Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,079 --> 00:00:09,509
WHERE'S SIMON?
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,480
(grunts)
3
00:00:11,482 --> 00:00:14,122
GOOD. THEY FOUND YOU.
4
00:00:14,115 --> 00:00:17,415
I'M DOING MY BEST
TO GET YOU REINSTATED.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
TILL THEN?
5
00:00:17,418 --> 00:00:21,048
YOU SAID YOU SAW MORE CLUES
FROM YOUR VISION. WORK THEM.
6
00:00:21,052 --> 00:00:23,092
(Nicole) I SAW SOMEONE
DROWNING ME IN MY FLASH-FORWARD.
7
00:00:23,094 --> 00:00:25,634
I FELT LIKE I DESERVED
WHAT WAS HAPPENING,
8
00:00:25,626 --> 00:00:27,196
LIKE I HAD DONE
SOMETHING WRONG.
9
00:00:27,198 --> 00:00:29,758
THE GUY WHO LEADS IT SEES
THINGS IN A REALLY POSITIVE WAY.
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,660
YOU SHOULD CHECK IT OUT.
HE MIGHT BE ABLE TO HELP.
11
00:00:31,662 --> 00:00:35,142
YOU MAY CALL ME FLOSSO.
(grunts)
12
00:00:35,136 --> 00:00:37,106
AND I'M A VILLAIN.
13
00:00:37,108 --> 00:00:38,068
DEM, COME HERE.
YOU HAVE TO SEE THIS.
14
00:00:38,069 --> 00:00:39,639
SO AS FAR AS WE KNOW,
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,640
EVERY SINGLE PERSON
ON THE ENTIRE PLANET
16
00:00:41,642 --> 00:00:45,052
LOST CONSCIOUSNESS AT THE EXACT
SAME PERIOD OF TIME, RIGHT?
17
00:00:45,045 --> 00:00:48,045
THIS WAS IN DETROIT.
RIGHT THERE. LOOK RIGHT THERE.
18
00:00:48,048 --> 00:00:52,048
WHO THE HELL IS THAT?
AND WHY ARE THEY AWAKE?
(beep)
19
00:00:54,054 --> 00:00:57,194
YOU HAVE TO AT LEAST LET ME
PAY FOR YOUR COFFEE.
20
00:00:57,188 --> 00:00:58,658
IT'S OKAY.
(door bells jingle)
21
00:00:58,659 --> 00:01:01,829
UH, I DIDN'T
HAVE ANY PLANS ANYWAY.
22
00:01:04,095 --> 00:01:06,095
I MEAN, IT'S NOT LIKE
HE'S SCARY OR ANYTHING.
23
00:01:06,097 --> 00:01:08,767
I-I JUST FEEL BETTER
IF YOU'RE HERE.
I'LL BE RIGHT HERE
IF YOU NEED ME.
24
00:01:08,769 --> 00:01:10,339
GREAT.
25
00:01:10,341 --> 00:01:13,341
OH, AND CAN YOU SEE IF YOU CAN
GET THE CHANGE IN PENNIES?
26
00:01:20,551 --> 00:01:23,111
CAN I BUY YOU
A CUP OF COFFEE?
27
00:01:23,114 --> 00:01:26,724
UH, THAT'S ALL RIGHT.
I'M GETTING ONE TO GO.
28
00:01:26,717 --> 00:01:31,117
WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT UPSET YOU EARLIER?
29
00:01:34,565 --> 00:01:38,865
IN MY FLASH-FORWARD,
I WAS UNDERWATER.
30
00:01:38,869 --> 00:01:41,369
(whoosh)
31
00:01:41,372 --> 00:01:43,332
SOMEONE WAS DROWNING ME.
32
00:01:43,334 --> 00:01:45,214
AND IN THE END,
33
00:01:45,206 --> 00:01:48,236
I WAS DEAD.
34
00:01:48,239 --> 00:01:52,479
PEOPLE ASK ME ALL THE TIME
TO INTERPRET WHAT THEY SAW,
35
00:01:52,483 --> 00:01:54,753
AND I CAN'T.
36
00:01:54,745 --> 00:01:58,815
ULTIMATELY, INTERPRETATION
IS YOUR RESPONSIBILITY.
37
00:01:58,819 --> 00:02:02,189
HOW COULD MY DROWNING BE GOOD?
38
00:02:02,193 --> 00:02:05,203
WHAT IF YOU WERE BEING BAPTIZED?
WOULDN'T THAT BE A GOOD THING?
39
00:02:05,196 --> 00:02:07,656
BUT THEN WHY WAS I STRUGGLING?
I'M SORRY TO SAY
40
00:02:07,658 --> 00:02:09,658
I'VE DROPPED
MORE THAN ONE PERSON
41
00:02:09,660 --> 00:02:12,460
IN A FULL-IMMERSION BAPTISM...
WATER GETS UP THEIR NOSE.
42
00:02:12,463 --> 00:02:15,213
THEY FREAK OUT, SLIP AWAY.
BUT I DIED.
43
00:02:15,206 --> 00:02:17,766
OR FAINTED.
44
00:02:17,768 --> 00:02:20,838
MY POINT HERE IS THAT THESE
VISIONS ARE JUST A SNAPSHOT.
45
00:02:20,841 --> 00:02:22,841
YOU ONLY SEE A SMALL PORTION.
46
00:02:22,843 --> 00:02:24,853
THINK OF JESUS
AND HIS SACRIFICE.
47
00:02:24,845 --> 00:02:26,845
TO HIS DISCIPLES,
IT WAS A TRAGEDY
48
00:02:26,847 --> 00:02:29,677
BECAUSE THEY COULDN'T SEE
THE BIGGER PICTURE.
49
00:02:29,680 --> 00:02:34,190
IT'S A NEW REALITY
FOR EVERYONE WHO CAME AFTER.
50
00:02:34,185 --> 00:02:35,825
IS THAT WHAT YOU THINK
IS HAPPENING NOW?
51
00:02:35,826 --> 00:02:39,926
IT'S NOT FATE
VERSUS FREE WILL.
52
00:02:39,930 --> 00:02:43,230
IT'S FATE AND FREE WILL.
53
00:02:43,234 --> 00:02:47,704
BUT HEY, I'M JUST
A SUPER RELIGIOUS WEIRDO DUDE.
54
00:02:47,698 --> 00:02:51,338
YOU DON'T HAVE
TO BELIEVE ANYTHING I SAY.
55
00:02:51,342 --> 00:02:57,712
BUT EVERY DAY, GOD PUTS
SOMETHING GOOD IN YOUR LIFE.
56
00:02:57,708 --> 00:02:59,878
EMBRACE IT...
57
00:02:59,880 --> 00:03:04,390
AND LET ALL THE OTHER STUFF
FALL AWAY.
58
00:03:06,717 --> 00:03:09,887
THE CHALLENGE WE FACE
59
00:03:09,890 --> 00:03:12,890
IS RECOGNIZING THAT THE ANSWERS
TO OUR MOST BURNING QUESTIONS
60
00:03:12,893 --> 00:03:15,733
MAY BE RIGHT IN FRONT OF US.
61
00:03:26,707 --> 00:03:28,707
(car engine starts)
62
00:03:29,910 --> 00:03:32,910
YOU SURE YOU DON'T WANT TO TRY
OUR TOFURKY SOY CHEESESTEAK?
63
00:03:32,913 --> 00:03:35,293
IT'S ON SPECIAL.
64
00:03:35,286 --> 00:03:39,386
I'M POSITIVE.
I REALLY WISH I COULD HAVE BEEN
MORE HELP TO YOU,
65
00:03:39,390 --> 00:03:41,620
BUT SINCE I DON'T EVEN
KNOW WHAT YOU'RE LOOKING FOR...
ME NEITHER. THANKS ANYWAY.
66
00:03:41,622 --> 00:03:44,532
YEAH, NO PROBLEM.
67
00:03:46,727 --> 00:03:49,997
WHEN DID YOU GUYS
CHANGE LOCATIONS?
68
00:03:50,000 --> 00:03:52,800
ABOUT A MONTH AGO. WE HAD
A FIRE DURING THE BLACKOUT.
69
00:03:52,803 --> 00:03:54,813
LUCKILY, I GOT MY MONEY
70
00:03:54,805 --> 00:03:58,935
BEFORE THE INSURANCE COMPANY
WENT BROKE.
WHERE WAS YOUR OLD LOCATION?
71
00:03:58,939 --> 00:04:00,939
I'M NOT SAYING HE'S BAD.
72
00:04:00,941 --> 00:04:04,241
I JUST THINK MOST RELIGION
IS A KIND OF CLUB
73
00:04:04,244 --> 00:04:07,284
DESIGNED TO KEEP SOME PEOPLE IN
AND SOME PEOPLE OUT.
74
00:04:07,278 --> 00:04:09,918
WELL, IF IT MAKES YOU FEEL
BETTER ABOUT YOUR LIFE,
75
00:04:09,920 --> 00:04:13,280
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
WELL, I'M GLAD
YOU'RE FEELING BETTER.
76
00:04:13,284 --> 00:04:17,864
I JUST WANT YOU
TO BE CAREFUL.
YOU KNOW WHAT? UM, MAYBE
THIS WASN'T THE BEST IDEA.
77
00:04:17,858 --> 00:04:21,028
YOU KNOW, EVEN WHEN
HER MEDICINE'S WORKING,
78
00:04:21,031 --> 00:04:23,661
SHE'S... ODD,
AND IT'S UNPREDICTABLE.
79
00:04:23,664 --> 00:04:25,674
HEY, I WANT TO HANG OUT.
80
00:04:25,666 --> 00:04:28,836
SO THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
81
00:04:28,839 --> 00:04:30,399
OKAY?
82
00:04:30,401 --> 00:04:34,781
ALL RIGHT, BUT IF YOU WANT
TO BAIL, I TOTALLY UNDERSTAND.
83
00:04:34,775 --> 00:04:37,275
(door opens, closes)
84
00:04:45,886 --> 00:04:48,016
(Nicole) MOM,
THIS IS MY FRIEND BRYCE.
85
00:04:48,018 --> 00:04:49,988
WE WORK TOGETHER
AT THE HOSPITAL.
86
00:04:49,990 --> 00:04:53,390
DON'T TOUCH MY HAIR. YOU'LL
SCARE THE BUTTERFLIES AWAY.
87
00:04:53,394 --> 00:04:57,734
SO THIS IS THE REASON
FOR ALL THE PENNIES?
88
00:04:57,728 --> 00:05:00,998
YOU BROUGHT PENNIES?
89
00:05:01,001 --> 00:05:03,471
YEAH, I GOT A BUNCH TODAY.
90
00:05:06,877 --> 00:05:09,307
YOU'RE A DOCTOR?
91
00:05:09,309 --> 00:05:10,539
YEAH.
92
00:05:10,541 --> 00:05:12,741
I'VE BEEN STRUCK
BY LIGHTNING SIX TIMES.
93
00:05:12,743 --> 00:05:14,823
WOW.
94
00:05:14,815 --> 00:05:17,315
(mouths word)
95
00:05:17,317 --> 00:05:20,917
CAN I HELP WITH THE WALL?
96
00:05:20,921 --> 00:05:24,531
ONLY USE THE ONES
MARKED 1989.
97
00:05:24,525 --> 00:05:26,895
THAT'S THE YEAR
THAT NICOLE WAS BORN.
98
00:05:28,999 --> 00:05:30,099
NICE.
99
00:05:30,100 --> 00:05:32,760
THIS WHOLE THING IS
A TRIBUTE TO HER.
100
00:05:34,765 --> 00:05:38,005
YOU NEVER TOLD ME THAT.
101
00:05:38,008 --> 00:05:40,508
YOU NEVER ASKED.
102
00:05:40,511 --> 00:05:42,811
ACTUALLY, WE WERE JUST
DISCUSSING A QUESTION
103
00:05:42,813 --> 00:05:44,823
THAT'S BEEN BOTHERING US--
104
00:05:44,815 --> 00:05:47,545
DO YOU THINK GOD
CAUSED THE FLASH-FORWARD?
105
00:05:47,548 --> 00:05:49,918
FLASH-FORWARD?
106
00:05:49,920 --> 00:05:52,680
SO WHAT? PEOPLE ARE CRYING
ABOUT IT. BOOHOO.
107
00:05:52,683 --> 00:05:54,493
IT'S NOT THE END OF THE WORLD.
108
00:05:54,485 --> 00:05:57,785
I HAVE A HALLUCINATION
EVERY DAY. NOBODY GIVES A DAMN.
109
00:05:57,788 --> 00:06:00,388
AND IF YOU WANT
TO KNOW ABOUT GOD,
110
00:06:00,391 --> 00:06:03,991
WHAT SOME PEOPLE
CALL COINCIDENCE...
111
00:06:03,994 --> 00:06:06,944
IS REALLY GOD AT WORK.
112
00:06:06,937 --> 00:06:10,597
NO,
THAT MAKES PERFECT SENSE.
113
00:06:10,601 --> 00:06:12,871
FOUND ONE.
GLUE'S RIGHT THERE.
114
00:06:14,605 --> 00:06:17,545
OH, AND START THE MUSIC,
WILL YOU?
115
00:06:17,548 --> 00:06:20,008
SURE.
116
00:06:26,056 --> 00:06:29,886
(The Staples Singers'
"What You Gonna Do?" playing)
117
00:06:32,893 --> 00:06:34,633
COME ON, GIRL.
118
00:06:34,625 --> 00:06:36,695
SHOW HIM HOW IT'S DONE.
119
00:06:43,434 --> 00:06:45,444
♪ WHAT ♪
120
00:06:45,436 --> 00:06:47,106
♪ YOU GONNA DO? ♪
121
00:06:47,107 --> 00:06:49,037
♪ WHEN ♪
122
00:06:49,039 --> 00:06:50,879
(grunts)
123
00:06:50,881 --> 00:06:53,941
(gasps)
124
00:06:53,944 --> 00:06:57,594
I COME BEARING GIFTS.
125
00:07:00,691 --> 00:07:03,151
YOUR SON WEARS A SIZE 4 SHOE.
126
00:07:03,153 --> 00:07:05,203
HIS PHYSICAL THERAPIST'S NAME
IS JOANIE.
127
00:07:05,195 --> 00:07:07,155
AND FINALLY...
128
00:07:07,157 --> 00:07:10,457
(gasps)
THESE WERE TAKEN
BEFORE THE BLACKOUT.
129
00:07:10,461 --> 00:07:13,161
WE'VE HAD YOUR FAMILY
UNDER SURVEILLANCE
130
00:07:13,163 --> 00:07:15,973
FOR QUITE SOME TIME.
(telephone rings)
131
00:07:15,966 --> 00:07:17,706
HEY.
Hey.
132
00:07:17,708 --> 00:07:20,808
(siren wailing)
WE GOT A LEAD ON
OUR MISSING QUANTUM PHYSICIST.
133
00:07:20,811 --> 00:07:23,871
L.A.P.D. AND S.W.A.T.
ARE BACKING US UP.
Where'd you find 'em?
134
00:07:23,874 --> 00:07:26,554
WE TRACKED THE AMBULANCE
TO A RESTAURANT
135
00:07:26,547 --> 00:07:28,177
THAT'S BEEN ABANDONED
SINCE THE BLACKOUT.
136
00:07:28,178 --> 00:07:30,878
Infrared's catching
four guys inside.
137
00:07:30,881 --> 00:07:32,951
YOU WANT IN ON THE TAKEDOWN?
Text me the address.
138
00:07:32,953 --> 00:07:36,963
(sirens wailing,
police radio chatter)
139
00:07:36,957 --> 00:07:39,827
IF YOU CARE ABOUT YOUR SON,
140
00:07:39,830 --> 00:07:42,990
YOU WILL WANT TO CONSIDER YOUR
NEXT RESPONSE VERY CAREFULLY.
141
00:07:42,993 --> 00:07:45,973
HOW... MANY...
142
00:07:45,966 --> 00:07:48,836
ELECTRON VOLTS WERE GENERATED?
143
00:07:51,001 --> 00:07:52,941
(siren wailing)
144
00:07:52,943 --> 00:07:56,013
(police radio chatter)
145
00:07:56,006 --> 00:07:59,106
C.E.R.N. CAN GENERATE
UP TO 500 TERAELECTRON VOLTS.
146
00:07:59,109 --> 00:08:01,709
AM I IN THE BALLPARK?
147
00:08:01,712 --> 00:08:04,592
YOU'RE...
YOU'RE THINKING TOO SMALL.
148
00:08:04,585 --> 00:08:08,055
WE CRACKED
THE PETA-ELECTRON VOLT BARRIER.
149
00:08:08,058 --> 00:08:13,258
YOU GENERATED MORE THAN
A QUADRILLION ELECTRON VOLTS?
150
00:08:17,027 --> 00:08:19,097
(police radio chatter)
151
00:08:19,099 --> 00:08:22,099
(men speaking indistinctly)
152
00:08:22,102 --> 00:08:24,582
(man speaks indistinctly)
BREAK IT DOWN!
153
00:08:24,575 --> 00:08:27,605
AND WHAT ABOUT
TACHYONIC DARK MATTER?
154
00:08:27,608 --> 00:08:30,578
DID YOU FIND IT?
WE CAME CLOSE.
155
00:08:30,581 --> 00:08:33,041
(men shouting indistinctly)
156
00:08:33,043 --> 00:08:34,993
WE FOUND CHARGE CONJUGATION--
157
00:08:34,985 --> 00:08:40,585
A CERTAIN BREAKDOWN
IN TIME SYMMETRY.
158
00:08:40,591 --> 00:08:42,591
(men shouting indistinctly)
159
00:08:42,593 --> 00:08:46,063
WHAT DO WE GOT?
WHAT DO WE GOT?
(man) CLEAR HERE!
160
00:08:46,056 --> 00:08:49,226
CLEAN THIS UP.
GET RID OF HIM.
161
00:08:49,229 --> 00:08:53,029
(man) TAKE THE STAIRS!
TAKE THE STAIRS!
162
00:08:56,707 --> 00:08:58,907
(beeping rapidly)
163
00:08:58,909 --> 00:09:00,669
BOMB!
GO!
164
00:09:00,671 --> 00:09:03,541
(men shouting indistinctly)
165
00:09:03,543 --> 00:09:05,053
(grunts)
166
00:09:19,860 --> 00:09:24,030
(siren wailing)
(men speaking indistinctly)
167
00:09:24,034 --> 00:09:28,044
THE BOMB WAS KEYED
TO 842.3 MEGAHERTZ.
168
00:09:28,038 --> 00:09:30,938
THAT'S A BUREAU FREQUENCY.
169
00:09:30,941 --> 00:09:32,901
WHEN WE CAME ROLLING IN HERE,
170
00:09:32,903 --> 00:09:36,913
OUR RADIOS TRIGGERED
THE EXPLOSIVE.
THAT'S NOT
YOUR EVERYDAY KIDNAPPERS.
171
00:09:36,907 --> 00:09:39,007
NO. THEY'RE SENDING
A CLEAR MESSAGE--
172
00:09:39,009 --> 00:09:40,579
DON'T GO WHERE
YOU AREN'T INVITED.
173
00:09:40,580 --> 00:09:43,110
DON'T GO TO PIGEON, UTAH.
DON'T GO TO WASHINGTON, D.C.
174
00:09:43,113 --> 00:09:46,923
BUT IT OCCURS TO ME
THAT IF MARK SAW THEM
175
00:09:46,917 --> 00:09:50,317
IN HIS VISION,
THEY SAW HIM, TOO.
176
00:09:50,320 --> 00:09:53,890
BEGINNING ON OCTOBER 6th,
177
00:09:53,894 --> 00:09:56,974
THEY KNEW THAT YOU AND MARK WERE
AT THE CENTER OF THIS THING.
178
00:09:56,967 --> 00:09:58,967
HOW THEY PLAN ON
USING THAT KNOWLEDGE,
179
00:09:58,969 --> 00:10:02,299
THAT'S WHAT WE NEED
TO BE THINKING ABOUT.
180
00:10:10,140 --> 00:10:13,910
OH. HEY. YOU'RE, UH...
181
00:10:13,914 --> 00:10:16,994
NICOLE'S FRIEND
FROM THIS AFTERNOON.
182
00:10:16,987 --> 00:10:19,247
BRYCE. UH, WE WORK TOGETHER
AT THE HOSPITAL.
RIGHT.
183
00:10:19,249 --> 00:10:21,849
IS SHE FEELING BETTER?
SHE'S BETTER, ACTUALLY.
184
00:10:21,852 --> 00:10:24,662
UM, THAT'S--THAT'S
THE REASON THAT I'M HERE
185
00:10:24,655 --> 00:10:27,025
TO TALK TO YOU TONIGHT.
LOOK, SHE'S A GREAT GIRL,
186
00:10:27,027 --> 00:10:31,097
AND THIS--THIS WHOLE THING--
THIS--THIS RELIGION THING--
187
00:10:31,101 --> 00:10:33,631
I'M NOT QUITE SURE
WHAT YOU'RE SELLING HERE,
188
00:10:33,633 --> 00:10:36,943
BUT I JUST WANT TO MAKE SURE
SHE DOESN'T GET HURT.
WELL, I'M NOT SURE
IF YOU'LL BELIEVE ME, BRYCE,
189
00:10:36,937 --> 00:10:38,937
BUT I'M NOT SELLING ANYTHING.
190
00:10:38,939 --> 00:10:41,109
I'M JUST RECEIVING
A GIFT FROM GOD
191
00:10:41,111 --> 00:10:43,311
OF A VISION OF MYSELF
ON APRIL 29th.
192
00:10:43,313 --> 00:10:46,383
WHAT I SAW OPENED ME UP TO
THE IDEA THAT EVERYONE'S PURPOSE
193
00:10:46,376 --> 00:10:49,946
IS TO GIVE AND RECEIVE LOVE,
SIMPLE AS THAT.
194
00:10:49,950 --> 00:10:55,790
MY JOB IS TO GIVE THAT MESSAGE
TO AS MANY PEOPLE AS POSSIBLE.
195
00:10:55,786 --> 00:10:58,056
NO ONE EVER GOT HURT
196
00:10:58,058 --> 00:11:00,688
GETTING A LITTLE MORE LOVE
INTO THEIR LIFE.
197
00:11:00,691 --> 00:11:02,691
WHAT ARE YOU AFRAID OF?
198
00:11:20,951 --> 00:11:24,311
(Shanti Shanti's "Beloved Son"
playing)
199
00:11:34,094 --> 00:11:35,974
(car door opens and closes)
200
00:11:35,966 --> 00:11:37,796
(engine starts)
201
00:11:37,798 --> 00:11:40,898
(vehicle departs)
202
00:11:44,034 --> 00:11:48,014
♪♪
203
00:11:51,441 --> 00:11:56,251
(crowd cheering)
204
00:11:56,246 --> 00:11:59,816
GOD HAS PUT US IN THIS PLACE,
205
00:11:59,820 --> 00:12:03,490
AT THIS TIME,
TO DO SOMETHING!
206
00:12:03,493 --> 00:12:06,903
(cheering)
GOD IS BREAKING
INTO HUMAN HISTORY
207
00:12:06,897 --> 00:12:09,797
IN A WAY
THAT'S NEVER HAPPENED BEFORE.
208
00:12:09,800 --> 00:12:15,970
AND YOU--YOU ARE RIGHT
AT THE CENTER OF EVERYTHING!
209
00:12:15,966 --> 00:12:19,806
♪♪
210
00:12:22,412 --> 00:12:24,442
GO TO HELL, LLOYD.
211
00:12:24,444 --> 00:12:27,424
Look, you have every right
to hate me, but--
LISTEN, I DON'T HATE YOU.
212
00:12:27,417 --> 00:12:30,017
I JUST WISH YOU WERE STANDING
BEHIND THE 8 BALL
213
00:12:30,020 --> 00:12:32,980
WHEN I CAME CRASHING THROUGH.
214
00:12:35,025 --> 00:12:37,955
(tires screech)
215
00:12:56,106 --> 00:12:58,376
(tires screech)
216
00:13:21,271 --> 00:13:25,011
(gunfire continues)
217
00:13:42,422 --> 00:13:44,192
(car door alert chimes)
218
00:13:44,194 --> 00:13:46,504
(grunting)
219
00:14:02,412 --> 00:14:05,122
(Simon) HEY!
WAIT. WAIT, WAIT, WAIT.
220
00:14:05,115 --> 00:14:08,575
WORD OF ADVICE--NEXT TIME,
TAKE THE TRIGGER FINGER.
221
00:14:11,982 --> 00:14:13,422
(gun clatters)
222
00:14:13,423 --> 00:14:15,993
(men speaking indistinctly)
(man) LET'S GO! BRING IT BACK!
223
00:14:15,986 --> 00:14:17,886
(helicopter whirring overhead)
224
00:14:17,888 --> 00:14:19,888
(man) ALL RIGHT,
CHECK THE V.T.L.,
225
00:14:19,890 --> 00:14:21,990
SEE WHAT WE GOT ON THIS GUY.
226
00:14:21,992 --> 00:14:24,192
(man) OKAY,
HOLD IT UP RIGHT THERE.
227
00:14:26,566 --> 00:14:28,236
(man) YEAH, RIGHT THERE.
228
00:14:38,048 --> 00:14:40,378
I WAS AFRAID THIS WAS
MY ONLY CHANCE.
229
00:14:51,121 --> 00:14:53,161
HOW THE HELL
DID YOU FIND US?
230
00:14:53,163 --> 00:14:54,663
YOU CALLED ME.
231
00:14:54,664 --> 00:14:59,204
WE WERE TALKING ON THE PHONE
TOGETHER IN OUR FLASH-FORWARDS.
232
00:15:01,972 --> 00:15:04,502
NOW IT'S TIME FOR YOU
TO TELL ME EVERYTHING.
233
00:15:09,239 --> 00:15:12,079
(man) THE PAINKILLER I GAVE YOU
SHOULD BE TAKING EFFECT.
234
00:15:12,082 --> 00:15:14,082
HOW ARE YOU FEELING?
235
00:15:14,084 --> 00:15:16,424
I'VE BEEN BETTER.
(ambulance door closes)
236
00:15:16,416 --> 00:15:20,416
(grunts)
237
00:15:20,420 --> 00:15:24,590
WELL, THAT DIDN'T GO QUITE
AS WELL AS PLANNED, DID IT?
238
00:15:24,594 --> 00:15:26,604
I'D GIVE YOU THE FINGER,
239
00:15:26,596 --> 00:15:29,156
BUT I'M RUNNING OUT
OF ONES TO SPARE.
240
00:15:29,159 --> 00:15:33,059
I IMPROVISED. I HAD TO.
WE WEREN'T GETTING ANY RESULTS,
241
00:15:33,063 --> 00:15:36,713
AND WE NEEDED TO DIRECT
SUSPICION AWAY FROM YOU.
242
00:15:36,706 --> 00:15:41,206
I THINK WE'VE ACCOMPLISHED THAT
FOR TONIGHT, IF NOTHING ELSE.
243
00:15:41,211 --> 00:15:43,211
FORGET IT.
244
00:15:43,213 --> 00:15:45,683
I'M DONE BEING YOUR BITCH.
245
00:15:45,675 --> 00:15:47,945
REALLY?
246
00:15:47,947 --> 00:15:51,217
(beep)
THEN I SUPPOSE YOU WON'T
MIND IF I HAVE A TALK
247
00:15:51,221 --> 00:15:56,291
WITH THE AUTHORITIES ABOUT
THE MAN IN THIS VIDEO.
248
00:15:56,286 --> 00:15:59,026
AS OF THIS MOMENT, THE WORLD
THINKS YOU AND SIMCOE
249
00:15:59,029 --> 00:16:01,089
ACCIDENTALLY CAUSED
THIS BLACKOUT.
250
00:16:01,091 --> 00:16:03,091
WHAT HAPPENS IF THEY FIND OUT
251
00:16:03,093 --> 00:16:05,473
YOU WERE AWAKE
WHILE IT HAPPENED?
252
00:16:24,114 --> 00:16:26,124
"SO WE'LL GO
NO MORE A-ROVING,
253
00:16:26,116 --> 00:16:28,116
"SO LATE INTO THE NIGHT,
254
00:16:28,118 --> 00:16:31,018
"THOUGH THE HEART
BE STILL AS LOVING
255
00:16:31,021 --> 00:16:34,121
"AND THE MOON
BE STILL AS BRIGHT.
256
00:16:34,124 --> 00:16:38,004
"FOR THE SWORD
OUTWEARS ITS SHEATH,
257
00:16:37,997 --> 00:16:39,997
"AND THE SOUL
WEARS OUT THE BREAST,
258
00:16:39,999 --> 00:16:42,469
AND THE HEART
MUST PAUSE TO BREATHE..."
259
00:16:42,472 --> 00:16:45,042
(lowers voice)
SHE'LL BE OKAY.
260
00:16:45,035 --> 00:16:47,135
WE ALL WILL.
261
00:16:47,137 --> 00:16:50,307
I CAN'T BELIEVE DAD
IS GONE.
262
00:16:50,310 --> 00:16:53,180
"WE'LL GO NO MORE A-ROVING
263
00:16:53,183 --> 00:16:56,153
BY THE LIGHT OF THE MOON."
264
00:16:56,146 --> 00:16:59,186
OKAY. WELL, I HAVE TO TAKE CARE
OF THE FUNERAL HOME,
265
00:16:59,189 --> 00:17:02,019
BUT I'LL MEET YOU BACK
AT THE HOUSE. I WON'T BE LONG.
266
00:17:04,154 --> 00:17:05,404
(crying)
267
00:17:05,395 --> 00:17:07,395
(whispers) IT'S ALL RIGHT.
268
00:17:07,397 --> 00:17:10,227
IT'S ALL RIGHT.
269
00:17:19,339 --> 00:17:22,169
THIS ISN'T THE WAY
TO THE FUNERAL HOME.
270
00:17:22,172 --> 00:17:24,642
OH, YOU WON'T BE GOING THERE,
MR. CAMPOS.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
271
00:17:24,644 --> 00:17:29,054
I HAVE INSTRUCTIONS TO DELIVER
YOU TO THE LAKESIDE HELIPORT.
272
00:17:29,048 --> 00:17:33,048
FROM THERE YOU WILL BE AIRLIFTED
TO YOUR FINAL DESTINATION.
I'M IN THE MIDDLE
OF MY FATHER'S FUNERAL.
273
00:17:33,052 --> 00:17:37,232
WHAT THE HELL IS GOING ON?
I DON'T KNOW. I JUST DRIVE.
274
00:17:37,227 --> 00:17:40,827
THIS TICKET IS YOURS.
MY BOSS WILL BE CONTACTING YOU.
275
00:17:40,830 --> 00:17:42,590
GO, TEAM.
276
00:17:42,592 --> 00:17:44,562
(man over P.A.) FOR DETROIT,
277
00:17:44,564 --> 00:17:46,544
SECOND BASEMAN, NUMBER 17--
278
00:17:46,536 --> 00:17:48,696
RICHIE...
279
00:17:48,698 --> 00:17:51,468
(crowd cheering loudly)
280
00:17:53,643 --> 00:17:58,313
I'VE JUST ABOUT HAD ENOUGH.
WHO THE HELL IS THIS?
281
00:17:58,308 --> 00:18:01,248
(man) You don't get
to ask questions here.
282
00:18:01,251 --> 00:18:04,151
You've been part of this
since you were 13.
283
00:18:04,154 --> 00:18:06,494
We've given you
a lot of leeway.
284
00:18:06,486 --> 00:18:10,186
In fact, we haven't asked
much of you over the years.
285
00:18:10,190 --> 00:18:13,390
Truth be told,
you've had it kind of easy.
286
00:18:13,393 --> 00:18:16,503
SO NOW WE WANT YOU TO DO
EXACTLY WHAT WE SAY.
287
00:18:16,496 --> 00:18:19,826
GET TO YOUR SEAT.
WE'RE RUNNING OUT OF TIME.
288
00:18:19,829 --> 00:18:21,829
(man) YO, GET TWO BEERS!
289
00:18:28,578 --> 00:18:30,278
SIT DOWN.
290
00:18:30,280 --> 00:18:34,180
There's a tub of popcorn
in front of you.
291
00:18:34,184 --> 00:18:36,894
START EATING.
292
00:18:36,886 --> 00:18:41,386
(indistinct conversations)
293
00:18:46,456 --> 00:18:48,596
THERE'S A RING
INSIDE THE BOX.
294
00:18:48,598 --> 00:18:51,258
PUT IT ON.
295
00:18:51,261 --> 00:18:54,561
Put it on now.
We're running out of time.
296
00:18:54,564 --> 00:18:56,414
(man) BEER HERE!
(man) SIT DOWN!
297
00:18:56,406 --> 00:18:58,606
(man) WHOO!
(bat strikes ball)
298
00:18:58,608 --> 00:19:00,908
(crowd cheering)
(man) FRESH PEANUTS!
299
00:19:00,910 --> 00:19:03,140
(man) THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT!
FRESH PEANUTS!
300
00:19:10,149 --> 00:19:12,149
ATTENTION, PLEASE.
301
00:19:12,151 --> 00:19:14,421
NOW BATTING FOR SAMUELS--
NUMBER 9...
302
00:19:14,424 --> 00:19:16,264
(speaks indistinctly)
303
00:19:16,256 --> 00:19:19,256
(rumbling)
304
00:19:25,365 --> 00:19:27,935
(jet approaching)
305
00:19:43,853 --> 00:19:46,893
(car alarms blaring,
explosions in distance)
306
00:19:46,886 --> 00:19:49,716
(cell phone rings)
307
00:19:49,719 --> 00:19:51,689
(beep)
YEAH?
308
00:19:51,691 --> 00:19:55,801
NOW LISTEN TO MY INSTRUCTIONS.
WALK INTO THE NEAREST TUNNEL.
309
00:20:24,223 --> 00:20:25,733
HELLO, SON.
310
00:20:25,725 --> 00:20:27,925
WHAT THE HELL IS GOING ON?
311
00:20:27,927 --> 00:20:29,897
GIVE ME THE RING BACK.
312
00:20:36,005 --> 00:20:38,235
FOLLOW ME.
313
00:20:56,456 --> 00:20:58,956
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
314
00:20:58,958 --> 00:21:00,958
(knock on door)
315
00:21:00,960 --> 00:21:03,960
(Olivia) MR. CAMPOS?
I NEED YOU IN BED, PLEASE.
316
00:21:03,963 --> 00:21:05,973
NOW.
317
00:21:11,941 --> 00:21:14,501
DO YOU KNOW
HOW OFTEN I HEAR THAT?
318
00:21:14,504 --> 00:21:16,514
UH-HUH. SIT.
319
00:21:16,506 --> 00:21:20,376
WHAT'S TAKING SO LONG? I WAS
READY TO LEAVE SIX HOURS AGO.
320
00:21:20,380 --> 00:21:21,980
YOU CAME IN
WITH A CONCUSSION,
321
00:21:21,981 --> 00:21:24,551
SO WE NEEDED TO KEEP YOU IN
FOR OBSERVATION.
322
00:21:24,554 --> 00:21:26,864
OH, BETTY.
I NEVER KNEW YOU CARED.
323
00:21:26,856 --> 00:21:28,656
(clatter)
BETTY?
324
00:21:28,658 --> 00:21:30,518
MY PEDIATRICIAN GROWING UP.
325
00:21:30,520 --> 00:21:32,890
YOU REMIND ME OF HER.
326
00:21:32,892 --> 00:21:36,502
I HAD SUCH A CRUSH.
READY, SPORT?
327
00:21:36,496 --> 00:21:39,026
(pills rattle)
GOT YOUR PRESCRIPTION
FILLED AT THE PHARMACY.
328
00:21:39,028 --> 00:21:40,968
MAKE SURE YOU TAKE
ALL THE DOSES.
329
00:21:40,970 --> 00:21:42,970
I DO NOT NEED YOU
AS A BOUNCE BACK.
330
00:21:42,972 --> 00:21:45,002
MM. YES, BETTY.
331
00:21:45,004 --> 00:21:46,944
HE IS ALL YOURS.
332
00:21:46,936 --> 00:21:48,876
HALLELUJAH.
333
00:21:48,878 --> 00:21:52,908
THE SHEETS ARE SCRATCHY.
THE FOOD IS VILE.
334
00:21:52,912 --> 00:21:55,522
I DON'T LIKE PEOPLE
WATCHING ME SLEEP.
(mutters)
335
00:21:55,515 --> 00:21:57,385
IS ALL THIS
REALLY NECESSARY?
336
00:21:57,387 --> 00:22:00,517
YOU WERE KIDNAPPED AND TORTURED.
IT'S FOR YOUR OWN PROTECTION.
337
00:22:00,520 --> 00:22:03,550
WELL, WITH ALL DUE RESPECT,
I CAN PROTECT MYSELF.
338
00:22:03,553 --> 00:22:06,763
WITH ALL DUE RESPECT,
YOU CAN'T.
339
00:22:06,756 --> 00:22:08,756
YOU ARE OFFICIALLY
AND INDEFINITELY DETAINED
340
00:22:08,758 --> 00:22:11,358
UNDER INVESTIGATION BY
THE W.M.D. DIRECTORATE
341
00:22:11,361 --> 00:22:13,801
WITHIN THE FBI's
NATIONAL SECURITY BRANCH.
342
00:22:13,803 --> 00:22:15,813
I VOLUNTEERED MY SERVICES.
343
00:22:15,805 --> 00:22:18,505
AND WE APPRECIATE THAT,
BUT FROM NOW ON,
344
00:22:18,508 --> 00:22:20,968
WE OWN YOU.
345
00:22:20,970 --> 00:22:23,740
AM I UNDER ARREST?
346
00:22:23,743 --> 00:22:26,053
I DON'T KNOW.
HAVE YOU BROKEN ANY LAWS?
347
00:22:26,045 --> 00:22:27,745
NOT UNLESS IT'S ILLEGAL
TO BE KIDNAPPED
348
00:22:27,747 --> 00:22:30,647
IN FRONT OF YOUR OWN SON,
BEATEN HALF TO DEATH
349
00:22:30,650 --> 00:22:33,420
AND HELD CAPTIVE, NO.
WELL,
I GOTTA HAND IT TO HIM--
350
00:22:33,423 --> 00:22:35,433
HE FOUND THEM.
I'VE ALREADY TOLD
THE OTHER AGENTS
351
00:22:35,425 --> 00:22:37,525
EVERYTHING I COULD REMEMBER.
THE GUY'S A LOOSE CANNON.
352
00:22:37,527 --> 00:22:39,527
LOOSE CANNON OR NOT,
MARK MANAGED TO DO
353
00:22:39,529 --> 00:22:41,589
WHAT THE REST OF US COULDN'T--
ON HIS OWN.
354
00:22:41,591 --> 00:22:44,091
JANIS IS BRINGING CAMPOS
BACK HERE FROM THE HOSPITAL.
355
00:22:44,093 --> 00:22:46,743
WHEN SHE DOES, WE NEED TO START
DOUBLE-TEAMING THESE TWO,
356
00:22:46,736 --> 00:22:50,766
THEN COMPARE THEIR STORIES.
I KNOW I'M SUPPOSED TO
FEEL PITY FOR YOU, MR. SIMCOE,
357
00:22:50,770 --> 00:22:52,900
BUT CONSIDERING
THE CIRCUMSTANCES,
358
00:22:52,902 --> 00:22:56,012
EXCUSE ME IF I DON'T.
YOU'VE KNOWN ALL THIS TIME
359
00:22:56,005 --> 00:22:58,105
THERE WAS GONNA BE
ANOTHER BLACKOUT.
360
00:22:58,107 --> 00:23:01,147
WHY DIDN'T YOU STEP FORWARD?
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME
TO TELL YOU, AGENT BENFORD.
361
00:23:01,150 --> 00:23:04,980
LET'S START WITH THE TRUTH.
HOW ABOUT THIS--
20 MILLION PEOPLE DIED,
362
00:23:04,984 --> 00:23:08,024
POSSIBLY PRECIPITATED
BY SOMETHING I DID.
363
00:23:08,017 --> 00:23:11,417
I HAVE A VISION IN WHICH
A DRUNK MAN TELLS ME
364
00:23:11,421 --> 00:23:13,421
ANOTHER BLACKOUT IS COMING--
365
00:23:13,423 --> 00:23:17,003
NO FURTHER INFORMATION,
NO CONTEXT, NO SUBSTANTIATION.
366
00:23:16,996 --> 00:23:18,996
NOW YOU TELL ME--
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
367
00:23:18,998 --> 00:23:23,028
WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO?
HOW ABOUT CONTACT
THE AUTHORITIES,
368
00:23:23,032 --> 00:23:25,032
GIVE 'EM A LITTLE HEADS-UP?
369
00:23:25,034 --> 00:23:27,014
WHAT, LIKE YOU DID?
370
00:23:27,006 --> 00:23:30,006
WHY DIDN'T YOU COME IN HERE
AND TELL YOUR COLLEAGUES
371
00:23:30,009 --> 00:23:32,879
THERE WAS GONNA BE
ANOTHER BLACKOUT?
WE'RE TALKING ABOUT YOU HERE.
372
00:23:32,882 --> 00:23:37,492
FINE.
APRIL 29th--
THE DAY OF OUR VISIONS...
373
00:23:37,487 --> 00:23:40,947
YOU CALLED ME, AND CONSIDERING
WHERE YOU WERE,
374
00:23:40,950 --> 00:23:43,990
YOU HAD TO HAVE HAD
A DAMN GOOD REASON.
375
00:23:43,993 --> 00:23:46,533
I NEED TO KNOW
YOUR SIDE OF THINGS,
376
00:23:46,526 --> 00:23:49,596
AND RIGHT NOW YOU'RE NOT
TELLING ME EVERYTHING.
377
00:23:49,599 --> 00:23:52,659
IN FACT, YOU'RE NOT
TELLING ME ANYTHING.
378
00:23:52,662 --> 00:23:55,002
AND NO, TECHNICALLY YOU'RE
NOT UNDER ARREST RIGHT NOW.
379
00:23:55,004 --> 00:23:57,114
OH, GOOD. CAN I GO THEN?
380
00:23:57,106 --> 00:23:59,836
THE DAY'S NOT OVER YET.
(door closes)
381
00:23:59,839 --> 00:24:01,839
WHEN CAN I SEE LLOYD?
382
00:24:01,841 --> 00:24:03,841
I NEED TO TALK TO HIM
ALONE.
383
00:24:03,843 --> 00:24:05,853
ARE YOU JUST
NOT LISTENING TO ME?
384
00:24:05,845 --> 00:24:07,845
YOU'RE NOT DOING
ANYTHING ALONE.
385
00:24:07,847 --> 00:24:09,817
HE'LL BE IN DEBRIEFINGS
ALL DAY.
386
00:24:09,819 --> 00:24:12,119
WELL, CAN I GO HOME FIRST,
AT LEAST?
387
00:24:12,121 --> 00:24:14,221
DUDE, YOU LIVE IN A HOTEL.
388
00:24:14,223 --> 00:24:15,993
IT'S GOT THIS AMAZING SHOWER,
389
00:24:15,985 --> 00:24:18,985
AND IT SPRAYS WATER ON YOU
IN ALL DIRECTIONS.
OH, YOU HAVE GOT...
390
00:24:18,988 --> 00:24:23,188
AND THE TOWELS--
WHITE, FLUFFY, WARM.
391
00:24:23,192 --> 00:24:25,192
ARE YOU SERIOUS?
392
00:24:25,194 --> 00:24:28,144
DOES THAT CRAP
ACTUALLY WORK ON WOMEN?
393
00:24:28,137 --> 00:24:30,967
MY ATTEMPT IS NOT
TO SEDUCE BUT TO DISARM,
394
00:24:30,970 --> 00:24:32,970
IN THE PHYSIC SENSE.
OH.
395
00:24:32,972 --> 00:24:35,202
AN UNSTABLE ELEMENT
TRANSFORMS.
396
00:24:35,204 --> 00:24:39,014
HUH.
I FIND THAT PEOPLE ARE
A LITTLE BIT MORE HONEST
397
00:24:39,008 --> 00:24:41,948
WHEN YOU... DISARM THEM.
398
00:24:41,951 --> 00:24:44,081
(breathing heavily)
399
00:24:44,083 --> 00:24:46,093
WHAT'S GOING ON?
400
00:24:46,085 --> 00:24:47,955
I DON'T KNOW.
SOMETHING'S WEIRD...
401
00:24:47,957 --> 00:24:50,887
SOMETHING WEIRD.
OOH. WANT SOME WATER
OR SOMETHING?
402
00:24:50,890 --> 00:24:52,790
NO, I'M OKAY.
403
00:24:52,792 --> 00:24:55,062
(breathing heavily)
I'M OKAY.
404
00:24:55,064 --> 00:24:56,804
YOU'RE DEFINITELY NOT OKAY.
405
00:24:56,796 --> 00:24:58,926
PENICILLIN.
406
00:24:58,928 --> 00:25:01,068
YOU'RE ALLERGIC?
YEAH.
407
00:25:01,070 --> 00:25:03,500
OKAY. HELP!
ANAPHYLACTIC...
408
00:25:03,502 --> 00:25:06,982
HELP! OKAY. HOLD ON. HOLD ON.
409
00:25:06,976 --> 00:25:08,836
(gasping)
410
00:25:17,917 --> 00:25:20,947
(sighs)
411
00:25:31,200 --> 00:25:35,130
(jets roaring)
412
00:25:35,134 --> 00:25:38,074
(woman over P.A.) ROYAL TORONTO
FLIGHT 67 FROM LONDON
413
00:25:38,067 --> 00:25:41,937
IS NOW ARRIVING AT GATE 122.
414
00:25:41,941 --> 00:25:43,941
ROYAL TORONTO...
(speaks indistinctly)
415
00:25:43,943 --> 00:25:45,953
REALLY?
416
00:25:45,945 --> 00:25:48,575
WOW.
DID YOU REALLY THINK
417
00:25:48,578 --> 00:25:51,178
YOU COULD LEAVE THE COUNTRY
WITHOUT BEING NOTICED?
418
00:25:51,180 --> 00:25:54,250
"COUNTRY" IS SUCH A LOOSE TERM.
IT'S CANADA.
419
00:25:54,253 --> 00:25:57,863
LET'S GO.
WHERE ARE WE GOING?
420
00:25:57,857 --> 00:25:59,987
GATE D-12. THEY'RE HOLDING
A FLIGHT BACK TO L.A.
421
00:25:59,989 --> 00:26:02,929
LOOK, I'M TRIED OF
BEING TOLD WHAT TO DO,
422
00:26:02,932 --> 00:26:05,232
WHEN TO DO IT, BEING--
BEING TREATED LIKE A CRIMINAL?
GET USED TO IT.
423
00:26:05,234 --> 00:26:07,244
YOU CAN'T MAKE ME
GO WITH YOU.
424
00:26:07,236 --> 00:26:10,696
YEAH, YOU'RE RIGHT.
I CAN'T. BUT THEY CAN.
425
00:26:10,700 --> 00:26:13,700
(police radio chatter)
426
00:26:16,075 --> 00:26:20,075
24 HOURS IN TORONTO.
THAT'S ALL I ASK.
427
00:26:20,079 --> 00:26:22,649
COME ON.
LOOK, I'M SORRY ABOUT EARLIER.
428
00:26:22,652 --> 00:26:24,652
REALLY I AM, BUT IT'S
IMPORTANT THAT I'M HERE.
429
00:26:24,654 --> 00:26:26,664
MORE IMPORTANT THAN
THE GLOBAL BLACKOUT?
430
00:26:26,656 --> 00:26:29,256
GAME OVER, SIMON.
THERE'S SOME PERSONAL STUFF
GOING ON WITH MY FAMILY.
431
00:26:29,258 --> 00:26:31,958
IT'S--IT'S IMPORTANT.
THERE'S SOME THINGS GOING ON.
432
00:26:31,961 --> 00:26:34,661
LISTEN, I'M REALLY SORRY
YOUR SISTER RAN AWAY.
433
00:26:34,664 --> 00:26:37,174
I AM. BUT WE CAN'T
JUST LET YOU LEAVE.
HOW DO YOU KNOW
ABOUT ANNABELLE?
434
00:26:37,166 --> 00:26:40,826
POLICE REPORTS.
YOUR MOM'S BEEN WRITING TO HER
435
00:26:40,830 --> 00:26:43,130
IN THE PERSONALS SECTION
OF "THE GLOBE AND MAIL."
436
00:26:43,132 --> 00:26:45,812
(elevator bell dings)
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO'S GOOD AT THEIR JOB.
437
00:26:45,805 --> 00:26:49,275
I SAID I WOULD BE HERE
TO HELP FIND HER.
438
00:26:49,278 --> 00:26:51,278
(woman speaks indistinctly)
439
00:26:51,280 --> 00:26:55,240
(clicks button)
PLEASE. IT'S IMPORTANT.
440
00:26:59,989 --> 00:27:01,889
(rings)
441
00:27:01,891 --> 00:27:03,991
WEDECK.
442
00:27:03,993 --> 00:27:07,063
IT'S JANIS, SIR. I'VE GOT HIM.
GOOD. NOW YOU GET
THAT SQUIRRELLY S.O.B.
443
00:27:07,056 --> 00:27:10,756
BACK HERE ASAP.
ACTUALLY, I'D LIKE
TO TAKE A BEAT ON THAT.
444
00:27:10,760 --> 00:27:14,100
I'm listening.
WELL, HE SAYS HE'S HERE
BECAUSE OF HIS SISTER,
445
00:27:14,103 --> 00:27:17,773
BUT I THINK THERE'S
MORE TO IT THAN THAT.
446
00:27:17,767 --> 00:27:21,007
THIS IS JUST A HUNCH, BUT CAN I
TAKE 24 HOURS TO PLAY IT OUT?
447
00:27:21,010 --> 00:27:23,670
I'LL GIVE YOU THE NIGHT,
BUT YOU MAKE DAMN SURE
448
00:27:23,673 --> 00:27:26,023
you put a leash on that dog.
Do you hear me?
449
00:27:26,015 --> 00:27:28,975
Yes.
GOOD.
450
00:27:28,978 --> 00:27:31,078
(beeping steadily)
451
00:27:31,080 --> 00:27:33,080
IT'S TOO TIGHT.
OH, BOOHOO.
452
00:27:33,082 --> 00:27:37,192
IT'S UNCOMFORTABLE.
YEAH, GO FURTHER
THAN 100 FEET FROM ME,
453
00:27:37,186 --> 00:27:39,756
AND I'LL SHOW YOU
UNCOMFORTABLE.
(rapid beeps)
454
00:27:39,759 --> 00:27:43,029
OKAY, HURRY UP. PUT YOUR CLOTHES
ON BEFORE I CHANGE MY MIND.
455
00:27:43,032 --> 00:27:45,132
YOU POLICE TYPES--ALL ABOUT
POWER AND INTIMIDATION.
456
00:27:45,134 --> 00:27:47,374
I COULD HAVE DONE THIS WITH
MY TROUSERS ON, YOU KNOW.
457
00:27:47,366 --> 00:27:49,996
YEAH, WELL, MY INTENT WAS
TO DESTABILIZE...
458
00:27:49,999 --> 00:27:52,039
IN THE PHYSIC SENSE.
459
00:27:53,102 --> 00:27:56,082
HURRY UP.
460
00:27:56,075 --> 00:27:58,305
(doorbell rings)
461
00:27:58,307 --> 00:28:00,307
BABY! OH, MY GOD!
HEY.
462
00:28:00,309 --> 00:28:02,949
WHAT'S NEW?
OH, I'M OKAY. I'M OKAY.
463
00:28:02,952 --> 00:28:06,122
YOU LOOK AWFUL.
YES, I'M ALL RIGHT.
MOM, THIS IS MY FRIEND JANIS.
464
00:28:06,115 --> 00:28:10,055
HELLO.
JANIS, THESE ARE MY BROTHERS--
GRAHAM, ADAM. WHAT'S HAPPENING?
465
00:28:10,059 --> 00:28:13,219
YOU ALL RIGHT, MAN?
YEAH, I'M GOOD.
GOOD TO SEE YOU.
466
00:28:13,222 --> 00:28:15,832
ALL RIGHT, MOVIE STAR.
YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY.
467
00:28:15,825 --> 00:28:19,095
I WAS SO PROUD TO LEARN
THAT SIMON HAD JOINED THE FBI.
468
00:28:19,098 --> 00:28:21,898
I EXPECT HE'S BEEN
VERY HELPFUL.
(Janis) YEAH,
HE'S BEEN VERY HELPFUL.
469
00:28:21,901 --> 00:28:23,071
(telephone rings)
470
00:28:23,072 --> 00:28:24,972
HELLO?
471
00:28:24,974 --> 00:28:29,814
NOT NOW. REPORTERS--
STILL CALLING EVERY DAY.
472
00:28:29,809 --> 00:28:32,109
THEY CAMPED OUT ON THE LAWN
AFTER THE PRESS CONFERENCE.
473
00:28:32,111 --> 00:28:36,421
MY SIMON--SUCH A CELEBRITY.
SO ARE YOU HIS SECRETARY?
474
00:28:36,415 --> 00:28:39,245
(chuckles) NO.
475
00:28:39,248 --> 00:28:41,388
MORE OF, UH,
AN ASSOCIATE, MOM.
476
00:28:41,390 --> 00:28:45,150
AFTER THEIR FATHER DIED,
ANNABELLE WAS IN SHOCK.
477
00:28:45,154 --> 00:28:47,834
A FEW DAYS LATER,
THE BLACKOUT HIT.
478
00:28:47,827 --> 00:28:51,497
SHE LEFT A NOTE--
"TOO MUCH SADNESS AT HOME"
479
00:28:51,500 --> 00:28:53,860
DROVE HER AWAY...
480
00:28:53,863 --> 00:28:56,043
(voice breaking)
I DROVE HER AWAY.
481
00:28:56,035 --> 00:28:58,065
THAT'S NOT TRUE.
482
00:28:58,067 --> 00:29:00,207
DON'T BE SO MAGNILOQUENT.
(normal voice)
I DON'T UNDERSTAND
483
00:29:00,209 --> 00:29:02,969
HALF OF WHAT HE SAYS,
BUT HE IS A LOVE--
484
00:29:02,972 --> 00:29:04,942
ALWAYS LOOKED OUT
FOR HIS BABY SISTER,
485
00:29:04,944 --> 00:29:07,854
COMES HOME EVERY MONTH
TO HELP US LOOK FOR HER.
486
00:29:07,847 --> 00:29:10,217
WERE YOU CLOSE?
487
00:29:10,219 --> 00:29:12,349
YEAH.
488
00:29:12,351 --> 00:29:14,021
SHE'S ONLY 15.
489
00:29:14,023 --> 00:29:17,233
I'M GONNA HAVE A QUICK SHOWER
BEFORE WE HEAD OUT.
490
00:29:21,891 --> 00:29:23,761
(faucet squeaks)
491
00:29:33,342 --> 00:29:35,202
(Janis) COOL ROCKS.
492
00:29:35,204 --> 00:29:37,214
THERE'S A STORY BEHIND THEM.
493
00:29:37,206 --> 00:29:40,106
HE HAD A HARD TIME
WHEN WE FIRST MOVED HERE.
494
00:29:40,109 --> 00:29:43,049
HE WAS SMALL FOR HIS AGE,
AND THE NEIGHBORHOOD BOYS
495
00:29:43,052 --> 00:29:45,212
USED TO PICK ON HIM
BECAUSE OF HIS ACCENT.
496
00:29:45,214 --> 00:29:48,094
WELL, HE WAS OLDER.
HE NEVER LOST IT.
497
00:29:48,087 --> 00:29:51,157
AND ONE DAY, THEY CORNERED HIM
IN THE ALLEY
498
00:29:51,160 --> 00:29:54,020
AND BEAT HIM UP BAD. THE HEAD
BULLY WENT TO SUNDAY SCHOOL
499
00:29:54,023 --> 00:29:57,033
'ROUND THE CORNER. SIMON MARCHED
RIGHT INTO THE CHURCH
500
00:29:57,026 --> 00:29:59,026
AND SMASHED THE BACK
OF THE KID'S HEAD
501
00:29:59,028 --> 00:30:02,328
WITH A SUPERMAN LUNCH BOX.
HE'D FILLED IT WITH THEM ROCKS,
502
00:30:02,331 --> 00:30:04,331
KNOCKED THE BULLY OUT COLD.
503
00:30:04,333 --> 00:30:07,383
THOSE BOYS NEVER
BOTHERED HIM AGAIN.
YEAH, I'LL BET THEY DIDN'T.
504
00:30:07,376 --> 00:30:10,136
SIMON'S ALWAYS BEEN A BIT
OF AN ALIEN IN THIS FAMILY--
505
00:30:10,139 --> 00:30:12,839
SMARTER THAN ALL OF US,
DIFFERENT.
506
00:30:12,842 --> 00:30:15,042
BUT THERE'S ONE THING
HE GETS FROM ME--
507
00:30:15,044 --> 00:30:18,054
ONE TRAIT THAT TELLS ME
HE'S DEFINITELY MY SON...
508
00:30:18,047 --> 00:30:20,187
(rapid beeping)
509
00:30:20,189 --> 00:30:23,049
(dishes clatter)
510
00:30:23,052 --> 00:30:24,492
DAMN IT.
(beep)
511
00:30:24,493 --> 00:30:28,303
THAT BOY NEVER LETS ANYONE
PUSH HIM AROUND.
512
00:30:28,297 --> 00:30:30,827
HE ALWAYS GETS EVEN.
513
00:30:30,829 --> 00:30:33,829
(shower running)
514
00:30:35,404 --> 00:30:37,914
(seagulls squawking)
515
00:30:48,978 --> 00:30:50,978
PHILLIP?
516
00:30:50,980 --> 00:30:53,120
IT'S ME, SIMON.
517
00:30:53,122 --> 00:30:55,382
I KNOW YOU'RE THERE.
518
00:30:55,384 --> 00:30:58,364
I BROUGHT SOME SARDINES
FOR SAMANTHA
519
00:30:58,357 --> 00:31:00,987
FROM THAT FISH MARKET
SHE LIKES.
520
00:31:03,062 --> 00:31:06,142
I ALSO HAVE
A FIRST-PRESS 78
521
00:31:06,135 --> 00:31:09,135
OF "DARK WAS THE NIGHT,
COLD WAS THE GROUND."
522
00:31:09,138 --> 00:31:12,038
IT'S BLIND WILLIE JOHNSON,
PHILLIP.
523
00:31:17,046 --> 00:31:20,406
(locks click)
524
00:31:20,409 --> 00:31:22,449
SIMON CAMPOS.
525
00:31:22,451 --> 00:31:25,111
WHERE THE HELL DID YOU FIND
A FIRST-PRESS 78?
526
00:31:25,114 --> 00:31:27,494
HEY? (chuckles)
527
00:31:34,093 --> 00:31:37,403
(Blind Willie Johnson)
♪ AH ♪
528
00:31:37,396 --> 00:31:39,996
YOU KNOW, THIS SONG
WAS, UH, SENT INTO SPACE
529
00:31:39,999 --> 00:31:41,999
ON THE "VOYAGER" SPACECRAFT?
530
00:31:42,001 --> 00:31:44,931
IF EXTRATERRESTRIALS EVER
ACTUALLY LISTEN TO IT,
531
00:31:44,934 --> 00:31:47,314
THEY'RE GONNA THINK
WE'RE A LOT COOLER
532
00:31:47,306 --> 00:31:49,206
THAN WE REALLY ARE.
533
00:31:49,208 --> 00:31:52,138
WHY ARE YOU HERE, SIMON?
534
00:31:52,141 --> 00:31:54,211
♪ AH, OH, OOH ♪
535
00:31:54,213 --> 00:31:56,623
♪ MM ♪
536
00:31:56,615 --> 00:32:00,145
I SEE THE WELSH ARCHERS
HAVE MOVED
537
00:32:00,149 --> 00:32:04,149
INTO THEIR FLANKING POSITION.
HAS HENRY MADE HIS SPEECH YET?
538
00:32:04,153 --> 00:32:06,103
(chuckles) OH, YEAH.
539
00:32:06,095 --> 00:32:09,195
"THIS STORY THE GOOD MAN
SHALL TEACH HIS SON,
540
00:32:09,198 --> 00:32:13,058
"AND CRISPIN CRISPIAN
SHALL NE'ER GO BY
541
00:32:13,062 --> 00:32:16,172
"FROM THIS DAY
TO THE ENDING OF THE WORLD.
542
00:32:16,165 --> 00:32:21,005
BUT WE IN IT--
WE FEW, WE HAPPY FEW..."
"WE FEW, WE HAPPY FEW,
WE BAND--"
543
00:32:21,010 --> 00:32:24,370
"WE BAND OF BROTHERS."
544
00:32:24,373 --> 00:32:27,453
WHAT? I LIKE SHAKESPEARE.
545
00:32:38,157 --> 00:32:40,157
SERIOUSLY,
DID YOU HONESTLY THINK
546
00:32:40,159 --> 00:32:43,159
THE FBI WASN'T GONNA CHECK
YOUR CELL PHONE RECORDS?
547
00:32:43,162 --> 00:32:46,072
SO WHAT'S IT BEEN--LIKE,
TEN CALLS HE'S MADE TO YOU
548
00:32:46,065 --> 00:32:48,635
IN THE PAST COUPLE OF WEEKS?
GIVE OR TAKE.
549
00:32:48,637 --> 00:32:51,537
WELL, WHATEVER IT IS
YOU HAVE TO SAY,
550
00:32:51,540 --> 00:32:54,540
IT'S GOTTA BE IMPORTANT ENOUGH
FOR YOU TO LIE, MANIPULATE
551
00:32:54,543 --> 00:32:58,653
AND EVADE THE FBI,
SO PLEASE... CONTINUE.
THAT WAS QUITE
A PRESS CONFERENCE, HUH?
552
00:32:58,647 --> 00:33:02,107
MIGHT HAVE SET PARTICLE PHYSICS
RESEARCH BACK A HUNDRED YEARS.
553
00:33:02,111 --> 00:33:04,251
PHILLIP,
YOU ARE THE ONLY PROFESSOR
554
00:33:04,253 --> 00:33:07,593
I HAVE EVER HAD WHO I KNOW
IS SMARTER THAN I AM.
555
00:33:07,586 --> 00:33:11,086
DO YOU THINK
A PARTICLE ACCELERATOR
556
00:33:11,090 --> 00:33:14,060
COULD HAVE GENERATED SOME SORT
OF... DECOHERENCE WAVE?
557
00:33:14,063 --> 00:33:16,073
WELL, IF YOUR EXPERIMENTS
AT N.L.A.P.
558
00:33:16,065 --> 00:33:19,025
UNLEASHED A TACHYON BURST,
THEN YES,
559
00:33:19,028 --> 00:33:22,468
WITHOUT A DOUBT, IT COULD HAVE
CAUSED HUMAN CONSCIOUSNESS
560
00:33:22,471 --> 00:33:25,471
TO FLASH FORWARD IN TIME
AS THE WAVE MOVED THROUGH.
561
00:33:25,474 --> 00:33:28,184
SO TELL ME,
HOW WOULD WE BUILD SOMETHING
562
00:33:28,177 --> 00:33:31,537
TO KEEP US
IN THE HERE AND NOW?
IT'S IMPOSSIBLE.
563
00:33:31,540 --> 00:33:33,540
NO, IT'S GOT TO BE POSSIBLE.
564
00:33:33,542 --> 00:33:37,122
WE HAVE TO ANCHOR CONSCIOUSNESS
IF ANOTHER WAVE HAPPENS.
565
00:33:37,116 --> 00:33:40,046
IT'S SIMPLY A MATTER
OF FINDING A WAY.
SIMON--
566
00:33:40,049 --> 00:33:42,289
WE HAVE TO PROTECT OURSELVES
FROM THE EFFECTS
567
00:33:42,291 --> 00:33:45,291
OF ANOTHER BLACKOUT.
NOW THERE IS NOTHING I CAN DO
568
00:33:45,294 --> 00:33:46,804
ABOUT THE 20 MILLION
WHO DIED ON OCTOBER 6th.
569
00:33:46,795 --> 00:33:50,695
PLEASE HELP ME SAVE
THE MILLIONS WHO WILL DIE
570
00:33:50,699 --> 00:33:52,599
IF THIS HAPPENS AGAIN.
571
00:33:54,533 --> 00:33:57,643
SO IN PLAIN ENGLISH,
572
00:33:57,636 --> 00:34:00,306
WHAT EXACTLY WERE
YOU TWO TALKING ABOUT?
573
00:34:00,309 --> 00:34:03,639
THE DESIGN THAT I CREATED
THAT SHOWED UP IN SOMALIA--
574
00:34:03,642 --> 00:34:05,642
PHILLIP WAS MY ADVISOR ON IT.
575
00:34:05,644 --> 00:34:08,784
HE MENTORED ME ALL THROUGH
MY PhD. THE MAN'S A GENIUS.
576
00:34:08,777 --> 00:34:11,617
I NEED ANSWERS.
LET'S JUST SAY THE FBI
577
00:34:11,620 --> 00:34:15,280
DOESN'T WORK AT THE SPEED
I'M ACCUSTOMED TO.
578
00:34:15,284 --> 00:34:17,794
SOME MIGHT SAY THAT SPEAKS
TO CONTROL ISSUES.
579
00:34:17,786 --> 00:34:19,486
SOME MIGHT, YEAH.
580
00:34:19,488 --> 00:34:22,428
MY THERAPIST SAYS CONTROL ISSUES
ARE ROOTED IN FEAR.
581
00:34:25,234 --> 00:34:27,744
YOUR THERAPIST IS RIGHT.
582
00:34:27,736 --> 00:34:30,166
THIS IS A GRAY AREA,
583
00:34:30,169 --> 00:34:32,239
AND IT TERRIFIES ME.
584
00:34:37,146 --> 00:34:39,706
THIS IS NICE.
585
00:34:39,708 --> 00:34:44,178
I EAT A LOT OF TAKEOUT
AT MY DESK... ALONE.
586
00:34:44,183 --> 00:34:47,193
OH, THAT'S SAD, LOVE--
PRETTY GIRL LIKE YOU.
587
00:34:47,186 --> 00:34:49,086
NO BOYFRIEND, NO KIDS?
588
00:34:49,087 --> 00:34:52,117
I'LL GET THAT, MOM.
OH, THANKS, LOVE.
589
00:34:52,121 --> 00:34:54,121
GOTTA WATCH THAT BACK.
(grunts)
590
00:34:54,123 --> 00:34:56,803
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
591
00:34:56,795 --> 00:34:58,795
(kisses)
592
00:35:00,299 --> 00:35:03,599
I DON'T CARE ABOUT
ANY BIG SCIENCE JOB
593
00:35:03,602 --> 00:35:06,182
OR THE FACT THAT
HE'S ALL OVER THE TV.
594
00:35:06,175 --> 00:35:08,405
HE'S STILL MY BABY,
YOU KNOW?
595
00:35:08,407 --> 00:35:12,107
I REMEMBER KISSING HIS SCRAPED
KNEES LIKE IT WERE YESTERDAY.
596
00:35:12,110 --> 00:35:13,880
(doorbell rings)
597
00:35:13,882 --> 00:35:15,812
MOTHERHOOD'S CRAZY LIKE THAT.
598
00:35:15,814 --> 00:35:18,254
(doorbell rings)
599
00:35:18,247 --> 00:35:20,747
SIMON,
BE A DEAR AND GET THAT.
600
00:35:20,749 --> 00:35:23,689
(lowers voice) IT'S A SURPRISE--
THEIR UNCLE TEDDY.
601
00:35:28,727 --> 00:35:30,397
UNCLE TEDDY.
602
00:35:33,602 --> 00:35:37,472
SIMON, WHEN I HEARD YOU WERE
KIDNAPPED, I WAS SO WORRIED.
603
00:35:39,808 --> 00:35:42,538
THANK GOD YOU'RE OKAY.
604
00:35:46,475 --> 00:35:49,645
IT'S A WONDERFUL CôTES DU RHôNE
FROM SAINT-GERVAIS.
605
00:35:49,648 --> 00:35:52,378
TEDDY'S ALWAYS BRINGING US
EXOTIC WINES BACK
606
00:35:52,381 --> 00:35:53,881
FROM HIS TRAVELS.
607
00:35:53,882 --> 00:35:57,332
EASY NOW. THERE ARE ONLY 15
MORE BOTTLES ON THE PLANET.
608
00:35:57,326 --> 00:36:01,286
I'M SELF-MEDICATIN'.
(wine pours)
609
00:36:01,290 --> 00:36:05,160
UM, SO ARE YOU TWO
BROTHER AND SISTER?
610
00:36:05,163 --> 00:36:08,203
TECHNICALLY,
I'M A VERY DISTANT COUSIN.
611
00:36:08,197 --> 00:36:10,697
TEDDY'S THE REASON
WE MOVED TO CANADA. MM-HMM.
REALLY?
612
00:36:10,699 --> 00:36:12,699
ACTUALLY, SIMON'S THE REASON.
613
00:36:12,701 --> 00:36:15,201
KID'S I.Q. SCORES
WERE OFF THE CHARTS,
614
00:36:15,204 --> 00:36:17,954
YET HE WAS FAILING
ALL HIS CLASSES--
615
00:36:17,946 --> 00:36:20,346
BORED, OBVIOUSLY.
616
00:36:20,349 --> 00:36:23,179
WE WANTED TO MAKE SURE
HIS EXCEPTIONAL POTENTIAL
617
00:36:23,181 --> 00:36:25,551
DIDN'T GO TO WASTE.
618
00:36:25,554 --> 00:36:27,624
HE STARTED
THE UNIVERSITY OF TORONTO
619
00:36:27,616 --> 00:36:29,186
WHEN HE WAS ONLY 13.
620
00:36:29,187 --> 00:36:31,517
AND THAT WAS FOLLOWED BY
THE YOUTH PHYSICS FELLOWSHIP,
621
00:36:31,520 --> 00:36:35,760
THE PhD,
THE POST-OP AT N.L.A.P.--
622
00:36:35,764 --> 00:36:38,334
POST-DOC, NOT POST-OP.
CAN WE DISPENSE WITH
623
00:36:38,327 --> 00:36:43,667
THE "THIS IS YOUR LIFE"
EPISODE, PLEASE?
YOU KNOW, I NEVER TOOK TIME OUT
TO HAVE KIDS OF MY OWN.
624
00:36:43,672 --> 00:36:46,642
THEY'RE SUCH BLESSINGS.
DO YOU REGRET IT?
625
00:36:46,635 --> 00:36:48,705
NAH. I'VE GOT THESE GUYS.
626
00:36:48,707 --> 00:36:51,777
I COULD NEVER REPAY
WHAT THEY'VE GIVEN ME--
627
00:36:51,780 --> 00:36:55,480
SCHOOL PLAYS, HOCKEY GAMES,
BIRTHDAY PARTIES--
628
00:36:55,484 --> 00:36:56,894
SHUT UP.
629
00:36:56,885 --> 00:36:59,545
(Simon's mother) SIMON.
630
00:36:59,548 --> 00:37:01,788
EVERYTHING I'VE LEARNED
ABOUT FAMILY
631
00:37:01,790 --> 00:37:05,220
I'VE LEARNED AT THIS TABLE.
PAY NO ATTENTION.
THIS IS ALL A CHARADE.
632
00:37:05,223 --> 00:37:08,903
WHAT IS YOUR PROBLEM?
IT'S ALL RIGHT.
RED WINE MAKES HIM MEAN.
633
00:37:08,897 --> 00:37:12,797
HIS FATHER WAS LIKE THAT,
TOO.
HOW DARE YOU BRING HIM UP?
634
00:37:12,801 --> 00:37:15,531
YOU HAVE NO RIGHT.
635
00:37:15,534 --> 00:37:19,874
YOU WERE BROUGHT HERE
TO WITNESS AN EXPERIMENT
636
00:37:19,868 --> 00:37:22,568
THAT WILL CHANGE HUMANITY
FOR ALL TIME--
637
00:37:22,571 --> 00:37:26,551
AN EXPERIMENT THAT COULD NOT
HAVE BEEN CONDUCTED WITHOUT YOU.
638
00:37:26,545 --> 00:37:29,975
THE ONLY THING I'VE WORKED ON
IN THE PAST YEAR HAS BEEN--
AT N.L.A.P.
639
00:37:29,978 --> 00:37:31,978
THE EXPERIMENT
THAT OCCURRED
640
00:37:31,980 --> 00:37:34,980
EXACTLY 1 MINUTE
AND 47 SECONDS AGO.
641
00:37:34,983 --> 00:37:38,893
WHAT HAVE YOU DONE?
PROBABLY KILLED
MILLIONS OF PEOPLE.
642
00:37:38,887 --> 00:37:41,787
WE EXPECT BACKLASH
AGAINST THOSE
643
00:37:41,790 --> 00:37:43,960
ULTIMATELY FOUND RESPONSIBLE.
644
00:37:43,962 --> 00:37:47,372
WHAT A COINCIDENCE
THAT YOUR FATHER PASSED AWAY
645
00:37:47,366 --> 00:37:49,866
JUST WHEN WE NEEDED
TO CREATE AN ALIBI FOR YOU.
646
00:37:49,868 --> 00:37:53,898
SOME KIND OF HUNTING ACCIDENT,
WASN'T IT?
647
00:37:53,902 --> 00:37:57,782
A PRIVATE PLANE WILL TAKE YOU
BACK TO TORONTO NOW.
648
00:37:57,776 --> 00:38:00,476
THE F.A.A. WILL NOT HAVE
A RECORD OF THE FLIGHT.
649
00:38:00,479 --> 00:38:04,279
ONE MORE THING. WHEN PEOPLE
ASK YOU WHAT YOU SAW
650
00:38:04,282 --> 00:38:07,392
IN YOUR FLASH-FORWARD,
MAKE UP A STORY AND STICK TO IT.
651
00:38:07,386 --> 00:38:10,456
(indistinct shouting
in distance)
HEAR THAT?
652
00:38:12,290 --> 00:38:16,670
THAT IS THE SOUND OF
THE WHOLE WORLD WAKING UP.
653
00:38:16,665 --> 00:38:20,065
(sirens wailing)
654
00:38:20,068 --> 00:38:24,498
MR. FLOSSO HAS A PLAN FOR
EVERY THOUGHT YOU'RE THINKING.
655
00:38:24,503 --> 00:38:26,513
A HUNTING ACCIDENT.
656
00:38:26,505 --> 00:38:28,505
YOU GOTTA BE CAREFUL
WITH THOSE SHOTGUNS.
657
00:38:28,507 --> 00:38:31,607
HANDLE THEM WRONG AND KABOOM--
YOU KILLED HIM.
658
00:38:31,610 --> 00:38:33,610
YOU KILLED MY FATHER.
659
00:38:36,845 --> 00:38:39,385
(grunts)
660
00:38:39,388 --> 00:38:42,548
(grunting and gasping)
661
00:39:01,009 --> 00:39:03,039
NOW I GOT MY KILLER STORY.
662
00:39:04,913 --> 00:39:07,083
(telephone rings)
663
00:39:08,947 --> 00:39:11,017
HELLO?
664
00:39:11,019 --> 00:39:13,919
OH, MY GOD. COME QUICK!
IT'S YOUR SISTER ANNABELLE!
665
00:39:13,922 --> 00:39:16,462
NO WAY.
WHERE IS SHE?
666
00:39:16,455 --> 00:39:20,025
SIMON, THAT CALL--
IT'S NOT FOR YOU.
667
00:39:20,028 --> 00:39:22,788
THIS IS FBI AGENT JANIS HAWK,
BADGE NUMBER 3-0-9-8-1-7.
668
00:39:22,791 --> 00:39:25,461
I NEED TO TRACE A CALL.
(whispers) QUICK!
669
00:39:25,464 --> 00:39:28,004
(Annabelle)
Everyone, hi, I'm okay.
WHERE ARE YOU, BABY?
670
00:39:27,996 --> 00:39:29,996
I'm in New York
at Port Authority.
671
00:39:34,843 --> 00:39:38,013
I have a bus ticket.
672
00:39:38,006 --> 00:39:41,876
(crying)
I want to come home.
673
00:39:44,613 --> 00:39:48,523
I want to come home.
674
00:39:48,517 --> 00:39:51,057
I love you.
675
00:39:51,059 --> 00:39:53,859
(lowers voice)
WHY ARE YOU DOING THIS?
676
00:39:53,862 --> 00:39:56,872
(lowers voice) YOU'VE BEEN
ACCEPTING OUR HELP FOR 20 YEARS.
677
00:39:56,865 --> 00:40:00,525
SURELY YOU DIDN'T THINK
THAT IT CAME WITHOUT A PRICE.
YOU ASKED ME TO GIVE YOU DATA,
678
00:40:00,529 --> 00:40:03,529
TO TELL YOU WHEN WE WERE RUNNING
THE EXPERIMENT. THAT'S ALL.
679
00:40:03,532 --> 00:40:06,172
KILLING MY FATHER,
TAKING ANNABELLE--
680
00:40:06,174 --> 00:40:10,844
THAT WAS NEVER PART
OF THE DEAL.
THE DEAL IS WHATEVER
WE SAY IT IS, AND RIGHT NOW
681
00:40:10,839 --> 00:40:13,539
WE NEED YOU TO COOPERATE.
ANNABELLE IS JUST INSURANCE.
682
00:40:13,542 --> 00:40:15,882
LET'S GO FOR A LITTLE WALK,
SHALL WE?
683
00:40:20,088 --> 00:40:22,748
IT WAS THE RING THAT
KEPT ME AWAKE, WASN'T IT?
684
00:40:22,751 --> 00:40:25,451
SOME SORT OF
QUANTUM ENTANGLEMENT DEVICE.
685
00:40:25,454 --> 00:40:27,964
WHAT DO I KNOW?
I'M JUST A MIDDLEMAN.
686
00:40:27,956 --> 00:40:29,956
I THINK YOU DO KNOW.
687
00:40:29,958 --> 00:40:32,628
WHAT I'M STILL TRYING
TO WORK OUT IS WHY YOU WOULD
688
00:40:32,631 --> 00:40:34,631
CAUSE A BLACKOUT
IN THE FIRST PLACE.
IT DOESN'T MATTER.
689
00:40:34,633 --> 00:40:37,973
WHAT DOES IS THAT YOU CONTINUE
DOING WHAT YOU'RE TOLD.
690
00:40:37,966 --> 00:40:40,706
AND DON'T THINK
YOUR PROFESSOR CAN HELP.
691
00:40:40,709 --> 00:40:42,469
(car alarm chirps)
692
00:40:42,471 --> 00:40:44,471
(whirring)
693
00:40:52,020 --> 00:40:54,520
YOU KILLED HIM.
694
00:40:54,523 --> 00:40:56,593
THIS IS YOUR LAST WARNING.
695
00:40:56,585 --> 00:40:59,785
CROSS US AGAIN AND WE'LL START
SHIPPING ANNABELLE BACK TO YOU
696
00:40:59,788 --> 00:41:01,888
PIECE BY PIECE.
697
00:41:03,962 --> 00:41:05,962
NO.
698
00:41:07,936 --> 00:41:10,036
I'M CALLING YOUR BLUFF.
699
00:41:10,038 --> 00:41:12,798
YOU NEED ME.
700
00:41:12,801 --> 00:41:16,611
OTHERWISE I WOULDN'T
BE ALIVE RIGHT NOW.
701
00:41:16,605 --> 00:41:19,105
(grunts)
702
00:41:19,107 --> 00:41:20,607
(gasps)
703
00:41:20,609 --> 00:41:23,179
I WANT TO TALK TO THE PEOPLE
PULLING THE STRINGS.
704
00:41:23,181 --> 00:41:26,081
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
SEE, I THINK IT WILL,
705
00:41:26,084 --> 00:41:28,964
'CAUSE I'M SENDING THEM
A MESSAGE,
706
00:41:28,957 --> 00:41:31,257
AND THE MESSAGE... IS YOU.
(coughing)
707
00:41:31,259 --> 00:41:35,789
(wheezing) YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE DOING!
708
00:41:35,794 --> 00:41:37,534
(whispering) SURE I DO.
709
00:41:37,526 --> 00:41:39,596
I'M CUTTING OUT
THE MIDDLEMAN.
710
00:41:39,598 --> 00:41:41,768
(coughing and gasping)
711
00:41:41,770 --> 00:41:44,000
TOO BAD
ABOUT YOUR EMPHYSEMA.
712
00:41:44,002 --> 00:41:47,282
IT'S GONNA MAKE THIS
OH, SO EASY.
713
00:41:47,275 --> 00:41:50,705
YOUR CARDIAC OUTPUT
IS STARVING
714
00:41:50,709 --> 00:41:55,779
YOUR HEART AND BRAIN
OF VALUABLE OXYGEN.
715
00:41:55,784 --> 00:41:59,054
FINALLY...
716
00:41:59,047 --> 00:42:03,087
CARDIAC ARREST.
717
00:42:03,091 --> 00:42:05,591
THE BRUISES ON YOUR CHEST
718
00:42:05,594 --> 00:42:09,534
JUST MY FUTILE ATTEMPT
AT C.P.R.
719
00:42:09,527 --> 00:42:13,827
(thunder rumbling)
720
00:42:17,235 --> 00:42:20,205
THIS IS FOR MY FATHER,
721
00:42:20,208 --> 00:42:22,608
YOU PATHETIC SON OF A BITCH.
722
00:42:25,043 --> 00:42:26,923
I NEVER GET PUSHED AROUND.
723
00:42:28,677 --> 00:42:31,717
AND I ALWAYS GET EVEN.
724
00:42:31,720 --> 00:42:34,680
(thunder crashes)
52507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.