Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,106 --> 00:00:20,933
- Yeah, let's get tickets!
2
00:01:09,243 --> 00:01:11,071
Get up.
3
00:01:14,900 --> 00:01:16,076
Get up!
4
00:01:17,555 --> 00:01:19,340
- My partner, he's in the back.
5
00:01:19,470 --> 00:01:20,645
- All right.
Come on, open it up.
6
00:01:22,821 --> 00:01:23,605
Stay down, man.
We got help coming.
7
00:01:23,735 --> 00:01:24,649
You're gonna be fine.
8
00:03:09,276 --> 00:03:11,495
- You don't have to do this,
you know?
9
00:03:22,898 --> 00:03:23,681
- That's enough.
10
00:03:30,601 --> 00:03:31,689
Open it.
11
00:03:33,561 --> 00:03:34,823
Slowly.
12
00:03:47,096 --> 00:03:48,619
Is that all of it?
13
00:03:55,365 --> 00:03:57,585
Put 'em back.
14
00:04:11,338 --> 00:04:13,427
If I catch you
stealing artifacts again,
15
00:04:13,557 --> 00:04:16,821
the hole you'll be digging
will be a lot bigger.
16
00:04:55,164 --> 00:04:56,905
Are you the one I spoke to
on the telephone?
17
00:04:57,035 --> 00:04:58,602
- I'm Anna. Come in.
18
00:05:48,783 --> 00:05:50,828
- Did you bring a token?
19
00:09:04,108 --> 00:09:05,980
Tribal Police.
20
00:09:06,110 --> 00:09:07,459
Hello?
21
00:10:41,336 --> 00:10:43,599
- Got some nerve
showing up here.
22
00:10:47,734 --> 00:10:49,083
- She's in shock.
23
00:10:54,479 --> 00:10:56,917
- Maybe we should talk inside.
24
00:10:57,047 --> 00:10:59,006
- You arrest her?
For what?
25
00:10:59,136 --> 00:11:00,703
She ain't done nothing.
26
00:11:00,834 --> 00:11:03,140
- Guy, we should talk inside.
27
00:11:03,271 --> 00:11:06,666
- You think I'm gonna let you
set foot in my house?
28
00:11:14,238 --> 00:11:17,067
- Anna was killed at
the Big Rock Motel last night.
29
00:11:22,377 --> 00:11:23,813
- I'm sorry.
30
00:11:23,944 --> 00:11:25,510
- Damn you!
31
00:11:25,641 --> 00:11:27,295
- Oh, man, you all right?
32
00:11:29,079 --> 00:11:30,690
- Guy, you okay?
33
00:11:30,820 --> 00:11:32,866
- Let me go, let me go!
34
00:11:36,434 --> 00:11:38,698
Now they're both dead!
35
00:11:38,828 --> 00:11:40,830
Are you happy?
36
00:11:40,961 --> 00:11:42,527
I said, are you happy?
37
00:11:44,486 --> 00:11:45,792
Traitor!
38
00:11:54,191 --> 00:11:55,453
- How?
39
00:11:57,629 --> 00:12:01,198
- I'm sending her body
to Flagstaff for an autopsy,
40
00:12:01,329 --> 00:12:03,940
but the scene...
41
00:12:04,071 --> 00:12:07,030
where I found her
suggests foul play.
42
00:12:07,161 --> 00:12:09,598
I'm afraid that's all
I can say right now, Helen.
43
00:12:10,860 --> 00:12:13,820
- Did you catch who did it?
- No, not yet.
44
00:12:13,950 --> 00:12:16,126
Homicide's a federal crime.
45
00:12:16,257 --> 00:12:19,739
The FBI has to take lead
on the investigation.
46
00:12:22,176 --> 00:12:23,960
- Since when did the FBI
47
00:12:24,091 --> 00:12:27,094
give a damn
about a dead Indian?
48
00:12:27,224 --> 00:12:30,053
You, of all people,
should know that.
49
00:13:06,873 --> 00:13:10,354
- You know there's going
to be a revolution
50
00:13:10,485 --> 00:13:11,616
You know we got
no solution
51
00:13:11,747 --> 00:13:13,096
- Hey! Hey!
52
00:13:13,227 --> 00:13:14,837
- Hey!
53
00:13:14,968 --> 00:13:17,318
- We gotta stand up
and we gonna fight
54
00:13:17,448 --> 00:13:20,582
We gonna take up for
all our human rights
55
00:13:20,712 --> 00:13:25,543
Because we got rights
just like they do
56
00:13:27,589 --> 00:13:29,678
We're gonna stand up
57
00:13:29,809 --> 00:13:33,943
And get back
what they took from you
58
00:13:34,074 --> 00:13:36,119
Know that they do
59
00:13:38,861 --> 00:13:42,430
Long hair and short hair,
it don't go together
60
00:13:42,560 --> 00:13:45,520
Just like rain and snowy
kinda weather
61
00:13:45,650 --> 00:13:49,176
We're not gonna fight
and we're not gonna run
62
00:13:49,306 --> 00:13:52,962
We're not gonna shoot nobody
with a gun
63
00:13:53,093 --> 00:13:57,532
Because we got rights
just like they do
64
00:13:57,662 --> 00:13:59,751
- You got a visitor,
Lieutenant.
65
00:13:59,882 --> 00:14:01,928
Jim Chee.
- Who?
66
00:14:02,058 --> 00:14:03,843
- He says you're expecting him.
67
00:14:07,759 --> 00:14:09,065
- I'll be right out.
68
00:14:17,726 --> 00:14:19,162
- Lieutenant Leaphorn.
Sorry I'm late.
69
00:14:19,293 --> 00:14:21,295
Jim Chee.
70
00:14:21,425 --> 00:14:22,687
- Have we met?
71
00:14:22,818 --> 00:14:24,341
- Uh, they didn't call you?
72
00:14:24,472 --> 00:14:26,343
Somebody from Window Rock
was supposed to call you.
73
00:14:26,474 --> 00:14:28,389
I'm your new deputy.
74
00:14:28,519 --> 00:14:29,607
- You know about this?
75
00:14:32,480 --> 00:14:34,177
How long you been
with the Tribal Police?
76
00:14:34,308 --> 00:14:36,614
- Almost three months
working in Window Rock
77
00:14:36,745 --> 00:14:37,920
for Captain Largo
as his adjutant.
78
00:14:38,051 --> 00:14:38,921
- Hmm.
79
00:14:39,052 --> 00:14:40,183
Didn't know Captain Largo
80
00:14:40,314 --> 00:14:42,011
to have an adjutant.
81
00:14:42,142 --> 00:14:43,926
- Well, looks like you gus
could use the help.
82
00:14:44,057 --> 00:14:46,494
- Yeah,
a few of my men enlisted.
83
00:14:46,624 --> 00:14:48,409
Did you serve?
84
00:14:48,539 --> 00:14:50,802
- I went to college, sir.
85
00:14:50,933 --> 00:14:52,587
- Get out of 'Nam
for free card, huh?
86
00:14:52,717 --> 00:14:54,284
- Wasn't cheap.
87
00:14:54,415 --> 00:14:56,243
- Yeah. Well, you picked
a hell of a morning to show up.
88
00:14:56,373 --> 00:14:57,635
I'm sorry,
what is your name again?
89
00:14:57,766 --> 00:15:01,074
- Chee.
- Chee, yeah. Hmm.
90
00:15:01,204 --> 00:15:02,902
Well, you caught me
in the middle of something.
91
00:15:03,032 --> 00:15:05,078
Sergeant Manuelito's
my number two.
92
00:15:05,208 --> 00:15:08,168
She'll show you the ropes.
You and I can talk later.
93
00:15:08,298 --> 00:15:10,910
Welcome aboard.
- Thank you, Lieutenant.
94
00:15:12,781 --> 00:15:14,826
- Mm, nice suit.
95
00:15:15,827 --> 00:15:17,873
You look like Pat Boone.
96
00:15:18,004 --> 00:15:19,483
- Thanks.
97
00:15:19,614 --> 00:15:21,659
- You got a uniform, Pat?
98
00:15:21,790 --> 00:15:23,487
- It's in the car.
99
00:15:23,618 --> 00:15:26,360
- Well, go get it.
100
00:15:27,578 --> 00:15:29,493
- Right, Sergeant.
101
00:15:38,850 --> 00:15:42,419
- Oh, there we are.
102
00:15:43,420 --> 00:15:45,509
Okay.
103
00:15:45,640 --> 00:15:48,556
So sometimes late in pregnancy,
104
00:15:48,686 --> 00:15:50,253
as the fetus grows,
105
00:15:50,384 --> 00:15:52,125
there's less room
for it to move.
106
00:15:52,255 --> 00:15:54,866
That's most likely why you
haven't felt anything lately,
107
00:15:54,997 --> 00:15:56,912
but nothing to be
alarmed about.
108
00:15:57,043 --> 00:15:58,740
Everything sounds
perfectly normal.
109
00:16:01,308 --> 00:16:03,527
- Were you planning to deliver
here at the clinic?
110
00:16:06,269 --> 00:16:07,575
- 'Cause I would like
to strongly discourage
111
00:16:07,705 --> 00:16:09,229
against a home birth.
112
00:16:09,359 --> 00:16:12,754
It's dangerous
for you and for your baby.
113
00:16:38,780 --> 00:16:40,260
- She'll think about it.
114
00:16:40,390 --> 00:16:42,305
- Okay.
115
00:16:42,436 --> 00:16:43,915
Suit yourself.
116
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
You're good here?
All right.
117
00:17:08,244 --> 00:17:09,680
- I have to go.
118
00:17:44,672 --> 00:17:46,717
- Can I help you?
119
00:17:46,848 --> 00:17:48,980
- I'm looking
for Lieutenant Leaphorn.
120
00:17:49,111 --> 00:17:52,071
- You got him.
What can I do for you, Father?
121
00:17:54,725 --> 00:17:58,599
- I'm here about
my grandfather, Hosteen Tso.
122
00:17:59,904 --> 00:18:01,471
- I'm sorry for your loss.
123
00:18:01,602 --> 00:18:03,517
- The officer
in Window Rock said
124
00:18:03,647 --> 00:18:05,562
that you were handling
the case.
125
00:18:05,693 --> 00:18:07,216
- Well, homicide's
a federal crime.
126
00:18:07,347 --> 00:18:09,740
I'm required to turn over
all evidence to the FBI.
127
00:18:09,871 --> 00:18:12,265
- So no leads, no idea
who may have done such a...
128
00:18:12,395 --> 00:18:13,788
terrible thing?
129
00:18:13,918 --> 00:18:15,964
- Well, I'm afraid I can't
comment on that, Father.
130
00:18:16,095 --> 00:18:18,401
But I can put you in touch
with the Flagstaff field office
131
00:18:18,532 --> 00:18:20,751
if you let me know
how to get ahold of you.
132
00:18:20,882 --> 00:18:22,971
- I'm staying at
my grandfather's place
133
00:18:23,102 --> 00:18:24,886
until his services are seen to.
134
00:18:25,016 --> 00:18:27,323
- It's out by
Many Ruins Canyon, right?
135
00:18:27,454 --> 00:18:29,412
- Doesn't have a telephone,
unfortunately.
136
00:18:29,543 --> 00:18:31,371
- Yeah.
Do you have any other family
137
00:18:31,501 --> 00:18:33,677
that need to be notified?
- No.
138
00:18:33,808 --> 00:18:35,549
Well, I don't mean to take
139
00:18:35,679 --> 00:18:37,246
any more of your time,
Lieutenant.
140
00:18:40,206 --> 00:18:41,990
- Sorry, Father.
I didn't get your name.
141
00:18:42,121 --> 00:18:45,385
- It's Benjamin.
Benjamin Tso.
142
00:18:53,784 --> 00:18:55,134
- Huh.
143
00:18:56,265 --> 00:18:59,007
You don't see many Diné who
take the Jesus road anymore.
144
00:19:00,051 --> 00:19:02,967
- No, you don't, do you?
145
00:19:06,841 --> 00:19:08,712
- Hollow points?
146
00:19:08,843 --> 00:19:11,106
- Welcome to Kayenta.
147
00:19:11,237 --> 00:19:13,282
- Chee.
- Lieutenant.
148
00:19:15,023 --> 00:19:16,677
- Grab these boxes.
Let's take a ride.
149
00:19:16,807 --> 00:19:18,113
We'll talk on the way.
150
00:19:18,244 --> 00:19:20,420
- Where you going, Lieutenant?
- Morgue.
151
00:19:35,609 --> 00:19:37,915
- On a good day,
we've got 50 tribal officers
152
00:19:38,046 --> 00:19:40,831
to patrol 27,000 square miles.
153
00:19:42,137 --> 00:19:45,009
If you break down out here,
you lose radio signal,
154
00:19:45,140 --> 00:19:46,446
it could be hours before
155
00:19:46,576 --> 00:19:48,535
somebody even notices
that you're missing.
156
00:19:48,665 --> 00:19:51,364
So carry a gallon of water
in your vehicle at all times.
157
00:19:51,494 --> 00:19:53,540
Do you smoke?
- No.
158
00:19:53,670 --> 00:19:55,542
- Buy a carton anyway.
159
00:19:55,672 --> 00:19:57,892
People around here will tell
you more for a pack of smokes
160
00:19:58,022 --> 00:20:00,286
than in an interrogation room.
161
00:20:00,416 --> 00:20:02,375
I read your file.
You graduated from Berkeley.
162
00:20:02,505 --> 00:20:04,115
Did you grow up here?
163
00:20:04,246 --> 00:20:06,030
- Shiprock.
164
00:20:06,161 --> 00:20:07,858
- How long were you gone?
165
00:20:07,989 --> 00:20:09,730
- Nine years.
166
00:20:15,910 --> 00:20:18,913
- You know, most Diné your age
would've jumped at the chance
167
00:20:19,043 --> 00:20:21,263
to get off the rez
and get a college degree,
168
00:20:21,394 --> 00:20:23,961
but you came back.
169
00:20:24,092 --> 00:20:25,441
You still have family
in Shiprock?
170
00:20:28,139 --> 00:20:31,230
- No, when my mom died,
I kinda lost touch.
171
00:20:32,883 --> 00:20:35,495
- Well, you are back now.
172
00:20:49,291 --> 00:20:51,250
- Who buys this crap anyway?
173
00:20:52,686 --> 00:20:54,383
- Tourists, mostly.
174
00:20:54,514 --> 00:20:56,516
Assholes looking
for something to show off
175
00:20:56,646 --> 00:21:00,607
when they head back
to Kansas or Missouri.
176
00:21:02,043 --> 00:21:03,740
People like you.
177
00:21:03,871 --> 00:21:05,089
- I'm from Nebraska.
178
00:21:05,220 --> 00:21:06,482
- Oh.
179
00:21:07,614 --> 00:21:09,006
That's for protection.
180
00:21:09,137 --> 00:21:11,270
- Yeah? From what?
181
00:21:11,400 --> 00:21:13,576
- Dark energies,
182
00:21:13,707 --> 00:21:15,361
evil beings,
183
00:21:15,491 --> 00:21:18,059
shape shifters,
and skin walkers and such.
184
00:21:18,189 --> 00:21:21,410
- And you believe that?
- Mm.
185
00:21:21,541 --> 00:21:23,325
You spend as much time
on this reservation
186
00:21:23,456 --> 00:21:25,806
around people who believe it,
you start to believe it too.
187
00:21:27,286 --> 00:21:29,244
- Don't make it real.
- Ha.
188
00:21:29,375 --> 00:21:32,203
Real is in the eye
of the beholder.
189
00:21:32,334 --> 00:21:34,249
The mind's a powerful thing.
190
00:21:37,252 --> 00:21:39,298
- Hey, Lester,
what about these here?
191
00:21:39,428 --> 00:21:42,388
- Oh, my wife's taken up
a new hobby.
192
00:21:42,518 --> 00:21:46,348
I think they're ugly as sin,
but white people have no taste.
193
00:21:46,479 --> 00:21:49,003
I sold six last week.
I'll cut you a deal.
194
00:21:49,133 --> 00:21:51,484
Why pay more
when you could pay less?
195
00:21:54,400 --> 00:21:56,053
- You're late.
196
00:21:56,184 --> 00:21:57,228
- Well, it's good to see you
too, High Pockets.
197
00:21:57,359 --> 00:21:59,013
Lester.
- Hey.
198
00:21:59,143 --> 00:22:01,189
- What did I tell you
about calling me that?
199
00:22:01,320 --> 00:22:04,105
- This is my new deputy,
Jim Chee.
200
00:22:04,235 --> 00:22:06,237
- Well, this
is Special Agent Springer.
201
00:22:06,368 --> 00:22:08,849
- Oh, Low Pockets.
202
00:22:11,982 --> 00:22:13,462
- Let's get on with it.
203
00:22:13,593 --> 00:22:15,203
I don't wanna spend
my whole damn day here.
204
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
- Yep.
205
00:22:24,386 --> 00:22:25,996
- Wow.
206
00:22:26,127 --> 00:22:28,303
- Y-you kidding me here?
207
00:22:31,393 --> 00:22:33,264
Why'd you put the bodies
in an ice box?
208
00:22:39,096 --> 00:22:41,447
- Why go to the trouble
of staging the scene
209
00:22:41,577 --> 00:22:43,187
like a damn bear
is in the room?
210
00:22:43,318 --> 00:22:45,364
- I don't know.
Mess with the FBI, I guess.
211
00:22:45,494 --> 00:22:48,279
It's the same reason the killer
took the man's liver and eyes.
212
00:22:49,542 --> 00:22:51,979
- Spooks people around here.
213
00:22:52,109 --> 00:22:53,328
- You think it's just
some kind of witchcraft?
214
00:22:53,459 --> 00:22:55,243
- No.
215
00:22:55,374 --> 00:22:57,419
See, the Diné believe
that talking about witchcraft
216
00:22:57,550 --> 00:23:00,204
or even speaking the name of
the dead invites more death.
217
00:23:00,335 --> 00:23:01,728
When word spreads
about what happened,
218
00:23:01,858 --> 00:23:04,078
even if people know something,
219
00:23:04,208 --> 00:23:06,472
they're not likely to say.
220
00:23:06,602 --> 00:23:08,256
Smart, actually.
221
00:23:08,387 --> 00:23:09,866
- You wanna introduce me?
222
00:23:09,997 --> 00:23:12,434
- Hosteen Tso, age 60.
223
00:23:12,565 --> 00:23:13,783
Address on his ID card
224
00:23:13,914 --> 00:23:16,395
puts him out
by Many Ruins Canyon.
225
00:23:16,525 --> 00:23:18,135
It's Canyon De Chelly.
226
00:23:19,267 --> 00:23:20,616
- All right, let's have
a look at the other one.
227
00:23:24,533 --> 00:23:27,406
- Anna Atcitty, age 19.
228
00:23:27,536 --> 00:23:29,669
- What's the...cause of death?
229
00:23:29,799 --> 00:23:31,627
- I was hoping
you could tell me.
230
00:23:31,758 --> 00:23:33,629
Couldn't find a bruise
or a broken fingernail.
231
00:23:33,760 --> 00:23:36,240
- OD?
- Considered it.
232
00:23:36,371 --> 00:23:38,155
Can't find
any needle marks though.
233
00:23:38,286 --> 00:23:39,461
You guys can do a tox screen
234
00:23:39,592 --> 00:23:41,071
when you get her back
to Flagstaff.
235
00:23:41,202 --> 00:23:43,117
- Canyon De Chelly
to Monument Valley
236
00:23:43,247 --> 00:23:45,336
is a hell of a long drive
for a lay.
237
00:23:45,467 --> 00:23:48,688
- She's not a prostitute.
Have some respect.
238
00:23:48,818 --> 00:23:50,646
- Well, what in the hell
was she doing
239
00:23:50,777 --> 00:23:52,256
in a motel room with the ma,
having a sewing circle?
240
00:23:52,387 --> 00:23:54,781
- He was there for a sing.
- A what now?
241
00:23:54,911 --> 00:23:57,261
- Male victim appears
to have been in poor health.
242
00:23:57,392 --> 00:23:59,046
Looks like he was there
to get a healing.
243
00:23:59,176 --> 00:24:01,004
- There's no token here.
244
00:24:05,400 --> 00:24:08,490
It's supposed to sit in
the center of the sing cloth.
245
00:24:08,621 --> 00:24:13,060
All the other pieces are here,
but the token is missing.
246
00:24:14,670 --> 00:24:16,367
- Hey, Springer,
load these bodies up.
247
00:24:16,498 --> 00:24:18,718
I wanna get back
to Flagstaff before dark.
248
00:24:28,205 --> 00:24:30,686
- Give Low Pockets a hand
with the bodies.
249
00:24:30,817 --> 00:24:34,255
- Special Agent Springer,
asshole.
250
00:24:52,969 --> 00:24:54,275
- You'll get back to me
251
00:24:54,405 --> 00:24:56,930
on the cause of death
of the Atcitty girl?
252
00:24:57,060 --> 00:24:59,498
- Do you know that gal
or somethin'?
253
00:24:59,628 --> 00:25:02,022
Why you got such a burr
in your saddle about her?
254
00:25:04,241 --> 00:25:07,331
- Two people were murdered.
Isn't that reason enough?
255
00:25:07,462 --> 00:25:09,464
There's a witness, by the way.
256
00:25:09,595 --> 00:25:11,118
- Oh, yeah?
257
00:25:11,248 --> 00:25:14,382
- It's the girl's grandmother,
Margaret Cigaret.
258
00:25:14,513 --> 00:25:16,776
She was in the room
at the time of the murders,
259
00:25:16,906 --> 00:25:18,647
but they left her unharmed.
260
00:25:18,778 --> 00:25:20,519
Probably 'cause
she can't ID 'em.
261
00:25:20,649 --> 00:25:23,173
- Why's that?
- She's blind.
262
00:25:25,175 --> 00:25:27,482
- Well, did she hear anything?
263
00:25:27,613 --> 00:25:29,223
- Don't know.
She wouldn't talk.
264
00:25:29,353 --> 00:25:30,529
She was in shock at the time.
265
00:25:32,269 --> 00:25:36,360
- A blind, mute witness.
266
00:25:36,491 --> 00:25:38,406
That ought to look
just great in my report.
267
00:25:38,537 --> 00:25:40,277
- Well, I think you should
question her again.
268
00:25:40,408 --> 00:25:43,063
Maybe she recognized a voice,
heard a name.
269
00:25:43,193 --> 00:25:44,325
I'll go with you if you'd like.
270
00:25:48,111 --> 00:25:50,984
- You hear about this armored
car robbery down in Gallup?
271
00:25:51,114 --> 00:25:52,855
The one they used
the helicopter for?
272
00:25:52,986 --> 00:25:54,901
- Thought we're talking
about a double homicide.
273
00:25:55,031 --> 00:25:57,381
- We're talkin' about both.
274
00:25:57,512 --> 00:26:00,384
One hand washes the other,
Kemosabe.
275
00:26:00,515 --> 00:26:02,778
I got five eyewitnesses
place that hijacked chopper
276
00:26:02,909 --> 00:26:05,955
headed north
into Navajo country.
277
00:26:06,086 --> 00:26:08,871
- If you have something to say,
I wish you would say it.
278
00:26:10,046 --> 00:26:11,570
- I think I just did.
279
00:26:13,789 --> 00:26:15,574
- You know,
my people have a saying
280
00:26:15,704 --> 00:26:18,577
for white folks that
steal from white banks.
281
00:26:21,884 --> 00:26:23,973
- Okay, what's that mean?
282
00:26:24,104 --> 00:26:25,888
- White people's problems.
283
00:26:28,630 --> 00:26:30,327
- Well, who said
they was white?
284
00:26:36,899 --> 00:26:38,945
- Tell you what, High Pockets,
285
00:26:39,075 --> 00:26:42,035
I will pretend that
your bank robbers are Navajo
286
00:26:42,165 --> 00:26:44,951
if you pretend my two
murder victims are white.
287
00:26:45,081 --> 00:26:48,389
Let's see which one of us
does our job quicker, huh?
288
00:28:09,818 --> 00:28:12,516
- Where'd you get that?
289
00:28:12,647 --> 00:28:16,172
- The Big Rock.
She was wearing it.
290
00:28:16,303 --> 00:28:18,827
- What's it doing here?
- Em, it's just a jacket.
291
00:28:18,958 --> 00:28:20,176
- You need to get rid of it.
292
00:28:20,307 --> 00:28:22,396
Promise me.
- Yeah.
293
00:28:22,526 --> 00:28:24,398
I'll get rid of it, I promise.
294
00:28:24,528 --> 00:28:27,444
The killings are bad enough,
but...
295
00:28:27,575 --> 00:28:28,837
out of all the girls
on the rez,
296
00:28:28,968 --> 00:28:31,753
why'd it have to be her?
297
00:28:31,884 --> 00:28:34,538
The feds are gonna screw this
up, too, I know it.
298
00:28:34,669 --> 00:28:36,932
There's not a damn thing
I can do about it.
299
00:28:46,376 --> 00:28:49,684
I got something you can do.
300
00:28:49,815 --> 00:28:51,773
- What's this?
301
00:28:51,904 --> 00:28:53,122
- It's an address.
302
00:28:53,253 --> 00:28:55,168
- Well, I see that. Whose?
303
00:28:55,298 --> 00:28:56,778
- Dick Cavett's.
304
00:28:56,909 --> 00:28:58,519
He wants to have you on
tomorrow night
305
00:28:58,649 --> 00:29:02,001
so you can charm America
with your pleasant disposition.
306
00:29:02,131 --> 00:29:03,350
- Well, I can't.
307
00:29:03,480 --> 00:29:05,526
I'm doing Carson
tomorrow night.
308
00:29:05,656 --> 00:29:07,441
What's this about?
309
00:29:07,571 --> 00:29:10,096
- Young pregnant girl
came into the clinic today.
310
00:29:10,226 --> 00:29:11,445
I just wanna make sure
311
00:29:11,575 --> 00:29:13,186
she's not in any trouble
is all.
312
00:29:13,316 --> 00:29:14,883
It's just a feeling I have.
313
00:29:15,014 --> 00:29:16,755
- Why's it every time
that you get a feeling,
314
00:29:16,885 --> 00:29:19,018
it always ends up being
more work for me?
315
00:29:24,153 --> 00:29:25,459
I'm sorry.
316
00:29:26,547 --> 00:29:28,767
I'm just in a hell
of a mood tonight.
317
00:29:38,298 --> 00:29:39,473
Hey.
318
00:29:41,518 --> 00:29:42,737
I love you.
319
00:29:58,622 --> 00:30:00,537
- Can you pour me a cup?
320
00:30:00,668 --> 00:30:03,192
Another cup
in the glove box for you.
321
00:30:05,107 --> 00:30:07,066
- Oh, thanks.
322
00:30:07,196 --> 00:30:08,937
- You know, the other day
at Short Mountain,
323
00:30:09,068 --> 00:30:12,114
you noticed the token
was missing from the ceremony.
324
00:30:13,768 --> 00:30:15,378
It was a good catch.
325
00:30:15,509 --> 00:30:18,120
- Yeah, my grandfather
was a medicine man.
326
00:30:18,251 --> 00:30:20,122
You know,
he'd let me hang around
327
00:30:20,253 --> 00:30:21,820
and help out with some of te
ceremonies when I was a kid.
328
00:30:21,950 --> 00:30:23,386
We were close.
329
00:30:29,392 --> 00:30:31,612
- You know, it could've been
the killer who took it.
330
00:30:31,742 --> 00:30:33,919
The token.
331
00:30:34,049 --> 00:30:35,442
- Maybe it was
something valuable?
332
00:30:35,572 --> 00:30:37,531
- Well, they didn't bother
with the money
333
00:30:37,661 --> 00:30:39,838
or the girl's jewelry so...
334
00:30:41,491 --> 00:30:43,450
- What if it was
something personal?
335
00:30:43,580 --> 00:30:47,236
- Or something he thought
might tell who he is.
336
00:30:48,107 --> 00:30:49,935
- What is this?
337
00:30:50,065 --> 00:30:53,068
- Knife was found
on Navajo land.
338
00:30:53,199 --> 00:30:54,896
It's got copper deposits
on the blade.
339
00:30:55,027 --> 00:30:56,855
That's why it's yellow.
340
00:30:56,985 --> 00:30:59,858
Mineral composition like that
isn't native to this area.
341
00:30:59,988 --> 00:31:02,208
Wrote my thesis
on the interconnectedness
342
00:31:02,338 --> 00:31:05,037
of the Northern and Southern
Athabasken peoples.
343
00:31:05,167 --> 00:31:07,213
- Wait, so you went to college.
344
00:31:07,343 --> 00:31:09,737
- Arizona State.
345
00:31:11,347 --> 00:31:13,697
What, you thought
you're the only tribal officer
346
00:31:13,828 --> 00:31:15,917
with a college degree?
347
00:31:16,048 --> 00:31:18,528
- If you consider ASU
a college.
348
00:31:39,462 --> 00:31:41,551
How's your Diné?
349
00:31:41,682 --> 00:31:44,032
- It's been awhile.
350
00:31:53,694 --> 00:31:55,739
- How's he holding up?
351
00:31:59,265 --> 00:32:02,181
How long's he been up there?
- Since yesterday.
352
00:32:03,573 --> 00:32:05,706
- Should we go and talk to him?
353
00:32:05,836 --> 00:32:08,491
- You can talk to him
till you're blue in the face.
354
00:32:08,622 --> 00:32:10,711
He's not gonna hear
a word you say.
355
00:32:10,841 --> 00:32:12,713
Leave him be.
356
00:32:32,080 --> 00:32:33,952
- Has she spoken at all?
357
00:32:35,605 --> 00:32:37,172
- You're welcome to try.
358
00:33:03,677 --> 00:33:05,548
Was Anna seeing anyone?
359
00:33:05,679 --> 00:33:07,246
Anybody you know
that could've done this?
360
00:33:08,638 --> 00:33:10,814
- No one since...
361
00:33:19,693 --> 00:33:22,609
- If you think of anything--
anything--
362
00:33:22,739 --> 00:33:24,741
you send for me.
363
00:33:24,872 --> 00:33:27,918
Otherwise, I'll be by in a day
or two to check on her.
364
00:33:28,049 --> 00:33:30,356
Hopefully she'll be better
by then, hmm?
365
00:33:32,445 --> 00:33:33,750
- Wait.
366
00:33:37,972 --> 00:33:40,975
I found this in Anna's things.
367
00:33:46,372 --> 00:33:48,417
I figured you and Emma
might want to have it.
368
00:33:55,685 --> 00:33:57,557
- Take care of yourself,
sister.
369
00:34:04,346 --> 00:34:06,131
- Lieutenant, everything okay?
370
00:34:06,261 --> 00:34:07,958
- I have to check on something.
371
00:34:08,089 --> 00:34:10,048
I'll radio Sergeant Manuelio
to pick you up.
372
00:34:10,178 --> 00:34:12,572
She's doing a welfare check
out by Medicine Hat.
373
00:34:12,702 --> 00:34:14,313
Just ride along with her.
374
00:34:14,443 --> 00:34:16,010
- So, what, you're just
leaving me here?
375
00:34:18,360 --> 00:34:19,622
Why can't I ride with you?
376
00:35:29,779 --> 00:35:31,259
- I don't understand.
377
00:36:11,256 --> 00:36:12,561
Tribal Police.
378
00:36:18,959 --> 00:36:20,874
Have a look around back.
379
00:36:36,585 --> 00:36:38,500
Anyone home?
380
00:36:44,898 --> 00:36:48,118
Hello? Tribal Police.
381
00:37:15,668 --> 00:37:17,365
- What do you want?
382
00:37:17,496 --> 00:37:19,193
- I'm officer Manuelita
with the Tribal Police.
383
00:37:19,324 --> 00:37:20,673
- What do you want?
384
00:37:20,803 --> 00:37:21,891
- Does Sally Growing Thunder
live here?
385
00:37:22,022 --> 00:37:23,241
- No.
386
00:37:30,726 --> 00:37:31,597
- Are you Sally?
387
00:37:31,727 --> 00:37:32,946
- She's my daughter.
388
00:37:34,991 --> 00:37:38,081
- Any particular reason
you lied to me just now?
389
00:37:38,212 --> 00:37:40,170
Is it just the two of you
living here?
390
00:37:40,301 --> 00:37:41,389
- Yes.
391
00:37:41,520 --> 00:37:43,870
What is this about?
392
00:37:44,000 --> 00:37:45,175
- What do you want with her?
393
00:37:45,306 --> 00:37:46,568
She hasn't done anything--
394
00:37:46,699 --> 00:37:49,441
- I need to speak
to your daughter alone.
395
00:37:49,571 --> 00:37:50,442
I could do it here
or I can take her
396
00:37:50,572 --> 00:37:51,660
down to the sub station.
397
00:37:51,791 --> 00:37:53,096
You choose.
398
00:38:22,909 --> 00:38:23,910
- He doesn't live with us.
399
00:38:24,040 --> 00:38:25,390
He just comes by sometimes.
400
00:38:27,609 --> 00:38:29,132
- Do I have to tell you?
401
00:38:31,787 --> 00:38:33,441
- Can I go now?
402
00:38:33,572 --> 00:38:34,877
- Hey.
403
00:38:38,054 --> 00:38:39,578
Are you okay here?
404
00:38:40,753 --> 00:38:42,015
I mean...
405
00:38:46,454 --> 00:38:47,629
But don't look at her.
406
00:38:56,246 --> 00:38:58,074
- I'm fine, Officer.
407
00:39:01,904 --> 00:39:03,079
What was that?
408
00:39:03,210 --> 00:39:04,951
Hey.
409
00:39:05,778 --> 00:39:06,648
- Hey, you said
it was just a...
410
00:39:14,264 --> 00:39:15,962
- Would you like
to come inside?
411
00:39:23,361 --> 00:39:26,842
- Walk in beauty, Officer.
412
00:39:53,042 --> 00:39:54,522
- Chee!
413
00:39:54,653 --> 00:39:56,350
Let's go.
414
00:40:24,639 --> 00:40:25,901
- What are we doing here,
Sergeant?
415
00:40:34,040 --> 00:40:34,910
- What are you doing?
416
00:40:52,580 --> 00:40:54,756
Got a medicine bundle
with you?
417
00:40:54,887 --> 00:40:57,803
Well, if you don't,
418
00:40:57,933 --> 00:41:00,458
at least get you a pouch
of juniper ash and corn pollen.
419
00:41:00,588 --> 00:41:02,198
Keep it with you
while on patrol.
420
00:41:04,070 --> 00:41:06,115
Out here,
421
00:41:06,246 --> 00:41:09,771
sometimes the best protection
isn't your .38,
422
00:41:09,902 --> 00:41:11,164
but your medicine.
423
00:41:13,122 --> 00:41:14,863
- I'll keep that in mind.
424
00:41:20,347 --> 00:41:22,871
- Let's go before
these roads turn to mud.
425
00:41:30,096 --> 00:41:31,793
Let's go.
426
00:41:56,383 --> 00:41:58,559
- What's up with you Navajos
and being late?
427
00:41:58,690 --> 00:42:00,126
- It's 'cause
we're on Indian time.
428
00:42:00,256 --> 00:42:02,476
- Hmm.
429
00:42:02,607 --> 00:42:04,522
You want a beer?
430
00:42:04,652 --> 00:42:06,219
- What the hell
am I doing here?
431
00:42:06,349 --> 00:42:07,699
- Well, I thought
you might enjoy
432
00:42:07,829 --> 00:42:09,265
seeing a little piece
of film history.
433
00:42:09,396 --> 00:42:11,790
This is where all the big stars
used to stay in their day
434
00:42:11,920 --> 00:42:13,052
when they were making
those great westerns
435
00:42:13,182 --> 00:42:14,619
in the '40s and '50s.
436
00:42:14,749 --> 00:42:16,316
They even put their pictures
on the door
437
00:42:16,446 --> 00:42:17,970
so you can see
which room they slept in.
438
00:42:18,100 --> 00:42:20,712
My wife and I, we stayed
in the Tyrone Power suite
439
00:42:20,842 --> 00:42:22,365
for our anniversary one year.
440
00:42:22,496 --> 00:42:24,716
- Where did the Indians sleep?
441
00:42:24,846 --> 00:42:27,806
- What Indians?
- Exactly.
442
00:42:27,936 --> 00:42:30,765
I mean the rez.
What am I doing here?
443
00:42:30,896 --> 00:42:33,855
- Oh, is your homecoming
off to a bumpy start, Chee?
444
00:42:33,986 --> 00:42:36,379
All right, look,
445
00:42:36,510 --> 00:42:38,207
now, I'm assuming
you heard about them old boys
446
00:42:38,338 --> 00:42:40,166
took down that armored car
up in Gallup?
447
00:42:40,296 --> 00:42:42,429
- Just what was in the paper.
Why?
448
00:42:42,560 --> 00:42:44,474
- Well, here's something
that wasn't in the paper.
449
00:42:44,605 --> 00:42:48,217
That helicopter was last sen
headed into Canyon De Chelly.
450
00:42:48,348 --> 00:42:50,219
- So you think that
the bank robbers are Navajo?
451
00:42:50,350 --> 00:42:53,788
- Not just Navajo. Radicals.
- AIM?
452
00:42:53,919 --> 00:42:57,270
- Ripping off armored cars
doesn't seem like their M.O.
453
00:42:57,400 --> 00:42:59,707
But your old friends...
454
00:42:59,838 --> 00:43:01,840
Buffalo Society.
455
00:43:01,970 --> 00:43:05,060
- Why would the Buffalo Society
be here?
456
00:43:05,191 --> 00:43:07,106
- Well, it's the largest
Indian reservation
457
00:43:07,236 --> 00:43:08,629
in the goddamn world.
458
00:43:08,760 --> 00:43:10,239
Not a bad place to hide out
459
00:43:10,370 --> 00:43:12,372
if you're a bad Indian
doing bad shit.
460
00:43:12,502 --> 00:43:14,374
- So what exactly
do you want me to do?
461
00:43:14,504 --> 00:43:17,246
Search 27,000 square miles
by myself?
462
00:43:17,377 --> 00:43:18,726
They could be anywhere.
463
00:43:18,857 --> 00:43:20,685
- Navajo land
is the tribe's jurisdiction,
464
00:43:20,815 --> 00:43:23,601
but if the FBI found
a tangible lead,
465
00:43:23,731 --> 00:43:25,907
like a positive ID
or a location,
466
00:43:26,038 --> 00:43:27,517
we could go to the tribe
467
00:43:27,648 --> 00:43:31,043
and negotiate
a joint task force.
468
00:43:31,173 --> 00:43:34,655
Ergo, I had to get creative.
469
00:43:37,266 --> 00:43:40,095
- Why does Leaphorn call you
High Pockets anyway?
470
00:43:45,274 --> 00:43:48,364
- You report directly to me
and only to me.
471
00:43:48,495 --> 00:43:50,540
Understood?
472
00:43:50,671 --> 00:43:52,673
- And what about
the two homicides?
473
00:43:52,804 --> 00:43:54,457
- What, the Indians
at the motel?
474
00:43:54,588 --> 00:43:58,113
I put you here
to find that helicopter, okay?
475
00:43:58,244 --> 00:44:00,289
You are the one that
can help me bring this home.
476
00:44:00,420 --> 00:44:01,987
And when you do,
477
00:44:02,117 --> 00:44:04,163
we get to write
our own ticket out of here.
478
00:44:04,293 --> 00:44:06,905
Organized crime? Bank robbery?
479
00:44:07,035 --> 00:44:10,256
DC, Chicago, New York--
whatever you want, Chee.
480
00:44:10,386 --> 00:44:11,823
It's yours.
481
00:44:19,787 --> 00:44:23,008
Just don't go forgetting
which tribe you belong to,
482
00:44:23,138 --> 00:44:26,054
Special Agent Chee.
483
00:44:43,768 --> 00:44:45,683
- Hey, buddy.
484
00:44:45,813 --> 00:44:47,467
How are you?
485
00:44:50,383 --> 00:44:51,689
Come here.
486
00:45:05,833 --> 00:45:07,182
Father?
487
00:45:45,612 --> 00:45:47,309
Father Tso!
488
00:45:47,440 --> 00:45:48,441
Father Tso, Father Tso...
489
00:48:19,287 --> 00:48:20,810
This season
on "Dark Winds"...
490
00:48:20,941 --> 00:48:22,160
I saw something last night.
491
00:48:22,290 --> 00:48:24,858
C'mon man, this is all
bogeyman stuff.
492
00:48:24,989 --> 00:48:27,905
Frank Nakai,
ring a bell?
493
00:48:28,035 --> 00:48:30,777
That is Federal
jurisdiction.
494
00:48:30,908 --> 00:48:32,997
That's my life
on the line.
495
00:48:33,127 --> 00:48:35,216
You're scared
of my mother aren't you?
496
00:48:35,347 --> 00:48:38,872
She's not the one
you should be afraid of.
497
00:48:39,003 --> 00:48:40,221
Get down!
498
00:48:42,310 --> 00:48:45,313
Think we should
call for backup?
What backup?
33227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.