All language subtitles for FlashForward.S01E13.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,109 --> 00:00:10,139 THE BULLET RIPPED UP MY INSIDES. 2 00:00:10,141 --> 00:00:13,141 THEY SAID THAT IT'S GONNA BE ALMOST IMPOSSIBLE 3 00:00:13,144 --> 00:00:15,324 FOR ME TO GET PREGNANT. YOU WILL BE SHOT THREE TIMES. 4 00:00:15,316 --> 00:00:19,446 YOU, AGENT BENFORD, YOU WILL KILL AGENT NOH ON MARCH 15th 5 00:00:19,450 --> 00:00:22,690 WITH THE VERY GUN I ASSUME YOU'RE CARRYING RIGHT NOW. 6 00:00:22,693 --> 00:00:24,263 WE NEED TO TALK ABOUT WHAT I SAW. 7 00:00:24,255 --> 00:00:26,195 IT WASN'T OUR WEDDING. IT WAS HIS FUNERAL. 8 00:00:26,197 --> 00:00:29,257 WE CAN DO MORE THAN WISH. WE CAN CHANGE THE FUTURE. 9 00:00:29,260 --> 00:00:32,030 (Mark) MY THERAPIST GAVE ME THIS DRUG TO UNLOCK THE PARTS 10 00:00:32,032 --> 00:00:34,032 OF MY FLASH-FORWARD I COULDN'T REMEMBER. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,744 WE WERE TALKING ON THE PHONE TOGETHER. 12 00:00:36,737 --> 00:00:39,167 NOW IT'S TIME FOR YOU TO TELL ME EVERYTHING. MOSAIC IS BIGGER THAN YOU. 13 00:00:39,170 --> 00:00:41,110 YOU'RE JUST A-A TINY SPECK, MARK. 14 00:00:41,112 --> 00:00:44,282 AGENT VOGEL HAS OFFICIALLY JOINED THE MOSAIC TASK FORCE. (grunts) 15 00:00:44,275 --> 00:00:46,445 IF YOU WANT TO AVOID BEING KILLED, YOU'RE GONNA NEED 16 00:00:46,447 --> 00:00:49,277 A BETTER PARTNER THAN MARK BENFORD. THE SECOND THAT JERICHO KNOWS 17 00:00:49,280 --> 00:00:51,720 THAT I'M STILL ALIVE, THEY'LL FIND ME AND THEY'LL KILL ME. 18 00:00:51,722 --> 00:00:54,092 CORPORAL MIKE WILLINGHAM. I WAS IN TRACY'S CONVOY 19 00:00:54,085 --> 00:00:56,285 WHEN IT WAS ATTACKED. I CAN'T HAVE YOU DRINKIN' HERE. 20 00:00:56,287 --> 00:00:59,187 IT JUST DOESN'T WORK FOR ME. FINE. I'LL GO SOMEWHERE ELSE. 21 00:01:00,691 --> 00:01:02,691 (man over P.A.) VISITATION RIGHTS WILL BE OVER 22 00:01:02,693 --> 00:01:04,403 IN FIVE MINUTES. 23 00:01:04,395 --> 00:01:07,265 HAVE YOU BEEN GOING TO MEETINGS? EVERY TUESDAY AND THURSDAY. 24 00:01:07,268 --> 00:01:09,268 AND YOU'VE BEEN STAYING OUT OF TROUBLE? 25 00:01:09,270 --> 00:01:11,270 YOU HAVEN'T BEEN FIGHTING? 26 00:01:11,272 --> 00:01:14,152 YOU KNOW ME, TRACY. I KEEP MY HEAD DOWN. 27 00:01:14,145 --> 00:01:16,245 (buzzer sounds, clank) 28 00:01:16,247 --> 00:01:19,177 IT'S GONNA HAPPEN, DAD. YOU'RE GONNA GET PAROLED. 29 00:01:19,180 --> 00:01:21,450 THEY JUST CAN'T SAY NO THIS TIME. 30 00:01:21,452 --> 00:01:23,452 TRANSFER GUARD CALL IS TO THE MAIN GATE. 31 00:01:23,454 --> 00:01:25,324 (indistinct conversations) 32 00:01:25,316 --> 00:01:27,816 I'M GONNA MAKE THIS UP TO YOU, TRACE, 33 00:01:27,818 --> 00:01:30,388 IF IT'S THE LAST THING I EVER DO. 34 00:01:30,391 --> 00:01:32,661 JUST PROMISE YOU'LL SMILE AT THE HEARING. 35 00:01:32,663 --> 00:01:34,673 EAR TO EAR. 36 00:01:38,129 --> 00:01:41,529 (chuckles) 37 00:01:41,532 --> 00:01:44,512 (loud buzzer, clank) 38 00:01:44,505 --> 00:01:46,205 VISITING HOURS ARE OVER. 39 00:01:46,207 --> 00:01:47,177 OKAY, SWEETHEART. 40 00:01:50,211 --> 00:01:53,111 LOCKDOWN IN CELL "B" WILL BE INITIATEDIN 30 MINUTES. 41 00:01:53,113 --> 00:01:56,223 YOUR GIRL GOES TO GLOUCESTER HIGH, RIGHT? 42 00:01:56,217 --> 00:01:59,247 SHE'S CUTE. 43 00:01:59,250 --> 00:02:03,520 GIRLS THAT AGE... THEY'RE IN FULL BLOOM. 44 00:02:03,524 --> 00:02:06,804 NOT QUITE SURE WHAT TO DO WITH THEIR NEW CURVES YET, THOUGH. 45 00:02:06,797 --> 00:02:10,157 AND YOUR DAUGHTER-- 46 00:02:10,161 --> 00:02:12,231 SHE'S GOT THAT LOOK IN HER EYE. 47 00:02:12,233 --> 00:02:14,243 (grunts) 48 00:02:14,235 --> 00:02:16,835 DON'T YOU EVER, EVER TALK ABOUT MY--UHH! 49 00:02:16,837 --> 00:02:18,237 (grunting) 50 00:02:18,239 --> 00:02:20,539 GET OFF! GET HIM OFF. 51 00:02:20,541 --> 00:02:27,721 (grunting) 52 00:02:27,718 --> 00:02:31,418 (horn honks) 53 00:02:31,422 --> 00:02:34,432 (Middle Distance Runners' "Brother John" playing) 54 00:02:41,161 --> 00:02:42,761 (indistinct conversations) 55 00:02:42,763 --> 00:02:44,273 I'M GOOD, THANKS. 56 00:02:44,265 --> 00:02:46,335 ♪♪ 57 00:02:46,337 --> 00:02:48,337 TRACY. 58 00:02:48,339 --> 00:02:50,339 WHAT ARE YOU DOING HERE? 59 00:02:50,341 --> 00:02:53,241 YOU SAID I COULDN'T DRINK AT HOME. 60 00:02:53,244 --> 00:02:55,254 ♪♪ 61 00:02:55,246 --> 00:02:58,276 I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, BUT TRUST ME. 62 00:02:58,279 --> 00:03:01,249 I'VE BEEN SITTING EXACTLY WHERE YOU'RE SITTING RIGHT NOW. 63 00:03:01,252 --> 00:03:03,312 I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 64 00:03:03,314 --> 00:03:06,424 PLEASE JUST SPARE ME THE A.A. TALK, DAD. 65 00:03:06,417 --> 00:03:08,917 YOU HAVE NO IDEA. 66 00:03:08,919 --> 00:03:13,419 ♪♪ 67 00:03:13,424 --> 00:03:15,934 AND WHAT GIVES YOU THE RIGHT TO COME IN HERE-- 68 00:03:15,926 --> 00:03:19,266 WE CAN TALK ABOUT THIS AS MUCH OR AS LITTLE AS YOU WANT. 69 00:03:19,270 --> 00:03:20,970 BUT LET ME JUST ASK YOU ONE QUESTION 70 00:03:20,971 --> 00:03:22,971 BEFORE YOU SHUT ME OUT AGAIN. 71 00:03:22,973 --> 00:03:25,683 (lowers voice) IF YOU'RE SO SCARED THESE JERICHO GUYS 72 00:03:25,676 --> 00:03:27,206 ARE AFTER YOU, 73 00:03:27,207 --> 00:03:31,307 AND I FOUND YOU BY WALKING INTO THE CLOSEST BAR-- 74 00:03:31,312 --> 00:03:34,322 DO YOU REALLY THINK THIS IS A SMART MOVE HERE? 75 00:03:36,447 --> 00:03:38,447 DO YOU? 76 00:03:43,724 --> 00:03:46,764 (horn honking in distance) 77 00:03:46,757 --> 00:03:50,297 MARK IS GOING TO SHOOT YOU? HE IS NOT GOING TO SHOOT ME. 78 00:03:50,301 --> 00:03:52,831 YOU JUST SAID THAT WOMAN IN HONG KONG SAW A REPORT-- 79 00:03:52,833 --> 00:03:55,773 ARMED MEN GUARD THIS WOMAN WHILE SHE EATS DINNER, ALL RIGHT? 80 00:03:55,766 --> 00:03:57,336 BABE, SHE'S SHADY. 81 00:03:57,338 --> 00:03:59,868 YET SHE STILL KNOWS THE SERIAL NUMBER TO MARK'S GUN. 82 00:03:59,870 --> 00:04:02,240 THAT DOESN'T MEAN HE'S GOING TO BE THE ONE 83 00:04:02,242 --> 00:04:04,882 THAT PULLS THE TRIGGER. HE'S A PRIME SUSPECT. 84 00:04:04,875 --> 00:04:07,515 PLEASE, DON'T--DON'T--DON'T GET ALL LAWYER-Y ON ME HERE. 85 00:04:07,518 --> 00:04:11,418 ALL RIGHT? MARK IS THE ONE WHO WENT HALFWAY ACROSS THE WORLD. 86 00:04:11,422 --> 00:04:13,882 HE RISKED HIS LIFE, ALL TO FIND OUT WHO MIGHT KILL ME. 87 00:04:13,884 --> 00:04:17,334 BABE... (whispers) HE'S NOT THE GUY. 88 00:04:17,328 --> 00:04:19,488 (normal voice) ALL RIGHT? 89 00:04:23,564 --> 00:04:26,044 IT WAS YOUR MEMORIAL. 90 00:04:26,036 --> 00:04:29,896 I FIGURED IT OUT, DEM. 91 00:04:29,900 --> 00:04:32,270 WHAT WAS HAPPENING ON THE BEACH... 92 00:04:32,272 --> 00:04:35,552 IT WASN'T OUR WEDDING THAT I SAW. 93 00:04:35,546 --> 00:04:38,576 BABY, IT WAS YOUR MEMORIAL. 94 00:04:38,579 --> 00:04:41,049 IT DOESN'T MATTER. 95 00:04:41,051 --> 00:04:44,821 I FILED THE PAPERWORK TO DESTROY THE GUN. 96 00:04:44,815 --> 00:04:47,515 IT'S ALREADY IN THE EVIDENCE LOCKER. 97 00:04:47,518 --> 00:04:50,858 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. EVERYTHING IS GONNA BE FINE. 98 00:04:50,861 --> 00:04:52,661 COME HERE. 99 00:04:52,663 --> 00:04:54,503 (inhales deeply, kisses) 100 00:04:54,495 --> 00:04:57,325 YOU GOTTA TRUST ME. 101 00:04:57,328 --> 00:04:59,568 OKAY? 102 00:04:59,570 --> 00:05:02,400 I'M GONNA MARRY YOU. 103 00:05:02,403 --> 00:05:05,683 NOT GETTING OUT OF IT. 104 00:05:05,676 --> 00:05:07,676 (Elvis Perkins) ♪ WHOSE EYES ARE THOSE ♪ 105 00:05:07,678 --> 00:05:09,738 ♪ TOO FAIR TO BE ♪ 106 00:05:09,740 --> 00:05:12,540 ♪ BUT THE NIGHT IN DAY'S CLOTHES? ♪ 107 00:05:12,543 --> 00:05:16,093 ♪ SPEAK, SPEAK IT, I BEG ♪ 108 00:05:16,086 --> 00:05:18,086 ♪ IF YOU KNOW IT ♪ 109 00:05:20,320 --> 00:05:24,050 ♪ JUST SAY IT PLAIN ♪ 110 00:05:24,054 --> 00:05:28,964 ♪ LORRAINE'S ♪ (pills rattle) 111 00:05:32,332 --> 00:05:36,012 ♪ WHAT THING IS THIS ♪ 112 00:05:36,006 --> 00:05:38,666 ♪ AT MY FEET ♪ 113 00:05:38,669 --> 00:05:40,669 ♪ AT MY HEART? ♪ 114 00:05:40,671 --> 00:05:41,941 (doorbell rings) 115 00:05:41,942 --> 00:05:44,922 ♪ IF YOU KNOW ANYTHING ♪ 116 00:05:44,915 --> 00:05:47,115 ZOEY. 117 00:05:47,117 --> 00:05:49,117 WE NEED TO TALK. 118 00:05:49,119 --> 00:05:52,849 ALL RIGHT. COME ON IN. 119 00:05:52,853 --> 00:05:55,833 HYPOTHETICALLY, MARK. 120 00:05:55,826 --> 00:05:57,886 HYPOTHETICALLY. 121 00:05:57,888 --> 00:05:59,888 COME ON. EVEN I COULD COME UP WITH A SCENARIO 122 00:05:59,890 --> 00:06:03,130 WHERE I'D WANT TO KILL DEMETRI. LOOK, NO MATTER HOW CRAZY THINGS GET, 123 00:06:03,133 --> 00:06:07,473 I'D NEVER HURT DEMETRI. BUT WHAT IF DEMETRI'S GOT A GUN TO YOUR HEAD? 124 00:06:07,468 --> 00:06:09,538 HE'S ABOUT TO PULL THE TRIGGER. 125 00:06:09,540 --> 00:06:11,870 TO SAVE YOUR OWN LIFE, DO YOU SHOOT HIM? COME ON. 126 00:06:11,872 --> 00:06:14,752 DO YOU KILL HIM, MARK? I KNOW YOU LOVE DEMETRI, 127 00:06:14,745 --> 00:06:17,005 BUT I THINK YOU MAY WANT TO REEL IT IN THERE, ZOEY. 128 00:06:17,007 --> 00:06:19,677 (sighs) SO THE QUESTION BECOMES, 129 00:06:19,680 --> 00:06:22,850 WHAT COULD YOU POSSIBLY DO WHERE DEMETRI WOULD WANT YOU DEAD? 130 00:06:22,853 --> 00:06:25,693 DO YOU HAVE SOME DEEP, DARK SECRET 131 00:06:25,686 --> 00:06:28,056 WORTH KILLING SOMEONE OVER? NO. 132 00:06:28,058 --> 00:06:30,988 THEN WHAT AM I MISSING HERE, MARK? WELL, HERE'S A THEORY-- 133 00:06:30,991 --> 00:06:33,491 SOMEONE AT THE BUREAU'S BEEN LEAKING INFORMATION, 134 00:06:33,494 --> 00:06:36,604 PUTTING A LOT OF US IN DANGER. NOW I DON'T THINK DEMETRI'S 135 00:06:36,597 --> 00:06:39,067 THE GUY, BUT IF HE WAS-- WELL... 136 00:06:39,069 --> 00:06:40,569 I'M SORRY. 137 00:06:40,571 --> 00:06:42,901 I THOUGHT WE WERE PLAYING "OUTRAGEOUS ACCUSATIONS." 138 00:06:42,903 --> 00:06:45,983 GO TO HELL, MARK. 139 00:06:45,976 --> 00:06:48,006 (door opens, slams) 140 00:06:55,846 --> 00:06:58,846 (male announcer on TV) SECOND DOWN AND 6 FOR IOWA... 141 00:06:58,849 --> 00:07:01,849 ...FOR 69 YARDS WILL BREAK THE HUDDLE. 142 00:07:01,852 --> 00:07:04,152 PATTERSON TO WORK OUT OF THE SHOTGUN, SPREAD FORMATION 143 00:07:04,154 --> 00:07:06,164 TWO RECEIVERS TO HIS RIGHT. 144 00:07:06,156 --> 00:07:08,426 (knock on door) TAKES THE SNAP, DROP BACK. 145 00:07:08,428 --> 00:07:10,598 (knock) LOOKING, TRYING TO HOOK UP WITH SAMUELS, NEAR SIDE... 146 00:07:10,601 --> 00:07:13,831 (door squeaks) ...BY A GOOD 5 YARDS ON THAT ONE. 147 00:07:13,834 --> 00:07:15,944 ARE YOU MR. AARON STARK? 148 00:07:15,936 --> 00:07:18,106 THE COMMANDANT OF THE MARINE CORPS 149 00:07:18,108 --> 00:07:20,938 HAS ENTRUSTED ME TO EXPRESS-- 150 00:07:20,941 --> 00:07:25,151 I WAS A MARINE RECON. I KNOW WHY YOU'RE HERE. 151 00:07:25,145 --> 00:07:27,475 WHEN AND HOW? 152 00:07:27,478 --> 00:07:30,878 MR. STARK-- WHEN AND HOW? 153 00:07:30,881 --> 00:07:34,021 (announcer continues calling game indistinctly) 154 00:07:34,024 --> 00:07:35,534 TWO DAYS AGO, 155 00:07:35,526 --> 00:07:37,526 NEAR KUNAR PROVINCE. 156 00:07:37,528 --> 00:07:40,558 YOUR DAUGHTER'S UNIT ENCOUNTERED THE ENEMY. 157 00:07:40,561 --> 00:07:44,571 A ROCKET-PROPELLED GRENADE HIT HER HUMVEE. 158 00:07:44,565 --> 00:07:46,735 I KNOW THEY'RE GONNA SEND A LETTER. 159 00:07:46,737 --> 00:07:48,737 (voice breaking) WE'RE DONE. 160 00:08:05,786 --> 00:08:07,216 (gasping) 161 00:08:11,021 --> 00:08:12,961 (whimpering) 162 00:08:12,963 --> 00:08:14,973 (sizzling) 163 00:08:14,965 --> 00:08:17,065 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 164 00:08:17,067 --> 00:08:19,967 GRILLED PEANUT BUTTER AND BANANA SANDWICHES. 165 00:08:19,970 --> 00:08:23,030 BEST THING IN THE WORLD FOR A HANGOVER. 166 00:08:23,033 --> 00:08:25,783 I ALWAYS THOUGHT YOU MADE IT 'CAUSE I LIKED IT. 167 00:08:25,776 --> 00:08:28,836 TWO BIRDS, ONE STONE. 168 00:08:28,839 --> 00:08:31,179 TRACY, THERE'S SOMETHING I NEED TO ASK YOU. 169 00:08:31,181 --> 00:08:33,211 THE NAME JAMES ERSKINE RING ANY BELLS? 170 00:08:33,213 --> 00:08:36,593 NO. SHOULD IT? I HAD MARK DO SOME DIGGING. 171 00:08:36,587 --> 00:08:38,987 TURNS OUT THIS JERICHO OUTFIT-- 172 00:08:38,989 --> 00:08:41,149 THEY'VE GOT BRANCHES ALL OVER THE WORLD, 173 00:08:41,151 --> 00:08:44,021 BUT THEY'RE HEADQUARTERED OUT IN SANTA MONICA. 174 00:08:44,024 --> 00:08:47,064 ERSKINE'S HEAD OF OPERATIONS. 175 00:08:47,057 --> 00:08:51,097 MARK ALSO DID A BACKGROUND CHECK ON YOUR C.O. 176 00:08:51,101 --> 00:08:54,061 MUSGROVE? IS HE DIRTY? 177 00:08:54,064 --> 00:08:56,074 LIEUTENANT PAUL MUSGROVE WAS KILLED 178 00:08:56,066 --> 00:09:00,036 IN A HELICOPTER CRASH TWO DAYS AFTER YOUR SUPPOSED "DEATH." 179 00:09:00,040 --> 00:09:03,070 PLEASE TELL ME YOU DON'T THINK THAT'S A COINCIDENCE. NO, I DON'T. 180 00:09:03,073 --> 00:09:06,583 AND I GOT A BUDDY AT THE PENTAGON-- DAD, PLEASE. 181 00:09:06,577 --> 00:09:08,747 I APPRECIATE EVERYTHING, BUT THIS IS-- 182 00:09:08,749 --> 00:09:11,119 THIS IS OUT OF CONTROL. 183 00:09:11,121 --> 00:09:14,151 I SHOULD'VE NEVER LISTENED TO KHAMIR. WHAT'S HE GOT TO DO WITH THIS? 184 00:09:14,154 --> 00:09:18,964 WHEN JERICHO STARTED LOOKING FOR ME AGAIN 185 00:09:18,959 --> 00:09:21,959 AFTER THE BLACKOUT, I KNEW THAT I HAD TO LEAVE, 186 00:09:21,962 --> 00:09:24,062 THAT IT WASN'T SAFE FOR ANYONE TO BE AROUND ME. 187 00:09:24,064 --> 00:09:26,744 A HUMANITARIAN RELIEF PLANE LANDED NEAR OUR VILLAGE. 188 00:09:26,737 --> 00:09:29,067 THEY WERE HEADED BACK TO THE U.S., AND THEY HAD ROOM 189 00:09:29,069 --> 00:09:31,769 FOR ME ONBOARD, SO THEY HID ME IN THEIR CARGO HOLD. 190 00:09:31,772 --> 00:09:34,142 KHAMIR SAID THAT IT WAS A SIGN-- IT'S ALL PART OF MY DESTINY 191 00:09:34,144 --> 00:09:36,154 THAT I WAS SUPPOSED TO COME BACK HERE 192 00:09:36,146 --> 00:09:38,146 AND BRING YOU BACK TO AFGHANISTAN. 193 00:09:38,148 --> 00:09:41,278 WHAT AN IDIOT I'VE BEEN. AREN'T YOU BEING A LITTLE HARD ON YOURSELF HERE? 194 00:09:41,281 --> 00:09:45,191 NO. ONCE I GOT BACK HERE, AND I ACTUALLY SAW YOU, 195 00:09:45,185 --> 00:09:47,585 THE THOUGHT OF BRINGING YOU BACK TO THAT HELLHOLE, 196 00:09:47,587 --> 00:09:49,657 TO A PLACE WHERE YOU COULD GET KILLED-- 197 00:09:49,660 --> 00:09:51,660 I COULDN'T LIVE WITH MYSELF 198 00:09:51,662 --> 00:09:53,722 IF ANYTHING BAD HAPPENED TO YOU, DAD. 199 00:09:53,724 --> 00:09:56,804 DON'T WORRY, SWEETHEART. I'M GONNA BE OKAY, 200 00:09:56,797 --> 00:09:58,297 AND SO ARE YOU. 201 00:09:58,298 --> 00:10:00,028 TRUST ME. 202 00:10:05,075 --> 00:10:07,175 TRUST ME. 203 00:10:08,939 --> 00:10:11,379 (Lloyd) SO DO YOU WANT TO EXPLAIN 204 00:10:11,381 --> 00:10:13,381 WHY YOU BROUGHT ME IN HERE AGAIN? 205 00:10:13,383 --> 00:10:15,393 APRIL 29th. 206 00:10:15,385 --> 00:10:17,315 WE WERE ON THE PHONE TOGETHER. 207 00:10:19,389 --> 00:10:21,389 REMEMBER? 208 00:10:21,391 --> 00:10:24,091 A LOT OF THINGS CAME UP ON THAT CALL-- 209 00:10:24,094 --> 00:10:27,934 THE NAME D. GIBBONS, SOME INITIALS--Q.E.D., 210 00:10:27,928 --> 00:10:31,298 OH, AND THE FACT THAT THERE'S GONNA BE ANOTHER BLACKOUT. 211 00:10:31,301 --> 00:10:34,971 YOU DON'T HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT ANY OF THAT? 212 00:10:34,965 --> 00:10:37,905 NO? 213 00:10:37,908 --> 00:10:40,008 WE HAVE A SKETCH. 214 00:10:40,010 --> 00:10:42,670 WE DON'T KNOW WHO HE IS. 215 00:10:42,673 --> 00:10:44,683 BUT AROUND THE TIME OF THE BLACKOUT, 216 00:10:44,675 --> 00:10:47,075 HE WAS HAPPILY CLONING CREDIT CARDS. 217 00:10:47,077 --> 00:10:52,047 HE ASSUMED THE IDENTITY OF SOMEONE NAMED D. GIBBONS. 218 00:10:54,755 --> 00:10:57,155 BASED ON OUR CALL, YOU SEEM TO KNOW HIM. 219 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 I DON'T. 220 00:11:01,031 --> 00:11:02,691 NO? 221 00:11:02,693 --> 00:11:04,903 NO, I DON'T. 222 00:11:04,895 --> 00:11:07,035 OKAY. YOU KNOW WHAT? 223 00:11:07,037 --> 00:11:11,067 I DON'T HAVE THE TIME TO PLAY PISSY BRIT WITH YOU. 224 00:11:11,071 --> 00:11:13,201 LET'S TAKE A WALK. 225 00:11:13,203 --> 00:11:15,153 (door opens) 226 00:11:15,145 --> 00:11:17,805 HEY. HEY. 227 00:11:17,808 --> 00:11:19,278 LUNCH? 228 00:11:19,279 --> 00:11:22,379 I WAS IN THE AREA. I THOUGHT I'D BRING YOU A LITTLE SOMETHING. 229 00:11:22,382 --> 00:11:25,762 OH, THANKS, HONEY. YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. WELL, SHE DID, AND SUCH A GENEROUS PORTION. 230 00:11:25,756 --> 00:11:28,716 THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA FINISH THAT WHOLE THING. DON'T WORRY, STAN. 231 00:11:28,719 --> 00:11:31,089 I BROUGHT YOU SOMETHING EVEN MORE DELICIOUS. HMM? 232 00:11:31,091 --> 00:11:33,221 I FILED A FREEDOM OF INFORMATION ACT REQUEST 233 00:11:33,223 --> 00:11:37,373 ON EVERYTHING THIS OFFICE HAS ON THE MOSAIC INVESTIGATION. YOU DID WHAT? 234 00:11:37,367 --> 00:11:40,967 IF THERE'S EVEN ONE WORD IN THERE THAT WILL KEEP YOU SAFE, 235 00:11:40,971 --> 00:11:43,701 I HAVE TO-- THIS IS MY OFFICE, OKAY? 236 00:11:43,703 --> 00:11:46,043 YOU DON'T JUST COME IN HERE AND SERVE MY BOSS PAPERS. 237 00:11:46,036 --> 00:11:48,136 (lowers voice) I'M NOT GONNA STOP 238 00:11:48,138 --> 00:11:51,038 UNTIL WE'RE ON THAT BEACH TOGETHER. (Demetri) WE'LL TALK ABOUT THIS-- 239 00:11:51,041 --> 00:11:54,311 SOMEBODY BETTER START MAKING SOME SENSE REAL SOON. IT'S PRETTY SIMPLE, ACTUALLY. 240 00:11:54,314 --> 00:11:57,994 I'M GOING TO BE REVIEWING ALL OF YOUR MOSAIC-RELATED FILES. I'M SORRY, STAN. SHE'S GOING TO BE LEAVING RIGHT NOW-- 241 00:11:57,988 --> 00:11:59,988 IS THIS ABOUT MARK'S GUN? 242 00:11:59,990 --> 00:12:03,190 PLEASE TELL ME THAT'S NOT WHAT'S GOING ON HERE. MOSAIC'S THE SUBJECT 243 00:12:03,193 --> 00:12:05,963 OF WIDESPREAD NATIONAL MEDIA ATTENTION, 244 00:12:05,956 --> 00:12:08,196 WHICH IS PRECISELY THE TYPE OF ISSUE WHICH QUALIFIES 245 00:12:08,198 --> 00:12:11,098 FOR EXPEDITED PROCESSING UNDER F.O.I.A. 246 00:12:11,101 --> 00:12:13,101 TELL SOMEBODY WHO CARES. 247 00:12:13,103 --> 00:12:15,413 CAN I RECOMMEND YOU START WITH A JUDGE? 248 00:12:15,405 --> 00:12:17,765 'CAUSE THAT'S THE ONLY WAY 249 00:12:17,768 --> 00:12:21,138 I'M OPENING UP CLASSIFIED FILES TO YOU. YEP, WE COULD DO IT THAT WAY, STAN, NO PROBLEM. 250 00:12:21,141 --> 00:12:23,171 BUT GOING INTO COURT-- IT'S PUBLIC, 251 00:12:23,173 --> 00:12:25,183 AND I'M GUESSING THAT "PUBLIC" 252 00:12:25,175 --> 00:12:27,475 IS NOT GOING TO HELP YOUR INVESTIGATION MUCH. 253 00:12:31,782 --> 00:12:36,462 AGENT NOH WILL MAKE THE FILES AVAILABLE FOR YOU TO REVIEW. 254 00:12:36,456 --> 00:12:39,486 THANK YOU. 255 00:12:52,442 --> 00:12:57,252 (ship horn blows) 256 00:12:57,247 --> 00:12:59,247 (honks horn twice) 257 00:12:59,249 --> 00:13:02,049 (men speaking indistinctly) 258 00:13:02,052 --> 00:13:04,052 MIKE! HOW'S EVERYTHING? 259 00:13:04,054 --> 00:13:07,264 CAN'T COMPLAIN. LIKE MY DAD SAYS, IF ALL MY PROBLEMS 260 00:13:07,257 --> 00:13:09,787 COULD BE SOLVED WITH MONEY, I'M DOING GOOD, RIGHT? 261 00:13:09,789 --> 00:13:11,789 HOW ARE YOU HOLDING UP? 262 00:13:11,791 --> 00:13:14,061 (exhales deeply) COULDN'T BE BETTER. COULD NOT BE BETTER. 263 00:13:14,064 --> 00:13:17,974 THAT'S SO GREAT TO HEAR. I THINK I KNOW WHY. 264 00:13:17,968 --> 00:13:20,328 I GOT A CALL LAST WEEK. IT WAS MY BIRTHDAY. 265 00:13:20,330 --> 00:13:22,030 BLOCKED NUMBER. 266 00:13:22,032 --> 00:13:25,112 PERSON ON THE OTHER END OF THE LINE DOESN'T SAY ANYTHING, 267 00:13:25,105 --> 00:13:26,405 BUT THEY DON'T HANG UP, EITHER. 268 00:13:26,406 --> 00:13:29,506 WE JUST SIT ON THE PHONE IN SILENCE. 269 00:13:29,509 --> 00:13:31,509 SUDDENLY, IT HITS ME... 270 00:13:33,543 --> 00:13:35,553 (whispers) IT'S TRACY. 271 00:13:35,545 --> 00:13:38,045 (normal voice) SHE'S ALIVE, ISN'T SHE? 272 00:13:46,126 --> 00:13:48,496 SHE'S AT MY HOUSE RIGHT NOW. 273 00:13:48,498 --> 00:13:50,928 (laughs) 274 00:13:50,931 --> 00:13:53,101 CAN YOU BELIEVE THAT? IT'S COME TRUE. 275 00:13:53,103 --> 00:13:55,173 IT'S COME TRUE. 276 00:13:55,165 --> 00:13:56,435 (sniffles) 277 00:14:02,042 --> 00:14:03,142 (door creaks) 278 00:14:03,143 --> 00:14:05,153 WHAT ARE WE DOING HERE? 279 00:14:05,145 --> 00:14:07,845 YOU'RE GONNA TAKE ME THROUGH EVERYTHING YOU SAW... 280 00:14:07,847 --> 00:14:10,247 YOU'VE GOT TO BE JOKING. AND WHERE YOU SAW IT. 281 00:14:10,250 --> 00:14:13,450 WE WERE ON THE PHONE TOGETHER. YOU HEARD EVERYTHING I SAID. 282 00:14:13,453 --> 00:14:15,933 BUT I DON'T KNOW WHY YOU SAID IT 283 00:14:15,926 --> 00:14:19,456 OR WHAT YOU SAW DURING THE REST OF YOUR VISION, FOR THAT MATTER. 284 00:14:19,459 --> 00:14:22,459 SO IF YOU WANT TO HELP ME STOP ANOTHER BLACKOUT FROM HAPPENING, 285 00:14:22,462 --> 00:14:25,472 OR EVEN IF YOU DON'T, YOU'RE STILL GONNA WALK ME THROUGH IT. 286 00:14:25,465 --> 00:14:27,265 YOU GOT THAT? 287 00:14:29,169 --> 00:14:31,339 SO LET'S MOVE IT. 288 00:14:33,473 --> 00:14:36,353 (exhales deeply) 289 00:14:36,346 --> 00:14:40,106 THIS DOESN'T BOTHER YOU? 290 00:14:40,110 --> 00:14:42,380 START AT THE BEGINNING. 291 00:14:42,382 --> 00:14:44,922 I GOT A TEXT MESSAGE. 292 00:14:44,915 --> 00:14:47,215 (whoosh) I WAS GETTING UP FROM THE BED. 293 00:14:47,217 --> 00:14:50,057 I WAS--I'M SORRY, ARE THESE DETAILS REALLY NECESSARY? 294 00:14:50,060 --> 00:14:53,890 DO YOU THINK I WANT TO HEAR 'EM? 295 00:14:53,893 --> 00:14:56,433 (whoosh) I NOTICED THAT I HAD A TEXT MESSAGE ON MY PHONE. 296 00:14:56,426 --> 00:15:00,996 IT WAS FROM SIMON. IT WAS A FORMULA, OR PART OF A FORMULA. 297 00:15:01,001 --> 00:15:05,281 I'M NOT SURE. I HAD IT WRITTEN OUT HERE ON THE--ON THE MIRROR. 298 00:15:05,275 --> 00:15:07,435 (whoosh) 299 00:15:07,437 --> 00:15:10,937 SORRY, I HAVE TO MAKE A CALL. (whoosh) 300 00:15:10,941 --> 00:15:12,611 THE MIRROR? 301 00:15:12,612 --> 00:15:14,612 UH, YEAH. I USED LIPSTICK. 302 00:15:14,614 --> 00:15:17,594 LOOK, I HAD A SENSE THERE WAS A WOMAN IN THE ROOM, 303 00:15:17,587 --> 00:15:21,247 BUT I SWEAR TO GOD, I HAD NO IDEA IT WAS OLIVIA. 304 00:15:21,251 --> 00:15:23,221 THE NEXT THING I DID WAS DIAL A NUMBER. 305 00:15:23,223 --> 00:15:26,233 I DIDN'T KNOW IT WAS YOURS. YOU SAID IT WASN'T A GOOD TIME. 306 00:15:26,226 --> 00:15:29,996 I ASKED IF YOU'D BEEN DRINKING. YOU DIDN'T TAKE THAT VERY WELL. 307 00:15:30,000 --> 00:15:32,160 (Mark) Go to hell, Lloyd. WE NEED TO TALK. 308 00:15:32,162 --> 00:15:34,232 ABOUT WHAT? THE Q.E.D. 309 00:15:34,234 --> 00:15:37,244 ON THE PHONE CALL, YOU SAID YOU WERE CLOSE 310 00:15:37,237 --> 00:15:40,267 TO CRACKING THE Q.E.D. YEAH, IT'S LATIN. IT MEANS-- 311 00:15:40,270 --> 00:15:42,140 QUOD ERAT DEMONSTRANDUM. 312 00:15:42,142 --> 00:15:44,612 "THAT WHICH WAS TO BE DEMONSTRATED." 313 00:15:44,614 --> 00:15:46,624 COULD BE, BUT COULD BE Q.E.D.-- 314 00:15:46,616 --> 00:15:48,576 QUANTUM ELECTRODYNAMICS. 315 00:15:48,578 --> 00:15:50,248 ACTUALLY, WAIT, NO. NO? 316 00:15:50,250 --> 00:15:52,250 WELL, I SAID "THE Q.E.D." 317 00:15:52,252 --> 00:15:54,322 YOU WOULDN'T PUT A DEFINITE ARTICLE IN FRONT 318 00:15:54,324 --> 00:15:56,994 OF THE LATIN MEANING OR THE DISCIPLINE. 319 00:15:56,987 --> 00:16:00,187 BUT, WELL, YOU WOULD PUT IT IN FRONT OF A FORMULA. THE ONE ON THE MIRROR? 320 00:16:00,190 --> 00:16:02,430 ABSOLUTELY. 321 00:16:07,067 --> 00:16:09,067 SORRY TO KEEP YOU WAITING, MISS HAWK. 322 00:16:09,069 --> 00:16:14,069 UM, IS THERE ANYTHING IN HERE ABOUT PRIOR MEDICAL HISTORIES? 323 00:16:14,074 --> 00:16:16,054 WE NEED TO DISCUSS A COUPLE OF THINGS 324 00:16:16,046 --> 00:16:18,176 BEFORE WE GO ANY FURTHER. 325 00:16:18,178 --> 00:16:21,148 I HAVE A LETTER HERE FROM YOUR OBSTETRICIAN. 326 00:16:21,151 --> 00:16:23,451 THE INJURY THAT YOU SUSTAINED WHEN YOU WERE SHOT 327 00:16:23,453 --> 00:16:26,163 MAKES PREGNANCY UNLIKELY FOR YOU. 328 00:16:26,156 --> 00:16:28,556 YOUR O.B. THINKS IT'S TOO SOON TO PURSUE THIS, 329 00:16:28,558 --> 00:16:31,058 AND FRANKLY, I AGREE. WHAT DO YOU MEAN, YOU AGREE? 330 00:16:31,061 --> 00:16:33,991 I THINK WE HAVE A BETTER CHANCE OF SUCCEEDING IF WE WAIT. 331 00:16:33,993 --> 00:16:36,003 (woman speaking indistinctly over P.A.) 332 00:16:35,995 --> 00:16:37,695 OKAY. 333 00:16:37,697 --> 00:16:42,627 IN MY FLASH-FORWARD, I SAW THAT I WAS PREGNANT. 334 00:16:42,632 --> 00:16:45,042 (whoosh) I WAS INTO MY SECOND TRIMESTER, 335 00:16:45,035 --> 00:16:46,575 WHICH MEANS... (whoosh) 336 00:16:46,576 --> 00:16:49,736 I HAVE TO GET PREGNANT NOW. I'M WORRIED YOU'RE NOT THINKING 337 00:16:49,739 --> 00:16:52,639 THIS WHOLE THING THROUGH. WELL, YOU'RE WRONG ABOUT THAT, 338 00:16:52,642 --> 00:16:54,642 BECAUSE I CAN'T STOP THINKING ABOUT THIS. 339 00:16:54,644 --> 00:16:57,294 I KNOW THAT THERE ARE RISKS INVOLVED, 340 00:16:57,287 --> 00:17:00,347 BUT NO AMOUNT OF RESEARCH OR STATISTICS 341 00:17:00,350 --> 00:17:02,750 IS GONNA CHANGE THE FACT THAT I WANT THAT BABY-- 342 00:17:02,752 --> 00:17:06,162 NOT A DIFFERENT BABY TWO YEARS FROM NOW 343 00:17:06,156 --> 00:17:09,196 WHEN I'M MORE SURE ABOUT MY LIFE OR WHATEVER. 344 00:17:09,199 --> 00:17:11,199 I WANT THIS SPECIFIC CHILD. 345 00:17:13,603 --> 00:17:16,243 THIS IS MY BABY. 346 00:17:23,073 --> 00:17:24,113 (slam) 347 00:17:24,114 --> 00:17:26,124 THANK YOU. 348 00:17:26,116 --> 00:17:28,276 (telephone ringing) 349 00:17:28,278 --> 00:17:30,278 I TOLD YOU TO DROP THIS. 350 00:17:30,280 --> 00:17:33,250 NO, YOU TOLD ME TO TRUST YOU, AND I DO. THEN DROP IT. 351 00:17:33,253 --> 00:17:36,263 I'VE ALREADY FOUND SOMETHING IN ALDA HERTZOG'S DEPOSITION 352 00:17:36,256 --> 00:17:38,226 THAT MAY HELP US. DROP IT. 353 00:17:38,228 --> 00:17:41,458 (exhales deeply) WHAT IF IT WERE ME? 354 00:17:41,461 --> 00:17:43,791 WHAT IF I DIDN'T SEE ANYTHING? 355 00:17:43,793 --> 00:17:46,273 WOULD YOU LISTEN IF I TOLD YOU TO STOP? 356 00:17:48,138 --> 00:17:50,138 FINE. 357 00:17:50,140 --> 00:17:53,370 YOU WANT TO DIG, YOU KEEP DIGGING. 358 00:17:53,373 --> 00:17:55,383 BUT SERVING MY BOSS WITH PAPERS, 359 00:17:55,375 --> 00:17:57,445 TRYING TO SMEAR MY PARTNER-- 360 00:17:57,447 --> 00:17:59,707 THAT IS WAY THE HELL OVER THE LINE. 361 00:17:59,709 --> 00:18:02,609 I'M GOING TO DO WHATEVER I CAN TO PREVENT YOUR MURDER. 362 00:18:04,514 --> 00:18:09,164 (man) ♪ YOU'LL KNOW WHEN IT'S OVER ♪ 363 00:18:09,159 --> 00:18:10,389 (whoosh) 364 00:18:10,390 --> 00:18:15,130 ♪ YOU'RE THE ONLY ONE AROUND ♪ 365 00:18:17,797 --> 00:18:21,597 ♪ WHEN THE TIME COMES, YOU'LL COME BACK HERE ♪ 366 00:18:21,601 --> 00:18:24,171 (grunts) 367 00:18:52,902 --> 00:18:54,832 (door closes) 368 00:19:02,472 --> 00:19:06,282 (bugle playing "Taps") (man) PRESENT ARMS! 369 00:19:06,276 --> 00:19:10,346 (rifles cocking) READY. AIM. FIRE! 370 00:19:10,350 --> 00:19:12,380 (rifles fire) FIRE! 371 00:19:12,382 --> 00:19:15,462 (rifles cock, firing) FIRE! 372 00:19:21,431 --> 00:19:23,691 (shattering, crashing) 373 00:19:35,775 --> 00:19:38,775 (crying) 374 00:19:45,855 --> 00:19:47,855 SWEETHEART, I'M HOME. 375 00:19:47,857 --> 00:19:51,187 SOMETHIN' BURNING? 376 00:19:51,190 --> 00:19:52,790 (smoke detector alarm blaring) TRACE? 377 00:19:52,792 --> 00:19:54,262 WHAT? 378 00:19:57,397 --> 00:19:59,397 TRACE? 379 00:20:00,700 --> 00:20:02,970 (scoffs) TRACY? 380 00:20:02,972 --> 00:20:04,632 TRACY, WHERE ARE YOU? 381 00:20:26,926 --> 00:20:28,926 SHE'S ALIVE, ISN'T SHE? 382 00:20:34,564 --> 00:20:37,274 AS WE SPOKE, I WALKED DOWN THE STAIRS. 383 00:20:37,267 --> 00:20:39,267 BY THEN I WAS, UH, STANDING HERE. 384 00:20:39,269 --> 00:20:41,239 I-I HEARD A LITTLE GIRL'S VOICE. 385 00:20:41,240 --> 00:20:43,770 I PRESUME THAT WAS YOUR DAUGHTER. 386 00:20:43,773 --> 00:20:45,683 GO AHEAD. IT'S YOUR HOUSE, TOO. 387 00:20:45,675 --> 00:20:50,375 SHE WENT INTO THE KITCHEN WITH DYLAN. YOU STARTED EXPLAINING SOMETHING. 388 00:20:50,380 --> 00:20:52,880 WELL, IT'S ONLY THEORETICAL, BUT I'M CLOSE TO CRACKING IT. 389 00:20:52,882 --> 00:20:56,632 YOU NEED TO HURRY. THERE'S GONNA BE ANOTHER BLACKOUT. 390 00:20:56,626 --> 00:21:00,326 I HUNG UP. I SAT DOWN ON THE COUCH. 391 00:21:00,330 --> 00:21:02,290 THE LAST THING I REMEMBER WAS THAT I HEARD A VOICE... HEY, HONEY. 392 00:21:02,292 --> 00:21:04,032 BEFORE I COULD SEE WHO IT WAS, 393 00:21:04,033 --> 00:21:06,973 I WOKE UP ON THE FLOOR AT N.L.A.P. WAIT. YOU SKIPPED SOMETHING. 394 00:21:06,966 --> 00:21:09,636 WHY WERE YOU SO ADAMANT WHEN YOU STARTED TALKING 395 00:21:09,639 --> 00:21:12,499 ABOUT D. GIBBONS? THE MAN YOU CALL D. GIBBONS LIED TO YOU. 396 00:21:12,502 --> 00:21:15,882 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW HIM. I DIDN'T ASK IF YOU KNEW HIM. 397 00:21:15,875 --> 00:21:18,845 I ASKED, WHY WERE YOU SO ADAMANT? 398 00:21:18,848 --> 00:21:20,878 I DON'T KNOW. 399 00:21:22,812 --> 00:21:25,522 YOU KNOW THIS MAN-- NOT IN THE FUTURE. 400 00:21:25,515 --> 00:21:28,315 RIGHT NOW. WELL, I DON'T. 401 00:21:28,318 --> 00:21:31,488 I WAS ANGRY BECAUSE I WAS ON THE PHONE WITH SOME DRUNK. YOU CALLED ME. 402 00:21:31,491 --> 00:21:33,491 I WAS IMPORTANT TO WHAT WAS GOING ON. 403 00:21:33,493 --> 00:21:36,403 YOU'RE NOT TELLING ME EVERYTHING. I DON'T KNOW ANY D. GIBBONS. 404 00:21:36,396 --> 00:21:39,296 YOU SAID D. GIBBONS WAS A LIAR. HE IS A LIAR! 405 00:21:44,033 --> 00:21:46,983 SO YOU DO KNOW HIM. 406 00:21:49,008 --> 00:21:52,078 (vehicle approaches) 407 00:21:52,081 --> 00:21:53,641 (horn honks) 408 00:21:53,643 --> 00:21:56,553 HEY, MIKE. I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU. WHAT'S UP? 409 00:21:56,546 --> 00:21:58,586 I TALKED TO JACK. HE SAID YOU WERE MOVIN'? 410 00:21:58,588 --> 00:22:01,348 YES, SIR. MY OLD MAN GOT ME A JOB CLOSER TO HOME. 411 00:22:01,351 --> 00:22:03,451 CAN'T SAY NO TO FAMILY, RIGHT? 412 00:22:03,453 --> 00:22:05,463 GOOD ON YOU. (trunk door whooshes) 413 00:22:05,455 --> 00:22:07,925 NOTHING MORE IMPORTANT THAN FAMILY. 414 00:22:07,927 --> 00:22:09,927 I'M GLAD I CAUGHT YOU. 415 00:22:09,929 --> 00:22:13,629 WHAT DO YOU SAY? LET ME BUY YOU A BURGER BEFORE YOU TAKE OFF. 416 00:22:13,633 --> 00:22:15,873 COME ON. COME ON. ALL RIGHT, A QUICK BITE. 417 00:22:17,707 --> 00:22:20,937 (rock music playing) DID YOU KNOW I WENT TO PRISON? 418 00:22:20,940 --> 00:22:23,870 YOU SERIOUS? 419 00:22:23,873 --> 00:22:27,083 TWO AND A HALF YEARS. 420 00:22:27,076 --> 00:22:28,976 GOT INTO A BAR FIGHT, 421 00:22:28,978 --> 00:22:30,978 HIT A GUY A LITTLE TOO HARD. 422 00:22:30,980 --> 00:22:33,680 DAMN. I DIDN'T KNOW THAT, AARON. 423 00:22:35,555 --> 00:22:37,625 WHERE IS THIS PLACE? 424 00:22:37,627 --> 00:22:40,457 TELL YOU ONE THING-- PRISON, ESPECIALLY WHERE I WAS, 425 00:22:40,460 --> 00:22:44,090 IT CHANGES YOU-- MAKES YOU A CAPABLE MAN. 426 00:22:44,093 --> 00:22:46,003 CAPABLE OF WHAT? 427 00:22:45,995 --> 00:22:47,995 ANYTHING. EVERYTHING. 428 00:22:47,997 --> 00:22:50,097 YOU FEEL LIKE AN ANIMAL. 429 00:22:50,099 --> 00:22:53,099 GUESS YOU DO WHAT YOU GOTTA DO, RIGHT? 430 00:22:53,102 --> 00:22:56,552 EXACTLY. THAT'S WHAT I THINK. BUT THE TRICK, MIKE, 431 00:22:56,546 --> 00:22:58,976 IS LEAVING THAT ANIMAL INSIDE ONCE THEY LET YOU OUT. 432 00:22:58,978 --> 00:23:00,978 THAT ANIMAL'S GOT NO PLACE IN THE WORLD. 433 00:23:00,980 --> 00:23:04,110 I'VE WORKED REAL HARD TO KEEP HIM LOCKED UP. 434 00:23:05,985 --> 00:23:07,555 (tires screech) 435 00:23:07,557 --> 00:23:09,457 (shifts gears, turns engine off) 436 00:23:09,459 --> 00:23:10,919 BUT YOU KNOW WHAT? 437 00:23:10,920 --> 00:23:13,090 TODAY I'M GONNA LET HIM OUT. 438 00:23:13,092 --> 00:23:17,772 ♪♪ 439 00:23:17,767 --> 00:23:19,827 (Ram Jam) ♪ WHOA, BLACK BETTY, BAM-A-LAM ♪ 440 00:23:19,829 --> 00:23:22,129 ♪ WHOA, BLACK BETTY, BAM-A-LAM ♪ 441 00:23:22,131 --> 00:23:24,101 ♪ BLACK BETTY HAD A CHILD, BAM-A-LAM ♪ 442 00:23:24,103 --> 00:23:26,643 WHERE IS SHE, MIKE? (screams) 443 00:23:26,636 --> 00:23:31,036 (both grunting) 444 00:23:31,040 --> 00:23:32,980 ♪ SAID OH, BLACK BETTY, BAM-A-LAM ♪ 445 00:23:32,982 --> 00:23:35,992 WHERE'S MY DAUGHTER? I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 446 00:23:35,985 --> 00:23:38,115 AAH! 447 00:23:38,117 --> 00:23:40,487 (grunts) 448 00:23:40,490 --> 00:23:41,690 AAH! 449 00:23:41,691 --> 00:23:43,951 I KNOW YOU TIPPED OFF JERICHO! AAH! 450 00:23:43,953 --> 00:23:47,063 WHERE'D THEY TAKE HER, MIKE? DUDE, I DON'T--AAH! 451 00:23:47,056 --> 00:23:49,956 WHERE'D THEY TAKE HER, MIKE? (grunts) 452 00:23:49,959 --> 00:23:52,859 YOU BREAK AN ARM LIKE THIS, IT NEVER HEALS RIGHT. YOU'RE GONNA GET US BOTH KILLED! 453 00:23:52,862 --> 00:23:54,062 YOU FIRST! (screams) 454 00:24:02,211 --> 00:24:05,011 EVERYTHING'S OUT OF CONTROL AT WORK. 455 00:24:05,014 --> 00:24:08,124 YOU KNOW, WEDECK'S NOT TALKING TO ME. WHY NOT? 456 00:24:08,117 --> 00:24:10,117 ZOEY... 457 00:24:10,119 --> 00:24:12,749 AMBUSHED HIM WITH F.O.I.A. PAPERS. 458 00:24:12,752 --> 00:24:15,792 SHE THINKS ALDA HAS SOME INFORMATION ABOUT MY MURDER. 459 00:24:15,785 --> 00:24:17,785 THAT'S CRAZY. 460 00:24:17,787 --> 00:24:21,057 IT'S LIKE SHE'S ACTING LIKE SHE LOVES YOU OR SOMETHING. 461 00:24:21,060 --> 00:24:23,060 ALL RIGHT, JANIS. 462 00:24:23,062 --> 00:24:25,802 WHERE WERE YOU TODAY, BY THE WAY? 463 00:24:27,867 --> 00:24:32,197 (sighs) I WAS AT A FERTILITY CLINIC. 464 00:24:32,201 --> 00:24:35,041 (chuckles) OKAY. 465 00:24:35,044 --> 00:24:36,914 MM-HMM. 466 00:24:36,906 --> 00:24:38,846 (chuckles) WOW. YEAH, I KNOW. 467 00:24:38,848 --> 00:24:42,708 I PRACTICALLY HAD TO BEG THEM TO TAKE ME ON AS A CLIENT. 468 00:24:42,712 --> 00:24:44,912 DID THEY? 469 00:24:44,914 --> 00:24:46,124 YEAH. 470 00:24:46,115 --> 00:24:47,255 ALL RIGHT. 471 00:24:47,256 --> 00:24:49,186 I PUSHED PRETTY HARD. 472 00:24:49,188 --> 00:24:52,218 BUT I HAVE TO CONCEIVE THIS BABY NEXT WEEK 473 00:24:52,221 --> 00:24:54,021 TO MATCH WHAT I SAW. 474 00:24:54,023 --> 00:24:56,703 NEXT WEEK? 475 00:24:56,696 --> 00:25:00,566 OH, WELL, THAT'S... THAT'S GREAT. 476 00:25:00,570 --> 00:25:03,130 THAT'S GREAT. 477 00:25:03,132 --> 00:25:06,882 AREN'T YOU, UH, 478 00:25:06,876 --> 00:25:08,976 AREN'T YOU SCARED, THOUGH-- 479 00:25:08,978 --> 00:25:10,278 THE WHOLE MOM THING-- 480 00:25:10,279 --> 00:25:12,979 I MEAN, WITH OUR LINE OF WORK AND ALL? 481 00:25:12,982 --> 00:25:15,282 YEAH, I KNOW, BUT THAT'S KIND OF MY POINT. 482 00:25:15,284 --> 00:25:19,854 I DON'T WANT MY LIFE TO JUST BE ABOUT BEING AN FBI AGENT. 483 00:25:19,849 --> 00:25:24,789 AND IF I WANT THAT LIFE, I HAVE TO START LIVING IT RIGHT NOW. 484 00:25:24,794 --> 00:25:27,064 WHEN I GOT SHOT AND I WAS LYING THERE 485 00:25:27,056 --> 00:25:29,626 LISTENING FOR THE AMBULANCE, 486 00:25:29,629 --> 00:25:33,599 THE ONLY THING I COULD THINK ABOUT WAS THAT BABY 487 00:25:33,603 --> 00:25:36,813 AND THE POSSIBILITY THAT I WOULDN'T GET TO HAVE HER, 488 00:25:36,806 --> 00:25:41,606 THAT I WOULD MISS DRESSING HER IN PINK... 489 00:25:41,611 --> 00:25:43,971 THAT I WOULD NEVER GET TO BRUSH HER HAIR. 490 00:25:47,116 --> 00:25:49,676 BROKE MY HEART. 491 00:25:49,679 --> 00:25:52,849 JANIS, DON'T GET ME WRONG HERE, BUT... 492 00:25:52,852 --> 00:25:54,952 SHE DOESN'T EXIST YET. 493 00:25:54,954 --> 00:25:56,994 YES, SHE DOES. 494 00:25:56,986 --> 00:25:59,986 I KNOW SHE DOES. 495 00:25:59,989 --> 00:26:02,759 SHE'S OUT THERE 496 00:26:02,762 --> 00:26:05,232 MAKING HER WAY TOWARD ME. 497 00:26:05,234 --> 00:26:08,874 I'VE SPENT ALMOST EVERY WAKING MOMENT 498 00:26:08,868 --> 00:26:11,868 THINKING ABOUT WHO SHE'S GONNA BE. 499 00:26:11,871 --> 00:26:14,101 I CAN'T WAIT TO MEET HER. 500 00:26:14,103 --> 00:26:16,113 YOU'RE GONNA BE AN AWESOME MOM. 501 00:26:16,105 --> 00:26:18,575 THANKS, DEM. 502 00:26:18,577 --> 00:26:21,247 WE BOTH HAVE TO FIGHT FOR THE FUTURES WE WANT. 503 00:26:21,250 --> 00:26:24,350 GET RID OF THAT GUN. 504 00:26:27,256 --> 00:26:31,116 THE MAN YOU CALL D. GIBBONS-- HIS REAL NAME IS DYSON FROST. 505 00:26:31,120 --> 00:26:33,020 DYSON FROST? MM-HMM. 506 00:26:33,022 --> 00:26:35,222 HOW'D YOU KNOW HIM? I HEARD HIM GIVE A LECTURE 507 00:26:35,224 --> 00:26:37,704 ON THE WAVE STRUCTURE OF MATTER ONCE. 508 00:26:37,697 --> 00:26:39,697 HE WAS ON SABBATICAL AT OXFORD. 509 00:26:39,699 --> 00:26:42,729 I WAS DOING RESEARCH ON WAVE MECHANICS, 510 00:26:42,732 --> 00:26:45,742 AND I HAD TO SIT THERE AND LISTEN TO HIM TAKE CREDIT... 511 00:26:45,735 --> 00:26:48,735 (coffee pours, mug clatters) FOR WORK I'D DONE BUT HADN'T PUBLISHED YET. 512 00:26:48,738 --> 00:26:52,038 I MEAN, IT WAS INDISPUTABLY MINE, BUT I HAD NO WAY OF 513 00:26:52,041 --> 00:26:55,041 PROVING HE'D GOT HIS HANDS ON IT. BASTARD. SO D. GIBBONS IS A LIAR. 514 00:26:55,044 --> 00:26:57,054 SOME TIME AFTER I READ HIS OBITUARY, 515 00:26:57,046 --> 00:26:59,116 I REMEMBER THINKING, "GOOD RIDDANCE." 516 00:26:59,118 --> 00:27:01,718 BUT OBVIOUSLY, HE'S STILL ALIVE. 517 00:27:01,721 --> 00:27:04,351 AND AT SOME POINT ASSUMED THE IDENTITY OF "D. GIBBONS." 518 00:27:04,353 --> 00:27:06,903 CHARLIE SAID, "D. GIBBONS IS A BAD MAN." 519 00:27:06,896 --> 00:27:09,256 I THOUGHT MAYBE... 520 00:27:09,258 --> 00:27:11,958 YOU SAID IT TO HER... 521 00:27:11,961 --> 00:27:13,631 IN YOUR VISION. 522 00:27:13,632 --> 00:27:15,632 NO, I DIDN'T. 523 00:27:15,634 --> 00:27:18,044 YOU HAVEN'T ASKED HER ABOUT IT? 524 00:27:18,037 --> 00:27:20,037 I'VE TRIED. 525 00:27:20,039 --> 00:27:21,769 SHE'S SHUT DOWN. 526 00:27:21,771 --> 00:27:25,311 WELL, IT SEEMS I'M NOT THE ONLY PERSON YOU NEED TO TALK TO. 527 00:27:32,421 --> 00:27:35,081 THESE MEN WHO KIDNAPPED YOU-- DID THEY TELL YOU 528 00:27:35,084 --> 00:27:38,834 WHY THEY TOOK YOU, WHAT THEY WANTED? 529 00:27:38,828 --> 00:27:40,228 WAS IT REVENGE? 530 00:27:40,229 --> 00:27:44,389 OKAY, SO THEY TORTURE YOU FOR 48 HOURS, 531 00:27:44,393 --> 00:27:47,673 CUT OFF YOUR FRIEND'S FINGER-- YET THEY NEVER TOLD YOU WHY, 532 00:27:47,666 --> 00:27:50,336 MADE ANY DEMANDS, THREATENED YOU IN ANY WAY? 533 00:27:50,339 --> 00:27:53,339 THEY DIDN'T THREATEN ME. 534 00:27:55,404 --> 00:27:58,214 THEY THREATENED DYLAN. 535 00:27:58,207 --> 00:28:03,107 LYING TO ME WON'T KEEP HIM SAFE. TALKING TO ME WILL. 536 00:28:03,112 --> 00:28:05,862 I GAVE THEM EVERYTHING... 537 00:28:05,855 --> 00:28:08,715 ENERGY LEVELS, EQUIPMENT SETTINGS, 538 00:28:08,718 --> 00:28:10,358 MONITORING PARAMETERS. 539 00:28:10,359 --> 00:28:13,719 COULD THEY USE ANY OF IT TO CAUSE ANOTHER BLACKOUT? 540 00:28:13,723 --> 00:28:15,733 THAT'S WHAT I'M AFRAID OF, 541 00:28:15,725 --> 00:28:18,465 ESPECIALLY AFTER WHAT I SAID TO YOU IN MY VISION. 542 00:28:18,467 --> 00:28:20,097 (mug clatters) 543 00:28:23,132 --> 00:28:25,132 THIS GUY... 544 00:28:25,134 --> 00:28:27,144 DYSON FROST... 545 00:28:27,136 --> 00:28:29,076 HE'S THE KEY. 546 00:28:29,078 --> 00:28:33,408 WE FIND HIM, MAYBE WE CAN STOP THIS THING FROM HAPPENING AGAIN. 547 00:28:37,917 --> 00:28:39,917 I NEED YOUR HELP, LLOYD. 548 00:28:44,924 --> 00:28:47,104 I'LL DO WHATEVER I CAN. 549 00:28:49,198 --> 00:28:52,458 (Mark) I GOT SOME INTERESTING INFORMATION FROM LLOYD 550 00:28:52,461 --> 00:28:55,201 ABOUT DYSON FROST, ALSO KNOWN AS D. GIBBONS. 551 00:28:55,204 --> 00:28:58,774 ACCORDING TO SIMCOE, DYSON FROST WROTE THIS SEMINAL PAPER 552 00:28:58,768 --> 00:29:02,738 ABOUT SOMETHING CALLED "THE MIRROR TEST." WHAT THE HELL IS A MIRROR TEST? 553 00:29:02,741 --> 00:29:05,311 IT'S A TEST THAT DETERMINES RECOGNITION OF CONSCIOUSNESS 554 00:29:05,314 --> 00:29:08,284 AMONG SPECIES-- HUMANS, ELEPHANTS, CROWS. 555 00:29:08,277 --> 00:29:12,047 CROWS... SOMALIA? 556 00:29:12,051 --> 00:29:15,051 EVERYTHING POINTS TO IT, STAN. THE CROW DIE OFF IN SOMALIA. 557 00:29:15,054 --> 00:29:17,864 WE FOUND TOWERS IN THE SATELLITE PHOTOS. 558 00:29:17,857 --> 00:29:19,127 WE NEED TO BE THERE. 559 00:29:19,128 --> 00:29:21,258 I SPOKE TO A TEAM LEADER AT RED PANDA. 560 00:29:21,260 --> 00:29:23,390 THEY FLY IN AND OUT ALL THE TIME SAFELY. 561 00:29:23,392 --> 00:29:26,202 BIRD-WATCHING IN SOMALIA? 562 00:29:26,195 --> 00:29:29,135 HOW AM I GONNA SELL THAT TO WASHINGTON? 563 00:29:29,138 --> 00:29:31,468 (Vogel) YOU DON'T. 564 00:29:33,542 --> 00:29:36,112 IT'S ALWAYS BETTER TO BEG FOR FORGIVENESS 565 00:29:36,105 --> 00:29:38,375 THAN ASK FOR PERMISSION. 566 00:29:40,779 --> 00:29:44,049 HMM. 567 00:29:44,053 --> 00:29:46,063 (telephone rings) 568 00:29:46,055 --> 00:29:50,315 (Mark) This is Mark. Leave it here. I'll get back to you. (beep) 569 00:29:50,319 --> 00:29:53,989 (Aaron) Mark, it's me. Some serious stuff has gone down, 570 00:29:53,993 --> 00:29:56,003 and I need you to run a background check 571 00:29:55,995 --> 00:29:58,125 on that guy James Erskine, the head of Jericho. 572 00:29:58,127 --> 00:30:00,267 Get back to me as soon as you can. 573 00:30:00,269 --> 00:30:04,129 Thanks, buddy. Appreciate it. (woman) JAMES, IS SHE READY FOR THE CAKE? 574 00:30:04,133 --> 00:30:06,143 WE'RE ALL SET. 575 00:30:06,135 --> 00:30:08,135 (electricity crackles, powers down) 576 00:30:08,137 --> 00:30:11,837 WHAT THE HELL? 577 00:30:11,841 --> 00:30:14,311 (electricity humming) 578 00:30:14,313 --> 00:30:16,593 (clank) 579 00:30:19,818 --> 00:30:21,388 (doorbell rings) (sighs) 580 00:30:21,390 --> 00:30:23,120 JAMES ERSKINE? YES? 581 00:30:23,122 --> 00:30:24,952 GOOD AFTERNOON, SIR. 582 00:30:24,954 --> 00:30:27,464 I'M WITH THE DEPARTMENT OF WATER AND POWER. 583 00:30:27,456 --> 00:30:29,496 COMPUTER IS TELLING ME WE'VE GOT SOME SURGES 584 00:30:29,498 --> 00:30:32,298 AFFECTING SOME HOUSES. DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK 585 00:30:32,301 --> 00:30:35,301 AT THE MAIN LINE OUT BACK? TAKE A LOOK. I NEED YOU TO GET IT FIXED. 586 00:30:35,304 --> 00:30:38,174 WE NEED THE POWER TURNED ON. COME ON. (dog barking in distance) 587 00:30:38,167 --> 00:30:40,167 WE'RE THROWING A BIRTHDAY PARTY HERE, 588 00:30:40,169 --> 00:30:42,169 AND IT'S LIKE THE MIDDLE AGES. 589 00:30:51,420 --> 00:30:53,320 (door opens) 590 00:30:53,322 --> 00:30:57,232 GOOD AFTERNOON, MISS HERTZOG. 591 00:30:57,226 --> 00:30:59,126 DO I KNOW YOU? 592 00:30:59,128 --> 00:31:01,188 I'M ZOEY ANDATA. 593 00:31:01,190 --> 00:31:04,060 YOU MET MY FIANCé DEMETRI NOH. 594 00:31:04,063 --> 00:31:06,343 REMIND ME TO SEND YOU A CONDOLENCE CARD 595 00:31:06,335 --> 00:31:09,535 IN A COUPLE MONTHS. YOU CAN SEND ME A WEDDING PRESENT INSTEAD. 596 00:31:09,538 --> 00:31:12,038 NOTHING'S GONNA HAPPEN TO DEMETRI. 597 00:31:12,041 --> 00:31:15,271 ALL PROGNOSTIC EVIDENCE TO THE CONTRARY. OH, WE'VE ALREADY SEEN THAT THE FUTURE CAN BE CHANGED, 598 00:31:15,274 --> 00:31:17,514 AND I THINK YOU'RE GONNA HELP ME CHANGE IT. 599 00:31:17,506 --> 00:31:19,506 I'VE BEEN GOING OVER THE TRANSCRIPTS 600 00:31:19,508 --> 00:31:22,048 OF YOUR INTERROGATION, AND I THINK YOU KNOW MORE 601 00:31:22,051 --> 00:31:24,051 THAN YOU'VE TOLD THE FBI, 602 00:31:24,053 --> 00:31:26,193 AND I THINK THAT WHAT YOU DO KNOW 603 00:31:26,185 --> 00:31:29,155 IS SOMEHOW RELATED TO DEMETRI'S DEATH. AND YOU THINK I'D GIVE UP THIS INFORMATION TO YOU 604 00:31:29,158 --> 00:31:34,218 BECAUSE I'M A BELIEVER IN TRUE LOVE? MA'AM, IF YOU LET ME REPRESENT YOU, 605 00:31:34,223 --> 00:31:36,403 THE ONLY THING YOU NEED TO BELIEVE IN 606 00:31:36,395 --> 00:31:40,365 IS ATTORNEY/CLIENT PRIVILEGE. RIGHT. A FED'S GIRLFRIEND IS GOING TO EXONERATE ME. 607 00:31:40,369 --> 00:31:42,369 LET ME ASK YOU A QUESTION. 608 00:31:42,371 --> 00:31:44,371 IN YOUR FLASH-FORWARD, 609 00:31:44,373 --> 00:31:46,513 WERE YOU IN PRISON? 610 00:31:51,580 --> 00:31:54,240 (whirring, beep) SO ARE YOU GONNA FIX THIS THING ALREADY, 611 00:31:54,243 --> 00:31:57,053 OR DO I HAVE TO CALL SOMEBODY ELSE? 612 00:31:57,046 --> 00:31:59,286 (children shouting and laughing) 613 00:31:59,288 --> 00:32:01,688 I'M NOT HERE TO FIX YOUR POWER. 614 00:32:01,690 --> 00:32:03,120 WHAT? 615 00:32:03,122 --> 00:32:05,592 I'M HERE TO GET MY DAUGHTER BACK. 616 00:32:05,594 --> 00:32:09,434 LOOK, I DON'T KNOW WHO YOU ARE OR WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 617 00:32:09,428 --> 00:32:11,028 TRACY STARK. 618 00:32:11,030 --> 00:32:13,330 I KNOW YOU TOOK HER. 619 00:32:13,332 --> 00:32:15,332 NOW YOU'RE GONNA GIVE HER BACK. 620 00:32:15,334 --> 00:32:18,444 DADDY, WHEN ARE THEY GONNA FIX THE POWER? 621 00:32:18,437 --> 00:32:22,307 SOON, BABY. SOON. I'LL BE RIGHT THERE. 622 00:32:22,311 --> 00:32:24,441 (girl) OKAY. 623 00:32:24,443 --> 00:32:28,123 I CAN'T GIVE YOU YOUR DAUGHTER BACK. 624 00:32:28,117 --> 00:32:30,217 THEN WE GO TO WAR. 625 00:32:30,219 --> 00:32:33,319 I CAN'T BECAUSE I DON'T KNOW WHO SHE IS 626 00:32:33,322 --> 00:32:35,182 OR WHAT THE HELL YOU'RE TALKIN' ABOUT. 627 00:32:35,184 --> 00:32:38,194 AND IF THAT MEANS WE'RE AT WAR, THEN WE'RE AT WAR. 628 00:32:38,187 --> 00:32:40,187 BUT IF THIS IS YOUR OPENING SALVO, BUDDY, 629 00:32:40,189 --> 00:32:43,659 I'D CONSIDER SURRENDERING. 630 00:32:43,662 --> 00:32:48,372 YOU KNOW THE GUYS YOU REALLY GOTTA BE AFRAID OF? 631 00:32:48,367 --> 00:32:51,197 THE ONES WHO GOT NOTHING LEFT TO LOSE. 632 00:33:03,182 --> 00:33:05,312 (telephone ringing) YOU'RE GOING TO SOMALIA WITHOUT ME? 633 00:33:05,314 --> 00:33:09,024 NO ONE KNOWS THAT CASE BETTER THAN ME. 634 00:33:09,018 --> 00:33:12,318 I UNDERSTAND... BUT YOU'RE STAYING HERE. 635 00:33:12,321 --> 00:33:15,221 AND IT ISN'T BECAUSE YOU'RE IRRATIONAL, ERRATIC 636 00:33:15,224 --> 00:33:16,704 AND FREQUENTLY STUPID. 637 00:33:16,695 --> 00:33:19,665 IT'S BECAUSE YOU'RE ESSENTIAL. I DON'T LIKE YOU, 638 00:33:19,668 --> 00:33:22,728 BUT, UH, I NEED YOU. LISTEN, JANIS, DEMETRI-- 639 00:33:22,731 --> 00:33:25,131 IF THEY DON'T MAKE IT BACK, IT'S A TRAGEDY. 640 00:33:25,134 --> 00:33:27,344 BUT IF YOU DON'T, IT'S A CATASTROPHE. 641 00:33:27,336 --> 00:33:29,536 THE TRUTH IS, MARK, OUR ENTIRE INVESTIGATION 642 00:33:29,538 --> 00:33:33,038 HINGES ON WHAT'S IN YOUR HEAD. 643 00:33:33,042 --> 00:33:36,152 AND I'M HERE TO MAKE SURE YOU DON'T LOSE IT BEFORE APRIL 29th. 644 00:33:36,145 --> 00:33:40,145 BUT IN HONG KONG, YOU SAID MOSAIC WAS BIGGER THAN ME. 645 00:33:40,149 --> 00:33:43,149 I LIED. I'M CIA. I DO THAT. 646 00:33:43,152 --> 00:33:45,392 AND THAT'S WHY NO ONE TRUSTS YOU FOLK. 647 00:33:45,394 --> 00:33:48,664 YEAH, I DON'T NEED 'EM TO TRUST ME, MARK. 648 00:33:48,657 --> 00:33:51,197 I JUST NEED THEM TO DO WHAT I SAY. 649 00:33:51,200 --> 00:33:53,200 YOU'RE STAYING HERE. 650 00:33:55,064 --> 00:33:57,144 (whirring, beeping) 651 00:33:57,136 --> 00:34:01,206 (phone rings) 652 00:34:01,210 --> 00:34:02,310 (man) Yeah? 653 00:34:02,311 --> 00:34:05,141 IT'S ME. JUST HAD A VISIT FROM THE FATHER. 654 00:34:05,144 --> 00:34:07,584 You're kidding me. I thought your guy-- what's his name? 655 00:34:07,576 --> 00:34:09,246 Willingham, sir. 656 00:34:09,248 --> 00:34:11,548 Yeah--Willingham. I thought he was gonna keep an eye on him. 657 00:34:11,550 --> 00:34:14,050 He was. We ended the surveillance this week. 658 00:34:14,052 --> 00:34:18,062 You want the dad taken off the board? THE PACKAGE IS SECURE, RIGHT? WE NEED TO TALK TO HER, 659 00:34:18,056 --> 00:34:20,226 so make sure she stays alive. Yeah, it arrived in Kandahar this morning. 660 00:34:20,229 --> 00:34:22,729 THEN GET RID OF THE FATHER. 661 00:34:22,731 --> 00:34:26,101 (girl) Daddy? GOTTA GO. IT'S MY TURN IN THE BOUNCE HOUSE. 662 00:34:26,095 --> 00:34:28,095 HERE I COME, BABY. (beep) 663 00:34:31,340 --> 00:34:34,240 KANDAHAR. 664 00:34:34,243 --> 00:34:37,253 (cell phone rings) 665 00:34:37,246 --> 00:34:42,146 (ring) 666 00:34:42,151 --> 00:34:45,411 (ring) 667 00:34:45,414 --> 00:34:48,324 (ring) 668 00:34:48,317 --> 00:34:53,387 (ring) 669 00:34:53,392 --> 00:34:55,292 (ring) 670 00:34:55,294 --> 00:34:58,604 (grunts) THEY'RE CALLING YOU TO KILL ME, MIKEY. (ring) 671 00:34:58,597 --> 00:35:01,827 TOO BAD YOU GOT PLACES TO BE. (grunts) 672 00:35:01,830 --> 00:35:05,430 YOU PEOPLE WITH THE FBI FOUND OUT ABOUT SOMALIA. 673 00:35:05,434 --> 00:35:07,614 AS CIA, I CAN GET US THERE. 674 00:35:07,606 --> 00:35:10,876 THAT'S WHAT BEING A JOINT TASK FORCE IS ALL ABOUT. 675 00:35:10,879 --> 00:35:14,479 NOW YOU KNOW THE DEAL-- GANWAR REGION, 1991-- 676 00:35:14,483 --> 00:35:17,353 CROWS FELL FROM THE SKY. THERE WERE ANECDOTAL REPORTS 677 00:35:17,346 --> 00:35:19,486 OF A MASS LOSS OF CONSCIOUSNESS. 678 00:35:19,488 --> 00:35:22,218 ARCHIVED SATELLITE PHOTOS SHOW FIVE TOWERS 679 00:35:22,221 --> 00:35:25,191 RUNNING A PERIMETER AROUND THE VILLAGE IN QUESTION. (beep) 680 00:35:25,194 --> 00:35:27,504 ONE OF THOSE TOWERS REMAINS STANDING. 681 00:35:27,496 --> 00:35:30,226 OUR GOAL IS TO ACCESS THAT TOWER AND DETERMINE 682 00:35:30,229 --> 00:35:33,199 IF AND HOW A BLACKOUT OCCURRED. 683 00:35:33,202 --> 00:35:36,132 ARE WE USING MARK'S RED PANDA PLAN? 684 00:35:36,134 --> 00:35:38,514 NO. MARK WANTED TO WORK WITH RED PANDA. 685 00:35:38,507 --> 00:35:42,507 WE'RE GOING AS RED PANDA. THAT VIOLATES ABOUT A DOZEN INTERNATIONAL TREATIES. 686 00:35:42,511 --> 00:35:45,211 ARE YOU SURE WE WANT TO GO DOWN THAT ROAD? 687 00:35:45,214 --> 00:35:47,284 THIS IS INTERNATIONAL INTELLIGENCE, AGENT HAWK-- 688 00:35:47,276 --> 00:35:51,716 CIA JURISDICTION. IT'S MY BALL TO CALL. GREAT. WHEN DO WE LEAVE? 689 00:35:51,720 --> 00:35:54,180 WHEN WE LEAVE IS CLASSIFIED. 690 00:35:54,183 --> 00:35:57,693 THE TOWER YOU'RE INVESTIGATING IS BASED ON MY DESIGNS-- 691 00:35:57,686 --> 00:36:01,426 DESIGNS THAT WERE STOLEN FROM ME WHEN I WAS 13 YEARS OLD. 692 00:36:01,430 --> 00:36:03,930 OUR PLAN IS TO DOCUMENT 693 00:36:03,932 --> 00:36:06,402 THE SITE EXTENSIVELY FOR YOUR REVIEW. 694 00:36:06,395 --> 00:36:08,865 YOU CAN'T DOCUMENT SOMETHING YOU DON'T UNDERSTAND. 695 00:36:08,867 --> 00:36:11,297 YOU NEED ME ON-SITE. YOU SHOWED ME THE TOWERS 696 00:36:11,300 --> 00:36:13,270 BECAUSE YOU DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE. 697 00:36:13,272 --> 00:36:16,282 I WAS THE ONE WHO TOLD YOU. DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT SOMALIA? 698 00:36:16,275 --> 00:36:18,905 MM, A BIT DRY. GORGEOUS BEACHES. 699 00:36:18,907 --> 00:36:20,907 IT'S A FAILED STATE. 700 00:36:20,909 --> 00:36:23,279 THEY HAVEN'T HAD A FUNCTIONING GOVERNMENT SINCE 1991. 701 00:36:23,282 --> 00:36:25,912 OH, I SAW "BLACK HAWK DOWN." I GET IT. 702 00:36:25,914 --> 00:36:28,894 THE FACT IS, YOU CAN'T MAKE SENSE OF THE TOWER WITHOUT ME, 703 00:36:28,887 --> 00:36:31,357 AND YOU KNOW IT. 704 00:36:33,862 --> 00:36:37,872 LEARN IT, COVER TO COVER. MM-HMM. 705 00:36:37,866 --> 00:36:40,226 AND STOP BY MEDICAL AND GET YOUR SHOTS-- 706 00:36:40,229 --> 00:36:42,769 CHOLERA, TYPHUS AND TEN OTHER BUGS YOU NEVER HEARD OF. 707 00:36:42,771 --> 00:36:46,241 JUST BE WARNED, WE WILL BE OFF THE RESERVATION. 708 00:36:46,235 --> 00:36:48,705 SO IF THINGS GO SIDEWAYS, THERE IS NO CAVALRY. 709 00:36:48,707 --> 00:36:51,207 SEE YOU ON THE TARMAC. 710 00:36:55,384 --> 00:36:57,424 HEY. 711 00:36:57,416 --> 00:36:59,416 CAME TO TAKE YOU HOME. 712 00:36:59,418 --> 00:37:03,248 IT'S BEEN A LONG DAY. NOT FINISHED HERE YET. 713 00:37:03,252 --> 00:37:07,262 OH, YOU'RE FINISHED. I SAY YOU'RE FINISHED. 714 00:37:07,256 --> 00:37:09,256 LET'S GO HOME. 715 00:37:14,833 --> 00:37:17,243 YOU, UM... 716 00:37:17,235 --> 00:37:20,605 YOU WANT TO TELL ME WHAT THAT WAS ALL ABOUT? 717 00:37:20,609 --> 00:37:23,409 IT WAS ABOUT DOING EVERYTHING THAT I CAN 718 00:37:23,412 --> 00:37:26,322 TO MAKE SURE YOU'RE ON THAT BEACH WITH ME 719 00:37:26,315 --> 00:37:28,375 ON OUR WEDDING DAY. 720 00:37:28,377 --> 00:37:30,947 I NEEDED THOSE FILES BECAUSE... 721 00:37:30,949 --> 00:37:34,619 I'M REPRESENTING ALDA HERTZOG. 722 00:37:34,623 --> 00:37:36,333 YOU'RE WHAT? 723 00:37:36,325 --> 00:37:38,325 SHE HAS INFORMATION ABOUT YOUR DEATH, 724 00:37:38,327 --> 00:37:41,827 AND I WANT TO KNOW WHAT IT IS. SO I MADE A DEAL WITH HER. OH, MY... 725 00:37:41,830 --> 00:37:44,830 I GET HER A HEARING. SHE GIVES ME THE DETAILS. SHE IS A TERRORIST, ZOEY! SHE'S A TERRORIST! 726 00:37:44,833 --> 00:37:47,803 A SUSPECTED TERRORIST, DEM, WITH INFORMATION 727 00:37:47,796 --> 00:37:51,596 THAT MIGHT SAVE THE LIFE OF THE MAN THAT I LOVE, SO-- I CAN'T BELIEVE WHAT YOU'RE DOING HERE. 728 00:37:51,600 --> 00:37:53,870 BABY, I WOULD DO ANYTHING-- ANYTHING. 729 00:37:53,872 --> 00:37:58,312 IF I THOUGHT IT COULD SAVE YOUR LIFE, I'D DO ANYTHING. 730 00:38:00,008 --> 00:38:02,008 I'M SCARED. 731 00:38:05,013 --> 00:38:07,023 I DON'T WANT YOU TO DIE. 732 00:38:09,558 --> 00:38:11,818 BABY, I LOVE YOU. 733 00:38:13,762 --> 00:38:16,872 (whispering) I LOVE YOU, TOO. 734 00:38:16,865 --> 00:38:18,995 OKAY. 735 00:38:21,029 --> 00:38:22,969 (normal voice) OKAY. OKAY. 736 00:38:22,971 --> 00:38:25,871 I LOVE YOU. 737 00:38:28,507 --> 00:38:30,407 COME WITH ME. 738 00:38:30,409 --> 00:38:34,409 THERE'S SOMETHING I GOTTA TAKE CARE OF. 739 00:38:34,413 --> 00:38:38,753 (phone rings) (Mark) This is Mark. Leave it here. I'll get back to you. 740 00:38:38,747 --> 00:38:41,787 (beep) MARK, JUST CALLING TO LET YOU KNOW THAT THINGS 741 00:38:41,790 --> 00:38:46,460 HAVE ESCALATED A LITTLE BIT WITH TRACY'S... FRIENDS. 742 00:38:46,455 --> 00:38:48,455 BUT IT'S OKAY. 743 00:38:48,457 --> 00:38:51,097 I'M GOOD. 744 00:38:51,099 --> 00:38:57,769 THINGS ARE HAPPENING JUST THE WAY THEY'RE SUPPOSED TO. 745 00:38:57,766 --> 00:39:02,466 WHOA, BUTTERCREAM FROSTING. IRINA, THIS CAKE IS OUTSTANDING. 746 00:39:02,471 --> 00:39:04,371 (screams) 747 00:39:05,844 --> 00:39:08,824 (muffled screaming) 748 00:39:08,817 --> 00:39:11,677 I'M GONNA BE GOING OFF THE GRID FOR A LITTLE WHILE. 749 00:39:11,680 --> 00:39:14,120 IF YOU NEED ME... SORRY, MAN. 750 00:39:14,122 --> 00:39:17,592 TAKE HER OUT OF HERE. (Aaron) THESE PEOPLE WENT TOO FAR, 751 00:39:17,586 --> 00:39:20,126 AND I'M NOT GONNA LAY DOWN. (muffled screaming continues) 752 00:39:20,128 --> 00:39:22,988 IT'S MY TIME TO MAKE A MOVE. 753 00:39:25,934 --> 00:39:29,044 I'M IN THIS THING ALL THE WAY TO THE END. 754 00:39:31,600 --> 00:39:34,070 (whoosh) HOW'D YOU FIND ME? 755 00:39:34,072 --> 00:39:37,982 I'LL ALWAYS FIND YOU, KIDDO. 756 00:39:39,978 --> 00:39:42,948 (whoosh) SO LONG, BUDDY. 757 00:39:42,951 --> 00:39:44,951 (starts engine) 758 00:39:44,953 --> 00:39:47,693 (water streaming) 759 00:39:47,686 --> 00:39:51,516 IT'S A SERVICE WEAPON, FORMERLY BELONGING TO AGENT MARK BENFORD. 760 00:39:51,520 --> 00:39:53,990 SERIAL NUMBER A-5-6-1-9-8-4. 761 00:39:53,992 --> 00:39:56,772 THAT'S THE ONE. I'LL BRING IT RIGHT OUT. 762 00:39:56,765 --> 00:39:58,765 THANKS. AND, DEMETRI? 763 00:39:58,767 --> 00:40:00,097 YEAH? I HAVE A BLOWTORCH IF YOU WANT. 764 00:40:00,098 --> 00:40:03,128 THANKS, MAN. ALL RIGHT. 765 00:40:03,131 --> 00:40:05,131 FIGURED I'D JUST RENT A BOAT AND THROW IT OUT 766 00:40:05,133 --> 00:40:07,143 IN THE MIDDLE OF THE OCEAN, 767 00:40:07,135 --> 00:40:10,875 BUT, UM, THE THOUGHT OF WATCHING IT MELT... NOT BAD. 768 00:40:10,879 --> 00:40:14,109 I'M SORRY. 769 00:40:14,112 --> 00:40:16,722 I CAN BE A LITTLE... 770 00:40:16,715 --> 00:40:19,145 CONFRONTATIONAL AT TIMES. 771 00:40:19,147 --> 00:40:20,517 YOU? 772 00:40:20,519 --> 00:40:22,519 NO. (chuckles) 773 00:40:22,521 --> 00:40:25,151 IT'S ONE OF THE THINGS YOU LOVE ABOUT ME THOUGH, RIGHT? 774 00:40:25,153 --> 00:40:29,033 IT IS. IT'S RIGHT UP THERE WITH CLIPPING THE TOENAILS IN BED. 775 00:40:29,027 --> 00:40:30,957 JERK. (laughs) COME ON. 776 00:40:30,959 --> 00:40:32,629 (clank) DEMETRI. 777 00:40:32,631 --> 00:40:34,201 (Demetri) YEAH? 778 00:40:34,202 --> 00:40:35,862 IT'S GONE. 779 00:40:35,864 --> 00:40:38,944 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 780 00:40:38,937 --> 00:40:41,607 THE BOX IS HERE. THE SLIP IS HERE. 781 00:40:41,610 --> 00:40:44,610 BUT THE GUN IS GONE. 56436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.