Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,222 --> 00:03:46,062
Raquel, sensualmente suyo.
2
00:04:11,062 --> 00:04:13,742
No estoy diciendo
esta historia a pedir disculpas
3
00:04:14,742 --> 00:04:16,742
o para explicar la raz�n por la izquierda.
4
00:04:17,702 --> 00:04:20,502
Sobre todo porque el p�nico
la gente que quer�a el perd�n que
5
00:04:20,742 --> 00:04:22,462
Dej� atr�s esa noche.
6
00:04:23,262 --> 00:04:25,342
Cuando mis padres
despert�ron al d�a siguiente,
7
00:04:25,422 --> 00:04:27,142
Yo ya no estaba all�.
8
00:05:52,942 --> 00:05:54,022
Adelante.
9
00:06:05,982 --> 00:06:07,222
Si�ntate, muchacha.
10
00:06:16,862 --> 00:06:17,942
�Qu� pasa?
11
00:06:20,182 --> 00:06:21,822
Me llam� ayer.
12
00:06:22,742 --> 00:06:23,782
Raquel.
13
00:06:23,942 --> 00:06:27,742
�Oh, qu� sorpresa!
Viniste a ver el lugar?
14
00:06:28,982 --> 00:06:31,302
Si, pens� que me pod�a quedar,
15
00:06:31,622 --> 00:06:33,502
a probarlo.
16
00:06:34,382 --> 00:06:36,342
Ver como funcionan las cosas.
17
00:06:42,382 --> 00:06:43,662
Deja que te mire.
18
00:06:58,342 --> 00:06:59,582
Tienes experiencia?
19
00:07:03,302 --> 00:07:04,742
Sientate aqui, muchacha.
20
00:07:18,502 --> 00:07:20,702
Eres una cosa muy bonita, ehhh ...
21
00:07:23,302 --> 00:07:26,982
Es todo cari�o la derecha,
Voy a dejar que te quedes.
22
00:07:27,862 --> 00:07:30,582
Vamos a ver como te va en el mes,
23
00:07:30,782 --> 00:07:33,262
y luego nos pondremos en contacto
tus documentos estan en orden.
24
00:07:34,742 --> 00:07:36,902
�Vas a
firmar los papeles de trabajo?
25
00:07:37,062 --> 00:07:39,582
Claro, para que puedas
recibir tus beneficios,
26
00:07:39,662 --> 00:07:43,102
de pensiones, aguinaldos,
Fondos para el Retiro ...
27
00:07:44,982 --> 00:07:46,982
Solo bromeo, tonta.
28
00:07:49,622 --> 00:07:53,622
El trato es simple: cada uno dura una hora para R $ 100.
29
00:07:53,742 --> 00:07:56,222
40 son tuyos y
60 van para la casa.
30
00:07:57,062 --> 00:07:59,822
R $ 100 por hora, 40 son tuyos
y 60 a la casa.
31
00:07:59,942 --> 00:08:03,262
Si cambian las sabanas
demasiado, tendras que pagar para lavar la ropa.
32
00:08:05,742 --> 00:08:06,822
- Ok?
- Ok.
33
00:08:07,062 --> 00:08:08,942
Vamos a conocer a las chicas.
34
00:08:09,702 --> 00:08:13,902
Porque elegiste ese nombre, Raquel?
35
00:08:14,862 --> 00:08:16,982
Es un poco cojo, consiguete otro.
36
00:08:17,862 --> 00:08:18,942
Vamos, cari�o.
37
00:08:22,582 --> 00:08:23,742
Mira esta mujer
tetas falsas.
38
00:08:23,942 --> 00:08:25,262
Esos ni siquiera se mueven.
39
00:08:25,462 --> 00:08:27,022
- Dejame ver.
- Niza
40
00:08:27,342 --> 00:08:28,702
�Miren eso!
41
00:08:28,902 --> 00:08:32,022
Trabajamos todo el dia.
42
00:08:32,382 --> 00:08:35,902
Estamos abiertos de 10 a 10pm.
Los domingos esta cerrado.
43
00:08:35,982 --> 00:08:37,942
La hora pico es durante el dia.
44
00:08:38,942 --> 00:08:43,142
La ni�a, que va a sustituir a Joyce.
45
00:08:45,062 --> 00:08:47,542
Aqui puedes puede lavar tu ropa,
46
00:08:47,822 --> 00:08:50,142
vestirse, esperar a un cliente ...
47
00:08:51,502 --> 00:08:54,462
Los armarios estam mas
alla, uno para cada chica.
48
00:08:54,862 --> 00:08:57,422
No hay mucho espacio,
pero es suficiente.
49
00:08:57,822 --> 00:08:59,182
Gracias, cari�o.
50
00:09:03,222 --> 00:09:05,782
Todas deben ir a dormir,
ma�ana es el dia 10,
51
00:09:06,142 --> 00:09:07,902
nuestro dia mas ocupado.
52
00:09:41,062 --> 00:09:43,702
Siempre me asusta el gasto
la noche fuera de mi casa.
53
00:09:44,862 --> 00:09:47,102
Me gustaria dejarlo en
la mitad de la noche.
54
00:09:49,902 --> 00:09:53,222
De repente, estaba en algun lugar
que no conocia muy bien,
55
00:09:53,422 --> 00:09:55,262
compartiendo una habitacion
con tres prostitutas
56
00:09:55,502 --> 00:09:57,542
que yo nunca habia visto eso antes.
57
00:10:10,822 --> 00:10:12,222
�Que clase tienes hoy?
58
00:10:13,102 --> 00:10:15,782
Varias maa
No es solo una.
59
00:10:17,542 --> 00:10:19,022
Hola Familia!
60
00:10:19,582 --> 00:10:21,982
Buenos dias, hijo.
61
00:10:25,942 --> 00:10:27,782
Vamos a ir al partido del domingo?
62
00:10:28,662 --> 00:10:29,702
Si, claro.
63
00:10:34,182 --> 00:10:36,382
Tenga cuidado, vas a
ensuciarte la ropa.
64
00:10:36,502 --> 00:10:39,622
No te preocupes, mama,
que ya esta un poco sucia.
65
00:10:39,742 --> 00:10:40,942
Rodrigo!
66
00:11:02,382 --> 00:11:06,222
Escribir es una manera de decir
lo que no se puede decir.
67
00:11:06,542 --> 00:11:09,302
Revelar lo que no
nos gusta de nosotros mismos.
68
00:11:09,382 --> 00:11:12,222
Dando esto al lector
como un regalo feo,
69
00:11:12,302 --> 00:11:15,622
que regalar
sin esperar nada a cambio.
70
00:11:17,982 --> 00:11:20,182
Hey, clase.
71
00:11:20,342 --> 00:11:23,662
Gabriela y Luciana
son hasta la proxima semana.
72
00:11:42,222 --> 00:11:45,382
Oye, �recibiste mi mensaje?
73
00:11:46,422 --> 00:11:47,502
Si�.
74
00:11:47,822 --> 00:11:49,382
Por lo tanto, vamos a estudiar en
mi casa ?
75
00:11:50,782 --> 00:11:55,062
No se. No voy a
ser capaz de permanecer mucho tiempo.
76
00:11:55,222 --> 00:11:56,342
No lleva mucho tiempo.
77
00:11:56,742 --> 00:12:00,022
Va a ser rapido.
78
00:12:16,302 --> 00:12:17,342
Hola.
79
00:12:18,142 --> 00:12:19,302
Hola, me las arreglo para aparecer.
80
00:12:19,462 --> 00:12:22,342
Me alegro de que estes aqui.
Vamos a entrar.
81
00:12:25,382 --> 00:12:29,702
Mi habitacion, Raquel. Raquel, mi habitacion.
ponte comoda.
82
00:12:31,062 --> 00:12:32,742
Debemos estudiar
todo el libro o
83
00:12:32,982 --> 00:12:35,542
solo los dos ultimos capitulos?
84
00:12:35,702 --> 00:12:37,662
Se me olvido el libro en la escuela.
85
00:12:37,742 --> 00:12:39,862
No hay problema, podemos
estudiar con el mio.
86
00:12:39,942 --> 00:12:41,222
No, no.
87
00:12:42,302 --> 00:12:44,182
Quiero darte un beso.
88
00:12:46,222 --> 00:12:47,862
Ser�a mejor estudiar.
No puedo quedarme por mucho tiempo.
89
00:12:47,942 --> 00:12:50,662
-Deberia estar en casa.
-Solo un beso.
90
00:13:15,822 --> 00:13:16,862
Ven aqui.
91
00:13:19,862 --> 00:13:21,782
- �Es algo para mi.
- Espera.
92
00:13:26,622 --> 00:13:43,582
Vamos.
93
00:13:48,982 --> 00:13:53,262
Sigue adelante.
Esto es lo que viniste a buscar.
94
00:13:56,182 --> 00:13:59,502
�Basta ya! �Fuera!
95
00:13:59,862 --> 00:14:03,022
No te puedes detener ahora.
�Vas a dejarme con ganas?
96
00:14:04,022 --> 00:14:05,062
Imbecil!
97
00:14:05,742 --> 00:14:07,822
�Por que no me haces
lo que le hiciste a Felipe?
98
00:14:07,902 --> 00:14:09,542
Quedate conmigo hasta que haya terminado.
99
00:14:11,342 --> 00:14:13,462
Maldita santurrona.
100
00:14:29,662 --> 00:14:32,062
Cari�o, �Ya decidiste
tu viaje de estudios?
101
00:14:32,702 --> 00:14:34,222
Es este fin de semana.
102
00:14:35,502 --> 00:14:37,102
�Ya le contaste
a tu padre?
103
00:14:39,342 --> 00:14:41,382
Todo el mundo va.
Todavia lo tengo que pagar.
104
00:14:42,062 --> 00:14:44,022
Vamos a cambiar
el tema, Celeste?
105
00:14:44,102 --> 00:14:47,422
- Como de costumbre ...
- Como de costumbre, todas las cosas e van a la mierda.
106
00:14:48,982 --> 00:14:52,022
�Has pensado en
estudiar, ir a la universidad?
107
00:14:52,102 --> 00:14:54,022
Intentar ser alguien.
108
00:14:54,542 --> 00:14:57,582
Y ahora te quejas,
"No voy a ir al viaje de la escuela ..."
109
00:14:57,782 --> 00:14:59,462
- Rodrigo, por favor.
- Mama, tengo que ...
110
00:15:02,222 --> 00:15:04,742
Vamos a cambiar
el tema, Celeste.
111
00:15:17,942 --> 00:15:21,702
HI, Raquel, REVISA MI PERFIL,
Tengo una peque�a sorpresa para ti.
112
00:15:25,822 --> 00:15:28,382
AYER TUVE
UNA MARAVILLOSA TARDE DE ESTUDIO!
113
00:15:29,142 --> 00:15:32,302
SI QUIERES un compa�era de estudio,
Yo la recomiendo! LOL
114
00:15:33,262 --> 00:15:35,302
Idiota, Hijo de puta.
115
00:15:36,702 --> 00:15:39,382
- Raquel, que ha ...
- �No puedes tocar antes de entrar?
116
00:15:39,582 --> 00:15:43,622
�Has visto las joyas
tu padre me dio?
117
00:15:44,782 --> 00:15:46,102
Las de la boda?
118
00:15:46,342 --> 00:15:48,262
Si, de nuestro aniversario.
119
00:15:48,542 --> 00:15:50,582
Debe estar en el armario.
Ahi es donde las guardas.
120
00:15:50,662 --> 00:15:55,022
Raquel, estas segura
que no sabes donde estan?
121
00:16:00,142 --> 00:16:01,582
No.
122
00:16:38,702 --> 00:16:40,822
Raquel Mamadora
123
00:17:30,422 --> 00:17:31,902
Sra. Larissa! Cliente!
124
00:17:31,982 --> 00:17:33,942
No hay necesidad de gritar,
Veo que entra en juego
125
00:17:34,102 --> 00:17:36,502
Recuerda, mi amor, mi monitor?
126
00:17:36,862 --> 00:17:38,742
Mira que sigues vivo.
127
00:17:40,102 --> 00:17:41,982
Ha sido un tiempo.
128
00:17:42,982 --> 00:17:45,262
Miel, puedes retirarte.
129
00:17:46,022 --> 00:17:48,542
Ahora mira lo que es
una coincidencia, Huldson.
130
00:17:48,702 --> 00:17:51,902
Una cosa bonita acaba de llegar,
131
00:17:52,182 --> 00:17:54,542
que realmente te gustara.
132
00:17:56,302 --> 00:17:59,942
Dinos, �como fue que
acabaste en este lugar?
133
00:18:00,102 --> 00:18:03,022
Porque seguro que no se
parece una chica llamada.
134
00:18:03,182 --> 00:18:05,582
Si me dices que eres virgen,
Te voy a creer.
135
00:18:10,822 --> 00:18:13,062
Sra. Larissa dijo
que ya venia.
136
00:18:13,062 --> 00:18:14,422
Cliente o queja?
137
00:18:14,502 --> 00:18:17,822
Es un buen tipo que
no ha aparecido desde hace tiempo.
138
00:18:22,622 --> 00:18:24,262
Mis Ni�as.
139
00:18:25,662 --> 00:18:27,342
Estas escaleras me matan.
140
00:18:33,582 --> 00:18:36,022
Tu, tienes cliente.
141
00:18:41,102 --> 00:18:43,862
Date prisa, cari�o.
No tengo todo el dia.
142
00:18:49,302 --> 00:18:53,742
Chicas, ustedes arreglence,
que no quiero estarlas carrereando.
143
00:18:55,022 --> 00:18:57,142
Vamos, cari�o, ponte ahi.
144
00:19:42,502 --> 00:19:45,862
Hola.
145
00:19:49,582 --> 00:19:51,102
Soy Huldson.
146
00:19:52,822 --> 00:19:54,702
Hola, Huldson
147
00:19:56,102 --> 00:19:57,422
�Cual es tu nombre?
148
00:20:05,822 --> 00:20:07,022
Bruna.
149
00:20:08,702 --> 00:20:09,742
�Como?
150
00:20:11,462 --> 00:20:12,742
Bruna.
151
00:20:20,982 --> 00:20:23,982
�Cuantos a�os tienes, Bruna?
152
00:20:26,542 --> 00:20:27,742
Tengo 18 a�os.
153
00:20:49,342 --> 00:20:51,422
Es el primera vez, �no?
154
00:20:53,622 --> 00:20:55,022
Aqui
155
00:21:02,982 --> 00:21:06,582
Calmate. Relajate.
156
00:21:08,462 --> 00:21:10,942
Ven aqui, sientate.
157
00:21:20,902 --> 00:21:23,182
Ponte de pie.
158
00:21:37,262 --> 00:21:38,822
Acuestate.
159
00:22:52,502 --> 00:22:53,462
No llore.
160
00:22:53,542 --> 00:22:55,822
No le pedi que dejara.
161
00:22:55,982 --> 00:22:57,982
No puedo correr de vuelta
a casa de mis padres.
162
00:22:58,822 --> 00:23:00,582
En ese momento, Raquel,
163
00:23:00,942 --> 00:23:02,862
La que una vez fue Raquel.
164
00:23:03,742 --> 00:23:05,702
estaba muerta.
165
00:23:19,102 --> 00:23:20,862
�Puedo dejar esto aqui para lavarlo?
166
00:23:21,622 --> 00:23:23,142
Dejela con las demas
167
00:23:32,062 --> 00:23:34,222
Oh, Dios mio!
168
00:23:34,382 --> 00:23:39,622
Barbie, al abrir
el grifo, la ducha se enfria.
169
00:23:39,942 --> 00:23:43,342
Ve a lavar tu
ropa interior a otro lugar.
170
00:24:02,622 --> 00:24:04,822
Date prisa Janine.
171
00:24:10,302 --> 00:24:11,942
Quieres una solucion, bonita?
172
00:24:38,702 --> 00:24:40,622
Vamos a vestirnos,
tenemos clientes.
173
00:24:46,262 --> 00:24:48,102
Al igual que cualquier otherjob,
174
00:24:48,262 --> 00:24:50,422
el secreto era saber
como venderte a ti misma.
175
00:24:50,782 --> 00:24:54,422
Soy Mel, La mamo riquisimo.
176
00:24:54,822 --> 00:24:55,822
Hola, Mel.
177
00:24:56,102 --> 00:24:58,382
Estoy Janine, Como estas?
178
00:24:58,782 --> 00:24:59,982
Mejor ahora.
179
00:25:00,342 --> 00:25:04,222
Hola, soy Bruna y yo te doy
lo que quieras.
180
00:25:05,502 --> 00:25:08,742
Al principio, yo no sabia
como ser sexy,
181
00:25:09,022 --> 00:25:10,862
como darse a desear.
182
00:25:11,222 --> 00:25:14,782
Nunca me imagine que alguien
tendria que pagar para estar conmigo.
183
00:25:16,622 --> 00:25:19,342
En la primera semana,
Tenia alrededor de 30 chicos.
184
00:25:20,382 --> 00:25:23,582
Eso es mas de la mayoria que una
mujer era cogida en toda su vida.
185
00:25:34,022 --> 00:25:36,982
Ganaba 5.000 reales al mes
dando masajes.
186
00:25:37,462 --> 00:25:39,262
Esto es lo que dice el anuncio.
187
00:25:39,662 --> 00:25:42,022
Sonaba como la
mejor masajista en el mundo,
188
00:25:42,942 --> 00:25:44,222
pero no fue asi.
189
00:25:44,302 --> 00:25:46,382
Pero lo que me hizo
que trabajan ahi
190
00:25:46,582 --> 00:25:49,022
fue mas del doble
de los ingresos de mi hermano.
191
00:25:49,182 --> 00:25:51,222
Era mas de lo que las
ni�itas de muy buen gusto de la escuela
192
00:25:51,422 --> 00:25:52,982
ganarian con un diploma.
193
00:25:53,462 --> 00:25:58,302
Las ni�as, la introduccion en la sala 3.
Mel y Janine, vaya.
194
00:25:58,382 --> 00:26:01,782
Bruna, que puedes descansar.
Vamos, chicas.
195
00:26:02,142 --> 00:26:04,742
Larissa, si lo desea,
Yo puedo ir de nuevo.
196
00:26:15,262 --> 00:26:18,342
Si seguimos asi,
�Cuanto puedo ganar un mes?
197
00:26:18,662 --> 00:26:24,582
Cari�o, mucho mas que una
vendedora detras del mostrador.
198
00:26:25,822 --> 00:26:29,702
Ahora, por favor comprate
algunos trajes sexy.
199
00:26:30,502 --> 00:26:33,062
Los trapos que llevas ...
200
00:26:58,982 --> 00:27:00,022
Me gusta esta.
201
00:27:00,142 --> 00:27:01,822
Esas son las bragas de abuela.
202
00:27:02,502 --> 00:27:06,022
Hay blusas mas grandes por aqui.
203
00:27:12,542 --> 00:27:14,102
Vamos a ver.
204
00:27:16,422 --> 00:27:17,942
Se ve bien.
205
00:27:20,622 --> 00:27:22,582
No se ...
206
00:27:38,022 --> 00:27:40,022
Le vencia bro nula,.
207
00:27:47,142 --> 00:27:48,342
Eso es Bruna.
208
00:28:02,062 --> 00:28:04,222
Joder, hombre, que esta de moda.
209
00:28:04,782 --> 00:28:06,782
De verdad!
210
00:28:07,342 --> 00:28:10,702
Hola, soy Bruna.
�Quieres hablar?
211
00:28:10,902 --> 00:28:12,902
No, podemos hablar de arriba.
212
00:28:13,102 --> 00:28:16,262
Puedo llamar a la otra
chica para su amigo.
213
00:28:16,422 --> 00:28:19,062
No, te quiero a ti.
214
00:28:19,462 --> 00:28:20,862
Vamos a subir?
215
00:28:21,302 --> 00:28:22,782
Ok.
216
00:28:24,022 --> 00:28:26,942
- Espera aqui�.
- �Que otra cosa puedo hacer?
217
00:28:28,742 --> 00:28:31,622
Las chicas dijeron que en el principio
todos las recien llegadas lo hicen bien.
218
00:28:31,782 --> 00:28:35,222
Pero mientras hablaban de mi,
Yo estaba haciendo un nombre para mi.
219
00:28:35,462 --> 00:28:36,942
Tengo que confesar,
220
00:28:37,102 --> 00:28:41,062
Me encantaba ser el
chica mas popular de la escuela.
221
00:28:42,182 --> 00:28:45,742
Oh, carajo.
, poco a poco ...
222
00:28:49,822 --> 00:28:51,142
Hay que delicia.
223
00:29:32,582 --> 00:29:34,342
-Hola.
-Hola.
224
00:29:34,422 --> 00:29:35,542
Soy Bruna.
225
00:29:36,502 --> 00:29:38,222
Gustavo.
226
00:29:38,542 --> 00:29:40,942
- Vamos arriba?
- Esta bien!
227
00:29:50,982 --> 00:29:52,502
- Entrq.
- Con permiso.
228
00:32:22,182 --> 00:32:23,462
Por favor, vuelve.
229
00:32:24,222 --> 00:32:25,502
Lo hare.
230
00:32:28,022 --> 00:32:29,302
Volvere.
231
00:32:40,222 --> 00:32:42,822
Cuando vayas
abajo a pagar,
232
00:32:45,142 --> 00:32:47,902
Diles que va por mi cuenta.
233
00:32:48,902 --> 00:32:52,182
- �En serio?
- Esta es la casa.
234
00:33:08,342 --> 00:33:10,622
Estoy harta de esta mierda.
235
00:33:10,702 --> 00:33:12,822
Barbie esta acaparando todos los clientes.
236
00:33:13,382 --> 00:33:15,622
Dejen que la chica gana su dinero ...
237
00:33:15,822 --> 00:33:18,502
Tu tuviste tu maximo historico.
�Estas celosa?
238
00:33:18,702 --> 00:33:20,822
No estoy celosa!
239
00:33:20,982 --> 00:33:23,102
Tengo un hijo que criar.
240
00:33:23,262 --> 00:33:26,062
Si yo tuviera dinero
ella podria tener a cada cliente.
241
00:33:26,142 --> 00:33:28,582
- �Estas segura?
- Por supuesto.
242
00:33:30,742 --> 00:33:33,142
Hay algo
no sabemos acerca de ella.
243
00:33:33,222 --> 00:33:34,222
No es seguro.
244
00:33:40,662 --> 00:33:43,582
Hola, soy Bruna.
245
00:33:43,902 --> 00:33:46,222
Soy Rodrigo.
246
00:33:49,262 --> 00:33:50,622
�Te acuerdas?
247
00:33:51,302 --> 00:33:53,502
Te acuedas de mi, Bruna?
248
00:33:53,942 --> 00:33:58,462
Soy hijo de Celeste y el Sr. Otto,
249
00:33:59,382 --> 00:34:02,782
que par de ingenuos grandes,
250
00:34:02,862 --> 00:34:06,862
que adoptaron esa fea ni�a,
251
00:34:08,222 --> 00:34:13,142
creyendo que podria ser alguien.
Y mira en lo que se convirtio,
252
00:34:13,702 --> 00:34:15,502
una puta.
253
00:34:16,902 --> 00:34:20,502
- Tu eres una puta.
-�Que estas haciendo aqui?
254
00:34:20,862 --> 00:34:23,262
Yo te pregunto.
�Que estas haciendo aqui?
255
00:34:26,702 --> 00:34:28,622
�Que estas haciendo aqui?
256
00:34:29,262 --> 00:34:30,902
Puta.
257
00:34:32,662 --> 00:34:36,662
Mi madre te ama.
Su vida se convirtio en un infierno.
258
00:34:37,062 --> 00:34:40,302
Siguen culpandose
Mientras tu estas aqui,
259
00:34:41,582 --> 00:34:45,942
Abriendo las piernas
por cien reales!
260
00:34:51,182 --> 00:34:53,662
�Basta ya!
Voy a gritar!
261
00:34:56,902 --> 00:34:58,702
�Es el dinero que quieres?
262
00:35:02,422 --> 00:35:04,302
�Tomalo!
263
00:35:04,702 --> 00:35:08,382
Ahora mantente alejada
de mi familia.
264
00:35:08,542 --> 00:35:13,022
Te voy a destrozar,
que Dios me ayude.
265
00:35:15,542 --> 00:35:18,422
Puta. Pedazo de mierda.
266
00:35:18,502 --> 00:35:20,062
Mantente alejada.
267
00:35:22,782 --> 00:35:24,422
�Entendiste?
268
00:35:25,742 --> 00:35:27,342
Bruna ...
269
00:35:32,142 --> 00:35:33,502
Puta.
270
00:36:09,422 --> 00:36:11,862
No se por que,
pero por alguna razon,
271
00:36:11,942 --> 00:36:15,182
Yo pensaba que lo que estaba haciendo era
porque amaba a mis padres.
272
00:36:15,702 --> 00:36:18,062
Nunca fue algo
Lo hice para hacerles da�o,
273
00:36:18,702 --> 00:36:21,942
Yo sabia lo queria
siente algo por mi.
274
00:36:22,142 --> 00:36:25,502
Tenia, verg�enza,
275
00:36:26,222 --> 00:36:28,422
o incluso la ira.
276
00:36:56,102 --> 00:37:03,382
�Hola?
277
00:37:05,702 --> 00:37:06,742
Raquel!
278
00:37:08,702 --> 00:37:10,222
�Eres tu, Raquel?
279
00:37:11,822 --> 00:37:13,382
Raquel?
280
00:38:25,822 --> 00:38:27,102
Hola.
281
00:38:32,302 --> 00:38:34,182
Te encuentras bien.
282
00:38:34,742 --> 00:38:36,302
�Que te pasa?
283
00:38:37,782 --> 00:38:41,142
Todo esta bien, Hudson.
284
00:38:41,782 --> 00:38:46,582
Huldson.
285
00:38:48,422 --> 00:38:50,742
Soy una chica de negocios.
286
00:38:52,262 --> 00:38:55,622
Si las cosas estan bien
contigo, entonces me siento muy bien.
287
00:38:55,942 --> 00:38:58,462
No, no quiero
Hoy no quiero cojer contigo.
288
00:38:59,062 --> 00:39:01,342
Hoy quiero que fumes.
289
00:39:05,702 --> 00:39:09,182
Ve a la ventana.
Quiero mirarte.
290
00:39:31,902 --> 00:39:33,422
No me mires.
291
00:40:16,142 --> 00:40:18,542
�Puedo contarte un secreto?
292
00:40:20,022 --> 00:40:22,702
Es lo que estoy pensando?
293
00:40:25,702 --> 00:40:28,662
Tu fuiste mi primer cliente.
294
00:40:32,342 --> 00:40:34,902
Es eso lo que estabas pensando?
295
00:40:35,582 --> 00:40:41,062
No. Yo pensaba que
me va a decir tu nombre.
296
00:40:42,382 --> 00:40:44,702
Tu sabes mi nombre.
297
00:40:45,142 --> 00:40:46,622
Es Bruna.
298
00:40:47,262 --> 00:40:50,142
Dime tu nombre, venga.
299
00:40:50,582 --> 00:40:52,302
Mi nombre es Bruna.
300
00:40:55,422 --> 00:40:57,982
Sirveme un poco de cafe, cari�o.
301
00:41:02,102 --> 00:41:04,782
El siguiente cliente es todo tuyo.
302
00:41:05,822 --> 00:41:08,582
Ya es hora de que
hagas volar a un hombre.
303
00:41:12,622 --> 00:41:14,702
Vamos a ir a mi oficina,
304
00:41:14,822 --> 00:41:17,622
tle pondre un poco de perfume
e ir a la recepcion.
305
00:41:17,902 --> 00:41:20,382
Vamos.
Traete mis cigarrillos.
306
00:41:24,662 --> 00:41:28,182
�Que pasa con el diario?
�Ha estado escribiendo?
307
00:41:28,702 --> 00:41:29,702
Si.
308
00:41:30,782 --> 00:41:32,022
�Quieres un cigarrillo?
309
00:41:32,102 --> 00:41:33,502
No, gracias.
310
00:41:45,022 --> 00:41:47,462
�Mierda! No lo puedo creer!
311
00:41:47,542 --> 00:41:49,822
Alguien se robo mis cosas!
�Quien fue?
312
00:41:49,902 --> 00:41:51,262
�Estas loca?
313
00:41:51,382 --> 00:41:54,982
- �Fuiste tu, �no?
- �De que estas hablando?
314
00:41:55,142 --> 00:41:59,622
- Tal vez lo fuera o en otro lugar?
- Alguien entro en mi armario.
315
00:41:59,782 --> 00:42:01,462
Tomaron
mis joyas, y el dinero ...
316
00:42:01,662 --> 00:42:03,342
Ladron que roba a ladron ...
317
00:42:03,462 --> 00:42:05,342
�Que quieres decir,
puta envidiosa?
318
00:42:05,542 --> 00:42:07,942
Todo el mundo sabe
quien eres en realidad.
319
00:42:08,102 --> 00:42:09,382
Yo no le robo a nadie.
320
00:42:09,542 --> 00:42:11,302
- Escuchame, puta.
- Callate!
321
00:42:11,462 --> 00:42:13,182
Voy a
darte una patada en el culo.
322
00:42:13,262 --> 00:42:14,262
No soy estupida.
323
00:42:14,342 --> 00:42:16,822
- �Que esta� pasando?
- Armario de Bruna ha sido forzado.
324
00:42:16,982 --> 00:42:19,502
Se han robado todo lo que tenia.
325
00:42:19,702 --> 00:42:22,382
- Voy a llamar a la policia.
-�Estas loca?
326
00:42:22,622 --> 00:42:23,862
�Que esta pasando?
327
00:42:23,942 --> 00:42:27,142
- Janine se robo mi dinero.
- No lo hice.
328
00:42:27,542 --> 00:42:28,702
Larissa, mirame.
329
00:42:29,142 --> 00:42:32,582
Lo juro por mi hijo.
Yo no he robado nada.
330
00:42:37,022 --> 00:42:39,902
Ella dice que no
lo tomo. Es suficiente.
331
00:42:39,982 --> 00:42:42,022
El espectaculo ha terminado. Muevance.
332
00:42:42,262 --> 00:42:44,302
- �Quien se cree que es?
- Callate.
333
00:42:46,662 --> 00:42:50,302
�Que es lo que me quieres
que haga? Dejarlo pasar?
334
00:42:50,462 --> 00:42:52,702
Te lo dije, Janine
tiene un corto circuito.
335
00:42:52,902 --> 00:42:55,462
Ella haria cualquier cosa por
un cliente, pero no es un ladrona.
336
00:42:55,542 --> 00:42:58,982
�A quien mas te gustaria
para atornillarle la cabeza?
337
00:43:09,622 --> 00:43:11,622
No te muevas,
quiero hablar contigo.
338
00:43:11,782 --> 00:43:14,502
- Dime!
-�Que te digo?
339
00:43:14,582 --> 00:43:15,702
�Donde esta mi dinero?
340
00:43:15,782 --> 00:43:17,982
�Que dinero?
No se llevaron nada.
341
00:43:18,062 --> 00:43:19,102
�Estas loca?
342
00:43:20,142 --> 00:43:22,222
Estas jodida si
no me dices.
343
00:43:23,262 --> 00:43:24,902
Dilo! dimelo!
344
00:43:24,902 --> 00:43:26,222
No se llevaron nada.
345
00:43:26,622 --> 00:43:28,182
Voy a tener que hacerte da�o.
346
00:43:28,502 --> 00:43:29,822
�Donde esta mi dinero?
347
00:43:30,022 --> 00:43:32,782
Dime, perra!
No quiero hacerte da�o.
348
00:43:34,302 --> 00:43:39,462
No tengo muy buen humor pendeja.
Dime!!
349
00:43:45,302 --> 00:43:48,022
Lo siento.
350
00:43:56,422 --> 00:43:59,742
Me pase de droga.
351
00:44:00,142 --> 00:44:04,382
Soy patetica. Lo siento.
352
00:44:15,462 --> 00:44:17,262
Me lo vas a paguar.
353
00:44:17,422 --> 00:44:20,142
Yo no soy un idiota.
me los vas a pagar.
354
00:44:20,302 --> 00:44:21,542
�Me escuchas?
355
00:44:25,142 --> 00:44:26,742
Pinche adicta!
356
00:44:37,622 --> 00:44:39,982
Vete a la mierda, aspirante a puta.
357
00:44:40,822 --> 00:44:42,462
�Que estas escribiendo?
358
00:44:43,262 --> 00:44:45,142
Una carta a mi hijo.
359
00:44:47,582 --> 00:44:49,262
Que quieres de mi?
360
00:44:50,382 --> 00:44:51,942
Quiero pedir disculpas.
361
00:44:52,262 --> 00:44:54,542
Lo siento por haberte acusado.
362
00:44:55,182 --> 00:44:56,782
Se que no eras asi.
363
00:44:57,182 --> 00:44:58,542
Escucha con atencion,
364
00:44:58,942 --> 00:45:02,182
Me he muerto de hambre,
no podia enviar dinero a casa,
365
00:45:02,382 --> 00:45:05,022
pero nunca he
robado nada.
366
00:45:05,822 --> 00:45:07,582
Me estoy disculpando.
367
00:45:08,182 --> 00:45:12,982
Que las chicas piensan que soy un estupida
reina del baile de vacaciones.
368
00:45:13,662 --> 00:45:17,022
Pero tambien es dificil
para mi estar en este infierno.
369
00:45:17,502 --> 00:45:20,382
Yo las respeto a todas ustedes.
370
00:45:21,342 --> 00:45:24,022
Pero tambien quiero ser respetada.
371
00:45:25,702 --> 00:45:27,422
Muy bien.
372
00:45:39,622 --> 00:45:42,782
La gente piensa que las chicas
trabajar de noche,
373
00:45:43,382 --> 00:45:46,022
Pero la verdad es que estamos
ocupadas durante el dia.
374
00:45:46,822 --> 00:45:48,462
No paramos ni un minuto.
375
00:45:49,302 --> 00:45:52,662
Cuando se cierra la puerta, una
no quiere saber de la otra mierda.
376
00:45:52,822 --> 00:45:55,702
Yo queria ser el
momento culminante del dia de ese tipo.
377
00:45:56,782 --> 00:45:58,342
Yo no discrimino.
378
00:45:58,502 --> 00:46:00,422
Las prostitutas no eligen.
379
00:46:00,702 --> 00:46:02,542
He tratado bien a todos,
380
00:46:02,622 --> 00:46:04,702
Supongo que ese es mi secreto.
381
00:46:05,342 --> 00:46:07,182
A veces, sabiendo que
un cliente me queria,
382
00:46:07,302 --> 00:46:09,622
valia mas que el dinero.
383
00:46:12,022 --> 00:46:15,262
Era raro pensar
que mientras ellos estaban ahi,
384
00:46:15,422 --> 00:46:18,342
sus esposas estaban en el trabajo
o cocinando en casa.
385
00:46:18,502 --> 00:46:21,382
Pero incluso esto se volvia
un tema en la cama.
386
00:46:21,982 --> 00:46:26,382
Cada uno de ellos fue un viaje,
otra historia para contar.
387
00:46:26,822 --> 00:46:30,022
Habiaa un tipo al que le gustaba
para mostrarme lo grande que era.
388
00:46:30,182 --> 00:46:32,862
Es el mas grande que haz
visto en tu vida, �verdad?
389
00:46:34,902 --> 00:46:38,822
Otra atencion era
mover los muebles del rededor.
390
00:46:39,502 --> 00:46:41,902
Ahora ... la cama va alla!
391
00:46:42,662 --> 00:46:45,502
Era todo lo que podia hacer, el pobre.
392
00:46:46,422 --> 00:46:49,502
- �Es bueno por aqui?
- Quiero ver de esa manera.
393
00:46:49,822 --> 00:46:52,022
Ponga la materia fecal en ese lado.
394
00:46:52,382 --> 00:46:53,782
Se ven muy bien!
395
00:46:56,302 --> 00:46:59,502
Pero el cliente mas divertido,
el Sr. polvo.
396
00:47:00,022 --> 00:47:01,262
Vamos, querido.
397
00:47:01,782 --> 00:47:05,142
Casi nos envenena
con todo lo que en talco para bebes.
398
00:47:08,782 --> 00:47:11,382
Hey, Janine, que excava en polvo.
399
00:47:13,182 --> 00:47:15,182
Habia muchos tipos raros,
400
00:47:15,542 --> 00:47:18,142
pero por alguna razon,
Me agradan todos.
401
00:47:18,382 --> 00:47:21,382
Siete de cada diez chicos
querea Bruna.
402
00:47:29,342 --> 00:47:30,702
Bruna,
403
00:47:30,782 --> 00:47:36,182
Ahora que ya tienes experiencia,
Dinos, �Que quieren hombres?
404
00:47:36,862 --> 00:47:39,102
A cada uno le gusta algo diferente.
405
00:47:39,182 --> 00:47:41,262
Hombres como para hacer venir a las mujeres.
406
00:47:41,462 --> 00:47:45,942
Si te quejas apenas a la derecha,
incluso si lo finjes, se vuelven locos.
407
00:47:46,142 --> 00:47:48,702
Si el chico se da cuenta de que estas
ahi por dinero,
408
00:47:48,902 --> 00:47:50,342
no va a volver.
409
00:47:50,542 --> 00:47:52,222
- Vamos, Janine?
- Quejido para nosotras.
410
00:47:52,582 --> 00:47:55,342
Gime de modo que no
puedamos oir los gemidos de Barbie.
411
00:47:55,422 --> 00:47:57,662
Vamos a ver como
obtener tantos clientes.
412
00:47:57,822 --> 00:48:00,862
Yo quiero ver
si eres un profesional.
413
00:48:01,062 --> 00:48:03,582
- Maldita sea.
- Vamos. Es muy facil.
414
00:48:08,702 --> 00:48:11,142
A veces se toman en
un soplo, como este ...
415
00:48:15,422 --> 00:48:16,622
Detenla.
416
00:48:25,142 --> 00:48:26,742
Disculpe!
417
00:48:27,382 --> 00:48:30,902
�Podria vajar un poco el tono,
los clientes se estan quejando.
418
00:48:30,982 --> 00:48:33,822
Los clientes?
Y nosotras que somos?
419
00:48:34,782 --> 00:48:38,302
Estoy pidiendo respeto
por los demas que estan en el salon.
420
00:48:38,462 --> 00:48:40,182
No lo voy a mantener bajo.
421
00:48:40,342 --> 00:48:42,742
Soy un cliente y
Voy a hablar como yo quiero.
422
00:48:43,222 --> 00:48:45,342
Creo que estamos perdiendo
la compostura sin motivo.
423
00:48:45,542 --> 00:48:47,862
Se honesta, y dime que no
atienden a putas aqui.
424
00:48:48,022 --> 00:48:50,142
Se�ora, si usted no mantiene
sus gritos voy a llamar a seguridad.
425
00:48:50,342 --> 00:48:52,942
Yo no soy un
puta se�ora. Me voy.
426
00:48:53,062 --> 00:48:56,822
Quitame tus manos de encima.
Vamos, chicas, nos vamos.
427
00:48:58,742 --> 00:49:00,342
�Tienes algun problema?
428
00:49:00,702 --> 00:49:02,742
- �Cuanto le debo?
- Usted no tiene que pagar.
429
00:49:02,822 --> 00:49:07,382
Yo voy a pagar.
Escuchen bien, se�oras,
430
00:49:07,462 --> 00:49:09,462
mientras que ustedes se quejan
sobre la vida de otras personas,
431
00:49:09,542 --> 00:49:12,142
Estamos cojiendo
con sus maridos.
432
00:49:12,382 --> 00:49:18,142
Si quieres aprender algo,
aqui esta mi tarjeta de visita.
433
00:49:20,222 --> 00:49:23,142
Esto es una mierda.
Que se vallas a la mierda.
434
00:49:24,982 --> 00:49:26,982
�Que fue eso?
435
00:49:27,502 --> 00:49:29,502
Malditos de sus clientes!
436
00:49:30,142 --> 00:49:32,142
Olvidalo ya.
437
00:49:33,342 --> 00:49:35,342
Mis u�as se ven terrribles.
438
00:49:35,502 --> 00:49:37,542
�Por que pagaste?
439
00:49:37,702 --> 00:49:39,942
�Por que les dejaste
todo ese dinero?
440
00:51:08,542 --> 00:51:09,542
Mierda.
441
00:51:09,902 --> 00:51:11,222
Aqui.
442
00:51:12,502 --> 00:51:14,502
No mancha mucho.
443
00:51:17,102 --> 00:51:19,502
Yo estaba mirando
en la pista de baile ...
444
00:51:19,622 --> 00:51:21,222
Como lo mueves nena.
445
00:51:23,222 --> 00:51:25,062
�Cual es tu nombre?
446
00:51:26,022 --> 00:51:27,182
Bruna.
447
00:51:28,942 --> 00:51:31,062
Un Placer. Soy Carol.
448
00:51:33,702 --> 00:51:40,942
Yo estoy con los amigos en la zona VIP
que les encantara conocerte.
449
00:51:41,342 --> 00:51:42,542
La zona VIP?
450
00:51:46,942 --> 00:51:50,582
Chicos, ella es Bruna.
451
00:51:53,542 --> 00:51:54,982
Encantado de conocerte, Bruna.
452
00:51:55,142 --> 00:51:56,382
�Como estas?
453
00:52:07,222 --> 00:52:11,262
Nunca te habia visto por aqui Bruma
Es tu primera vez?
454
00:52:12,622 --> 00:52:14,622
�En que trabajas, Bruna?
455
00:52:15,222 --> 00:52:16,822
Sexo.
456
00:52:24,382 --> 00:52:26,142
Quiero hablar
con mi amiga.
457
00:52:27,382 --> 00:52:30,742
Te estamos esparando aqui afuera,
Vamonos?
458
00:52:32,022 --> 00:52:34,062
Hey, Bruna.
459
00:52:34,862 --> 00:52:39,782
Dame una llamada,
Me encantaria volver a verte.
460
00:52:40,182 --> 00:52:43,542
Aqui hay algo para
ti para que me recuerdes.
461
00:52:43,662 --> 00:52:44,742
Nos vamos.
462
00:52:45,102 --> 00:52:48,542
Bye. Es mejor ir
porque ella esta enojada.
463
00:53:19,942 --> 00:53:22,542
Oh, mierda. Apagalo.
464
00:53:22,942 --> 00:53:24,662
Mierda, a la policia.
465
00:53:25,222 --> 00:53:29,662
Mi licencia esta vencida
ya nos cargo.
466
00:53:31,782 --> 00:53:33,142
- Buenas noches.
- Buenas noches.
467
00:53:33,382 --> 00:53:35,062
Licencia, por favor.
468
00:53:36,102 --> 00:53:37,942
Seguro un segundo.
469
00:53:40,582 --> 00:53:44,622
Puta madre. Lo deje en casa.
Todo esta en mi otro bolso.
470
00:53:44,942 --> 00:53:46,702
Por lo menos me da la
registro del vehiculo.
471
00:53:46,822 --> 00:53:48,462
Lo deje todo ahi, oficial.
472
00:53:48,582 --> 00:53:50,782
Voy a tener que tomar su
vehiculo y su licencia.
473
00:53:50,942 --> 00:53:53,702
Dejelo pasar, oficial.
Solo hay mujeres aqui.
474
00:53:53,782 --> 00:53:55,542
No es posible
475
00:53:55,782 --> 00:54:00,302
Oficial, puedo hablar
con usted un momento?
476
00:54:00,382 --> 00:54:02,222
Claro, porsupuesto
477
00:54:06,262 --> 00:54:07,942
Lo que iba a decir?
478
00:54:18,262 --> 00:54:19,462
No me lo puedo creer.
479
00:54:20,822 --> 00:54:22,142
�Mira!
480
00:54:25,302 --> 00:54:28,782
Estoy sorprendida.
481
00:54:34,982 --> 00:54:36,822
�Dios mio!
482
00:54:40,182 --> 00:54:41,902
Se enamoro de ella.
483
00:55:00,182 --> 00:55:02,862
Barbie anoto con la policia.
484
00:55:11,062 --> 00:55:14,302
Nuestra princesa se hecho un rapidito.
Bien, nena.
485
00:55:14,662 --> 00:55:16,382
Nos podemos ir.
486
00:55:16,782 --> 00:55:20,422
Mi novia y yo,
Nos mantenemos apretados entre si,
487
00:55:20,782 --> 00:55:23,942
Se vuelve hacia mi y dice:
Se vino a estar bien?
488
00:55:24,142 --> 00:55:27,262
Lo siguiente que si,
Ella ha perdido la razon,
489
00:55:27,582 --> 00:55:31,662
Ahora todo el mundo esta mirando
A detras de mi princesa!
490
00:55:31,782 --> 00:55:35,342
Ella es un fracasado, loco bailando,
Movin 'por el suelo,
491
00:55:35,502 --> 00:55:38,662
Soy suplente 'aqua� como un tonto,
Tryin 'dificil de ignorar,
492
00:55:38,822 --> 00:55:41,942
Pero ella mantiene gettin 'abajo y sucio,
Shakira es de abajo hacia arriba,
493
00:55:42,302 --> 00:55:45,742
Ella va, ella se baja,
Mi princesa no puedo parar!
494
00:55:46,062 --> 00:55:47,582
Ella va, ella se baja ...
495
00:55:50,742 --> 00:55:54,182
Oh, Dios ... Mi cabeza.
496
00:55:54,782 --> 00:55:57,622
Jess, la resaca importante ...
497
00:55:59,582 --> 00:56:01,822
Creo que todavia estoy borracha.
498
00:56:09,142 --> 00:56:11,622
�Que les pasa?
�Es que estan sordas?
499
00:56:12,662 --> 00:56:15,582
Estoy tocando el timbre maldita sea
y nadie se presenta.
500
00:56:18,702 --> 00:56:21,142
�Y porque esta mesa esta sucia?
501
00:56:21,262 --> 00:56:22,662
Kelly!
502
00:56:27,622 --> 00:56:29,902
Parrandenado ayer por la noche, �eh?
503
00:56:31,342 --> 00:56:36,102
La que no este lista en
cinco minutos le voy a poner una multa.
504
00:56:40,622 --> 00:56:43,062
�Que pasa con la Bella Durmiente?
�Donde esta?
505
00:56:45,262 --> 00:56:46,422
Jesu Cristo.
506
00:56:56,782 --> 00:56:58,622
No hay sabanas limpias.
507
00:56:59,182 --> 00:57:02,462
No hay nada que yo pueda hacer.
La ropa no ha vuelto.
508
00:57:02,782 --> 00:57:05,742
�Esperas que
trabaje con sabanas sucias?
509
00:57:06,822 --> 00:57:09,142
Darles la vuelta.
510
00:57:09,422 --> 00:57:14,582
Has dormido mas de lo que trabajas,
por lo que no puede estar tan manchada.
511
00:57:14,702 --> 00:57:16,062
Bien entonces.
512
00:57:16,302 --> 00:57:19,702
Cuando el siguiente cliente llegue,
Me lo voy a follar en el suelo.
513
00:57:21,102 --> 00:57:24,342
Estas empezando a
joder mi paciencia, perra.
514
00:57:26,582 --> 00:57:27,982
Desgraciada.
515
00:57:34,022 --> 00:57:35,822
�Cuanto tiempo mas, Carol?
516
00:57:37,022 --> 00:57:39,222
Al menos otros 45 minutos.
517
00:57:39,622 --> 00:57:41,822
- 45?
- �Por supuesto!
518
00:57:46,742 --> 00:57:49,142
Tengo que tener cuidado
sino se ponen feas otra vez.
519
00:57:49,422 --> 00:57:52,142
No seas tan exajerada,.
Te ves muy bien.
520
00:57:52,502 --> 00:57:55,822
Por cierto, Miguel me llamo.
Habla muy bien de ti.
521
00:57:56,462 --> 00:57:59,782
Me voy a presentar
con algunos grandes jugadores.
522
00:57:59,942 --> 00:58:02,902
Al igual que su viejo rico,
con un subsidio todos los meses?
523
00:58:03,462 --> 00:58:07,382
Pronto, encontraras a un hombre
que pagara por tus vacaciones y beneficios ...
524
00:58:07,582 --> 00:58:09,942
y luego, la vida sera mucho mas facil.
525
00:58:10,142 --> 00:58:11,782
Ni siquiera lo digas.
526
00:58:12,022 --> 00:58:15,342
Me escape para que
no depender de nadie.
527
00:58:19,942 --> 00:58:23,142
Ahora, honestamente,
esa amiga tuya, Gabi ...
528
00:58:23,262 --> 00:58:26,982
simplemente no la hacen. Ella es barata.
Ella es demasiado ghetto.
529
00:58:27,102 --> 00:58:30,102
Tu estas en otro nivel.
530
00:58:48,182 --> 00:58:51,262
- Estoy jugando para siempre.
- Usted es recoger todas mis tarjetas.
531
00:58:51,382 --> 00:58:54,542
Estoy jugando de verdad.
Quiero ganar este dinero.
532
00:59:06,062 --> 00:59:09,982
Escuchen bien, chicas.
Quiero que la atencion de todas.
533
00:59:12,862 --> 00:59:19,822
Si desean meterse esa puta mierda
en la nariz, adelante.
534
00:59:20,262 --> 00:59:22,822
Pero no en mi lugar.
535
00:59:23,742 --> 00:59:26,382
Quiero saber que es esto.
536
00:59:27,542 --> 00:59:29,702
De quien es esta mierda?
537
00:59:30,102 --> 00:59:33,222
Hay un monton de chicas
por ahi en busca de trabajo.
538
00:59:34,542 --> 00:59:39,502
Un monton de calientes,
y bellas chicas universitarias!
539
00:59:40,022 --> 00:59:41,062
Derramar, Kelly.
540
00:59:41,142 --> 00:59:45,822
Si no lo hace, sera el
primero en salir a la calle.
541
00:59:47,062 --> 00:59:51,222
Dejala salir de esto.
Lo admito. Todo es mio.
542
00:59:52,022 --> 00:59:54,022
No me importa.
543
01:00:00,262 --> 01:00:01,582
Todo es mio, Larissa.
544
01:00:05,022 --> 01:00:06,902
Noticia de ultima hora.
545
01:00:12,462 --> 01:00:16,062
Ambas, empaquen
sus cosas y larguense.
546
01:00:16,342 --> 01:00:18,022
�Me oyen?
547
01:00:18,542 --> 01:00:23,422
Ahora! 1, 2, 3, fuera!
548
01:00:33,662 --> 01:00:35,902
Puta de mierda.
549
01:00:48,222 --> 01:00:50,982
Por lo que el edificio ofrece,
el precio es excelente.
550
01:00:51,102 --> 01:00:53,582
- Si�, realmente lo es.
- Es caro, sin embargo.
551
01:00:53,862 --> 01:00:58,302
Servicios como el aparcamiento y
Area de recreacion estan incluidos.
552
01:00:58,662 --> 01:01:00,062
Todo esta incluido.
553
01:01:00,142 --> 01:01:03,382
No creo que
necesitamos un lugar tan grande.
554
01:01:03,662 --> 01:01:07,822
Un piso como este no cuesta
tanto como un infierno en el gueto.
555
01:01:08,062 --> 01:01:11,822
Estas escaleras llevan a la suite.
Ba�o, cocina, terraza.
556
01:01:15,502 --> 01:01:18,542
Carol era mi boleto para
el mundo de los clientes VIP.
557
01:01:19,102 --> 01:01:21,622
Gabi, mi pareja, estaba conmigo.
558
01:01:21,742 --> 01:01:23,822
Ellos eran mis magicos amigos,
559
01:01:23,982 --> 01:01:29,182
pero en aquel entonces era mas
la preocupacion por el dinero que la amistad.
560
01:01:33,702 --> 01:01:36,982
Me temo que estamos
arriesgando demasiado.
561
01:01:37,382 --> 01:01:41,422
Gabi, algunas prostitutas ganan mas
que los medicos o abogados.
562
01:01:41,622 --> 01:01:43,982
Si todo esto falla, que es lo peor
que te puede pasar.
563
01:01:44,342 --> 01:01:46,782
A empezar otra vez
con nuevos trucos.
564
01:01:47,422 --> 01:01:50,462
Tu sabes que
estoy buscando otro trabajo.
565
01:01:50,662 --> 01:01:53,862
Quiero trabajar en la moda
y nunca se de los trucos de nuevo.
566
01:01:54,382 --> 01:01:57,582
Te las arreglaste para recoger mis cosas?
567
01:01:59,302 --> 01:02:01,982
Por lo menos ahora tengo la ropa.
568
01:02:02,422 --> 01:02:06,342
�Adivina que pasa?
569
01:02:06,622 --> 01:02:09,022
Larissa esta emputada.
570
01:02:09,302 --> 01:02:13,622
Los clientes siguen pidiendo a Bruna,
que se parece a una chica surfista.
571
01:02:14,302 --> 01:02:18,302
Ahora ellaentiende
que mantuvo ese lugar.
572
01:02:22,342 --> 01:02:25,382
Eso es todo, Gabi, por supuesto.
573
01:02:25,502 --> 01:02:26,502
�Que?
574
01:02:27,422 --> 01:02:29,742
BRUNA Surfer Girl
575
01:02:31,702 --> 01:02:33,222
TITULO BLOG
576
01:02:33,622 --> 01:02:36,022
ACERCA DE: BRUNA Surfer Girl
SE joven, rubia y caliente.
577
01:02:36,182 --> 01:02:39,342
I servicio de los hombres, WOMEM, PAREJAS.
Hare lo que QUIERAS.
578
01:02:39,622 --> 01:02:41,102
TU BLOG ESTA LISTO!
579
01:02:45,222 --> 01:02:47,502
HOY ES EL PRIMER DIA
De mi blog.
580
01:02:47,582 --> 01:02:51,062
Una entrada en el diario
BRUNA DE Surfer Girl.
581
01:03:47,582 --> 01:03:49,782
Todos los dias vamos a publicar
una imagen diferente.
582
01:03:52,982 --> 01:03:56,942
Toma algunas fotos HOT,
Voy a publicar UNO NUEVO DIARIO.
583
01:04:12,422 --> 01:04:15,502
Bruna Surfer Girl.
584
01:04:18,462 --> 01:04:21,742
Espera. Permatanme
revisas mi agenda.
585
01:04:22,182 --> 01:04:25,742
Gabi, hare lo que sea, ok?
586
01:04:26,662 --> 01:04:28,102
Vamos a ver ...
587
01:04:28,462 --> 01:04:31,942
Ma�ana al mediodia
seria genial. Bien, entonces.
588
01:04:33,462 --> 01:04:35,742
Esta programado.
589
01:05:00,422 --> 01:05:02,262
Entre.
590
01:05:04,182 --> 01:05:05,662
Huldson.
591
01:05:05,822 --> 01:05:07,422
Hola.
592
01:05:08,982 --> 01:05:11,862
Bienvenido al lugar Surfer Girl.
593
01:05:12,782 --> 01:05:14,902
Wow, muy agradable.
594
01:05:14,982 --> 01:05:17,822
- �Te gusta?
- Mira esto ...
595
01:05:18,062 --> 01:05:22,142
Haz hecho una gran inversion,
Bruna Surfer Girl.
596
01:05:24,102 --> 01:05:27,342
Y pensabas que ya
no lo hacia aya.
597
01:05:28,222 --> 01:05:31,102
Que sea el lugar exacto?
598
01:05:32,902 --> 01:05:35,142
He configurado el
equipo que me diste.
599
01:05:35,822 --> 01:05:37,302
Me di cuenta.
600
01:05:39,142 --> 01:05:42,302
- Vamos a ver a mi habitacion.
- Si�.
601
01:05:42,462 --> 01:05:46,342
Master suite.
Te va a encantar.
602
01:06:39,582 --> 01:06:41,822
NOMBRE DE USUARIO: BRUNA
CONTRASE�A:
603
01:06:42,702 --> 01:06:44,102
COMENTARIOS DE NUEVO
604
01:06:44,462 --> 01:06:46,822
BRUNA, me encanta leer sobre
tu rutina, Dime mas ...
605
01:06:47,182 --> 01:06:50,502
BRUNA, eres increiblemente caliente.
Yo disfrutamos de nuestra CHAT.
606
01:06:50,662 --> 01:06:52,582
�Eres una chica llamada real?
TE AMO!
607
01:06:53,862 --> 01:06:56,582
De inmediato, me di cuenta de que
el blog que cree.
608
01:06:57,502 --> 01:07:00,262
Yo no invente
nada, era mi vida.
609
01:07:00,662 --> 01:07:03,702
Y todo el mundo tenia
curiosidad por la vida de una ni�a.
610
01:07:05,022 --> 01:07:08,982
Ayer fue un dia ajetreado,
Pasaron muchas cosas ...
611
01:07:09,142 --> 01:07:12,142
La primera vez casi no podiaa hacerlo,
Pero continue.
612
01:07:12,222 --> 01:07:13,502
Me di cuenta de que ademas de
perder el tiempo,
613
01:07:13,582 --> 01:07:16,462
a los chicos les encantaba hablar
de sus problemas.
614
01:07:16,542 --> 01:07:17,902
Y me gustaba escuchar.
615
01:07:18,022 --> 01:07:20,662
- �Donde trabajas?
- En un banco.
616
01:07:20,862 --> 01:07:22,942
Un banco! �Y Que haces?
617
01:07:23,422 --> 01:07:25,742
- Soy un hombre de negocios.
- 9 a 5?
618
01:07:32,982 --> 01:07:34,422
Mi querida.
619
01:07:34,782 --> 01:07:36,182
Ella es tan linda!
620
01:07:38,582 --> 01:07:40,582
Ella es tan inteligente!
621
01:07:41,302 --> 01:07:44,342
- Estas muy orgulloso, �no?
- Vas lugares.
622
01:07:44,742 --> 01:07:46,702
Al dia de hoy no se
cual es mi profesion.
623
01:07:47,382 --> 01:07:52,822
TomE un examen de servicio publico.
Empiezo a las 8 am, salgo a las 18:00.
624
01:07:53,022 --> 01:07:56,502
Nadie habla el uno al otro.
Me quedo mirando el ordenador ...
625
01:07:56,662 --> 01:07:58,382
Yo era la mujer perfecta.
626
01:07:58,542 --> 01:08:01,902
Yo estaba ahi para follar,
escuchar y nunca quejarme.
627
01:08:03,222 --> 01:08:07,942
Mi esposa no ayuda tampoco.
Ella solo se preocupa por los perros.
628
01:08:08,662 --> 01:08:10,702
Cocker Spaniel este, el caniche que.
629
01:08:10,982 --> 01:08:12,502
Su blog es muy agradable.
QUIERO VER SU PLANA.
630
01:08:12,662 --> 01:08:13,822
Yo no puedo esperar a DISPARAR DE NUEVO.
631
01:08:13,982 --> 01:08:15,142
Eres increible! SO HOT!
632
01:08:15,262 --> 01:08:16,302
�DONDE ESTA TU PISO?
633
01:08:16,302 --> 01:08:17,422
VAMOS A UN CLUB DE SWING
EL VIERNES?
634
01:08:17,502 --> 01:08:19,222
El que hablaba con Bruna Surfer Girl
635
01:08:19,462 --> 01:08:21,102
siempre queria mas.
636
01:08:21,342 --> 01:08:22,742
Lo que no esperaba
637
01:08:22,862 --> 01:08:25,902
Es que me convertiria en la mayor
prostituta mas famosa de brasil.
638
01:08:26,782 --> 01:08:29,782
No esta mal para alguien
que tenia una baja autoestima.
639
01:08:32,262 --> 01:08:34,542
Eres realmente caliente.
640
01:08:35,422 --> 01:08:38,782
Yo no soy la misma
Bruna con la que se reunieron en el club.
641
01:08:39,582 --> 01:08:41,502
Ahora soy un Bruna diferente ...
642
01:08:41,902 --> 01:08:43,582
Bruna Surfer Girl.
643
01:08:47,822 --> 01:08:49,902
Es el dinero.
644
01:09:08,102 --> 01:09:11,902
Oye, Bruna, si habia
para darme una puntuacion,
645
01:09:12,102 --> 01:09:14,102
�Que puntuacion seria?
646
01:09:15,022 --> 01:09:16,982
�Que quiere decir una puntuacion?
647
01:09:17,302 --> 01:09:19,422
Una calificacion de 0 a 10?
648
01:09:19,662 --> 01:09:21,902
No tiene por que ser
una puntuacion estandar.
649
01:09:22,502 --> 01:09:26,862
Podria ser algun tipo de calificacion:
650
01:09:27,222 --> 01:09:33,782
Bueno, caliente, excelente,
perdedor, increible, pene flacido.
651
01:09:35,662 --> 01:09:37,262
Dejame pensar ...
652
01:09:38,742 --> 01:09:40,102
Excelente!
653
01:09:49,142 --> 01:09:53,142
NOTICIA DE ULTIMA HORA! A PARTIR DE AHORA
Surfer Girl calificara a sus clientes.
654
01:09:53,302 --> 01:09:56,342
3a ronda: hombre de negocios,
40 A�OS DE EDAD. SOFISTICADO.
655
01:09:56,582 --> 01:09:59,102
Toma un tiempo para calentarlo ...
656
01:10:01,382 --> 01:10:05,622
Pero luego cuando me la mete.
RATING:
657
01:10:06,542 --> 01:10:09,702
La idea de realizar un ranking
hizo al blog mas popular.
658
01:10:10,742 --> 01:10:13,222
Habia 25 de 30 fechas de la semana,
659
01:10:13,382 --> 01:10:15,462
un promedio de 5, 6 citas por dia,
660
01:10:15,862 --> 01:10:18,182
lo que significa
un monton de dinero. En efectivo.
661
01:10:25,942 --> 01:10:28,022
Creo que
si no viene.
662
01:10:28,222 --> 01:10:30,542
4� ronda: solo hombre.
KINKY calvo.
663
01:10:30,702 --> 01:10:33,262
Estaba muy caliente.
SE tarda una eternidad en venirse
664
01:10:33,422 --> 01:10:34,982
Buena propina.
665
01:10:35,182 --> 01:10:38,022
Me toma seis meses para obtener
suficiente dinero para venir.
666
01:10:38,182 --> 01:10:39,342
6 meses?
667
01:10:41,062 --> 01:10:46,422
2� ROUD: hombre casado. Muy amable.
VINO 3 veces. RATING:
668
01:10:47,262 --> 01:10:49,942
Nunca pense que
este seria el trabajo equivocado
669
01:10:50,182 --> 01:10:51,222
o sucio.
670
01:10:51,542 --> 01:10:54,582
Los hombres no consideran que
con una prostituta, es enga�o,
671
01:10:55,022 --> 01:10:58,022
y se van a casa
mucho mas emocionados.
672
01:10:58,742 --> 01:11:00,302
RATING:
673
01:11:00,942 --> 01:11:02,942
COMENTARIOS DE NUEVO
674
01:11:08,422 --> 01:11:10,222
- �Quieres un cigarrillo?
- No, gracias.
675
01:11:10,742 --> 01:11:11,742
Mi esposa!
676
01:11:14,102 --> 01:11:16,422
Dile que estas en el aeropuerto.
677
01:11:19,142 --> 01:11:21,302
Hola, nena, te extra�o.
678
01:11:26,062 --> 01:11:27,542
Solo un par mas.
679
01:11:27,702 --> 01:11:29,942
Aguante la respiracion
y ve a trabajar mejor.
680
01:11:33,622 --> 01:11:35,222
Eso es todo, preciosa.
681
01:11:35,702 --> 01:11:38,062
Dale a este bebe
un poco de ti, porque me gusta.
682
01:11:41,742 --> 01:11:43,182
Bebete todo.
683
01:11:43,342 --> 01:11:45,462
Yo no creo en mi misma como
una destruye hogares,
684
01:11:46,342 --> 01:11:49,742
Al contrario Bruna Surfer Girl
salvado muchos matrimonios.
685
01:11:50,262 --> 01:11:52,542
Solo un segundo,
Bruna esta por llegar.
686
01:12:14,982 --> 01:12:17,862
La gran vida, chica.
687
01:12:28,422 --> 01:12:30,582
Baja el volumen.
688
01:12:36,662 --> 01:12:39,182
Bruna Surfer Girl.
689
01:12:41,142 --> 01:12:42,942
Es su novio.
690
01:12:45,302 --> 01:12:47,422
Hola, guapo.
691
01:12:47,662 --> 01:12:49,582
He leido tu blog.
692
01:12:49,662 --> 01:12:53,302
He visto lo que has publicado
sobre tus fabulosos clientes.
693
01:12:53,662 --> 01:12:56,942
Ellos piensan que el mundo es tuyo.
Estoy molesto.
694
01:12:57,102 --> 01:13:01,022
No puedo creer
que estarias celoso, Huldson.
695
01:13:01,382 --> 01:13:05,502
Yo quiero una indemnizacion
durante todo este desenfreno.
696
01:13:07,102 --> 01:13:11,902
Tu y yo.
A cenar. En un restaurante.
697
01:13:12,062 --> 01:13:13,822
Hay un lugar
Quiero que estes conmigo.
698
01:13:13,982 --> 01:13:17,342
- Me cobran por realizar llamadas.
- Puedes acusarme.
699
01:13:17,702 --> 01:13:20,462
Voy a hoteles solo que es el doble del precio.
700
01:13:20,622 --> 01:13:21,822
Piensa en ello.
701
01:13:22,182 --> 01:13:27,302
Tu profesionalismo y
la vulgaridad de tu blog ...
702
01:13:27,982 --> 01:13:30,622
No te puedes imaginar
lo caliente que me pone.
703
01:13:36,342 --> 01:13:37,902
Siganme, por favor.
704
01:13:42,382 --> 01:13:44,942
Ponganse comodos
y que tengan una buena cena.
705
01:13:45,102 --> 01:13:46,622
- Gracias.
- Disculpe.
706
01:13:52,502 --> 01:13:54,702
Asi que, �te gusta?
707
01:13:55,782 --> 01:13:57,502
Este lugar es increible.
708
01:13:58,622 --> 01:14:01,302
Y pensar que ningun cliente
nunca me habia invitado a cenar.
709
01:14:02,982 --> 01:14:05,662
Eso es porque tu no
aceptas las cosas buenas.
710
01:14:11,862 --> 01:14:15,142
Sin embargo, se siguen encontrando que soy especial?
711
01:14:17,782 --> 01:14:22,462
Escucha, Bruna,
o como te llames.
712
01:14:22,862 --> 01:14:29,862
Se que en algun lugar dentro de ti
vive una persona increible
713
01:14:30,142 --> 01:14:33,182
que mataron
por alguna razon.
714
01:14:34,142 --> 01:14:36,182
Y yo quiero saber por que.
715
01:14:44,542 --> 01:14:47,222
Te he traido algo.
716
01:14:59,942 --> 01:15:02,542
Dejar de jugar ese papel.
717
01:15:17,102 --> 01:15:18,902
Yo no merezco esto.
718
01:15:21,062 --> 01:15:22,262
Es tuyo.
719
01:15:36,302 --> 01:15:37,822
Hola, Gabi.
720
01:15:39,942 --> 01:15:43,702
Estoy en una compromiso,
diles que esperen.
721
01:15:53,782 --> 01:16:01,022
Es una preciosidad,
pero yo prefiero mi paga doble por la cita.
722
01:16:02,262 --> 01:16:03,582
Esta bien Bruna.
723
01:16:03,662 --> 01:16:04,942
Esta bien.
724
01:16:05,502 --> 01:16:06,782
Ahora,
725
01:16:07,902 --> 01:16:13,142
Recuerdo que cuando estabas
con esos tipos de mierda,
726
01:16:13,382 --> 01:16:17,102
Recuerdo muy bien
la vida que llevavas.
727
01:16:21,062 --> 01:16:24,142
Espero que te diviertas bastante.
728
01:16:25,462 --> 01:16:27,462
De acuerdo, esta agendado
729
01:16:28,142 --> 01:16:32,502
�Tiene usted algun
deseo en particular,
730
01:16:32,822 --> 01:16:34,942
una fantasia, algo?
731
01:16:35,542 --> 01:16:38,662
Seguro. Para eso estamos aqui.
732
01:16:40,822 --> 01:16:43,422
Espere un segundo.
733
01:16:44,702 --> 01:16:47,502
�Hola? �Quien?
734
01:16:50,662 --> 01:16:52,502
Madicion!
735
01:16:55,142 --> 01:16:56,462
Despertar.
736
01:16:56,702 --> 01:16:57,902
Cliente!
737
01:16:58,982 --> 01:17:01,702
- �Despierta, Bruna.
- Estoy durmiendo.
738
01:17:02,582 --> 01:17:03,902
Levantate ya.
739
01:17:04,262 --> 01:17:06,662
Estoy durmiendo, dios maldita sea.
740
01:17:08,182 --> 01:17:10,222
Vamos Bruna, vamos.
741
01:17:13,862 --> 01:17:18,022
Ayer tuve una cena y
una despedida de soltero con 8 chicos ...
742
01:17:18,582 --> 01:17:20,382
Hay que pagar la renta del
cuarto en la siguiente semana!
743
01:17:20,462 --> 01:17:22,382
Y ya se acerca pronto tienes
clientes a la vuenta de la esquina.
744
01:17:23,942 --> 01:17:27,502
�A quien se cojen para pagar este lugar ehee?
745
01:17:27,982 --> 01:17:30,702
Quieres negociar?
746
01:17:37,502 --> 01:17:39,022
Ahora ella les da una calificacion a los chicos.
747
01:17:39,382 --> 01:17:42,822
- Mira esta imagen.
- Se ve hermosa.
748
01:17:46,622 --> 01:17:48,822
Empece a bloguear acerca de mis clientes,
749
01:17:49,182 --> 01:17:51,502
pero despues de un tiempo me converti en
el tema principal.
750
01:17:51,982 --> 01:17:54,262
- Bruna, quiero hacerte una entrevista.
- Estas tan caliente!.
751
01:17:54,662 --> 01:17:57,182
- �Cual es el precio por la noche?
- Escribe algunos consejos en tu blog.
752
01:17:57,702 --> 01:18:00,062
- Bruna, haces DP?
- Estoy caliente!
753
01:18:00,622 --> 01:18:02,622
- Ense�ame tus tetas.
- Slut!
754
01:18:03,142 --> 01:18:05,142
- Te amo, casate conmigo!
- Yo quiero ir a tu fiesta.
755
01:18:05,582 --> 01:18:07,782
�De verdad surfeas?
756
01:18:08,622 --> 01:18:11,742
Mi pagina web con mas de
10.000 visitas al dia.
757
01:18:12,062 --> 01:18:14,262
Me convirtio en un exito en la web.
758
01:18:15,182 --> 01:18:18,222
Y finalmente entende por que
la gente quiere convertirse en celebridad.
759
01:18:18,542 --> 01:18:21,622
No es por la fama,
pero al ser amado.
760
01:18:35,342 --> 01:18:38,342
Grandes. Todo es perfecto.
761
01:18:41,742 --> 01:18:44,582
Solo hay una
Bruna Surfer girl.
762
01:18:44,782 --> 01:18:46,502
Tendras tanta suerte, cari�o.
763
01:18:46,702 --> 01:18:48,502
Estas celosa.
764
01:18:48,662 --> 01:18:50,342
Tienes que pagar
para tener un pedazo de este bombon.
765
01:18:50,702 --> 01:18:55,502
No se olvide de darles las gracias.
Agradecer es elegante. Ok?
766
01:18:55,662 --> 01:18:57,902
Estoy empezando a ponerse ansiosa.
767
01:18:58,262 --> 01:19:01,622
Nuestra empresa se llama
Kelly & Mel, �entiendes?
768
01:19:02,342 --> 01:19:04,862
kellycommel.com.br
769
01:19:06,582 --> 01:19:09,222
Nenas, se ven hermosas.
770
01:19:12,182 --> 01:19:13,422
�Donde esta Bruna?
771
01:19:13,502 --> 01:19:17,582
Ella esta bien. Muy emocionada,
con mucha energia positiva.
772
01:19:17,782 --> 01:19:21,302
No ibas a hacer una entrada mas
discreta, saludar a la gente ...
773
01:19:21,502 --> 01:19:24,942
De ninguna manera cari�o.
Eres es de mente estrecha ...
774
01:19:25,102 --> 01:19:28,742
Todavia tenemos una sorpresa
en el extremo. Voy a manejar la situacion.
775
01:19:45,662 --> 01:19:47,222
Diosa!
776
01:19:47,942 --> 01:19:49,422
Eres tan caliente!
777
01:19:49,822 --> 01:19:52,542
Bruna, Te amo.
778
01:19:55,342 --> 01:19:57,342
Buenas noches.
779
01:19:58,702 --> 01:20:04,022
�Que hermosa, sexy,
y la multitud caliente.
780
01:20:05,862 --> 01:20:08,702
Estoy muy feliz de estar aqui,
781
01:20:09,062 --> 01:20:12,462
en este evento que
mi amiga Carol organizo para mi.
782
01:20:14,782 --> 01:20:17,182
Es un sue�o que se
lograr al fin,
783
01:20:17,342 --> 01:20:20,342
porque nunca he dejado de
creer en lo que yo queria.
784
01:20:20,542 --> 01:20:25,582
Es por eso que ustedes tiene que
luchar por lo que creen
785
01:20:25,742 --> 01:20:27,822
Puede ser alguien igual a mi.
786
01:20:28,022 --> 01:20:29,622
Eso es todo.
787
01:20:29,982 --> 01:20:31,782
Y sere siempre la misma.
788
01:20:33,422 --> 01:20:36,182
Ahora voy a
llamar a un amigo mio,
789
01:20:36,342 --> 01:20:39,742
tambien de mi amiga Carol,
quienes organizaron esta fiesta juntos.
790
01:20:39,862 --> 01:20:42,742
Tenemos una peque�a sorpresa para ti.
791
01:20:45,742 --> 01:20:48,022
Feliz cumplea�os, chica.
792
01:20:48,942 --> 01:20:50,942
Tengo una cosa que decir.
793
01:20:51,582 --> 01:20:55,102
Aqui, en el cumplea�os de mi mejor amiga,
794
01:20:55,662 --> 01:20:58,462
Ustedes son los
que reciben los regalos!
795
01:20:59,582 --> 01:21:03,222
Bruna Surfer Girl
Sera suya esta noche de forma gratuita.
796
01:21:03,422 --> 01:21:06,022
Escuchar, todo el mundo, ponerse en la fila.
797
01:21:07,262 --> 01:21:09,262
Calma, amigos.
798
01:21:10,102 --> 01:21:12,102
Aqui esta su numero.
799
01:21:12,862 --> 01:21:14,862
�Tienes un numero?
800
01:21:27,822 --> 01:21:30,742
Vamos Gaby, ovidate
de la inseguridad del Guetto.
801
01:21:30,902 --> 01:21:36,982
Despierta, no lo entiendes?
Soy Bruna. Bruna Surfer Girl.
802
01:21:37,502 --> 01:21:41,622
Puedes ir a cualquier mesa,
hablar con cualquier hombre.
803
01:21:42,062 --> 01:21:44,102
Todo el mundo me quiere cojer.
804
01:21:44,182 --> 01:21:45,542
Vamos adelante.
805
01:21:46,022 --> 01:21:47,822
�Dudas de mi?
Elija una ...
806
01:21:48,462 --> 01:21:50,142
Detente maldicion.
807
01:21:50,222 --> 01:21:53,542
Estas gastando demasiado,
malgastando como una loca.
808
01:21:53,782 --> 01:21:57,102
Si quieres seguir con esto,
porque no llamas a tu amiguita,
809
01:21:57,262 --> 01:21:59,742
cuya unica preocupacion
es su propia linea de coca.
810
01:21:59,902 --> 01:22:03,182
Carol, tu problema es Carol.
811
01:22:04,022 --> 01:22:06,782
�Eso es?
�Estas celosa de Carol?
812
01:22:07,302 --> 01:22:08,862
O tienes envidia?
813
01:22:09,102 --> 01:22:10,342
Envidia?
814
01:22:10,502 --> 01:22:13,622
Envidia de una sanguijuela
que depende de ti?
815
01:22:13,702 --> 01:22:17,062
Yo prefiero abrir las piernas
por 20 dolares.
816
01:22:17,262 --> 01:22:18,302
Asi que es eso.
817
01:22:18,502 --> 01:22:22,622
Carol lo puede hacer, ella hara
tu trabajo y deja de molestarme.
818
01:22:23,542 --> 01:22:27,902
Si no lo quieres,
dejalo pasar, no me importa.
819
01:22:35,222 --> 01:22:37,422
Eso es lo que voy a hacer.
820
01:22:37,582 --> 01:22:38,902
Me voy.
821
01:22:39,662 --> 01:22:44,902
De esta manera, las dos pueden
joder el resto de su vida.
822
01:22:45,702 --> 01:22:48,062
No exajeres. Vamos.
823
01:22:49,702 --> 01:22:52,262
Tu eres la que exajera
y que ni siquiera se da cuenta.
824
01:22:52,462 --> 01:22:53,542
Por cierto,
825
01:22:56,422 --> 01:22:58,702
no se olvide de pagar estas facturas
826
01:22:58,782 --> 01:23:01,622
para que la fiestas de disfraces
que Carol organiza para ti.
827
01:23:23,462 --> 01:23:24,782
Tu tiempo ha terminado.
828
01:23:26,382 --> 01:23:29,222
�Me escuchas.
Tu tiempo ha terminado.
829
01:23:30,622 --> 01:23:33,342
Dejame empaz.
830
01:23:33,462 --> 01:23:34,662
Su tiempo ha terminado.
831
01:23:34,662 --> 01:23:37,782
-Dejame ya. Ya tubiste tu tiempo.
�Estas loca carajo?
832
01:23:37,782 --> 01:23:39,102
�Que?
833
01:23:40,342 --> 01:23:43,502
Te voy a colocar una buena
calificacion en el blog.
834
01:23:44,822 --> 01:23:46,702
Pense que eras un profesional.
835
01:23:47,742 --> 01:23:49,062
Surfer.
836
01:23:54,062 --> 01:23:55,342
Aqui tienes.
837
01:23:56,262 --> 01:23:58,302
No eres para nada buena.
838
01:24:00,462 --> 01:24:02,102
Bruna?
839
01:24:04,702 --> 01:24:06,062
Bruna.
840
01:24:09,142 --> 01:24:12,702
Hola, necesito un descanso, �esta bien?
841
01:24:12,862 --> 01:24:15,542
Voy a beber un poco de
agua y despues empezamos.
842
01:24:20,502 --> 01:24:23,382
Hoy voy a hablar
con Bruna Surfer Girl.
843
01:24:23,862 --> 01:24:26,862
Bruna, �como hiciste para darte a conocer
844
01:24:26,942 --> 01:24:28,742
Que fuera el blog mas sonado del a�o.
845
01:24:28,902 --> 01:24:32,662
�Te imaginanaste que
tu blog fuera tan popular?
846
01:24:33,782 --> 01:24:35,422
No se si lo es tanto.
847
01:24:36,022 --> 01:24:37,782
Es un exito para cambiar tu rutina?
848
01:24:38,102 --> 01:24:41,942
�Que vas
a hacer despues de esta entrevista?
849
01:24:43,582 --> 01:24:48,182
Voy a esperar a mis clientes
como siempre lo hago.
850
01:24:48,262 --> 01:24:51,222
Quiero dar las gracias
todos los que me cojieron.
851
01:24:51,662 --> 01:24:55,502
Mis honorarios son los mismos y no me he
detenido porque soy famosa.
852
01:24:55,702 --> 01:25:02,542
Si quieren cojer conmigo, visiten
mi blog en www.brunasurfergirl.com.
853
01:25:02,822 --> 01:25:04,342
�Algo mas?
854
01:25:48,942 --> 01:25:50,262
Bruna.
855
01:25:51,742 --> 01:25:53,342
Pasa.
856
01:25:53,502 --> 01:25:57,222
Disculpa.
Hice una cita con Gabi.
857
01:26:00,142 --> 01:26:02,862
Gabi ya no trabaja aqui.
858
01:26:04,302 --> 01:26:06,822
Hice una cita hace un tiempo con ella.
859
01:26:09,702 --> 01:26:11,822
Te estube buscando
por todos lados, nena.
860
01:26:12,222 --> 01:26:15,462
Fui a donde trabajabas,
pero no sabian nada de ti.
861
01:26:15,742 --> 01:26:19,182
Hay un nuevo, pero tienen
pocas chicas nada interesante.
862
01:26:20,182 --> 01:26:23,862
�No has oido
acerca de la Internet?
863
01:26:24,022 --> 01:26:27,662
Blog, blog de Bruna Surfer Girl?
864
01:26:29,182 --> 01:26:33,662
Bonito lugar. Tiene
una piscina, podria tomar el sol.
865
01:26:35,142 --> 01:26:37,582
�Y que?
866
01:26:38,382 --> 01:26:41,822
�Vamos a cojer o tienes la
intencion de mantener esta charla?
867
01:26:46,022 --> 01:26:47,982
300 reales.
868
01:26:48,582 --> 01:26:52,742
Este es el entretenimiento.
Yo no trabajo por caridad.
869
01:26:53,102 --> 01:26:54,702
Ya veo.
870
01:26:58,222 --> 01:27:01,502
Lo siento Bruna, que mal,
Creo que todo esta mal ...
871
01:27:02,382 --> 01:27:04,782
Esto no es lo que yo esperaba ...
872
01:27:06,822 --> 01:27:13,022
Hoy me tome el dia libre. DESPUESS DE TODO,
Surfer Girl necesita descansar.
873
01:27:13,422 --> 01:27:18,742
VEANME MA�ANA.
Yo los voy a estar esperando.
874
01:27:32,022 --> 01:27:37,302
Avisame cuando tengas
una promocion para llevar a unos amigos
875
01:28:14,902 --> 01:28:16,422
Me cortaron la linea.
876
01:28:16,662 --> 01:28:19,022
- �Como dices?
- Me cortaron la linea.
877
01:28:20,262 --> 01:28:22,102
�No has dormido esta noche?
878
01:28:22,782 --> 01:28:25,662
- Mitad y mitad, �verdad?
- Esto es mio.
879
01:28:26,622 --> 01:28:29,662
Esto no alcanza a cubrir
la mitad de lo que me debes.
880
01:28:30,302 --> 01:28:33,382
Entonces toma mas de la mitad.
y deja algo para mi.
881
01:28:35,902 --> 01:28:39,662
Tenga cuidado. Me llamas.
882
01:29:11,782 --> 01:29:15,062
- Me voy a llev ar estos.
- Un momento por favor.
883
01:29:16,182 --> 01:29:18,622
Voy a tomar unas
cervezas de adentro.
884
01:29:18,782 --> 01:29:20,502
-Puede tomar unas cervezas?
-Claro.
885
01:29:20,982 --> 01:29:22,702
�Cual es su codigo?
886
01:29:25,582 --> 01:29:28,742
- Voy a pagar por estos con la gasolina.
- Ok.
887
01:29:33,022 --> 01:29:34,582
Estoy tomando estos.
888
01:31:21,942 --> 01:31:23,262
Carol.
889
01:31:25,862 --> 01:31:30,342
Carol, abre la puerta.
Se que estas ahi.
890
01:31:30,982 --> 01:31:33,822
Abrir la puerta de maldicion.
Te juro que voy a pagar.
891
01:32:09,822 --> 01:32:12,422
MEU PAI!
892
01:32:55,742 --> 01:32:59,582
- Se�ora, �que numero esta arriba?
- Numero 22.
893
01:33:23,502 --> 01:33:27,022
Me dijeron que esta chica es caliente.
894
01:33:36,502 --> 01:33:38,502
A la fila chicos
895
01:33:39,742 --> 01:33:42,222
Va a ser un dia largo.
896
01:33:47,622 --> 01:33:49,222
Vamos.
897
01:34:07,182 --> 01:34:33,382
Siguiente!
898
01:34:59,702 --> 01:35:03,502
Que alguien me ayude,
se desmayo .
899
01:35:04,302 --> 01:35:05,982
Que alguien me ayude.
900
01:35:45,822 --> 01:35:47,822
Emergencia habitacion numero 2.
901
01:36:26,622 --> 01:36:28,302
Vas a estar bien.
902
01:36:31,262 --> 01:36:32,982
�Que estas haciendo aqui?
903
01:36:34,742 --> 01:36:37,342
Te he traido algo de ropa.
904
01:36:42,022 --> 01:36:43,862
�Que paso?
905
01:36:49,022 --> 01:36:50,942
Estoy cansada.
906
01:37:06,022 --> 01:37:07,742
Estoy pasando
a�o nuevo en la playa.
907
01:37:08,422 --> 01:37:09,702
�Quieres venir?
908
01:37:20,622 --> 01:37:23,102
Realmente que quieres
para cambiar tu vida.
909
01:37:26,502 --> 01:37:28,662
Quiero estar contigo.
910
01:37:30,462 --> 01:37:32,182
Lo tengo todo.
911
01:37:33,982 --> 01:37:35,942
Ya no tendras que preocuparte.
912
01:37:38,342 --> 01:37:40,342
Puedes volver a tus estudios,
913
01:37:41,302 --> 01:37:43,502
Terminar la escuela secundaria,
914
01:37:44,862 --> 01:37:46,422
estudiar psicologia ...
915
01:37:46,782 --> 01:37:48,622
- Detenga el vehiculo.
- �Que?
916
01:37:49,022 --> 01:37:50,782
Por favor, deje el coche.
917
01:38:32,742 --> 01:38:35,502
Sabes que eres muy dulce?
918
01:38:37,102 --> 01:38:39,582
Si lo deseas
me podrias escuchar.
919
01:38:41,862 --> 01:38:45,582
Sali de casa de mis padres,
asi que no dependo de nadie.
920
01:38:46,862 --> 01:38:48,942
Asi que podria hacer
mi propia vida.
921
01:39:01,622 --> 01:39:02,902
Raquel.
922
01:39:07,502 --> 01:39:09,662
Mi nombre ...
923
01:39:11,902 --> 01:39:13,662
Mi nombre es Raquel.
924
01:39:46,382 --> 01:39:48,662
A veces extra�o mi antigua vida,
925
01:39:50,342 --> 01:39:52,302
mi papa, mi mama,
926
01:39:52,662 --> 01:39:54,662
Incluso echo de menos mi casa.
927
01:39:56,342 --> 01:39:59,422
Creo que se perdio la
familia que queria tener
928
01:39:59,502 --> 01:40:01,622
mas de la familia que tenia.
929
01:40:06,102 --> 01:40:07,942
Estoy orgullosa de mi misma,
930
01:40:08,302 --> 01:40:10,142
Me encontre con todo tipo de personas.
931
01:40:11,262 --> 01:40:13,102
Me permiti
ser otra persona.
932
01:40:13,502 --> 01:40:16,622
Tambien ha tomado malas desiciones.
Pero si no hubiera sido asi,
933
01:40:16,822 --> 01:40:20,662
Yo nunca iba a aprender a
amarme a mi lo que soy.
934
01:40:22,902 --> 01:40:25,342
Es por eso que estoy contando esta historia,
935
01:40:25,662 --> 01:40:27,622
Asi que nunca lo olvidare.
936
01:40:28,102 --> 01:40:31,702
Era como una ni�a a la que llamaban
y que no encontraban.
937
01:40:32,262 --> 01:40:34,702
Aprendi un monton de cosas.
938
01:40:35,782 --> 01:40:38,102
Tal vez si yo nunca hubiera
dejado la casa de mis padres,
939
01:40:38,262 --> 01:40:40,622
mi relacion con ellos
habiera vuelto a la normalidad.
940
01:40:40,822 --> 01:40:44,222
Bruna no
han existido, solo Raquel.
941
01:40:44,942 --> 01:40:48,782
Bruna no podria llegar a
esta conclusion, solo Raquel.
942
01:40:50,822 --> 01:40:52,822
Voy a dejar de seguir programas.
943
01:40:53,182 --> 01:40:57,102
Quiero casarme y tener hijos,
las cosas que quieretodo el mundo.
944
01:40:57,502 --> 01:41:00,382
Antes de hacerlo, tengo que ahorrar
suficiente dinero para vivir comodamente.
945
01:41:01,382 --> 01:41:03,342
Voy a trabajar por otros 6 meses,
946
01:41:04,022 --> 01:41:06,622
que va a ser alrededor de 700, 800 citas.
947
01:41:07,902 --> 01:41:10,062
Si alguna vez dejaria esta vida,
948
01:41:10,462 --> 01:41:12,822
Quiero dejarla
de la misma manera que empece,
949
01:41:13,262 --> 01:41:15,502
aceptar que era mi eleccion.
950
01:41:15,822 --> 01:41:17,382
Adelante.
951
01:41:23,462 --> 01:41:29,022
Despues de 6 meses,
Raquel dejo de tener visitas.
952
01:41:29,742 --> 01:41:36,302
Escribio el libro "dulce veneno del escorpion",
que vendio mas de 250 mil copias en Brasil
y se tradujo en un 5 idiomas.
953
01:41:36,502 --> 01:41:41,822
Raquel vive hoy con un ex-cliente.
954
01:41:42,542 --> 01:41:49,662
Ella nunca hablo
a sus padres otra vez.
955
01:41:51,663 --> 01:41:54,663
Subtitulos por Endemian
70915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.