAPPEN THIS WEEKEND.
655
00:37:13,802 --> 00:37:18,242
AND NOW HER WINDOW'S CLOSED,
AND...
656
00:37:18,236 --> 00:37:20,236
SHE'S NEVER GONNA GET HERE.
657
00:37:26,475 --> 00:37:27,975
(whispers) GOD.
(chuckles)
658
00:37:27,976 --> 00:37:28,876
WHAT?
659
00:37:28,877 --> 00:37:31,877
(normal voice)
IT'S SO STUPID.
660
00:37:31,880 --> 00:37:33,880
I JUST SAW A MASS GRAVE,
661
00:37:33,882 --> 00:37:36,892
AND ALL I CAN THINK ABOUT
IS A MYTHICAL BABY.
662
00:37:36,885 --> 00:37:38,885
GRAVE, THE BABY...
663
00:37:38,887 --> 00:37:42,757
YOU'RE HAVING A CIRCLE OF LIFE
MOMENT, RIGHT?
664
00:37:42,761 --> 00:37:46,541
YOU KNOW,
THE WEEKEND'S NOT OVER.
665
00:37:50,969 --> 00:37:53,439
(laughs)
666
00:37:53,442 --> 00:37:55,942
I'M JUST SAYING,
IF IT'S BABY-MAKING YOU NEED,
667
00:37:55,944 --> 00:37:57,954
I WILL TAKE ONE
FOR THE TEAM.
668
00:37:57,946 --> 00:37:59,876
(both laugh)
669
00:37:59,878 --> 00:38:03,978
OKAY, FIRST OF ALL, NO OFFENSE,
BUT THAT'S KIND OF GROSS.
670
00:38:03,982 --> 00:38:05,712
WHAT?
671
00:38:05,714 --> 00:38:09,494
SECOND OF ALL,
THAT'S, LIKE, 1,000% WRONG.
672
00:38:09,488 --> 00:38:11,718
DESPERATE TIMES.
I'M GAY.
673
00:38:11,720 --> 00:38:15,560
I WILL MAKE YOU GAYER.
(laughs)
674
00:38:15,564 --> 00:38:18,604
OH, YEAH?
WHAT ABOUT ZOEY?
675
00:38:18,597 --> 00:38:20,597
(pours rum)
676
00:38:20,599 --> 00:38:22,599
CHANCES ARE...
677
00:38:25,374 --> 00:38:29,384
I'M NOT GONNA BE AROUND
IN A COUPLE OF MONTHS, OKAY?
678
00:38:31,410 --> 00:38:34,510
I THINK IT'D BE NICE
IF WILLA WAS.
679
00:38:36,415 --> 00:38:37,885
ARE YOU SERIOUS?
680
00:38:37,886 --> 00:38:39,786
MM-HMM.
681
00:38:48,927 --> 00:38:52,427
(exhales deeply)
682
00:38:52,431 --> 00:38:55,531
HOW THE HELL DID YOU GET THAT?
683
00:38:55,534 --> 00:38:58,344
I FIXED THEIR SATELLITE TV.
684
00:38:58,336 --> 00:39:02,936
I KNOW YOU THINK THAT
I CAN'T HANDLE WEAPONS,
685
00:39:02,941 --> 00:39:04,941
BUT IN MY VISION...
686
00:39:04,943 --> 00:39:06,953
AHH.
687
00:39:08,517 --> 00:39:10,517
I WAS KILLING A MAN.
688
00:39:12,451 --> 00:39:15,581
DIDN'T EVEN NEED A GUN.
HOW MANY FINGERS DID YOU HAVE?
689
00:39:15,584 --> 00:39:17,864
ENOUGH TO DO THE JOB.
WHAT ABOUT YOU?
690
00:39:17,856 --> 00:39:19,686
WHAT DID YOU SEE?
691
00:39:19,688 --> 00:39:22,588
(fireworks whistling)
692
00:39:22,591 --> 00:39:24,031
(whoosh)
693
00:39:24,032 --> 00:39:26,062
OKAY.
694
00:39:27,936 --> 00:39:31,136
MARK BENFORD IS DEAD.
695
00:39:34,072 --> 00:39:35,672
(whoosh)
696
00:39:35,674 --> 00:39:38,454
I WAS DOING MY JOB.
697
00:39:41,650 --> 00:39:43,650
WHAT... ARE YOU DOING?
698
00:39:43,652 --> 00:39:45,652
I PROMISED
OUR LITTLE SNOWBOARDER
699
00:39:45,654 --> 00:39:47,664
THAT IF HE HELD STILL
FOR HIS X-RAY,
700
00:39:47,656 --> 00:39:49,856
I'D GET HIM A HUNDRED PACKETS
OF GRAHAM CRACKERS.
701
00:39:49,858 --> 00:39:51,918
YOU KNOW,
I'VE RAIDED EVERY FLOOR,
702
00:39:51,920 --> 00:39:54,960
AND I'M STILL ONLY ON 46.
YOU ARE SO VERY GOOD AT THIS.
703
00:39:54,963 --> 00:39:56,573
(chuckles) WHAT?
704
00:39:56,565 --> 00:39:59,765
LISTENING TO PEOPLE, YOU KNOW,
FIGURING OUT WHAT THEY NEED--
705
00:39:59,768 --> 00:40:02,828
UH, BRIBING THEM
WITH BAKED GOODS.
(chuckles)
706
00:40:02,831 --> 00:40:06,001
IT'S GONNA MAKE YOU
A REALLY GOOD DOCTOR ONE DAY.
WELL,
I CAN ACE GRAHAM CRACKERS.
707
00:40:06,004 --> 00:40:08,484
IT'S ORGANIC CHEMISTRY
I'M WORRIED ABOUT.
708
00:40:08,477 --> 00:40:10,507
UH, HERE.
709
00:40:10,509 --> 00:40:12,509
THIS IS FOR YOU.
710
00:40:15,944 --> 00:40:17,994
CALCULATOR?
711
00:40:17,986 --> 00:40:20,416
OH, OH, THAT'S NOT
JUST ANY CALCULATOR.
712
00:40:20,418 --> 00:40:23,048
NO, I BOUGHT THAT
MY JUNIOR YEAR AT DUKE
713
00:40:23,051 --> 00:40:27,161
RIGHT BEFORE I MIRACULOUSLY
PASSED A PHYSICS FINAL, AND, UM,
714
00:40:27,155 --> 00:40:30,625
EVER SINCE THEN--
M.C.A.T.s, MED SCHOOL,
715
00:40:30,629 --> 00:40:34,499
BOARD EXAMS, THAT'S--
THAT'S BEEN MY GOOD LUCK CHARM.
716
00:40:34,503 --> 00:40:36,913
THIS IS GREAT.
717
00:40:36,905 --> 00:40:40,165
UP UNTIL TODAY, MY GOOD LUCK
CHARM WAS A BRAINY SMURF.
718
00:40:41,770 --> 00:40:43,940
YOU REALLY THINK
I CAN DO THIS, HUH?
719
00:40:43,942 --> 00:40:47,182
YEAH, I REALLY DO.
YOU'RE NOT JUST SAYING THAT
TO BE NICE?
720
00:40:47,175 --> 00:40:51,645
WELL, I DON'T LIE,
AND I'M NOT NICE.
721
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
FOUR YEARS OF COLLEGE...
MM-HMM.
722
00:40:53,451 --> 00:40:55,621
FOUR YEARS OF MED SCHOOL...
YEAH.
723
00:40:55,624 --> 00:40:58,034
FOUR YEARS
OF PSYCHIATRIC RESIDENCY...
724
00:40:58,026 --> 00:41:00,456
PSYCHIATRY, HUH?
725
00:41:00,458 --> 00:41:02,528
LIKE YOU SAID,
I'M A GOOD LISTENER.
726
00:41:02,531 --> 00:41:04,531
PLUS I'M KIND OF AN EXPERT
727
00:41:04,533 --> 00:41:07,073
WHEN IT COMES TO DEALING
WITH PEOPLE WITH PROBLEMS.
MM-HMM.
728
00:41:07,065 --> 00:41:09,765
SO 12 YEARS FROM NOW,
729
00:41:09,768 --> 00:41:11,838
WHEN I FINISH MY TRAINING,
730
00:41:11,840 --> 00:41:13,840
WE'LL BE ABLE
TO WORK TOGETHER.
731
00:41:13,842 --> 00:41:15,702
12 YEARS?
732
00:41:15,704 --> 00:41:18,784
WELL, YOU'LL PROBABLY BE HEAD
OF THE DEPARTMENT BY THEN.
733
00:41:18,777 --> 00:41:22,977
YEAH, UM, ABOUT THAT...
UH, NICOLE...
734
00:41:22,981 --> 00:41:26,011
EARLIER TODAY...
I-I LIED TO YOU.
735
00:41:26,014 --> 00:41:28,924
WHAT DO YOU MEAN?
736
00:41:28,917 --> 00:41:32,557
I TOLD YOU THAT EVERYTHING
WAS FINE WITH ME.
737
00:41:32,561 --> 00:41:34,961
IT'S NOT.
738
00:41:34,963 --> 00:41:37,033
12 YEARS FROM NOW,
739
00:41:37,025 --> 00:41:39,825
I'M NOT SO SURE
THAT I'M GONNA BE AROUND.
740
00:41:42,571 --> 00:41:45,201
THE PRECEDING INTERVIEWS
FROM TEST GROUP "B"
741
00:41:45,203 --> 00:41:47,943
CONFIRM THAT THE SUBJECTS
UNIFORMLY EXPERIENCED
742
00:41:47,936 --> 00:41:51,576
A CONSCIOUSNESS SHIFT
TWO WEEKS INTO THE FUTURE.
743
00:41:51,580 --> 00:41:54,010
(door clanks open)
744
00:41:56,014 --> 00:41:57,524
WHAT ARE YOU DOING?
745
00:41:57,515 --> 00:41:58,785
COULDN'T SLEEP.
746
00:41:58,787 --> 00:42:02,147
JUST PACKING UP STUFF
TO TAKE BACK TO THE BUREAU.
747
00:42:02,150 --> 00:42:04,620
THAT ALL?
748
00:42:04,623 --> 00:42:05,823
NO.
749
00:42:05,824 --> 00:42:08,804
THINKING, LITTLE THINGS--
750
00:42:08,797 --> 00:42:11,857
LIFE, DEATH, FATE.
751
00:42:11,860 --> 00:42:13,860
CAREFUL NOT TO PONDER
TOO MUCH.
752
00:42:13,862 --> 00:42:16,002
THE ANCIENT GREEKS
DID IT ALL THE TIME--
753
00:42:16,004 --> 00:42:18,644
USUALLY ENDED UP DEAD.
WELL, ALL OF THEM
WOUND UP DEAD.
754
00:42:18,637 --> 00:42:21,567
(static crackling)
755
00:42:21,570 --> 00:42:23,310
WHAT THE HELL?
756
00:42:23,311 --> 00:42:25,911
HELLO, DEMETRI.
757
00:42:25,914 --> 00:42:29,784
MY NAME IS DYSON FROST,
758
00:42:29,778 --> 00:42:33,618
AND I'M RECORDING THIS MESSAGE
IN 1991.
759
00:42:35,223 --> 00:42:37,993
GOT YOUR ATTENTION, DIDN'T I?
51366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.