Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:11,878
♪♪ suspenseful music ♪♪
2
00:00:11,945 --> 00:00:12,000
♪♪♪♪♪♪
3
00:00:12,000 --> 00:00:16,983
♪♪♪♪♪♪
4
00:00:55,822 --> 00:00:58,758
♪♪ tense music ♪♪
5
00:00:58,825 --> 00:01:00,000
[crying]
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,562
[crying]
7
00:01:02,629 --> 00:01:03,630
[Eloise]
Forget every nice thing
8
00:01:03,696 --> 00:01:05,064
I said about Grace Campbell.
9
00:01:05,131 --> 00:01:06,000
You bury
that whole fucking family.
10
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
You bury
that whole fucking family.
11
00:01:07,467 --> 00:01:10,503
[grunting]
12
00:01:12,172 --> 00:01:13,240
I want justice.
13
00:01:13,306 --> 00:01:15,007
I want justice
for Decourcy Ward.
14
00:01:15,074 --> 00:01:16,743
I want justice for his wife.
15
00:01:23,783 --> 00:01:24,000
Is my ma still out there?
16
00:01:24,000 --> 00:01:24,884
Is my ma still out there?
17
00:01:24,951 --> 00:01:26,386
[Chris]
She’s with us, Anton!
18
00:01:26,453 --> 00:01:29,156
[Jackie] How else would we know
where to find you?
19
00:01:29,222 --> 00:01:29,990
[gunshot]
20
00:01:30,056 --> 00:01:31,691
[Grace]
No! No!
21
00:01:31,758 --> 00:01:33,460
-[grunts] Fuck!
-What the fuck happened?
22
00:01:33,526 --> 00:01:35,262
He fucking wheeled
on me, Chris.
23
00:01:35,329 --> 00:01:36,000
He wheeled on me!
24
00:01:36,000 --> 00:01:36,864
He wheeled on me!
25
00:01:45,605 --> 00:01:47,607
Don’t fucking touch me!
26
00:01:57,417 --> 00:01:58,919
[Jackie]
No. Holly! Hey! Hey!
27
00:01:58,986 --> 00:02:00,000
[tires squealing]
28
00:02:00,000 --> 00:02:02,056
[tires squealing]
29
00:02:08,628 --> 00:02:09,695
[Jenny]
You know what?
30
00:02:09,762 --> 00:02:11,031
Fuck you.
31
00:02:11,097 --> 00:02:12,000
Yeah.
I’m gonna find him myself.
32
00:02:12,000 --> 00:02:12,498
Yeah.
I’m gonna find him myself.
33
00:02:12,565 --> 00:02:14,200
[Rosa laughs]
Oh, and if you do,
34
00:02:14,267 --> 00:02:16,636
don’t expect
a touching reunion.
35
00:02:21,942 --> 00:02:24,000
[Maeve]
Now, I made this choice.
36
00:02:24,000 --> 00:02:24,545
[Maeve]
Now, I made this choice.
37
00:02:24,611 --> 00:02:26,946
It’s a permanent reminder
of who I am, what I stand for.
38
00:02:27,013 --> 00:02:28,348
Go on.
39
00:02:28,415 --> 00:02:30,000
I did a good deed,
and I feel good about that!
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,284
I did a good deed,
and I feel good about that!
41
00:02:31,350 --> 00:02:33,520
So shut up
and let me have this.
42
00:02:35,489 --> 00:02:36,000
[indistinct chatter]
43
00:02:36,000 --> 00:02:38,525
[indistinct chatter]
44
00:02:42,328 --> 00:02:43,363
[Keenan]
Rohr.
45
00:02:43,430 --> 00:02:44,731
Thought you were off
to Lakeville.
46
00:02:44,798 --> 00:02:46,333
Who’d you have to screw
to stay?
47
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
No one...yet.
48
00:02:48,000 --> 00:02:48,601
No one...yet.
49
00:02:48,668 --> 00:02:50,137
Now tell me what the fuck’s
going on,
50
00:02:50,203 --> 00:02:51,471
or I’m gonna start
a little rumor
51
00:02:51,538 --> 00:02:53,073
that you and your partner
are playing dick hockey
52
00:02:53,139 --> 00:02:54,000
in the back of your Toyota.
53
00:02:54,000 --> 00:02:54,774
in the back of your Toyota.
54
00:02:54,840 --> 00:02:57,210
[Keenan] Arms deal
went belly up last night--
55
00:02:57,277 --> 00:03:00,000
three bog-trotters and a Greek.
56
00:03:00,000 --> 00:03:00,580
three bog-trotters and a Greek.
57
00:03:00,647 --> 00:03:03,550
Used the casket
to smuggle weapons.
58
00:03:03,616 --> 00:03:05,752
Got five rifles,
two semi-automatics,
59
00:03:05,819 --> 00:03:06,000
couple of handguns.
60
00:03:06,000 --> 00:03:07,454
couple of handguns.
61
00:03:07,521 --> 00:03:08,889
[Jackie]
To what exotic location
62
00:03:08,955 --> 00:03:11,090
were they attempting
to transport the weapons?
63
00:03:11,157 --> 00:03:12,000
Ireland.
64
00:03:12,000 --> 00:03:12,192
Ireland.
65
00:03:12,258 --> 00:03:14,127
To the IRA, I’m guessing.
66
00:03:23,703 --> 00:03:24,000
[Jackie]
"Killing is forbidden
67
00:03:24,000 --> 00:03:25,271
[Jackie]
"Killing is forbidden
68
00:03:25,338 --> 00:03:27,507
unless you kill
in large numbers
69
00:03:27,573 --> 00:03:29,441
and to the sound of trumpets."
70
00:03:29,508 --> 00:03:30,000
[Keenan]
You know this one?
71
00:03:30,000 --> 00:03:31,777
[Keenan]
You know this one?
72
00:03:31,845 --> 00:03:34,181
Never seen her before
in my life.
73
00:03:34,247 --> 00:03:36,000
♪♪ tense music ♪♪
74
00:03:36,000 --> 00:03:37,216
♪♪ tense music ♪♪
75
00:03:37,283 --> 00:03:40,554
♪♪♪♪♪♪
76
00:03:40,620 --> 00:03:42,000
[Dan]
Hey, Decourcy. Good to see you.
77
00:03:42,000 --> 00:03:43,255
[Dan]
Hey, Decourcy. Good to see you.
78
00:03:43,322 --> 00:03:45,224
I’m glad you came out to play.
79
00:03:45,291 --> 00:03:46,993
That’s what we’re doing?
Playing?
80
00:03:47,060 --> 00:03:48,000
[Dan chuckles]
81
00:03:48,000 --> 00:03:48,795
[Dan chuckles]
82
00:03:48,861 --> 00:03:51,030
I’m not sure. I’m still sober.
83
00:03:52,699 --> 00:03:54,000
Weller, double,
but in two glasses.
84
00:03:54,000 --> 00:03:54,834
Weller, double,
but in two glasses.
85
00:03:54,900 --> 00:03:57,303
-[waitress] Very good.
-Hennessy, rocks, please.
86
00:03:59,673 --> 00:04:00,000
You believe this clusterfuck
in Los Angeles--
87
00:04:00,000 --> 00:04:01,775
You believe this clusterfuck
in Los Angeles--
88
00:04:01,841 --> 00:04:02,708
Rodney King?
89
00:04:02,775 --> 00:04:04,143
Two cops were found guilty.
90
00:04:04,210 --> 00:04:06,000
Yeah, and two more,
guilty as Pontius Pilate,
91
00:04:06,000 --> 00:04:06,179
Yeah, and two more,
guilty as Pontius Pilate,
92
00:04:06,246 --> 00:04:07,247
were deemed innocent.
93
00:04:07,313 --> 00:04:08,481
[waitress]
Here you go.
94
00:04:08,548 --> 00:04:09,849
-Thank you.
-[waitress] You’re welcome.
95
00:04:09,916 --> 00:04:12,000
-Thank you.
-[waitress] You’re welcome.
96
00:04:12,000 --> 00:04:12,786
-Thank you.
-[waitress] You’re welcome.
97
00:04:12,852 --> 00:04:16,088
All right, now, look,
you didn’t call me here to talk
98
00:04:16,155 --> 00:04:18,000
about shitstorms
in Los Angeles, huh?
99
00:04:18,000 --> 00:04:19,658
about shitstorms
in Los Angeles, huh?
100
00:04:19,725 --> 00:04:24,000
I want you at the table with me
for Kelvin Campbell’s trial.
101
00:04:24,000 --> 00:04:24,130
I want you at the table with me
for Kelvin Campbell’s trial.
102
00:04:24,197 --> 00:04:25,098
No.
103
00:04:27,033 --> 00:04:30,000
What we have in Braxton Summit
is a hornet’s nest
104
00:04:30,000 --> 00:04:30,870
What we have in Braxton Summit
is a hornet’s nest
105
00:04:30,937 --> 00:04:32,872
stinging this city
a thousand times a day
106
00:04:32,939 --> 00:04:34,574
with drugs and killings.
107
00:04:34,640 --> 00:04:36,000
Kelvin’s brother shot my wife.
108
00:04:36,000 --> 00:04:36,576
Kelvin’s brother shot my wife.
109
00:04:36,643 --> 00:04:38,111
Sitting at his trial
would look like
110
00:04:38,177 --> 00:04:39,712
I’m after schoolyard revenge.
111
00:04:39,779 --> 00:04:42,000
Revenge to some,
justice to most.
112
00:04:42,000 --> 00:04:42,682
Revenge to some,
justice to most.
113
00:04:42,749 --> 00:04:44,051
[Decourcy]
You don’t need me.
114
00:04:44,117 --> 00:04:45,885
The case is all there.
115
00:04:45,952 --> 00:04:48,000
Just use the-the rule
of felony murder.
116
00:04:48,000 --> 00:04:48,455
Just use the-the rule
of felony murder.
117
00:04:48,522 --> 00:04:50,624
A Copeland gang member
was killed by a Braxton boy.
118
00:04:50,690 --> 00:04:51,891
Doesn’t matter
if Kelvin Campbell
119
00:04:51,958 --> 00:04:53,827
pulled the trigger--
he was present.
120
00:04:53,893 --> 00:04:54,000
End of story.
Guilty as charged.
121
00:04:54,000 --> 00:04:56,262
End of story.
Guilty as charged.
122
00:04:56,329 --> 00:04:57,897
Jesus.
123
00:04:57,963 --> 00:05:00,000
You are so goddamn full
of self-righteous piety,
124
00:05:00,000 --> 00:05:00,433
You are so goddamn full
of self-righteous piety,
125
00:05:00,500 --> 00:05:02,268
-you don’t see what I’m asking.
-[Decourcy] Mm.
126
00:05:02,335 --> 00:05:04,671
The jury is five whites,
seven Blacks.
127
00:05:04,737 --> 00:05:06,000
Doesn’t matter how guilty
Kelvin is.
128
00:05:06,000 --> 00:05:07,206
Doesn’t matter how guilty
Kelvin is.
129
00:05:07,273 --> 00:05:10,844
I’ll look like a towering,
vindictive Caucasian bully
130
00:05:10,911 --> 00:05:12,000
trying to convict
a baby-faced kid.
131
00:05:12,000 --> 00:05:13,646
trying to convict
a baby-faced kid.
132
00:05:13,712 --> 00:05:17,049
Ah, you need me to be
your token Black boy.
133
00:05:17,116 --> 00:05:18,000
I want you to do
your fucking job.
134
00:05:18,000 --> 00:05:18,985
I want you to do
your fucking job.
135
00:05:19,052 --> 00:05:20,821
I’m asking to be polite.
136
00:05:20,887 --> 00:05:22,822
[Decourcy]
Suferin.
137
00:05:22,889 --> 00:05:24,000
The Youth Strike Task Force
Officer Tony Suferin--
138
00:05:24,000 --> 00:05:25,959
The Youth Strike Task Force
Officer Tony Suferin--
139
00:05:26,025 --> 00:05:27,860
I want his fucking badge,
140
00:05:27,927 --> 00:05:30,000
I want him in Walpole
for executing Anton Campbell,
141
00:05:30,000 --> 00:05:30,931
I want him in Walpole
for executing Anton Campbell,
142
00:05:30,997 --> 00:05:34,033
and I want all your attention
paid to the cause.
143
00:05:36,669 --> 00:05:39,605
After we convict Kelvin, yes.
144
00:05:41,841 --> 00:05:42,000
-[note plays]
-[Jenny humming]
145
00:05:42,000 --> 00:05:44,544
-[note plays]
-[Jenny humming]
146
00:05:44,611 --> 00:05:47,047
[door opens, closes]
147
00:05:47,113 --> 00:05:48,000
[Jenny continues humming]
148
00:05:48,000 --> 00:05:50,149
[Jenny continues humming]
149
00:05:54,120 --> 00:05:55,322
Hey.
150
00:05:55,388 --> 00:05:56,756
Annie Lennox,
what are you writing?
151
00:05:56,822 --> 00:05:58,391
-Don’t touch that!
-[Jackie] Oh.
152
00:06:00,226 --> 00:06:03,763
You still pissed off about me
missing that church solo?
153
00:06:05,665 --> 00:06:06,000
[chuckles]
154
00:06:06,000 --> 00:06:07,567
[chuckles]
155
00:06:07,634 --> 00:06:09,469
Was your little friend
Maeve there?
156
00:06:09,536 --> 00:06:11,471
No.
157
00:06:11,537 --> 00:06:12,000
But I didn’t expect her to.
158
00:06:12,000 --> 00:06:13,740
But I didn’t expect her to.
159
00:06:13,806 --> 00:06:15,441
Right now Maeve’s probably
sitting on a beach
160
00:06:15,508 --> 00:06:18,000
somewhere in California,
sipping a mai tai.
161
00:06:18,000 --> 00:06:18,878
somewhere in California,
sipping a mai tai.
162
00:06:18,945 --> 00:06:22,314
I’m happy for her,
starting a new life somewhere,
163
00:06:22,381 --> 00:06:24,000
and I’m happy
I helped her get there.
164
00:06:24,000 --> 00:06:25,151
and I’m happy
I helped her get there.
165
00:06:25,218 --> 00:06:27,787
Yeah, well, sometimes we do
things that we think are good,
166
00:06:27,853 --> 00:06:30,000
but they don’t necessarily
turn out that way, you know?
167
00:06:30,000 --> 00:06:30,990
but they don’t necessarily
turn out that way, you know?
168
00:06:31,057 --> 00:06:32,792
That sounds like something
you tell somebody
169
00:06:32,858 --> 00:06:34,159
before you give them bad news.
170
00:06:34,227 --> 00:06:36,000
No, no, no, no. No.
171
00:06:36,000 --> 00:06:36,429
No, no, no, no. No.
172
00:06:36,496 --> 00:06:38,431
You-you--what you did
was good...
173
00:06:38,498 --> 00:06:40,100
for Maeve.
174
00:06:40,166 --> 00:06:42,000
And-and, listen, you know,
about the church solo,
175
00:06:42,000 --> 00:06:44,137
And-and, listen, you know,
about the church solo,
176
00:06:44,203 --> 00:06:46,272
I’m gonna be there next time,
177
00:06:46,339 --> 00:06:48,000
-I swear to God.
-Yeah.
178
00:06:48,000 --> 00:06:48,241
-I swear to God.
-Yeah.
179
00:06:48,308 --> 00:06:49,609
I’m guessing God’s pretty tired
180
00:06:49,676 --> 00:06:51,277
of hearing you
swear to Him all the time.
181
00:06:51,344 --> 00:06:53,245
-Come here. Come here.
-Oh, God, what are you doing?
182
00:06:53,312 --> 00:06:54,000
[Jackie humming]
183
00:06:54,000 --> 00:06:56,349
[Jackie humming]
184
00:06:58,784 --> 00:07:00,000
[Jenny] Is this your way
of saying "I’m sorry"?
185
00:07:00,000 --> 00:07:00,820
[Jenny] Is this your way
of saying "I’m sorry"?
186
00:07:00,887 --> 00:07:01,855
Yep.
187
00:07:01,921 --> 00:07:03,556
Okay. Okay.
188
00:07:11,564 --> 00:07:12,000
Miss, I’m gonna need
some more sugar.
189
00:07:12,000 --> 00:07:14,967
Miss, I’m gonna need
some more sugar.
190
00:07:19,239 --> 00:07:20,706
You’re not worried
about diabetes?
191
00:07:20,773 --> 00:07:23,643
I’m distracting my heart
from the impending angina.
192
00:07:23,710 --> 00:07:24,000
-[Decourcy] Mm.
-But...
193
00:07:24,000 --> 00:07:26,212
-[Decourcy] Mm.
-But...
194
00:07:26,279 --> 00:07:27,847
I’m guessing that
you’re not here
195
00:07:27,913 --> 00:07:30,000
out of concern
for my continued good health.
196
00:07:30,000 --> 00:07:31,484
out of concern
for my continued good health.
197
00:07:31,551 --> 00:07:33,019
I have a project for you.
198
00:07:33,086 --> 00:07:34,654
I know there’s thin ice
under your feet
199
00:07:34,720 --> 00:07:36,000
’cause of Holly Gunner.
200
00:07:36,000 --> 00:07:36,222
’cause of Holly Gunner.
201
00:07:36,289 --> 00:07:38,524
This could help you
skate across that ice.
202
00:07:38,591 --> 00:07:40,593
Holly Gunner’s
got nothing to do with me,
203
00:07:40,660 --> 00:07:42,000
but if you’re interested
in my assistance,
204
00:07:42,000 --> 00:07:42,662
but if you’re interested
in my assistance,
205
00:07:42,729 --> 00:07:45,064
I’m happy to listen.
206
00:07:45,130 --> 00:07:47,166
Cop who shot Campbell--
Tony Suferin.
207
00:07:47,233 --> 00:07:48,000
I want to put him away.
208
00:07:48,000 --> 00:07:48,667
I want to put him away.
209
00:07:48,734 --> 00:07:50,903
He murdered Anton Campbell.
210
00:07:50,970 --> 00:07:54,000
That could be the big, splashy
front-page comeback, huh?
211
00:07:54,000 --> 00:07:54,840
That could be the big, splashy
front-page comeback, huh?
212
00:07:54,907 --> 00:07:56,476
I mean, it’ll keep you
213
00:07:56,542 --> 00:07:58,144
from getting transferred
to nowhere.
214
00:07:58,211 --> 00:07:59,312
-Me?
-[Decourcy] Mm-hmm.
215
00:07:59,378 --> 00:08:00,000
You want me to help you
bust a white cop?
216
00:08:00,000 --> 00:08:01,447
You want me to help you
bust a white cop?
217
00:08:01,514 --> 00:08:02,849
No, thanks.
218
00:08:07,821 --> 00:08:09,122
[Grace]
Siobhan.
219
00:08:09,188 --> 00:08:11,590
I was hoping we could talk.
220
00:08:11,657 --> 00:08:12,000
All right,
come up to the office.
221
00:08:12,000 --> 00:08:13,693
All right,
come up to the office.
222
00:08:13,760 --> 00:08:15,429
It’s personal,
not a legal matter.
223
00:08:15,495 --> 00:08:16,830
-You here about Kelvin?
-Yes.
224
00:08:16,896 --> 00:08:18,000
Seems to me
that’s personal and legal.
225
00:08:18,000 --> 00:08:18,764
Seems to me
that’s personal and legal.
226
00:08:18,831 --> 00:08:21,167
Uh, Siobhan, I truly believe
227
00:08:21,234 --> 00:08:23,202
that there’s still hope
for Kelvin.
228
00:08:23,269 --> 00:08:24,000
I want him to have a chance
229
00:08:24,000 --> 00:08:24,770
I want him to have a chance
230
00:08:24,837 --> 00:08:28,941
to finish school,
find a job, have a family.
231
00:08:29,008 --> 00:08:30,000
I’ve always admired you...
232
00:08:30,000 --> 00:08:31,744
I’ve always admired you...
233
00:08:31,810 --> 00:08:33,479
maybe more than my own mother.
234
00:08:33,546 --> 00:08:35,814
Your impact on the community
235
00:08:35,881 --> 00:08:36,000
is what inspired me
to go to law school...
236
00:08:36,000 --> 00:08:38,551
is what inspired me
to go to law school...
237
00:08:38,618 --> 00:08:42,000
where I studied
the definition of crime,
238
00:08:42,000 --> 00:08:42,221
where I studied
the definition of crime,
239
00:08:42,288 --> 00:08:46,426
the reality
of evidence and facts.
240
00:08:46,492 --> 00:08:48,000
Maybe deep down
Kelvin is a good kid,
241
00:08:48,000 --> 00:08:49,061
Maybe deep down
Kelvin is a good kid,
242
00:08:49,128 --> 00:08:50,830
but the bottom line--
243
00:08:50,897 --> 00:08:53,300
he broke the law.
244
00:08:53,366 --> 00:08:54,000
I see.
245
00:08:54,000 --> 00:08:54,734
I see.
246
00:08:54,800 --> 00:08:56,969
This is nothing more
than payback for Anton.
247
00:08:57,036 --> 00:08:58,604
[Siobhan]
Don’t you go there, Grace.
248
00:08:58,671 --> 00:09:00,000
Anton took Raina
from Gloria and Darron.
249
00:09:00,000 --> 00:09:02,141
Anton took Raina
from Gloria and Darron.
250
00:09:02,208 --> 00:09:04,210
When he shot me,
he took away my future.
251
00:09:04,276 --> 00:09:06,000
I grieve for your pain. I do.
252
00:09:06,000 --> 00:09:06,912
I grieve for your pain. I do.
253
00:09:06,979 --> 00:09:10,449
And I pray that God
fills your heart once more.
254
00:09:10,516 --> 00:09:12,000
But the system
killed both our babies.
255
00:09:12,000 --> 00:09:12,484
But the system
killed both our babies.
256
00:09:12,551 --> 00:09:15,622
Anton is a grown man
who knew what he was doing.
257
00:09:15,688 --> 00:09:17,723
Siobhan, I watched my son die.
258
00:09:17,790 --> 00:09:18,000
Mine died inside of me!
259
00:09:18,000 --> 00:09:20,526
Mine died inside of me!
260
00:09:21,527 --> 00:09:23,129
Yes.
261
00:09:23,196 --> 00:09:24,000
I’m sorry.
262
00:09:24,000 --> 00:09:24,897
I’m sorry.
263
00:09:25,999 --> 00:09:27,767
You are?
264
00:09:27,833 --> 00:09:30,000
Then why wasn’t that
the first thing you said?
265
00:09:30,000 --> 00:09:30,503
Then why wasn’t that
the first thing you said?
266
00:09:38,444 --> 00:09:39,779
[Mick]
Uh, Mrs. Ryan?
267
00:09:39,845 --> 00:09:42,000
[children chattering happily]
268
00:09:42,000 --> 00:09:43,148
[children chattering happily]
269
00:09:43,216 --> 00:09:45,384
What are you doing here?
270
00:09:45,451 --> 00:09:48,000
[Mick]
I read a book by a guy, um,
271
00:09:48,000 --> 00:09:48,621
[Mick]
I read a book by a guy, um,
272
00:09:48,688 --> 00:09:50,523
Dale Carnegie,
273
00:09:50,589 --> 00:09:53,191
and he says a good businessman
274
00:09:53,259 --> 00:09:54,000
should get close
to his subcontractors.
275
00:09:54,000 --> 00:09:57,196
should get close
to his subcontractors.
276
00:09:57,263 --> 00:09:59,465
Look, my kids
are two seconds behind me.
277
00:09:59,532 --> 00:10:00,000
Can we please just meet
at the Ebb Tide
278
00:10:00,000 --> 00:10:00,734
Can we please just meet
at the Ebb Tide
279
00:10:00,800 --> 00:10:01,901
on Thursday like we agreed?
280
00:10:01,968 --> 00:10:03,636
[Mick] You missed
our last appointment.
281
00:10:03,702 --> 00:10:05,504
You need to pay me
what you owe.
282
00:10:05,571 --> 00:10:06,000
I need a couple more days.
283
00:10:06,000 --> 00:10:07,507
I need a couple more days.
284
00:10:07,573 --> 00:10:10,510
♪♪ tense music ♪♪
285
00:10:10,576 --> 00:10:11,543
[Mick]
Cute kids.
286
00:10:11,611 --> 00:10:12,000
[Cathy]
Hey, guys. Come on.
287
00:10:12,000 --> 00:10:13,013
[Cathy]
Hey, guys. Come on.
288
00:10:13,079 --> 00:10:14,447
Bus is here. Let’s go.
289
00:10:16,048 --> 00:10:18,000
I’ll see you at the Ebb Tide.
290
00:10:18,000 --> 00:10:18,117
I’ll see you at the Ebb Tide.
291
00:10:19,685 --> 00:10:22,021
And, Mrs. Ryan?
292
00:10:22,088 --> 00:10:23,056
Don’t be late.
293
00:10:23,123 --> 00:10:24,000
Ma, who was that?
294
00:10:24,000 --> 00:10:24,190
Ma, who was that?
295
00:10:24,256 --> 00:10:25,458
Don’t worry about it.
Just let’s go.
296
00:10:25,525 --> 00:10:26,827
Come on. Come on.
297
00:10:26,893 --> 00:10:29,295
♪♪♪♪♪♪
298
00:10:29,362 --> 00:10:30,000
[door closes, keys jingle]
299
00:10:30,000 --> 00:10:32,398
[door closes, keys jingle]
300
00:10:41,073 --> 00:10:42,000
[Decourcy]
Hey.
301
00:10:42,000 --> 00:10:42,675
[Decourcy]
Hey.
302
00:10:42,742 --> 00:10:44,844
Where’s your sling?
303
00:10:44,910 --> 00:10:47,046
[Siobhan] Well, I went
to the doctor today,
304
00:10:47,112 --> 00:10:48,000
and he said I was fine.
305
00:10:48,000 --> 00:10:48,280
and he said I was fine.
306
00:10:48,347 --> 00:10:50,416
I just need to keep doing
the exercises.
307
00:10:50,483 --> 00:10:52,017
[Decourcy]
That’s wonderful.
308
00:10:52,084 --> 00:10:53,920
And then Grace paid me
309
00:10:53,986 --> 00:10:54,000
a lovely visit at the office.
310
00:10:54,000 --> 00:10:57,723
a lovely visit at the office.
311
00:10:57,790 --> 00:11:00,000
About Kelvin’s trial, huh?
312
00:11:00,000 --> 00:11:00,593
About Kelvin’s trial, huh?
313
00:11:00,659 --> 00:11:04,063
That, and she attempted
to apologize for Anton,
314
00:11:04,130 --> 00:11:06,000
but I didn’t let her.
315
00:11:06,000 --> 00:11:06,265
but I didn’t let her.
316
00:11:06,331 --> 00:11:08,167
[Decourcy] Just ’cause
she asked for forgiveness
317
00:11:08,234 --> 00:11:10,069
doesn’t mean
you have to be ready for that.
318
00:11:10,136 --> 00:11:11,671
-[Siobhan] Yeah.
-You don’t ever have to be.
319
00:11:11,737 --> 00:11:12,000
Not ever.
320
00:11:12,000 --> 00:11:13,206
Not ever.
321
00:11:13,272 --> 00:11:14,607
[Siobhan clicks tongue]
322
00:11:14,674 --> 00:11:18,000
So, instead, I lied and said
I wouldn’t help Kelvin,
323
00:11:18,000 --> 00:11:18,677
So, instead, I lied and said
I wouldn’t help Kelvin,
324
00:11:18,744 --> 00:11:23,215
when the truth is, I can’t do
a damn thing about it.
325
00:11:23,282 --> 00:11:24,000
Hey.
326
00:11:24,000 --> 00:11:24,417
Hey.
327
00:11:24,483 --> 00:11:27,386
[sighs]
He’s so young.
328
00:11:27,453 --> 00:11:29,789
In Roxbury,
in those projects.
329
00:11:29,856 --> 00:11:30,000
Oh, no, Siobhan, look...
330
00:11:30,000 --> 00:11:32,625
Oh, no, Siobhan, look...
331
00:11:32,691 --> 00:11:34,894
the majority of young people
in Braxton Summit
332
00:11:34,961 --> 00:11:36,000
haven’t made the choices
that he and his brother made.
333
00:11:36,000 --> 00:11:37,263
haven’t made the choices
that he and his brother made.
334
00:11:37,330 --> 00:11:38,798
Yeah, and Grace
worked really hard
335
00:11:38,864 --> 00:11:40,299
to give them better options.
336
00:11:40,365 --> 00:11:42,000
Letting Kelvin
walk away from what he’s done
337
00:11:42,000 --> 00:11:42,734
Letting Kelvin
walk away from what he’s done
338
00:11:42,802 --> 00:11:44,570
is not the right answer.
339
00:11:44,637 --> 00:11:45,838
I’m not saying
that he’s innocent.
340
00:11:45,904 --> 00:11:48,000
I’m just saying that,
you know, he...
341
00:11:48,000 --> 00:11:48,674
I’m just saying that,
you know, he...
342
00:11:48,741 --> 00:11:50,743
he shouldn’t be crushed
343
00:11:50,810 --> 00:11:53,612
for a past
that he didn’t deserve.
344
00:11:56,982 --> 00:11:59,719
I don’t know.
Let’s just change the subject.
345
00:12:01,921 --> 00:12:03,656
[both sigh]
346
00:12:03,723 --> 00:12:06,000
How was work?
347
00:12:06,000 --> 00:12:06,259
How was work?
348
00:12:06,325 --> 00:12:09,828
Well, the lawsuit
I’ve been working on for months
349
00:12:09,895 --> 00:12:12,000
was handed over to Myers.
350
00:12:12,000 --> 00:12:12,231
was handed over to Myers.
351
00:12:13,532 --> 00:12:16,736
Partners are coddling me
like I’m a porcelain doll,
352
00:12:16,803 --> 00:12:18,000
fragile.
353
00:12:18,000 --> 00:12:18,337
fragile.
354
00:12:18,404 --> 00:12:20,172
They just want
what’s best for you.
355
00:12:20,239 --> 00:12:21,740
[Siobhan]
Yeah.
356
00:12:21,807 --> 00:12:23,743
Yeah, well, I’m the only person
who knows what’s best for me,
357
00:12:23,810 --> 00:12:24,000
and if I say I’m ready to work,
I’m ready to work.
358
00:12:24,000 --> 00:12:27,947
and if I say I’m ready to work,
I’m ready to work.
359
00:12:33,219 --> 00:12:34,420
Did you get my messages?
360
00:12:34,486 --> 00:12:35,955
I’ve been trying to reach you
for an hour.
361
00:12:36,022 --> 00:12:38,157
I got a meeting.
Is this important?
362
00:12:38,223 --> 00:12:40,960
For me, no.
For you, very.
363
00:12:41,027 --> 00:12:42,000
The Office
of Professional Responsibility
364
00:12:42,000 --> 00:12:43,128
The Office
of Professional Responsibility
365
00:12:43,195 --> 00:12:45,965
is calling you in for a review.
366
00:12:46,032 --> 00:12:47,967
The board doesn’t conduct
these interviews
367
00:12:48,033 --> 00:12:50,135
unless they’re sure
they have cause.
368
00:12:50,202 --> 00:12:53,572
So you can forget
about a transfer to Lakeville.
369
00:12:53,639 --> 00:12:54,000
This could mean a boot
to your backside.
370
00:12:54,000 --> 00:12:55,307
This could mean a boot
to your backside.
371
00:12:55,374 --> 00:12:58,344
Do you know Buddy Cianci?
Mayor of Providence?
372
00:12:58,411 --> 00:12:59,579
Convicted of assaulting the guy
373
00:12:59,645 --> 00:13:00,000
who was sleeping
with his ex-wife.
374
00:13:00,000 --> 00:13:00,913
who was sleeping
with his ex-wife.
375
00:13:00,980 --> 00:13:02,082
He’s my hero.
376
00:13:02,148 --> 00:13:03,849
Comes from nothing,
amazing career.
377
00:13:03,916 --> 00:13:05,684
Even after
they forced him to resign,
378
00:13:05,751 --> 00:13:06,000
he still came back
and got reelected as mayor.
379
00:13:06,000 --> 00:13:08,087
he still came back
and got reelected as mayor.
380
00:13:08,153 --> 00:13:09,555
Nothing’s stopping the guy.
381
00:13:09,621 --> 00:13:11,323
They’re gonna pick through
every case you’ve ever had,
382
00:13:11,390 --> 00:13:12,000
and you’ve done
a lot worse things
383
00:13:12,000 --> 00:13:12,625
and you’ve done
a lot worse things
384
00:13:12,692 --> 00:13:14,560
than beat up some idiot.
385
00:13:19,232 --> 00:13:20,834
You know the raid
that I was on?
386
00:13:20,900 --> 00:13:23,135
The raid that killed
Anton Campbell?
387
00:13:23,202 --> 00:13:24,000
I can deliver the white cop
that murdered that kid.
388
00:13:24,000 --> 00:13:25,804
I can deliver the white cop
that murdered that kid.
389
00:13:25,871 --> 00:13:28,374
According to the BPD,
that shooting was justifiable.
390
00:13:28,440 --> 00:13:30,000
The bullet in the back
of Anton’s head
391
00:13:30,000 --> 00:13:30,175
The bullet in the back
of Anton’s head
392
00:13:30,242 --> 00:13:32,578
tells a different story,
and bullets don’t lie.
393
00:13:32,645 --> 00:13:34,913
You want to be having dinner
at the White House
394
00:13:34,980 --> 00:13:36,000
with Bill and Hillary?
395
00:13:36,000 --> 00:13:36,248
with Bill and Hillary?
396
00:13:36,315 --> 00:13:38,717
You can bury this rogue,
racist cop
397
00:13:38,784 --> 00:13:41,220
with an airtight
civil rights case.
398
00:13:41,286 --> 00:13:42,000
You are such
a fucking toothache.
399
00:13:42,000 --> 00:13:43,222
You are such
a fucking toothache.
400
00:13:43,289 --> 00:13:45,224
-[Jackie sighs]
-I don’t give a shit
401
00:13:45,290 --> 00:13:47,058
about dinner
at the White House.
402
00:13:47,125 --> 00:13:48,000
But you do care
about people in authority
403
00:13:48,000 --> 00:13:49,528
But you do care
about people in authority
404
00:13:49,595 --> 00:13:52,031
hurting people that aren’t.
405
00:13:52,097 --> 00:13:53,899
In return for the white cop--
406
00:13:53,966 --> 00:13:54,000
Make this OPR bullshit go away.
407
00:13:54,000 --> 00:13:56,468
Make this OPR bullshit go away.
408
00:13:58,270 --> 00:14:00,000
Only if what you purport
to be true is actually true.
409
00:14:00,000 --> 00:14:01,640
Only if what you purport
to be true is actually true.
410
00:14:01,707 --> 00:14:05,144
I want a reliable witness
willing to testify.
411
00:14:05,211 --> 00:14:06,000
Hand on the Bible. Done.
412
00:14:06,000 --> 00:14:07,647
Hand on the Bible. Done.
413
00:14:07,713 --> 00:14:08,981
Done.
414
00:14:10,316 --> 00:14:12,000
[engine rumbling]
415
00:14:12,000 --> 00:14:13,353
[engine rumbling]
416
00:14:23,495 --> 00:14:24,000
[engine revving]
417
00:14:24,000 --> 00:14:26,565
[engine revving]
418
00:14:29,535 --> 00:14:30,000
[engine stops]
419
00:14:30,000 --> 00:14:30,971
[engine stops]
420
00:14:32,938 --> 00:14:35,374
Hey, Officer Wallace.
421
00:14:43,048 --> 00:14:46,852
You look like the cat that
swallowed the canary, but...
422
00:14:46,919 --> 00:14:48,000
I’m not Tweety Bird,
Agent Rohr.
423
00:14:48,000 --> 00:14:48,587
I’m not Tweety Bird,
Agent Rohr.
424
00:14:48,654 --> 00:14:49,922
[chuckles]
425
00:14:49,988 --> 00:14:51,323
[Wallace scoffs]
426
00:14:51,390 --> 00:14:52,758
Fuck you.
427
00:14:52,824 --> 00:14:54,000
You were with Suferin right
before he fired that shot,
428
00:14:54,000 --> 00:14:55,694
You were with Suferin right
before he fired that shot,
429
00:14:55,761 --> 00:14:58,998
so you know whether
he was defending himself
430
00:14:59,064 --> 00:15:00,000
or he executed Anton Campbell.
431
00:15:00,000 --> 00:15:01,133
or he executed Anton Campbell.
432
00:15:01,200 --> 00:15:03,368
I didn’t see shit.
433
00:15:03,435 --> 00:15:05,604
Officer Wallace.
434
00:15:05,671 --> 00:15:06,000
I looked you up.
Your jacket’s pretty clean.
435
00:15:06,000 --> 00:15:08,307
I looked you up.
Your jacket’s pretty clean.
436
00:15:08,373 --> 00:15:12,000
BC criminal justice,
applied to the Staties,
437
00:15:12,000 --> 00:15:12,778
BC criminal justice,
applied to the Staties,
438
00:15:12,845 --> 00:15:14,713
decided to go with the BPD.
439
00:15:14,780 --> 00:15:17,282
Wife, Carol, kid on the way.
440
00:15:17,349 --> 00:15:18,000
Leave my family out of this.
441
00:15:18,000 --> 00:15:18,751
Leave my family out of this.
442
00:15:18,817 --> 00:15:22,921
Hey, I know you didn’t murder
that fucking kid.
443
00:15:22,989 --> 00:15:24,000
I need to hear you say
that he did.
444
00:15:24,000 --> 00:15:26,759
I need to hear you say
that he did.
445
00:15:26,826 --> 00:15:28,427
He didn’t.
446
00:15:28,493 --> 00:15:30,000
[sighs]
447
00:15:30,000 --> 00:15:30,262
[sighs]
448
00:15:30,329 --> 00:15:32,297
Don’t be a dope.
449
00:15:32,364 --> 00:15:36,000
You are gonna be asked
under oath about what happened.
450
00:15:36,000 --> 00:15:36,035
You are gonna be asked
under oath about what happened.
451
00:15:36,102 --> 00:15:38,137
If you lie,
you’re gonna be shit-canned
452
00:15:38,203 --> 00:15:40,372
by the estimable
Boston police force.
453
00:15:40,439 --> 00:15:41,841
A promising career,
454
00:15:41,908 --> 00:15:42,000
squashed like
a fucking cockroach.
455
00:15:42,000 --> 00:15:43,709
squashed like
a fucking cockroach.
456
00:15:43,775 --> 00:15:46,845
I rat on a fellow cop,
my career’s in the toilet.
457
00:15:46,912 --> 00:15:48,000
Yeah, but you’re not gonna be
doing 20 years for perjury.
458
00:15:48,000 --> 00:15:49,648
Yeah, but you’re not gonna be
doing 20 years for perjury.
459
00:15:49,715 --> 00:15:52,518
Plus, you get to keep
that nifty new car.
460
00:15:54,886 --> 00:15:57,589
Okay, I’m-I’m gonna
give you some time
461
00:15:57,656 --> 00:16:00,000
to ponder
your two alternate realities.
462
00:16:00,000 --> 00:16:00,092
to ponder
your two alternate realities.
463
00:16:00,159 --> 00:16:01,527
Beep.
464
00:16:01,594 --> 00:16:02,928
Time’s up.
465
00:16:04,963 --> 00:16:06,000
Not here.
466
00:16:06,000 --> 00:16:06,031
Not here.
467
00:16:07,433 --> 00:16:08,467
Okay.
468
00:16:09,902 --> 00:16:11,136
I’ll drive.
469
00:16:13,939 --> 00:16:15,007
Come on.
470
00:16:20,246 --> 00:16:22,415
[court clerk]
All rise for the honorable
471
00:16:22,481 --> 00:16:24,000
Judge Aloysius Farisi.
472
00:16:24,000 --> 00:16:24,416
Judge Aloysius Farisi.
473
00:16:24,483 --> 00:16:25,851
[Farisi]
All right, let’s, uh--
474
00:16:25,918 --> 00:16:28,187
let’s get this cha-cha started.
475
00:16:28,253 --> 00:16:30,000
Superior Court
is now in session.
476
00:16:30,000 --> 00:16:30,756
Superior Court
is now in session.
477
00:16:30,823 --> 00:16:33,693
Case number 93-CR-3-11-10,
478
00:16:33,759 --> 00:16:35,427
Commonwealth of Massachusetts
479
00:16:35,494 --> 00:16:36,000
versus
Kelvin Demetrius Campbell.
480
00:16:36,000 --> 00:16:37,162
versus
Kelvin Demetrius Campbell.
481
00:16:37,229 --> 00:16:38,430
[mouthing]
I love you.
482
00:16:38,497 --> 00:16:39,932
[Farisi]
District Attorney Guy Dan,
483
00:16:39,998 --> 00:16:41,767
the floor is all yours.
484
00:16:41,834 --> 00:16:42,000
[Dan clears throat]
485
00:16:42,000 --> 00:16:43,135
[Dan clears throat]
486
00:16:45,504 --> 00:16:48,000
[Dan]
Ladies and gentlemen...
487
00:16:48,000 --> 00:16:48,174
[Dan]
Ladies and gentlemen...
488
00:16:48,241 --> 00:16:50,710
this is a case
about violence...
489
00:16:50,776 --> 00:16:52,211
savage violence.
490
00:16:52,277 --> 00:16:54,000
Your Honor, I am, regrettably,
forced to object.
491
00:16:54,000 --> 00:16:54,979
Your Honor, I am, regrettably,
forced to object.
492
00:16:55,047 --> 00:16:57,449
The word "savage"
is biased and offensive.
493
00:16:57,516 --> 00:16:59,218
Overruled.
494
00:16:59,285 --> 00:17:00,000
[Dan] Kelvin Campbell
has time and time again
495
00:17:00,000 --> 00:17:01,921
[Dan] Kelvin Campbell
has time and time again
496
00:17:01,987 --> 00:17:04,456
shown himself
to be a dangerous,
497
00:17:04,523 --> 00:17:06,000
-hard-hearted menace.
-Objection!
498
00:17:06,000 --> 00:17:06,392
-hard-hearted menace.
-Objection!
499
00:17:06,458 --> 00:17:08,827
Your Honor,
this repeated interrupting
500
00:17:08,894 --> 00:17:11,563
is clearly a tactic
by the defense
501
00:17:11,630 --> 00:17:12,000
to derail my opening statement.
502
00:17:12,000 --> 00:17:13,566
to derail my opening statement.
503
00:17:13,633 --> 00:17:15,301
Objection overruled.
504
00:17:15,367 --> 00:17:18,000
You will have your chance
to speak, Mr., uh, Kalil.
505
00:17:18,000 --> 00:17:19,070
You will have your chance
to speak, Mr., uh, Kalil.
506
00:17:19,138 --> 00:17:20,640
Let the man finish.
507
00:17:20,706 --> 00:17:24,000
Uh, could you dance
a little faster, Guy?
508
00:17:24,000 --> 00:17:24,376
Uh, could you dance
a little faster, Guy?
509
00:17:26,678 --> 00:17:29,314
The State will prove
that the defendant
510
00:17:29,382 --> 00:17:30,000
is a drug dealer,
a gang member,
511
00:17:30,000 --> 00:17:32,251
is a drug dealer,
a gang member,
512
00:17:32,317 --> 00:17:35,220
and a participant
in a triple homicide.
513
00:17:35,287 --> 00:17:36,000
You’re going to hear
from his mother--
514
00:17:36,000 --> 00:17:36,789
You’re going to hear
from his mother--
515
00:17:36,856 --> 00:17:39,425
"My son is a saint."
516
00:17:39,491 --> 00:17:42,000
Well, we’re going to show you
that his halo is fake.
517
00:17:42,000 --> 00:17:43,062
Well, we’re going to show you
that his halo is fake.
518
00:17:43,128 --> 00:17:46,665
The defense will say
Kelvin Campbell is innocent
519
00:17:46,732 --> 00:17:48,000
because he didn’t pull
the trigger.
520
00:17:48,000 --> 00:17:48,767
because he didn’t pull
the trigger.
521
00:17:50,002 --> 00:17:54,000
But is the man
who loads the gun innocent?
522
00:17:54,000 --> 00:17:54,206
But is the man
who loads the gun innocent?
523
00:17:54,273 --> 00:17:57,643
Is the man
who cheers the killer on--
524
00:17:57,710 --> 00:18:00,000
"Shoot! Shoot!"--
525
00:18:00,000 --> 00:18:00,145
"Shoot! Shoot!"--
526
00:18:00,212 --> 00:18:02,281
free of guilt?
527
00:18:02,347 --> 00:18:06,000
During this trial,
we will examine the attitudes,
528
00:18:06,000 --> 00:18:06,118
During this trial,
we will examine the attitudes,
529
00:18:06,185 --> 00:18:09,221
the actions of Kelvin Campbell,
530
00:18:09,288 --> 00:18:11,023
a man...
531
00:18:11,089 --> 00:18:12,000
whose life is teeming
with dark thoughts...
532
00:18:12,000 --> 00:18:14,893
whose life is teeming
with dark thoughts...
533
00:18:14,960 --> 00:18:18,000
and, yes, savage violence.
534
00:18:18,000 --> 00:18:18,130
and, yes, savage violence.
535
00:18:25,104 --> 00:18:25,971
Hmm.
536
00:18:27,773 --> 00:18:29,808
Christmas came early.
537
00:18:29,875 --> 00:18:30,000
I’ll compare notes
with the Suffolk County DA.
538
00:18:30,000 --> 00:18:31,777
I’ll compare notes
with the Suffolk County DA.
539
00:18:31,843 --> 00:18:33,512
But it’s
what I promised you, right?
540
00:18:33,579 --> 00:18:35,447
Tony Suferin
whacked Anton Campbell.
541
00:18:35,514 --> 00:18:36,000
White cop, Black victim, bingo.
542
00:18:36,000 --> 00:18:38,551
White cop, Black victim, bingo.
543
00:18:38,617 --> 00:18:41,619
Amazing you’re so full of joy.
544
00:18:41,687 --> 00:18:42,000
Russ Wallace will most likely
end up shot in the back.
545
00:18:42,000 --> 00:18:44,657
Russ Wallace will most likely
end up shot in the back.
546
00:18:44,724 --> 00:18:45,858
Friendly fire.
547
00:18:45,924 --> 00:18:48,000
Who gives a shit?
But did you do your part?
548
00:18:48,000 --> 00:18:48,327
Who gives a shit?
But did you do your part?
549
00:18:48,393 --> 00:18:50,629
Did you clear me
out of that OPR hearing?
550
00:18:50,696 --> 00:18:51,864
I tried.
551
00:18:51,930 --> 00:18:53,665
[Jackie]
You tried?
552
00:18:53,732 --> 00:18:54,000
That doesn’t mean
it won’t go your way.
553
00:18:54,000 --> 00:18:57,202
That doesn’t mean
it won’t go your way.
554
00:18:57,269 --> 00:19:00,000
All you have to do
is not be Jackie Rohr.
555
00:19:00,000 --> 00:19:00,172
All you have to do
is not be Jackie Rohr.
556
00:19:06,245 --> 00:19:07,279
You understand the charges
557
00:19:07,346 --> 00:19:08,781
for which your son
is being tried?
558
00:19:08,848 --> 00:19:11,350
I do, and the DA is wrong.
559
00:19:11,416 --> 00:19:12,000
[Dan]
Objection.
560
00:19:12,000 --> 00:19:12,851
[Dan]
Objection.
561
00:19:12,918 --> 00:19:15,354
Your Honor, the witness
isn’t a legal expert.
562
00:19:15,420 --> 00:19:18,000
She is an expert on her son.
Overruled.
563
00:19:18,000 --> 00:19:18,624
She is an expert on her son.
Overruled.
564
00:19:18,691 --> 00:19:20,559
Why is
the district attorney wrong?
565
00:19:20,625 --> 00:19:23,395
His whole life,
Kelvin has been a blessing.
566
00:19:23,462 --> 00:19:24,000
He’s grown into a young man
of strong moral character.
567
00:19:24,000 --> 00:19:26,998
He’s grown into a young man
of strong moral character.
568
00:19:27,065 --> 00:19:29,501
He would rather take on
the suffering of others
569
00:19:29,568 --> 00:19:30,000
than see them in pain.
570
00:19:30,000 --> 00:19:31,403
than see them in pain.
571
00:19:31,470 --> 00:19:33,538
Can you be more specific?
572
00:19:33,605 --> 00:19:36,000
He gave away his winter coat
to a neighbor boy
573
00:19:36,000 --> 00:19:36,675
He gave away his winter coat
to a neighbor boy
574
00:19:36,742 --> 00:19:39,011
who wouldn’t walk to school
’cause he was too cold.
575
00:19:39,078 --> 00:19:41,547
That same winter,
without his coat,
576
00:19:41,613 --> 00:19:42,000
he saw an older woman
slip on the ice, hit her head.
577
00:19:42,000 --> 00:19:44,950
he saw an older woman
slip on the ice, hit her head.
578
00:19:45,016 --> 00:19:46,552
As cold as he was,
579
00:19:46,619 --> 00:19:48,000
he helped her to a bench
and prayed with her
580
00:19:48,000 --> 00:19:49,355
he helped her to a bench
and prayed with her
581
00:19:49,421 --> 00:19:51,456
until the ambulance arrived.
582
00:19:51,523 --> 00:19:54,000
That’s the kind of
compassionate young man he is.
583
00:19:54,000 --> 00:19:55,193
That’s the kind of
compassionate young man he is.
584
00:19:55,260 --> 00:19:57,228
[Kalil]
Indeed.
585
00:19:57,295 --> 00:19:59,998
Your witness, Guy.
586
00:20:00,065 --> 00:20:02,401
Does your son sell drugs
out of compassion?
587
00:20:02,468 --> 00:20:03,235
Objection!
588
00:20:03,301 --> 00:20:04,803
[Dan]
Withdrawn.
589
00:20:04,870 --> 00:20:06,000
You and Kelvin are close?
590
00:20:06,000 --> 00:20:06,438
You and Kelvin are close?
591
00:20:06,505 --> 00:20:07,640
Yes, very.
592
00:20:07,706 --> 00:20:10,309
I have here
your sworn statement
593
00:20:10,376 --> 00:20:12,000
claiming that you were unaware
of his drug dealing
594
00:20:12,000 --> 00:20:12,745
claiming that you were unaware
of his drug dealing
595
00:20:12,811 --> 00:20:15,013
and other criminal activities.
596
00:20:15,080 --> 00:20:16,915
If you and your son
are so very close,
597
00:20:16,982 --> 00:20:18,000
how could you not know?
598
00:20:18,000 --> 00:20:18,616
how could you not know?
599
00:20:18,683 --> 00:20:20,652
I like to see the good
in people.
600
00:20:20,719 --> 00:20:22,088
Don’t you?
601
00:20:22,154 --> 00:20:24,000
I do.
602
00:20:24,000 --> 00:20:24,089
I do.
603
00:20:24,156 --> 00:20:26,725
Sadly, there is none
in this case.
604
00:20:31,130 --> 00:20:33,465
Do you know Assistant
District Attorney Ward,
605
00:20:33,532 --> 00:20:35,768
-working with me today?
-Yes.
606
00:20:35,834 --> 00:20:36,000
[Dan]
And you know his wife, Siobhan.
607
00:20:36,000 --> 00:20:37,436
[Dan]
And you know his wife, Siobhan.
608
00:20:37,503 --> 00:20:38,471
[Grace]
Yes.
609
00:20:38,537 --> 00:20:39,838
You know she was shot,
610
00:20:39,905 --> 00:20:41,607
and as a result,
she miscarried?
611
00:20:41,673 --> 00:20:42,000
[Kalil]
Objection. Relevance.
612
00:20:42,000 --> 00:20:43,142
[Kalil]
Objection. Relevance.
613
00:20:43,209 --> 00:20:44,910
[Farisi]
Yeah, help us out, Guy.
614
00:20:44,977 --> 00:20:47,446
Where are you headed
with this line of questioning?
615
00:20:47,512 --> 00:20:48,000
[Dan] Mr. Kalil
has touted the witness
616
00:20:48,000 --> 00:20:49,414
[Dan] Mr. Kalil
has touted the witness
617
00:20:49,482 --> 00:20:52,784
as a champion in her community
and a beacon of honesty.
618
00:20:54,085 --> 00:20:56,454
But you’re willing to lie,
aren’t you,
619
00:20:56,521 --> 00:20:58,456
when your family is involved.
620
00:20:58,523 --> 00:21:00,000
Give false statements
to the police.
621
00:21:00,000 --> 00:21:00,225
Give false statements
to the police.
622
00:21:00,292 --> 00:21:01,326
[Farisi]
All right, that’s enough.
623
00:21:01,393 --> 00:21:02,495
That’s enough.
624
00:21:02,561 --> 00:21:04,162
You don’t have to answer.
625
00:21:05,697 --> 00:21:06,000
As for people getting shot,
626
00:21:06,000 --> 00:21:07,899
As for people getting shot,
627
00:21:07,966 --> 00:21:12,000
most gunshot victims
in this city are Black
628
00:21:12,000 --> 00:21:12,237
most gunshot victims
in this city are Black
629
00:21:12,304 --> 00:21:14,873
and from neighborhoods
like mine.
630
00:21:14,940 --> 00:21:18,000
But no one’s seeking justice
for them.
631
00:21:18,000 --> 00:21:18,477
But no one’s seeking justice
for them.
632
00:21:18,543 --> 00:21:21,546
But now
assistant district attorney’s
633
00:21:21,613 --> 00:21:23,915
wife gets wounded,
634
00:21:23,982 --> 00:21:24,000
Black couple living downtown,
635
00:21:24,000 --> 00:21:26,585
Black couple living downtown,
636
00:21:26,652 --> 00:21:29,321
and suddenly Boston cares?
637
00:21:29,388 --> 00:21:30,000
[scoffs]
638
00:21:30,000 --> 00:21:30,455
[scoffs]
639
00:21:30,522 --> 00:21:33,125
Is she any better than me?
640
00:21:33,191 --> 00:21:36,000
♪♪ solemn music ♪♪
641
00:21:36,000 --> 00:21:36,228
♪♪ solemn music ♪♪
642
00:21:36,295 --> 00:21:38,164
♪♪♪♪♪♪
643
00:21:38,230 --> 00:21:42,000
[door opens]
644
00:21:42,000 --> 00:21:42,501
[door opens]
645
00:21:42,568 --> 00:21:45,037
[door closes]
646
00:21:45,104 --> 00:21:46,706
[Dan]
No further questions.
647
00:21:46,772 --> 00:21:48,000
♪♪♪♪♪♪
648
00:21:48,000 --> 00:21:51,777
♪♪♪♪♪♪
649
00:21:53,779 --> 00:21:54,000
-[Siobhan] Oh.
-[door closes]
650
00:21:54,000 --> 00:21:56,716
-[Siobhan] Oh.
-[door closes]
651
00:21:56,782 --> 00:21:58,884
[Siobhan sighs, chuckles]
652
00:21:58,951 --> 00:22:00,000
Why am I here?
[laughs]
653
00:22:00,000 --> 00:22:01,053
Why am I here?
[laughs]
654
00:22:01,120 --> 00:22:04,256
I don’t even know
what I’m doing here.
655
00:22:04,323 --> 00:22:06,000
Perhaps I came here
to see Grace suffer.
656
00:22:06,000 --> 00:22:06,691
Perhaps I came here
to see Grace suffer.
657
00:22:06,758 --> 00:22:10,095
Suffer like I did, like we did.
658
00:22:10,161 --> 00:22:11,363
I should’ve known.
659
00:22:11,429 --> 00:22:12,000
Only brought that suffering
back on myself.
660
00:22:12,000 --> 00:22:13,231
Only brought that suffering
back on myself.
661
00:22:13,298 --> 00:22:16,735
These cycles of loss and grief,
662
00:22:16,802 --> 00:22:18,000
of punishment and revenge.
663
00:22:18,000 --> 00:22:19,738
of punishment and revenge.
664
00:22:19,805 --> 00:22:21,206
Of course Grace
would attack me.
665
00:22:21,272 --> 00:22:23,809
She was being attacked!
666
00:22:23,876 --> 00:22:24,000
I couldn’t sit there
and watch Guy Dan use us
667
00:22:24,000 --> 00:22:28,213
I couldn’t sit there
and watch Guy Dan use us
668
00:22:28,280 --> 00:22:30,000
and what we lost as a tactic
to hurt another family.
669
00:22:30,000 --> 00:22:32,517
and what we lost as a tactic
to hurt another family.
670
00:22:35,620 --> 00:22:36,000
[sobbing]
671
00:22:36,000 --> 00:22:37,623
[sobbing]
672
00:22:37,689 --> 00:22:39,991
[Decourcy]
Baby, I got you. I got you.
673
00:22:41,626 --> 00:22:42,000
[sobs]
674
00:22:42,000 --> 00:22:42,927
[sobs]
675
00:22:42,994 --> 00:22:44,496
I got you, baby.
676
00:22:49,768 --> 00:22:52,104
Have you lost
your motherfuckin’ mind?
677
00:22:52,170 --> 00:22:54,000
Hey, do you mind?
I’m having a private moment.
678
00:22:54,000 --> 00:22:54,239
Hey, do you mind?
I’m having a private moment.
679
00:22:54,305 --> 00:22:57,142
You never said you were gonna
bring up my wife!
680
00:22:57,209 --> 00:22:59,911
Maybe, but I never said
I wouldn’t.
681
00:22:59,978 --> 00:23:00,000
When I saw her coming
into the courtroom,
682
00:23:00,000 --> 00:23:01,646
When I saw her coming
into the courtroom,
683
00:23:01,713 --> 00:23:04,449
looking all angelic...
684
00:23:04,516 --> 00:23:06,000
I figured, "Why the fuck not?"
[clears throat]
685
00:23:06,000 --> 00:23:07,486
I figured, "Why the fuck not?"
[clears throat]
686
00:23:07,552 --> 00:23:09,854
You crossed a line
bringing my family into this,
687
00:23:09,921 --> 00:23:11,356
you rat bastard.
688
00:23:11,423 --> 00:23:12,000
Rat bastard?
689
00:23:12,000 --> 00:23:12,824
Rat bastard?
690
00:23:12,891 --> 00:23:15,026
On a good day, yeah.
691
00:23:16,528 --> 00:23:18,000
-[door opens]
-You call out Grace
692
00:23:18,000 --> 00:23:18,597
-[door opens]
-You call out Grace
693
00:23:18,664 --> 00:23:21,133
for the damage done to Siobhan.
694
00:23:21,199 --> 00:23:23,468
Look in the mirror, Counselor.
695
00:23:25,571 --> 00:23:27,640
[door closes]
696
00:23:28,774 --> 00:23:30,000
I filed a complaint
against the DA.
697
00:23:30,000 --> 00:23:30,275
I filed a complaint
against the DA.
698
00:23:30,342 --> 00:23:31,843
What Guy Dan did to your mother
699
00:23:31,910 --> 00:23:33,145
was the worst form
of witness badgering.
700
00:23:33,212 --> 00:23:34,347
Yeah, that was foul.
701
00:23:34,413 --> 00:23:35,613
[Kalil]
I will also try and suppress
702
00:23:35,680 --> 00:23:36,000
the ballistics
from the Copeland shooting.
703
00:23:36,000 --> 00:23:37,682
the ballistics
from the Copeland shooting.
704
00:23:39,651 --> 00:23:40,819
[Kelvin]
You seem nervous.
705
00:23:40,886 --> 00:23:42,000
No, no. That’s adrenaline.
706
00:23:42,000 --> 00:23:43,221
No, no. That’s adrenaline.
707
00:23:47,759 --> 00:23:48,000
We’re gonna lose, aren’t we?
708
00:23:48,000 --> 00:23:49,594
We’re gonna lose, aren’t we?
709
00:23:49,661 --> 00:23:52,130
[Kalil]
Hard to say.
710
00:23:52,197 --> 00:23:54,000
Look, I want to take the stand.
711
00:23:54,000 --> 00:23:54,132
Look, I want to take the stand.
712
00:23:54,199 --> 00:23:56,135
Kelvin, no. No way.
713
00:23:56,201 --> 00:23:58,103
Desperate times,
desperate measures.
714
00:23:58,170 --> 00:23:59,672
[Kalil] Guy Dan
will slice and dice him.
715
00:23:59,738 --> 00:24:00,000
After what that DA
did to Grace?
716
00:24:00,000 --> 00:24:01,673
After what that DA
did to Grace?
717
00:24:01,740 --> 00:24:03,875
Attacking Kelvin
may be the only thing
718
00:24:03,942 --> 00:24:05,944
that gets that jury’s sympathy.
719
00:24:09,981 --> 00:24:12,000
Mr. Campbell, are you gonna
answer the question
720
00:24:12,000 --> 00:24:13,018
Mr. Campbell, are you gonna
answer the question
721
00:24:13,085 --> 00:24:15,153
while I’m still in my 60s?
722
00:24:19,992 --> 00:24:22,161
[door closes]
723
00:24:23,929 --> 00:24:24,000
My mother,
724
00:24:24,000 --> 00:24:25,897
My mother,
725
00:24:25,964 --> 00:24:28,166
she got the mayor to send plows
726
00:24:28,233 --> 00:24:30,000
when the Sanitation Department
forgot about us
727
00:24:30,000 --> 00:24:31,203
when the Sanitation Department
forgot about us
728
00:24:31,269 --> 00:24:33,238
after last winter’s blizzard.
729
00:24:33,305 --> 00:24:35,941
[Farisi] How is that
an answer to my question?
730
00:24:39,878 --> 00:24:42,000
Mama read the Bible to us.
731
00:24:42,000 --> 00:24:42,682
Mama read the Bible to us.
732
00:24:42,748 --> 00:24:47,586
"Do unto others as you
would have them do unto you."
733
00:24:51,256 --> 00:24:53,525
But, um...
734
00:24:53,592 --> 00:24:54,000
my brother and me...
735
00:24:54,000 --> 00:24:56,094
my brother and me...
736
00:24:56,161 --> 00:24:58,096
we did the opposite.
737
00:25:01,332 --> 00:25:04,102
I-I deserve to be here today.
738
00:25:04,169 --> 00:25:05,871
I-I deserve to be locked up.
739
00:25:05,937 --> 00:25:06,000
[Kalil]
Kelvin, stop.
740
00:25:06,000 --> 00:25:07,839
[Kalil]
Kelvin, stop.
741
00:25:07,906 --> 00:25:09,074
I’m changing my plea.
742
00:25:09,140 --> 00:25:10,308
[Kalil]
Your Honor, I request a recess
743
00:25:10,375 --> 00:25:11,710
to talk with my client.
744
00:25:11,777 --> 00:25:12,000
[Farisi]
Granted.
745
00:25:12,000 --> 00:25:13,311
[Farisi]
Granted.
746
00:25:13,378 --> 00:25:14,480
-I’m guilty.
-[audience murmuring]
747
00:25:14,546 --> 00:25:16,414
-[gavel slams]
-[Farisi] Order!
748
00:25:16,481 --> 00:25:17,582
Kelvin, why?
749
00:25:17,649 --> 00:25:18,000
[Farisi] Officer,
please take the defendant
750
00:25:18,000 --> 00:25:19,417
[Farisi] Officer,
please take the defendant
751
00:25:19,484 --> 00:25:22,654
in the back so that he may meet
with his attorney in private.
752
00:25:22,721 --> 00:25:24,000
♪♪ tense music ♪♪
753
00:25:24,000 --> 00:25:24,122
♪♪ tense music ♪♪
754
00:25:24,189 --> 00:25:25,424
This court is adjourned.
755
00:25:25,491 --> 00:25:26,492
[gavel slams]
756
00:25:26,558 --> 00:25:30,000
♪♪♪♪♪♪
757
00:25:30,000 --> 00:25:30,128
♪♪♪♪♪♪
758
00:25:30,195 --> 00:25:33,098
[audience murmuring]
759
00:25:33,165 --> 00:25:34,666
Dirty win.
760
00:25:34,733 --> 00:25:36,000
I’ll take what I can get.
761
00:25:36,000 --> 00:25:36,401
I’ll take what I can get.
762
00:25:36,468 --> 00:25:40,138
♪♪♪♪♪♪
763
00:25:40,205 --> 00:25:41,373
[knock at door]
764
00:25:41,439 --> 00:25:42,000
Hey, I’m going to Regina’s.
You want a slice?
765
00:25:42,000 --> 00:25:43,408
Hey, I’m going to Regina’s.
You want a slice?
766
00:25:45,210 --> 00:25:46,878
Ooh, what’s that?
767
00:25:46,945 --> 00:25:48,000
Your letter of acceptance.
768
00:25:48,000 --> 00:25:49,247
Your letter of acceptance.
769
00:25:49,314 --> 00:25:50,382
Or rejection.
770
00:25:50,449 --> 00:25:52,084
[Jackie chuckles]
771
00:25:52,151 --> 00:25:53,952
You scared or what?
772
00:25:54,018 --> 00:25:55,454
[scoffs]
Yeah.
773
00:25:55,521 --> 00:25:56,588
Actually, beyond scared.
774
00:25:56,655 --> 00:25:58,090
Of what?
775
00:25:58,156 --> 00:26:00,000
I don’t know. If I don’t
get in, if I do get in.
776
00:26:00,000 --> 00:26:01,559
I don’t know. If I don’t
get in, if I do get in.
777
00:26:01,626 --> 00:26:03,361
[Jackie scoffs]
Let me see that thing.
778
00:26:05,063 --> 00:26:06,000
It’s so official, isn’t it?
779
00:26:06,000 --> 00:26:07,165
It’s so official, isn’t it?
780
00:26:07,232 --> 00:26:09,233
Ah, these things
get fancier and fancier.
781
00:26:09,300 --> 00:26:10,535
You know,
when I got into college,
782
00:26:10,602 --> 00:26:12,000
it was a single piece
of paper.
783
00:26:12,000 --> 00:26:12,671
it was a single piece
of paper.
784
00:26:12,738 --> 00:26:15,473
"Congrats. You’re accepted.
Enjoy debt."
785
00:26:15,540 --> 00:26:18,000
Yeah, none of this
even feels real to me.
786
00:26:18,000 --> 00:26:18,209
Yeah, none of this
even feels real to me.
787
00:26:19,611 --> 00:26:22,514
[Jackie] You know, college
didn’t feel real to me either.
788
00:26:22,580 --> 00:26:24,000
Not until I flunked
my first course.
789
00:26:24,000 --> 00:26:24,382
Not until I flunked
my first course.
790
00:26:24,449 --> 00:26:27,619
Or maybe it was
my first blackout.
791
00:26:29,387 --> 00:26:30,000
Your boyfriend get in?
792
00:26:30,000 --> 00:26:30,956
Your boyfriend get in?
793
00:26:33,425 --> 00:26:35,260
Yeah, he got a scholarship.
794
00:26:38,029 --> 00:26:39,498
You know,
795
00:26:39,564 --> 00:26:41,999
you’ve faced a lot, Bendrops.
796
00:26:42,066 --> 00:26:43,435
You can face this.
797
00:26:43,502 --> 00:26:47,373
I faced my past
because I know my past.
798
00:26:47,439 --> 00:26:48,000
But this...
799
00:26:48,000 --> 00:26:48,873
But this...
800
00:26:50,842 --> 00:26:52,444
-You got to open it.
-No, not me.
801
00:26:52,511 --> 00:26:53,979
It’s too much pressure.
No. Mm-mm.
802
00:26:54,046 --> 00:26:55,146
I can’t.
803
00:27:07,392 --> 00:27:08,460
Oh.
804
00:27:12,397 --> 00:27:13,831
Oh, yeah.
805
00:27:13,898 --> 00:27:15,233
-Mm-hmm.
-Well?
806
00:27:15,300 --> 00:27:17,669
-[inhales deeply]
-For God sakes, Dad.
807
00:27:19,237 --> 00:27:21,239
Congratulations, Benny.
808
00:27:21,306 --> 00:27:24,000
You’re gonna wake up
in the City That Never Sleeps.
809
00:27:24,000 --> 00:27:24,043
You’re gonna wake up
in the City That Never Sleeps.
810
00:27:24,109 --> 00:27:25,310
God help me.
811
00:27:26,911 --> 00:27:27,912
I’ll go tell your ma.
812
00:27:27,979 --> 00:27:29,614
[Benedetta]
No, I want to.
813
00:27:29,681 --> 00:27:30,000
Mom! Mom!
814
00:27:30,000 --> 00:27:32,517
Mom! Mom!
815
00:27:36,988 --> 00:27:38,389
[knock at door]
816
00:27:38,456 --> 00:27:40,192
You busy?
817
00:27:40,259 --> 00:27:42,000
Working on chapter seven,
"From Selma to Montgomery,"
818
00:27:42,000 --> 00:27:43,461
Working on chapter seven,
"From Selma to Montgomery,"
819
00:27:43,528 --> 00:27:44,863
but I need a break.
820
00:27:44,930 --> 00:27:46,699
I heard about the trial.
821
00:27:46,765 --> 00:27:48,000
All over.
822
00:27:48,000 --> 00:27:48,533
All over.
823
00:27:48,600 --> 00:27:49,701
[Eloise]
Are you relieved?
824
00:27:49,767 --> 00:27:53,471
Mm, one thing gets solved,
another doesn’t.
825
00:27:55,606 --> 00:27:59,611
It’s been quite a while since
you’ve been here at my office.
826
00:27:59,678 --> 00:28:00,000
[Siobhan]
Well, I thought I’d save you
827
00:28:00,000 --> 00:28:00,712
[Siobhan]
Well, I thought I’d save you
828
00:28:00,779 --> 00:28:02,548
a trip to the apartment.
829
00:28:02,614 --> 00:28:06,000
You must be sick
of our place by now.
830
00:28:06,000 --> 00:28:06,083
You must be sick
of our place by now.
831
00:28:06,150 --> 00:28:07,852
And I’m sick of your cooking.
832
00:28:07,919 --> 00:28:10,188
-[laughs]
-[Siobhan] Hmm.
833
00:28:12,957 --> 00:28:15,593
Ah, so tiny.
834
00:28:15,660 --> 00:28:16,795
[Eloise]
When you’re a little girl,
835
00:28:16,861 --> 00:28:18,000
everything seems
larger than life.
836
00:28:18,000 --> 00:28:18,930
everything seems
larger than life.
837
00:28:25,003 --> 00:28:28,106
I feel like
I’m going backwards, Mom.
838
00:28:30,475 --> 00:28:32,644
Like I’ve lost my way...
839
00:28:32,711 --> 00:28:35,014
in my career,
840
00:28:35,080 --> 00:28:36,000
in my marriage.
841
00:28:36,000 --> 00:28:37,248
in my marriage.
842
00:28:37,315 --> 00:28:40,218
This is a conversation
we’ve had before.
843
00:28:42,187 --> 00:28:45,357
You work hard.
You care about your work.
844
00:28:45,424 --> 00:28:47,326
What’s different?
845
00:28:47,392 --> 00:28:48,000
I want to make a dent
in our community like you do.
846
00:28:48,000 --> 00:28:51,396
I want to make a dent
in our community like you do.
847
00:28:51,463 --> 00:28:52,564
Like Dad did.
848
00:28:52,630 --> 00:28:54,000
Then recharge your run
for City Council.
849
00:28:54,000 --> 00:28:54,633
Then recharge your run
for City Council.
850
00:28:54,699 --> 00:28:56,334
I’m not ready for that.
851
00:28:57,469 --> 00:28:58,536
Okay.
852
00:29:00,004 --> 00:29:01,506
What do you have in mind?
853
00:29:02,974 --> 00:29:05,410
What if I told you that
I’m gonna quit my job
854
00:29:05,477 --> 00:29:06,000
at Rawls & Goodwin?
855
00:29:06,000 --> 00:29:06,945
at Rawls & Goodwin?
856
00:29:07,011 --> 00:29:08,146
And do what?
857
00:29:08,213 --> 00:29:10,448
I want to work for the ACLU.
858
00:29:10,515 --> 00:29:12,000
That--
859
00:29:12,000 --> 00:29:12,484
That--
860
00:29:12,551 --> 00:29:13,852
that’s a sharp turn.
861
00:29:13,919 --> 00:29:14,986
Oh, for God’s sake, Mom,
I need to know
862
00:29:15,053 --> 00:29:16,088
if I’m making the right choice.
863
00:29:16,154 --> 00:29:18,000
[Eloise]
I can’t tell you what to do.
864
00:29:18,000 --> 00:29:18,156
[Eloise]
I can’t tell you what to do.
865
00:29:18,223 --> 00:29:19,558
[scoffs]
866
00:29:19,624 --> 00:29:20,892
You’ve been to hell and back.
867
00:29:20,959 --> 00:29:23,828
You know your own mind
better than anyone else.
868
00:29:28,733 --> 00:29:30,000
I will say this.
869
00:29:30,000 --> 00:29:30,335
I will say this.
870
00:29:31,970 --> 00:29:34,672
Siobhan Quays
will do what’s best...
871
00:29:36,441 --> 00:29:38,176
Like the daughter I raised.
872
00:29:40,645 --> 00:29:42,000
Like the woman you are.
873
00:29:42,000 --> 00:29:42,379
Like the woman you are.
874
00:29:42,447 --> 00:29:45,951
[breathes deeply]
875
00:29:54,526 --> 00:29:57,863
Oh, you look like Atlas
about to shrug.
876
00:29:57,929 --> 00:30:00,000
[Jackie] Uh, I’m just going
through the pregame checklist
877
00:30:00,000 --> 00:30:00,464
[Jackie] Uh, I’m just going
through the pregame checklist
878
00:30:00,531 --> 00:30:04,202
of the shitty fucking day
that lies before me.
879
00:30:04,269 --> 00:30:06,000
I’d be happy to console you
over whatever the bumps are,
880
00:30:06,000 --> 00:30:06,471
I’d be happy to console you
over whatever the bumps are,
881
00:30:06,538 --> 00:30:08,540
but you never tell me
what’s what.
882
00:30:08,606 --> 00:30:09,974
You should be grateful
you don’t share
883
00:30:10,041 --> 00:30:11,643
that part of my life, Jen.
884
00:30:11,709 --> 00:30:12,000
[Benedetta]
Mom, Dad, I’m headed to school.
885
00:30:12,000 --> 00:30:13,711
[Benedetta]
Mom, Dad, I’m headed to school.
886
00:30:13,778 --> 00:30:16,647
-I’ll see you later.
-Ah, bye, Benny.
887
00:30:16,714 --> 00:30:18,000
-[door closes]
-I’m gonna miss that.
888
00:30:18,000 --> 00:30:18,883
-[door closes]
-I’m gonna miss that.
889
00:30:18,950 --> 00:30:20,084
Yeah.
890
00:30:20,151 --> 00:30:21,686
Carl Sagan says that someday
891
00:30:21,753 --> 00:30:24,000
we’re all gonna be able
to travel back in time.
892
00:30:24,000 --> 00:30:24,889
we’re all gonna be able
to travel back in time.
893
00:30:24,956 --> 00:30:26,191
I wouldn’t mind going back
894
00:30:26,258 --> 00:30:28,560
and reliving the day
she was born.
895
00:30:30,795 --> 00:30:32,430
Life was simpler then.
896
00:30:32,497 --> 00:30:35,033
Pfft.
Not even close to simple.
897
00:30:35,100 --> 00:30:36,000
I can’t let you loose
on the world
898
00:30:36,000 --> 00:30:36,801
I can’t let you loose
on the world
899
00:30:36,868 --> 00:30:37,769
with a screwed-up Windsor.
900
00:30:37,836 --> 00:30:39,638
Get over here.
901
00:30:39,704 --> 00:30:40,639
Come here.
902
00:30:40,705 --> 00:30:42,000
-Jeez.
-[sighs]
903
00:30:42,000 --> 00:30:42,140
-Jeez.
-[sighs]
904
00:30:42,207 --> 00:30:44,576
Kind of ironic that...
905
00:30:44,643 --> 00:30:46,411
I wear a knot
named after the man
906
00:30:46,477 --> 00:30:48,000
that abdicated
the throne of England.
907
00:30:48,000 --> 00:30:49,280
that abdicated
the throne of England.
908
00:30:49,347 --> 00:30:51,449
Well, guess it’s fitting.
909
00:30:53,918 --> 00:30:54,000
Thanks.
910
00:30:54,000 --> 00:30:55,186
Thanks.
911
00:30:55,253 --> 00:30:56,788
[Corchoran] Agent Rohr,
you don’t get to decide
912
00:30:56,855 --> 00:30:58,890
whether or not this point
is covered or laid to rest.
913
00:30:58,956 --> 00:31:00,000
[Jackie]
You’re right, Mr. Corchoran.
914
00:31:00,000 --> 00:31:00,124
[Jackie]
You’re right, Mr. Corchoran.
915
00:31:00,191 --> 00:31:01,125
My mistake.
916
00:31:01,192 --> 00:31:02,393
[Folsom]
One of many, Mr. Rohr.
917
00:31:02,460 --> 00:31:03,528
Yes, ma’am.
918
00:31:03,595 --> 00:31:05,296
[Shattuck]
Are you actually contrite?
919
00:31:05,363 --> 00:31:06,000
Are you admitting
mistakes were made?
920
00:31:06,000 --> 00:31:06,965
Are you admitting
mistakes were made?
921
00:31:07,031 --> 00:31:10,101
I’m admitting that working
for 25 years
922
00:31:10,168 --> 00:31:12,000
as a decorated
and successful field agent
923
00:31:12,000 --> 00:31:13,639
as a decorated
and successful field agent
924
00:31:13,705 --> 00:31:17,075
in a tumultuous arena
has its challenges.
925
00:31:17,142 --> 00:31:18,000
[Folsom]
Two of your informants--
926
00:31:18,000 --> 00:31:18,477
[Folsom]
Two of your informants--
927
00:31:18,543 --> 00:31:20,545
Clay Roach and James Ryan--
were murdered.
928
00:31:20,611 --> 00:31:22,580
They didn’t live casual lives.
929
00:31:22,647 --> 00:31:24,000
[Corchoran] Did you
investigate those murders?
930
00:31:24,000 --> 00:31:24,282
[Corchoran] Did you
investigate those murders?
931
00:31:24,348 --> 00:31:25,950
-I did not.
-And why not?
932
00:31:26,017 --> 00:31:27,285
The answer’s
right in front of you.
933
00:31:27,352 --> 00:31:29,154
My purview is not limited
to the deceased.
934
00:31:29,220 --> 00:31:30,000
I carry a dozen cases,
a dozen informants.
935
00:31:30,000 --> 00:31:31,456
I carry a dozen cases,
a dozen informants.
936
00:31:31,523 --> 00:31:32,791
I don’t have time
for whodunnits.
937
00:31:32,857 --> 00:31:34,926
Roach and Ryan helped you
close investigations,
938
00:31:34,993 --> 00:31:36,000
yet your response
to their murders was what?
939
00:31:36,000 --> 00:31:36,628
yet your response
to their murders was what?
940
00:31:36,695 --> 00:31:37,663
A shrug?
941
00:31:37,729 --> 00:31:39,598
No, my response
was to do my job,
942
00:31:39,664 --> 00:31:42,000
to honor my oath
to defend the Constitution
943
00:31:42,000 --> 00:31:42,766
to honor my oath
to defend the Constitution
944
00:31:42,833 --> 00:31:44,268
and the city of Boston.
945
00:31:44,335 --> 00:31:46,437
[Shattuck]
Agent Rohr...
946
00:31:46,504 --> 00:31:48,000
the litany of alleged crimes
committed by you
947
00:31:48,000 --> 00:31:48,941
the litany of alleged crimes
committed by you
948
00:31:49,007 --> 00:31:52,043
in the course of your career
is disturbing.
949
00:31:52,110 --> 00:31:53,912
It’s mind-boggling.
950
00:31:53,978 --> 00:31:54,000
But the reason
you are here today
951
00:31:54,000 --> 00:31:55,980
But the reason
you are here today
952
00:31:56,047 --> 00:31:58,182
is your involvement
in the drug overdose
953
00:31:58,249 --> 00:32:00,000
of Assistant U.S. Attorney
Holly Gunner.
954
00:32:00,000 --> 00:32:01,319
of Assistant U.S. Attorney
Holly Gunner.
955
00:32:01,386 --> 00:32:04,188
[Corchoran] She was left
outside the ER of St. Eligius,
956
00:32:04,255 --> 00:32:05,456
where, not coincidentally,
957
00:32:05,523 --> 00:32:06,000
your former partner,
Salvatore Clasby,
958
00:32:06,000 --> 00:32:07,125
your former partner,
Salvatore Clasby,
959
00:32:07,192 --> 00:32:08,293
is head of security.
960
00:32:08,359 --> 00:32:10,127
Who, I’m assuming,
you’ve spoken to.
961
00:32:10,194 --> 00:32:11,763
[Corchoran]
We have.
962
00:32:11,830 --> 00:32:12,000
And what did he say?
963
00:32:12,000 --> 00:32:13,165
And what did he say?
964
00:32:13,231 --> 00:32:15,333
[Corchoran]
His testimony is sealed,
965
00:32:15,400 --> 00:32:17,502
but I think you know
what he said.
966
00:32:17,568 --> 00:32:18,000
Mr. Rohr, please, no smoking.
967
00:32:18,000 --> 00:32:19,770
Mr. Rohr, please, no smoking.
968
00:32:19,837 --> 00:32:21,873
You’ll be fine.
[scoffs]
969
00:32:21,939 --> 00:32:23,141
[lighter clicks closed]
970
00:32:23,208 --> 00:32:24,000
Well, obviously,
all decorum and impartiality
971
00:32:24,000 --> 00:32:25,677
Well, obviously,
all decorum and impartiality
972
00:32:25,744 --> 00:32:27,912
have gone out
the fucking window.
973
00:32:27,979 --> 00:32:29,681
You dragged me up here
to the sixth floor
974
00:32:29,747 --> 00:32:30,000
predisposed to hang me.
975
00:32:30,000 --> 00:32:30,849
predisposed to hang me.
976
00:32:30,916 --> 00:32:32,350
Well, let me
save you some trouble.
977
00:32:32,417 --> 00:32:35,554
Holly Gunner snorted
way too much cocaine and OD’d.
978
00:32:35,620 --> 00:32:36,000
I didn’t want her to die,
so I took her to the hospital
979
00:32:36,000 --> 00:32:37,922
I didn’t want her to die,
so I took her to the hospital
980
00:32:37,989 --> 00:32:39,757
where my friend
Salvy Clasby worked
981
00:32:39,824 --> 00:32:42,000
because I thought
that he could help me
982
00:32:42,000 --> 00:32:42,160
because I thought
that he could help me
983
00:32:42,227 --> 00:32:45,030
keep her fuck-up a secret!
984
00:32:45,096 --> 00:32:48,000
She had a family,
and she had a career,
985
00:32:48,000 --> 00:32:48,933
She had a family,
and she had a career,
986
00:32:49,000 --> 00:32:50,935
and I didn’t want her
losing everything
987
00:32:51,002 --> 00:32:52,805
over one mistake.
988
00:32:56,641 --> 00:32:59,711
[door opens, closes]
989
00:32:59,777 --> 00:33:00,000
[pounds on door]
990
00:33:00,000 --> 00:33:02,880
[pounds on door]
991
00:33:02,947 --> 00:33:04,482
Salvy, open up!
992
00:33:06,117 --> 00:33:08,519
[pounds on door]
993
00:33:13,257 --> 00:33:15,860
[neighbor] Hey, you looking
for Salvy and Tracy?
994
00:33:15,927 --> 00:33:18,000
Yeah, dropping off some money
I owe ’em.
995
00:33:18,000 --> 00:33:18,863
Yeah, dropping off some money
I owe ’em.
996
00:33:18,930 --> 00:33:20,665
Yeah, they’re gone.
997
00:33:20,732 --> 00:33:22,600
Went on vacation.
998
00:33:22,667 --> 00:33:24,000
When are they coming back?
999
00:33:24,000 --> 00:33:24,002
When are they coming back?
1000
00:33:24,068 --> 00:33:25,269
[neighbor]
No idea.
1001
00:33:25,336 --> 00:33:27,271
Lot of suitcases, though.
1002
00:33:27,338 --> 00:33:29,207
They even took the birdcage.
1003
00:33:29,274 --> 00:33:30,000
Ah, great.
1004
00:33:30,000 --> 00:33:31,009
Ah, great.
1005
00:33:36,280 --> 00:33:37,748
Oh, and this one means
you’ll graduate
1006
00:33:37,815 --> 00:33:39,150
summa cum laude from NYU.
1007
00:33:39,217 --> 00:33:40,985
Liar.
1008
00:33:41,052 --> 00:33:42,000
Either way, going to college
in September should be fun.
1009
00:33:42,000 --> 00:33:43,921
Either way, going to college
in September should be fun.
1010
00:33:43,988 --> 00:33:45,223
Fun?
1011
00:33:45,290 --> 00:33:47,625
Our lives will be
entirely different.
1012
00:33:47,692 --> 00:33:48,000
We’ll have to force ourselves
to go to class,
1013
00:33:48,000 --> 00:33:50,228
We’ll have to force ourselves
to go to class,
1014
00:33:50,295 --> 00:33:52,663
get weekend jobs,
make our beds,
1015
00:33:52,730 --> 00:33:54,000
do our own laundry,
eat cafeteria food--
1016
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
do our own laundry,
eat cafeteria food--
1017
00:33:55,867 --> 00:33:58,069
or find really good pizza.
1018
00:33:58,136 --> 00:34:00,000
We’ll be on our own.
1019
00:34:00,000 --> 00:34:00,038
We’ll be on our own.
1020
00:34:00,105 --> 00:34:01,573
Okay, you’re right.
We’re doomed.
1021
00:34:01,639 --> 00:34:03,408
-Yeah.
-[both laugh]
1022
00:34:05,309 --> 00:34:06,000
[Jenny]
Hey, why are you getting up?
1023
00:34:06,000 --> 00:34:07,078
[Jenny]
Hey, why are you getting up?
1024
00:34:07,144 --> 00:34:08,879
Oh, my dad says
when a woman enters a room,
1025
00:34:08,947 --> 00:34:10,415
a gentleman stands.
1026
00:34:10,481 --> 00:34:12,000
Wow, your dad sounds like
a real Prince Charming.
1027
00:34:12,000 --> 00:34:12,584
Wow, your dad sounds like
a real Prince Charming.
1028
00:34:12,651 --> 00:34:14,319
Unlike my dad.
1029
00:34:14,385 --> 00:34:16,087
Do you want a soda or anything?
1030
00:34:16,153 --> 00:34:17,087
[Faust]
No thanks, ma’am.
1031
00:34:17,155 --> 00:34:18,000
Hey, Ma, Non called.
1032
00:34:18,000 --> 00:34:18,423
Hey, Ma, Non called.
1033
00:34:18,490 --> 00:34:20,092
She asked me to take her
to physical therapy.
1034
00:34:20,158 --> 00:34:21,826
I hope you told her
to take a taxi.
1035
00:34:21,892 --> 00:34:24,000
Yeah, I was gonna, but someone
convinced me otherwise.
1036
00:34:24,000 --> 00:34:25,329
Yeah, I was gonna, but someone
convinced me otherwise.
1037
00:34:25,396 --> 00:34:27,398
Oh, is that
your father’s influence again?
1038
00:34:27,465 --> 00:34:28,733
[chuckles]
1039
00:34:28,799 --> 00:34:30,000
My dad always says
family first.
1040
00:34:30,000 --> 00:34:30,301
My dad always says
family first.
1041
00:34:30,368 --> 00:34:32,136
-Oh.
-[Benedetta] Non also
1042
00:34:32,203 --> 00:34:33,838
was having trouble
at the pharmacy
1043
00:34:33,905 --> 00:34:35,373
with refilling
her prescription.
1044
00:34:35,439 --> 00:34:36,000
She wanted to know
if you could go down there
1045
00:34:36,000 --> 00:34:36,607
She wanted to know
if you could go down there
1046
00:34:36,674 --> 00:34:37,709
and straighten things out.
1047
00:34:37,776 --> 00:34:40,144
-Yeah, but why can’t she?
-She tried.
1048
00:34:40,211 --> 00:34:42,000
Got kicked out of Hailer’s
for using foul language.
1049
00:34:42,000 --> 00:34:42,046
Got kicked out of Hailer’s
for using foul language.
1050
00:34:42,112 --> 00:34:43,614
Yeah, well, serves her right.
1051
00:34:43,681 --> 00:34:45,616
[Benedetta]
Ma, she needs the drugs.
1052
00:34:45,683 --> 00:34:48,000
She’s carrying a lot of pain
right now.
1053
00:34:48,000 --> 00:34:48,185
She’s carrying a lot of pain
right now.
1054
00:34:48,253 --> 00:34:50,222
Family first, Ma.
1055
00:34:51,889 --> 00:34:53,324
Hey, Faust,
1056
00:34:53,391 --> 00:34:54,000
tell your father
he can go fuck himself.
1057
00:34:54,000 --> 00:34:55,793
tell your father
he can go fuck himself.
1058
00:34:57,128 --> 00:34:59,230
[Benedetta]
Oh.
1059
00:35:01,933 --> 00:35:04,802
I’m not gonna work
for Rawls & Goodwin anymore.
1060
00:35:04,869 --> 00:35:06,000
After all that’s gone on,
I need a change.
1061
00:35:06,000 --> 00:35:09,140
After all that’s gone on,
I need a change.
1062
00:35:09,207 --> 00:35:12,000
Hey, maybe now’s not the time
to be making any big decisions.
1063
00:35:12,000 --> 00:35:12,711
Hey, maybe now’s not the time
to be making any big decisions.
1064
00:35:12,777 --> 00:35:14,345
Okay?
1065
00:35:14,412 --> 00:35:16,047
I was shot.
1066
00:35:16,114 --> 00:35:18,000
Anton’s dead.
Kelvin’s in prison.
1067
00:35:18,000 --> 00:35:18,483
Anton’s dead.
Kelvin’s in prison.
1068
00:35:18,550 --> 00:35:20,819
There’s been a lifetime of pain
in the last two months,
1069
00:35:20,885 --> 00:35:23,421
and I know you feel it,
same as me.
1070
00:35:26,023 --> 00:35:27,325
[sighs]
1071
00:35:27,392 --> 00:35:29,160
[stammers]
For over a year now,
1072
00:35:29,226 --> 00:35:30,000
you’ve been killing yourself
to get made partner.
1073
00:35:30,000 --> 00:35:32,763
you’ve been killing yourself
to get made partner.
1074
00:35:32,830 --> 00:35:35,099
That was all ego.
I know that now.
1075
00:35:35,166 --> 00:35:36,000
Everything is ego, baby.
1076
00:35:36,000 --> 00:35:36,834
Everything is ego, baby.
1077
00:35:36,901 --> 00:35:39,538
It just depends
on what you do with it.
1078
00:35:39,604 --> 00:35:42,000
I want to work for the ACLU.
1079
00:35:42,000 --> 00:35:42,040
I want to work for the ACLU.
1080
00:35:42,107 --> 00:35:44,675
I called them this morning.
The interview’s tomorrow.
1081
00:35:49,013 --> 00:35:50,915
You know those cases
will put you
1082
00:35:50,982 --> 00:35:53,918
right in the middle
of social and civil injustices,
1083
00:35:53,985 --> 00:35:54,000
like, right back
to where you started--
1084
00:35:54,000 --> 00:35:55,554
like, right back
to where you started--
1085
00:35:55,620 --> 00:35:57,221
between Anton and me.
1086
00:36:03,060 --> 00:36:04,662
-[door closes]
-[Jenny] Ma?
1087
00:36:04,729 --> 00:36:05,763
Hey, I got your meds,
1088
00:36:05,830 --> 00:36:06,000
but you got to take ’em
with food,
1089
00:36:06,000 --> 00:36:07,032
but you got to take ’em
with food,
1090
00:36:07,098 --> 00:36:09,033
so I got you some sandwiches
from Bubba’s.
1091
00:36:09,100 --> 00:36:11,836
[Lena]
She’s in physical therapy.
1092
00:36:11,903 --> 00:36:12,000
That’s not till four.
1093
00:36:12,000 --> 00:36:13,004
That’s not till four.
1094
00:36:13,070 --> 00:36:15,405
[Lena] Uh, well,
an earlier slot opened up,
1095
00:36:15,472 --> 00:36:18,000
and she convinced Benny
to drive her.
1096
00:36:18,000 --> 00:36:18,342
and she convinced Benny
to drive her.
1097
00:36:18,410 --> 00:36:19,510
[chuckles, gasps]
1098
00:36:19,577 --> 00:36:22,247
Say, your daughter’s
boyfriend, oh!
1099
00:36:22,313 --> 00:36:23,781
He’s a handsome little fuck.
1100
00:36:23,848 --> 00:36:24,000
She better be careful
with that one.
1101
00:36:24,000 --> 00:36:25,583
She better be careful
with that one.
1102
00:36:25,650 --> 00:36:27,452
God, you sound
just like Jackie.
1103
00:36:27,518 --> 00:36:30,000
He hates the idea
of Benny dating.
1104
00:36:30,000 --> 00:36:30,521
He hates the idea
of Benny dating.
1105
00:36:30,588 --> 00:36:32,623
Ah, I guess I do, too.
[chuckles]
1106
00:36:32,690 --> 00:36:34,759
But she’s amazing, you know,
rebuilding her life.
1107
00:36:34,826 --> 00:36:35,994
She’s gonna be okay.
1108
00:36:36,060 --> 00:36:38,229
Yeah? What about you?
1109
00:36:38,295 --> 00:36:40,131
You asked Rosa
about your father.
1110
00:36:40,198 --> 00:36:42,000
Yeah, and I got nothing
out of her.
1111
00:36:42,000 --> 00:36:42,099
Yeah, and I got nothing
out of her.
1112
00:36:42,166 --> 00:36:44,435
[Lena]
Big surprise.
1113
00:36:44,502 --> 00:36:47,605
Well, what do you want to know?
1114
00:36:47,672 --> 00:36:48,000
Maybe I can enlighten you.
1115
00:36:48,000 --> 00:36:49,574
Maybe I can enlighten you.
1116
00:36:49,640 --> 00:36:51,642
All these years he’s dead,
and then out of the blue,
1117
00:36:51,709 --> 00:36:54,000
Ma says he’s alive,
and he’s a mooch.
1118
00:36:54,000 --> 00:36:54,012
Ma says he’s alive,
and he’s a mooch.
1119
00:36:54,078 --> 00:36:56,080
I mean, what else
do I need to know?
1120
00:36:56,147 --> 00:36:59,818
Maybe knowing more
isn’t important.
1121
00:36:59,884 --> 00:37:00,000
Maybe telling him
a few things is.
1122
00:37:00,000 --> 00:37:02,887
Maybe telling him
a few things is.
1123
00:37:04,255 --> 00:37:05,857
[drawer opens]
1124
00:37:14,331 --> 00:37:16,901
That’s where
you’ll find the shitbag.
1125
00:37:47,098 --> 00:37:48,000
[keys jingling]
1126
00:37:48,000 --> 00:37:50,034
[keys jingling]
1127
00:37:50,101 --> 00:37:54,000
[footsteps clatter]
1128
00:37:54,000 --> 00:37:54,038
[footsteps clatter]
1129
00:37:54,104 --> 00:37:56,574
You missed our date
at the Ebb Tide...
1130
00:37:56,641 --> 00:37:57,742
again.
1131
00:37:57,808 --> 00:37:59,510
Y-yeah, I know. I know.
1132
00:37:59,577 --> 00:38:00,000
I-I, uh, I was trying
to call you,
1133
00:38:00,000 --> 00:38:01,813
I-I, uh, I was trying
to call you,
1134
00:38:01,879 --> 00:38:04,715
but my phone
got disconnected, so...
1135
00:38:04,782 --> 00:38:06,000
so, y-you know.
1136
00:38:06,000 --> 00:38:06,317
so, y-you know.
1137
00:38:06,383 --> 00:38:08,518
The fucking NYNEX, man, you--
1138
00:38:08,586 --> 00:38:10,688
you miss one payment,
right, and--
1139
00:38:10,754 --> 00:38:12,000
Just--you may have
medical bills, whatever else,
1140
00:38:12,000 --> 00:38:12,823
Just--you may have
medical bills, whatever else,
1141
00:38:12,890 --> 00:38:14,392
and they disconnect yous.
1142
00:38:20,765 --> 00:38:22,499
[body thuds]
1143
00:38:22,566 --> 00:38:24,000
♪♪ dramatic music ♪♪
1144
00:38:24,000 --> 00:38:25,503
♪♪ dramatic music ♪♪
1145
00:38:25,570 --> 00:38:30,000
♪♪♪♪♪♪
1146
00:38:30,000 --> 00:38:30,608
♪♪♪♪♪♪
1147
00:38:47,124 --> 00:38:48,000
Double chilled Patrón.
1148
00:38:48,000 --> 00:38:49,760
Double chilled Patrón.
1149
00:38:49,827 --> 00:38:52,063
-You remembered.
-On my tab.
1150
00:38:54,499 --> 00:38:57,035
We’re indicting Suferin.
1151
00:38:57,101 --> 00:38:58,803
Marshals are arresting him
right now.
1152
00:38:58,869 --> 00:39:00,000
Well, that’ll fuck up his day.
1153
00:39:00,000 --> 00:39:01,472
Well, that’ll fuck up his day.
1154
00:39:01,539 --> 00:39:03,607
You made a solid case.
1155
00:39:03,674 --> 00:39:05,409
Thank you.
1156
00:39:05,476 --> 00:39:06,000
Stopped by your office.
They said you might be here.
1157
00:39:06,000 --> 00:39:08,713
Stopped by your office.
They said you might be here.
1158
00:39:11,349 --> 00:39:12,000
The OPR is recommending
termination
1159
00:39:12,000 --> 00:39:14,585
The OPR is recommending
termination
1160
00:39:14,652 --> 00:39:16,454
to the Inspector General.
1161
00:39:16,520 --> 00:39:18,000
He almost always goes along
with their recommendation.
1162
00:39:18,000 --> 00:39:19,624
He almost always goes along
with their recommendation.
1163
00:39:19,691 --> 00:39:21,226
I’m out.
1164
00:39:21,292 --> 00:39:23,194
[Karen] Won’t be official
for a couple weeks.
1165
00:39:23,261 --> 00:39:24,000
There’s
no appeal process, right?
1166
00:39:24,000 --> 00:39:25,096
There’s
no appeal process, right?
1167
00:39:25,163 --> 00:39:26,564
[Karen]
No.
1168
00:39:26,630 --> 00:39:29,767
You have to go to court
to be reinstated.
1169
00:39:29,834 --> 00:39:30,000
Or you can fly down to D.C.
1170
00:39:30,000 --> 00:39:31,435
Or you can fly down to D.C.
1171
00:39:31,502 --> 00:39:34,905
and rim-job
the Director of the FBI.
1172
00:39:34,972 --> 00:39:36,000
Well, Freeh’s
a good-looking guy.
1173
00:39:36,000 --> 00:39:37,275
Well, Freeh’s
a good-looking guy.
1174
00:39:37,341 --> 00:39:39,744
If you close your eyes,
lips are lips.
1175
00:39:41,412 --> 00:39:42,000
Ahh. Fucking Barabbas
got a better deal.
1176
00:39:42,000 --> 00:39:43,781
Ahh. Fucking Barabbas
got a better deal.
1177
00:39:45,849 --> 00:39:48,000
[sighs]
You’re happy.
1178
00:39:48,000 --> 00:39:48,585
[sighs]
You’re happy.
1179
00:39:48,652 --> 00:39:49,620
Right?
1180
00:39:49,687 --> 00:39:51,756
You got to bury me.
1181
00:39:51,822 --> 00:39:54,000
You didn’t even need a shovel
to do it, just Clasby’s tapes.
1182
00:39:54,000 --> 00:39:55,625
You didn’t even need a shovel
to do it, just Clasby’s tapes.
1183
00:39:55,693 --> 00:39:58,963
They’re firing your ass
because you deserve to go.
1184
00:40:00,397 --> 00:40:03,367
On second thought,
she’s paying.
1185
00:40:11,342 --> 00:40:12,000
"From the Bible,
man has learned cruelty,
1186
00:40:12,000 --> 00:40:13,277
"From the Bible,
man has learned cruelty,
1187
00:40:13,344 --> 00:40:14,813
rape, and murder.
1188
00:40:14,879 --> 00:40:18,000
Belief in a cruel God
makes for a cruel man."
1189
00:40:18,000 --> 00:40:18,916
Belief in a cruel God
makes for a cruel man."
1190
00:40:18,983 --> 00:40:21,185
I need you to bless me, Father,
1191
00:40:21,252 --> 00:40:23,721
for I have sinned again.
1192
00:40:38,602 --> 00:40:40,538
You should keep an ashtray
in here.
1193
00:40:40,605 --> 00:40:41,939
Genesis 3:19--
1194
00:40:42,005 --> 00:40:44,975
we all become ashes in the end,
Mr. Rohr.
1195
00:40:45,042 --> 00:40:48,000
Including your friend Maeve.
1196
00:40:48,000 --> 00:40:48,412
Including your friend Maeve.
1197
00:40:48,479 --> 00:40:51,082
May her soul rest
in our Savior’s peace.
1198
00:40:51,149 --> 00:40:53,250
Been meaning to call Jenny,
see how she’s holding up.
1199
00:40:53,317 --> 00:40:54,000
They became quite close.
1200
00:40:54,000 --> 00:40:54,852
They became quite close.
1201
00:40:54,919 --> 00:40:57,922
Jenny is under the impression
that she saved Maeve’s mick ass
1202
00:40:57,988 --> 00:40:59,089
when she gave her that money.
1203
00:40:59,156 --> 00:41:00,000
She has no idea
that she actually
1204
00:41:00,000 --> 00:41:00,424
She has no idea
that she actually
1205
00:41:00,491 --> 00:41:02,860
blew a fucking hole
in the wee lass’ head,
1206
00:41:02,927 --> 00:41:04,261
and I would like
to keep my wife
1207
00:41:04,328 --> 00:41:06,000
in the proverbial dark
about that.
1208
00:41:06,000 --> 00:41:06,197
in the proverbial dark
about that.
1209
00:41:06,263 --> 00:41:08,366
Understood.
You have my word.
1210
00:41:08,433 --> 00:41:09,901
Is that what
you came to see me about?
1211
00:41:09,967 --> 00:41:11,568
[Jackie]
Yes and no.
1212
00:41:11,635 --> 00:41:12,000
I said I have something
to confess.
1213
00:41:12,000 --> 00:41:13,871
I said I have something
to confess.
1214
00:41:13,938 --> 00:41:16,141
[Diarmuid]
Yeah, and what would that be?
1215
00:41:16,207 --> 00:41:17,575
Breaking and entering.
1216
00:41:17,642 --> 00:41:18,000
You see, I don’t trust you,
Father Twat.
1217
00:41:18,000 --> 00:41:19,877
You see, I don’t trust you,
Father Twat.
1218
00:41:19,944 --> 00:41:21,579
I never have.
1219
00:41:21,646 --> 00:41:24,000
So I figured
that I would check out
1220
00:41:24,000 --> 00:41:24,482
So I figured
that I would check out
1221
00:41:24,548 --> 00:41:26,049
your personal space, you know?
1222
00:41:26,116 --> 00:41:28,052
See if there’s
any child pornography,
1223
00:41:28,119 --> 00:41:29,487
leather whips, cock rings,
1224
00:41:29,554 --> 00:41:30,000
something I could
hold over you.
1225
00:41:30,000 --> 00:41:31,255
something I could
hold over you.
1226
00:41:31,321 --> 00:41:32,923
This burglary,
are you asking God
1227
00:41:32,990 --> 00:41:34,224
or me for forgiveness?
1228
00:41:34,291 --> 00:41:36,000
I also looked at the parish
financial records.
1229
00:41:36,000 --> 00:41:37,728
I also looked at the parish
financial records.
1230
00:41:37,795 --> 00:41:40,097
Remember that money
that I gave you last year?
1231
00:41:40,164 --> 00:41:42,000
That donation, $5,000?
1232
00:41:42,000 --> 00:41:42,233
That donation, $5,000?
1233
00:41:42,300 --> 00:41:44,769
It never made it into
the church’s bank accounts.
1234
00:41:44,835 --> 00:41:46,871
[paper rustling]
1235
00:41:46,938 --> 00:41:48,000
You’re stealing
from the parish.
1236
00:41:48,000 --> 00:41:49,140
You’re stealing
from the parish.
1237
00:41:49,206 --> 00:41:51,409
And you’re giving the money
to the IRA
1238
00:41:51,476 --> 00:41:53,477
to buy fucking guns,
1239
00:41:53,544 --> 00:41:54,000
just like poor dead Maeve.
1240
00:41:54,000 --> 00:41:56,714
just like poor dead Maeve.
1241
00:41:56,780 --> 00:42:00,000
Now, I don’t always see
eye to eye with God,
1242
00:42:00,000 --> 00:42:01,084
Now, I don’t always see
eye to eye with God,
1243
00:42:01,152 --> 00:42:02,820
but I’m pretty sure
1244
00:42:02,887 --> 00:42:05,055
that the Almighty
would not approve
1245
00:42:05,122 --> 00:42:06,000
of what you’re doing here.
1246
00:42:06,000 --> 00:42:06,491
of what you’re doing here.
1247
00:42:06,557 --> 00:42:08,992
No one can speculate
what God’s judgment will be.
1248
00:42:09,059 --> 00:42:11,462
Well, on a personal level,
I hope you’re right about that,
1249
00:42:11,529 --> 00:42:12,000
but you should be
more concerned
1250
00:42:12,000 --> 00:42:12,797
but you should be
more concerned
1251
00:42:12,863 --> 00:42:14,131
about my judgment.
1252
00:42:14,198 --> 00:42:16,467
You see,
trafficking in firearms?
1253
00:42:16,533 --> 00:42:18,000
That’s a federal crime.
1254
00:42:18,000 --> 00:42:18,702
That’s a federal crime.
1255
00:42:18,769 --> 00:42:20,637
That’s five years imprisonment,
1256
00:42:20,704 --> 00:42:23,374
which is gonna be hard
for a hunk of cheese like you.
1257
00:42:23,441 --> 00:42:24,000
I’m a man of God,
but I’m also a man with a duty,
1258
00:42:24,000 --> 00:42:26,944
I’m a man of God,
but I’m also a man with a duty,
1259
00:42:27,010 --> 00:42:29,913
a duty to protect my people
against those bloody Unionists,
1260
00:42:29,980 --> 00:42:30,000
who’ll murder an old lady
simply for crossing the street.
1261
00:42:30,000 --> 00:42:32,315
who’ll murder an old lady
simply for crossing the street.
1262
00:42:32,382 --> 00:42:34,050
Look, I’m not here
for a debate, Doyle.
1263
00:42:34,117 --> 00:42:35,919
You send one more fucking dime
1264
00:42:35,986 --> 00:42:36,000
to your freedom-fighting
paddy pals,
1265
00:42:36,000 --> 00:42:39,155
to your freedom-fighting
paddy pals,
1266
00:42:39,222 --> 00:42:42,000
and I will drag your ass
off of that pulpit
1267
00:42:42,000 --> 00:42:42,159
and I will drag your ass
off of that pulpit
1268
00:42:42,226 --> 00:42:45,763
in handcuffs
and straight into deportation.
1269
00:42:47,564 --> 00:42:48,000
If I go back, I’m a dead man.
1270
00:42:48,000 --> 00:42:50,200
If I go back, I’m a dead man.
1271
00:42:50,267 --> 00:42:52,269
So we have a deal.
1272
00:42:52,336 --> 00:42:53,971
Yes, you fucking demon.
1273
00:42:54,038 --> 00:42:55,773
[Jackie]
And if I needed you to testify
1274
00:42:55,840 --> 00:42:57,341
on my behalf, would you?
1275
00:42:57,408 --> 00:42:58,709
[Diarmuid]
Not a chance.
1276
00:42:58,776 --> 00:43:00,000
That’s harsh.
1277
00:43:00,000 --> 00:43:00,145
That’s harsh.
1278
00:43:01,545 --> 00:43:04,515
Well, how about
you perform an exorcism?
1279
00:43:04,582 --> 00:43:05,983
Come on, bless me, Father.
1280
00:43:06,050 --> 00:43:07,318
Yeah, with pleasure.
1281
00:43:07,385 --> 00:43:08,453
God, the Father of--
1282
00:43:08,519 --> 00:43:09,887
[Jackie]
No, no, no, no, no, no, no.
1283
00:43:09,954 --> 00:43:12,000
I want to--I want to see you
do-do the whole thing.
1284
00:43:12,000 --> 00:43:12,123
I want to--I want to see you
do-do the whole thing.
1285
00:43:12,189 --> 00:43:13,658
You know, with the hand and--
you know.
1286
00:43:13,724 --> 00:43:15,392
Come on, come out here.
1287
00:43:25,035 --> 00:43:27,004
[yelling]
1288
00:43:27,071 --> 00:43:28,172
[bone cracks]
1289
00:43:28,239 --> 00:43:29,774
My thumb! My thumb!
1290
00:43:29,840 --> 00:43:30,000
Consider that your baptism.
1291
00:43:30,000 --> 00:43:31,675
Consider that your baptism.
1292
00:43:31,742 --> 00:43:33,344
I fucking own you now.
1293
00:43:33,410 --> 00:43:35,212
[groaning in pain]
1294
00:43:35,279 --> 00:43:36,000
♪♪ tense music ♪♪
1295
00:43:36,000 --> 00:43:37,782
♪♪ tense music ♪♪
1296
00:43:37,849 --> 00:43:40,885
[door buzzes]
1297
00:43:56,099 --> 00:43:58,268
Baby...
1298
00:43:58,336 --> 00:43:59,203
what happened?
1299
00:43:59,270 --> 00:44:00,000
Don’t call me that here.
1300
00:44:00,000 --> 00:44:01,605
Don’t call me that here.
1301
00:44:01,672 --> 00:44:04,908
Just call me by my name.
1302
00:44:04,975 --> 00:44:06,000
I’m sorry.
1303
00:44:06,000 --> 00:44:06,544
I’m sorry.
1304
00:44:06,610 --> 00:44:07,711
Kelvin.
1305
00:44:15,252 --> 00:44:17,788
Talk, Mama.
We haven’t got all day.
1306
00:44:19,924 --> 00:44:21,893
I...
1307
00:44:21,959 --> 00:44:23,561
love you.
1308
00:44:23,627 --> 00:44:24,000
Yeah, don’t say that neither.
1309
00:44:24,000 --> 00:44:25,596
Yeah, don’t say that neither.
1310
00:44:29,900 --> 00:44:30,000
How are you?
1311
00:44:30,000 --> 00:44:31,702
How are you?
1312
00:44:34,438 --> 00:44:36,000
Do you need anything?
1313
00:44:36,000 --> 00:44:37,341
Do you need anything?
1314
00:44:37,408 --> 00:44:39,576
I need you not to cry.
1315
00:44:39,643 --> 00:44:42,000
I don’t want to think
about that when I go to sleep.
1316
00:44:42,000 --> 00:44:43,080
I don’t want to think
about that when I go to sleep.
1317
00:44:43,147 --> 00:44:44,515
Okay.
1318
00:44:50,254 --> 00:44:52,990
That story you told?
1319
00:44:53,057 --> 00:44:54,000
In court,
about the winter coat?
1320
00:44:54,000 --> 00:44:55,092
In court,
about the winter coat?
1321
00:44:56,560 --> 00:44:58,328
That was a long time ago, Mama.
1322
00:44:58,395 --> 00:45:00,000
That boy is still in you.
1323
00:45:00,000 --> 00:45:00,497
That boy is still in you.
1324
00:45:04,234 --> 00:45:06,000
Look, don’t come back
next week.
1325
00:45:06,000 --> 00:45:06,437
Look, don’t come back
next week.
1326
00:45:07,805 --> 00:45:09,506
Why?
1327
00:45:13,811 --> 00:45:16,680
Seeing you will be
all I think about.
1328
00:45:18,749 --> 00:45:21,685
And in here, I got to think
about other things.
1329
00:45:29,060 --> 00:45:30,000
[door buzzes, opens]
1330
00:45:30,000 --> 00:45:32,563
[door buzzes, opens]
1331
00:45:32,629 --> 00:45:34,998
-[whimpers]
-[door closes]
1332
00:45:35,065 --> 00:45:36,000
[Jenny]
♪♪ By the blood ♪♪
1333
00:45:36,000 --> 00:45:36,834
[Jenny]
♪♪ By the blood ♪♪
1334
00:45:36,901 --> 00:45:39,503
♪♪ That flowed from Thee ♪♪
1335
00:45:39,570 --> 00:45:40,905
♪♪ In Thy ♪♪
1336
00:45:40,971 --> 00:45:42,000
♪♪ Bitter agony... ♪♪
1337
00:45:42,000 --> 00:45:44,808
♪♪ Bitter agony... ♪♪
1338
00:45:44,875 --> 00:45:47,478
Hey, I forgot to tell you
something this morning.
1339
00:45:47,545 --> 00:45:48,000
[Jenny]
Oh, yeah? What?
1340
00:45:48,000 --> 00:45:49,012
[Jenny]
Oh, yeah? What?
1341
00:45:51,848 --> 00:45:53,016
I love you.
1342
00:45:54,018 --> 00:45:55,052
Oh.
1343
00:45:57,420 --> 00:45:59,790
Yeah, what’s--what’s going on?
1344
00:45:59,857 --> 00:46:00,000
♪♪ solemn music ♪♪
1345
00:46:00,000 --> 00:46:02,793
♪♪ solemn music ♪♪
1346
00:46:02,860 --> 00:46:06,000
♪♪♪♪♪♪
1347
00:46:06,000 --> 00:46:07,431
♪♪♪♪♪♪
1348
00:46:14,138 --> 00:46:15,739
Can I ask you a question?
1349
00:46:15,806 --> 00:46:17,175
Perfect time.
1350
00:46:20,243 --> 00:46:21,411
Why me?
1351
00:46:22,779 --> 00:46:24,000
I mean, why’d you choose me?
1352
00:46:24,000 --> 00:46:25,382
I mean, why’d you choose me?
1353
00:46:25,449 --> 00:46:29,187
Out of all the girls at BC,
there were lots of...
1354
00:46:29,253 --> 00:46:30,000
pretty, smart, funny women.
1355
00:46:30,000 --> 00:46:33,157
pretty, smart, funny women.
1356
00:46:33,223 --> 00:46:36,000
Why’d you choose the shy one?
1357
00:46:36,000 --> 00:46:36,059
Why’d you choose the shy one?
1358
00:46:36,126 --> 00:46:39,029
-Fishing for a compliment?
-No, an answer.
1359
00:46:39,096 --> 00:46:40,063
Ah.
1360
00:46:41,798 --> 00:46:42,000
I was a pretty cocky
son of a bitch, as you know,
1361
00:46:42,000 --> 00:46:44,068
I was a pretty cocky
son of a bitch, as you know,
1362
00:46:44,135 --> 00:46:46,704
and I thought
I deserved the best.
1363
00:46:46,770 --> 00:46:48,000
And I still chose you.
1364
00:46:48,000 --> 00:46:48,171
And I still chose you.
1365
00:46:48,238 --> 00:46:49,640
Oh, if you ruin this moment,
1366
00:46:49,706 --> 00:46:51,408
I swear to God,
I’ll stab you in your sleep.
1367
00:46:51,475 --> 00:46:52,642
[chuckles]
1368
00:46:52,709 --> 00:46:54,000
Just answer the question.
1369
00:46:54,000 --> 00:46:54,245
Just answer the question.
1370
00:46:54,311 --> 00:46:57,580
You know, what’d you--
what’d you see in me?
1371
00:46:57,648 --> 00:47:00,000
Marines, you know...
1372
00:47:00,000 --> 00:47:01,218
Marines, you know...
1373
00:47:01,285 --> 00:47:03,587
we can spot each other
without even saying "hello."
1374
00:47:03,653 --> 00:47:05,722
I can see it in his eyes.
He can see it in mine.
1375
00:47:05,789 --> 00:47:06,000
We’ve been through
the same shit.
1376
00:47:06,000 --> 00:47:08,458
We’ve been through
the same shit.
1377
00:47:08,525 --> 00:47:11,628
Um, I could tell by the way
that you walked
1378
00:47:11,695 --> 00:47:12,000
that you’d been
through fucking hell.
1379
00:47:12,000 --> 00:47:15,098
that you’d been
through fucking hell.
1380
00:47:15,165 --> 00:47:18,000
Not my hell, your own.
1381
00:47:18,000 --> 00:47:18,335
Not my hell, your own.
1382
00:47:22,973 --> 00:47:24,000
I know where my father is.
1383
00:47:24,000 --> 00:47:25,042
I know where my father is.
1384
00:47:27,878 --> 00:47:30,000
He’s alive
and lives in the North End.
1385
00:47:30,000 --> 00:47:30,680
He’s alive
and lives in the North End.
1386
00:47:30,747 --> 00:47:32,683
Oh, fuck me.
1387
00:47:32,750 --> 00:47:35,286
He’s in Boston?
1388
00:47:35,352 --> 00:47:36,000
Jennifer, don’t.
1389
00:47:36,000 --> 00:47:38,289
Jennifer, don’t.
1390
00:47:38,355 --> 00:47:41,090
Your father is a sleeping dog.
1391
00:47:41,158 --> 00:47:42,000
Just let him lie,
fleas and ticks and all.
1392
00:47:42,000 --> 00:47:44,061
Just let him lie,
fleas and ticks and all.
1393
00:47:50,500 --> 00:47:52,903
[Cathy] Hey, guys, come on,
hand me those bags.
1394
00:47:52,970 --> 00:47:54,000
Kick, give me the duffel.
1395
00:47:54,000 --> 00:47:54,705
Kick, give me the duffel.
1396
00:47:54,772 --> 00:47:55,773
Come on, what are you
waiting for?
1397
00:47:55,839 --> 00:47:57,107
Let’s go.
1398
00:47:57,174 --> 00:47:58,976
Guys might want to stay
in this shithole forever,
1399
00:47:59,042 --> 00:48:00,000
but I’m getting out of here.
1400
00:48:00,000 --> 00:48:00,777
but I’m getting out of here.
1401
00:48:00,844 --> 00:48:02,746
But why Florida?
1402
00:48:02,812 --> 00:48:05,482
Kids, come on, get in the car.
1403
00:48:05,549 --> 00:48:06,000
Give me your backpacks.
1404
00:48:06,000 --> 00:48:07,483
Give me your backpacks.
1405
00:48:07,551 --> 00:48:10,087
Go. Seat belt on.
1406
00:48:10,153 --> 00:48:12,000
It’s warmer in Florida.
1407
00:48:12,000 --> 00:48:12,188
It’s warmer in Florida.
1408
00:48:12,255 --> 00:48:14,490
Corie’s there,
your cousins are there.
1409
00:48:14,558 --> 00:48:17,795
People got hair down there
just like they do here.
1410
00:48:17,861 --> 00:48:18,000
I’ll start another salon.
1411
00:48:18,000 --> 00:48:19,997
I’ll start another salon.
1412
00:48:20,063 --> 00:48:22,999
You’re gonna start a new school
and make new friends--
1413
00:48:23,066 --> 00:48:24,000
nicer school this time.
1414
00:48:24,000 --> 00:48:24,968
nicer school this time.
1415
00:48:26,269 --> 00:48:28,405
You’re gonna get to be
an 11-year-old.
1416
00:48:30,373 --> 00:48:31,741
You want to know something
your father
1417
00:48:31,808 --> 00:48:33,176
always used to say to me?
1418
00:48:33,243 --> 00:48:36,000
"If you don’t say goodbye...
1419
00:48:36,000 --> 00:48:36,079
"If you don’t say goodbye...
1420
00:48:36,146 --> 00:48:38,215
maybe you won’t miss people
so much."
1421
00:48:39,816 --> 00:48:42,000
I got to assume the same goes
for Boston.
1422
00:48:42,000 --> 00:48:42,419
I got to assume the same goes
for Boston.
1423
00:48:47,157 --> 00:48:48,000
Hey, whose daughter are you?
1424
00:48:48,000 --> 00:48:49,025
Hey, whose daughter are you?
1425
00:48:49,092 --> 00:48:50,527
Frankie Ryan’s.
1426
00:48:50,594 --> 00:48:52,696
I’m sorry, what? I-I must have
wax in my ears or something.
1427
00:48:52,763 --> 00:48:54,000
I’m Frankie Ryan’s daughter.
1428
00:48:54,000 --> 00:48:54,531
I’m Frankie Ryan’s daughter.
1429
00:48:54,598 --> 00:48:56,300
That’s right.
1430
00:48:56,366 --> 00:48:58,268
And who else’s?
1431
00:48:58,335 --> 00:49:00,000
Cathleen Finnegan Ryan’s.
1432
00:49:00,000 --> 00:49:00,137
Cathleen Finnegan Ryan’s.
1433
00:49:01,872 --> 00:49:03,406
You’re goddamn right.
1434
00:49:03,473 --> 00:49:05,476
♪♪ solemn music ♪♪
1435
00:49:05,543 --> 00:49:06,000
Hey, Boston...
1436
00:49:06,000 --> 00:49:07,378
Hey, Boston...
1437
00:49:07,444 --> 00:49:12,000
♪♪♪♪♪♪
1438
00:49:12,000 --> 00:49:12,482
♪♪♪♪♪♪
1439
00:49:40,644 --> 00:49:42,000
[Isaiah]
You ready?
1440
00:49:42,000 --> 00:49:42,579
[Isaiah]
You ready?
1441
00:49:42,646 --> 00:49:44,181
Yeah.
1442
00:49:44,248 --> 00:49:48,000
♪♪♪♪♪♪
1443
00:49:48,000 --> 00:49:49,286
♪♪♪♪♪♪
1444
00:50:02,465 --> 00:50:04,134
I really wish
they would’ve let me speak
1445
00:50:04,201 --> 00:50:05,802
on your behalf at the hearing
1446
00:50:05,869 --> 00:50:06,000
[Grace]
HUD CCRs are pretty clear.
1447
00:50:06,000 --> 00:50:09,473
[Grace]
HUD CCRs are pretty clear.
1448
00:50:09,539 --> 00:50:10,875
Anybody in your family
1449
00:50:10,941 --> 00:50:12,000
convicted of a felony,
you leave.
1450
00:50:12,000 --> 00:50:13,243
convicted of a felony,
you leave.
1451
00:50:13,310 --> 00:50:14,244
Rules are rules.
1452
00:50:14,311 --> 00:50:17,247
[cheers and applause]
1453
00:50:17,314 --> 00:50:18,000
[person] Take good care
of yourself, Ms. Campbell.
1454
00:50:18,000 --> 00:50:20,584
[person] Take good care
of yourself, Ms. Campbell.
1455
00:50:20,650 --> 00:50:23,253
[scattered cheers continue]
1456
00:50:23,320 --> 00:50:24,000
Do they know you got
the 20 million
1457
00:50:24,000 --> 00:50:24,655
Do they know you got
the 20 million
1458
00:50:24,721 --> 00:50:25,822
for the Braxton Summit?
1459
00:50:25,889 --> 00:50:27,624
Them knowing is not important.
1460
00:50:27,691 --> 00:50:29,092
Better they enjoy
the improvements
1461
00:50:29,159 --> 00:50:30,000
the money’ll bring.
1462
00:50:30,000 --> 00:50:30,594
the money’ll bring.
1463
00:50:30,660 --> 00:50:33,129
Well, I will tell them
next Sunday at church.
1464
00:50:33,197 --> 00:50:35,466
I will shout that news like
Moses from the mountaintop.
1465
00:50:35,532 --> 00:50:36,000
Is that the last one, Nana?
1466
00:50:36,000 --> 00:50:36,967
Is that the last one, Nana?
1467
00:50:37,034 --> 00:50:38,301
[Grace]
Yes.
1468
00:50:38,368 --> 00:50:42,000
[applause]
1469
00:50:42,000 --> 00:50:42,239
[applause]
1470
00:50:42,306 --> 00:50:45,709
[indistinct chatter]
1471
00:50:45,775 --> 00:50:48,000
I hope what’s coming
is better than what is gone.
1472
00:50:48,000 --> 00:50:48,745
I hope what’s coming
is better than what is gone.
1473
00:50:51,948 --> 00:50:53,417
[person]
Take care of yourself.
1474
00:50:53,484 --> 00:50:54,000
[blues rock music playing]
1475
00:50:54,000 --> 00:50:56,487
[blues rock music playing]
1476
00:50:56,553 --> 00:50:58,889
Hey, get this man a double,
1477
00:50:58,956 --> 00:51:00,000
a beer, and all the peanuts
he can eat.
1478
00:51:00,000 --> 00:51:01,258
a beer, and all the peanuts
he can eat.
1479
00:51:01,325 --> 00:51:03,427
Ah. You heard.
1480
00:51:03,493 --> 00:51:05,128
[Decourcy]
Yeah.
1481
00:51:05,195 --> 00:51:06,000
Let me ask you something, D.
1482
00:51:06,000 --> 00:51:08,031
Let me ask you something, D.
1483
00:51:08,098 --> 00:51:10,533
If the OPR had asked you
to come in
1484
00:51:10,600 --> 00:51:12,000
or if I’d asked you to,
you know,
1485
00:51:12,000 --> 00:51:13,603
or if I’d asked you to,
you know,
1486
00:51:13,670 --> 00:51:16,874
be a character witness,
what would you have said?
1487
00:51:16,940 --> 00:51:18,000
♪♪♪♪♪♪
1488
00:51:18,000 --> 00:51:19,209
♪♪♪♪♪♪
1489
00:51:19,276 --> 00:51:21,711
No, never mind.
Don’t answer that.
1490
00:51:23,079 --> 00:51:24,000
Thanks for nailing Suferin.
1491
00:51:24,000 --> 00:51:25,548
Thanks for nailing Suferin.
1492
00:51:25,615 --> 00:51:27,518
Heard the U.S. Attorney
is prosecuting him
1493
00:51:27,584 --> 00:51:28,818
with a civil rights violation.
1494
00:51:28,885 --> 00:51:30,000
[Jackie]
Don’t thank me.
1495
00:51:30,000 --> 00:51:30,320
[Jackie]
Don’t thank me.
1496
00:51:30,387 --> 00:51:31,855
Thank Lyndon Johnson.
1497
00:51:31,922 --> 00:51:34,324
You know, I wanted to take down
the son of a bitch myself,
1498
00:51:34,391 --> 00:51:36,000
but, truthfully,
a federal sentence
1499
00:51:36,000 --> 00:51:36,060
but, truthfully,
a federal sentence
1500
00:51:36,126 --> 00:51:38,928
is worse than any conviction
that I could’ve delivered.
1501
00:51:38,995 --> 00:51:40,798
♪♪♪♪♪♪
1502
00:51:40,864 --> 00:51:42,000
Well...
1503
00:51:42,000 --> 00:51:42,932
Well...
1504
00:51:43,000 --> 00:51:44,968
does this mean you’re gonna
miss me when I’m gone?
1505
00:51:45,035 --> 00:51:47,204
[both chuckle]
1506
00:51:47,270 --> 00:51:48,000
What you gonna do now?
1507
00:51:48,000 --> 00:51:49,306
What you gonna do now?
1508
00:51:49,372 --> 00:51:50,707
I hear there’s a--
1509
00:51:50,774 --> 00:51:53,043
there’s a spot at, uh,
St. Eligius.
1510
00:51:53,110 --> 00:51:54,000
They--they’re looking
for a, uh, head of security.
1511
00:51:54,000 --> 00:51:56,013
They--they’re looking
for a, uh, head of security.
1512
00:51:56,079 --> 00:51:57,947
Ah, no, no, no, I mean, uh,
1513
00:51:58,014 --> 00:52:00,000
are you gonna fight
the termination?
1514
00:52:00,000 --> 00:52:00,183
are you gonna fight
the termination?
1515
00:52:00,250 --> 00:52:02,485
Yeah, I got myself a lawyer.
1516
00:52:02,552 --> 00:52:05,555
Beacon Hill Brahmin--
fucking guy’s got three names.
1517
00:52:05,622 --> 00:52:06,000
I’m gonna take these OPR dicks
to court.
1518
00:52:06,000 --> 00:52:07,957
I’m gonna take these OPR dicks
to court.
1519
00:52:08,024 --> 00:52:09,526
♪♪♪♪♪♪
1520
00:52:09,593 --> 00:52:11,928
So I may still be asked
to testify.
1521
00:52:11,995 --> 00:52:12,000
♪♪♪♪♪♪
1522
00:52:12,000 --> 00:52:15,599
♪♪♪♪♪♪
1523
00:52:15,666 --> 00:52:17,667
How’s your bride?
1524
00:52:17,734 --> 00:52:18,000
In flux.
1525
00:52:18,000 --> 00:52:19,870
In flux.
1526
00:52:19,936 --> 00:52:22,205
She must’ve been upset
when she heard.
1527
00:52:22,272 --> 00:52:23,406
Heard what?
1528
00:52:23,473 --> 00:52:24,000
Kelvin Campbell...
1529
00:52:24,000 --> 00:52:25,041
Kelvin Campbell...
1530
00:52:25,108 --> 00:52:28,345
took a beating at Walpole,
got his skull crushed in.
1531
00:52:28,412 --> 00:52:29,747
He’s dead.
1532
00:52:29,813 --> 00:52:30,000
♪♪♪♪♪♪
1533
00:52:30,000 --> 00:52:31,681
♪♪♪♪♪♪
1534
00:52:31,748 --> 00:52:33,417
Holy shit.
1535
00:52:33,483 --> 00:52:35,719
What?
1536
00:52:35,786 --> 00:52:36,000
I just, uh...
1537
00:52:36,000 --> 00:52:38,456
I just, uh...
1538
00:52:38,522 --> 00:52:40,590
I-I-I didn’t think
that I would care.
1539
00:52:40,657 --> 00:52:42,000
Um...
1540
00:52:42,000 --> 00:52:43,093
Um...
1541
00:52:43,160 --> 00:52:44,595
Well, you do.
1542
00:52:44,662 --> 00:52:45,929
Of course you do.
1543
00:52:45,996 --> 00:52:48,000
That’s who you are.
1544
00:52:48,000 --> 00:52:48,365
That’s who you are.
1545
00:52:48,432 --> 00:52:51,101
No, I’m a killer.
1546
00:52:51,168 --> 00:52:54,000
I knew Kelvin
would die in prison.
1547
00:52:54,000 --> 00:52:54,171
I knew Kelvin
would die in prison.
1548
00:52:54,237 --> 00:52:57,541
Fuck, I might as well have put
a gun to his head and fired.
1549
00:52:59,109 --> 00:53:00,000
Hey, come on.
1550
00:53:00,000 --> 00:53:00,845
Hey, come on.
1551
00:53:00,911 --> 00:53:03,180
We’re all guilty
of something, kid.
1552
00:53:03,246 --> 00:53:04,781
That’s the key to life.
1553
00:53:04,848 --> 00:53:06,000
♪♪♪♪♪♪
1554
00:53:06,000 --> 00:53:09,019
♪♪♪♪♪♪
1555
00:53:33,677 --> 00:53:36,000
[distant dog barking]
1556
00:53:36,000 --> 00:53:36,580
[distant dog barking]
1557
00:53:43,353 --> 00:53:45,288
[doorbell rings]
1558
00:53:45,355 --> 00:53:47,724
[Eve]
Jesus, who’s this now?
1559
00:53:54,864 --> 00:53:56,066
What?
1560
00:53:57,567 --> 00:54:00,000
Does, uh, Joe--
1561
00:54:00,000 --> 00:54:00,303
Does, uh, Joe--
1562
00:54:00,370 --> 00:54:03,240
Joseph Congemi live here?
1563
00:54:03,307 --> 00:54:04,709
What do you want?
1564
00:54:09,246 --> 00:54:12,000
I’m, uh, I’m Jenny.
1565
00:54:12,000 --> 00:54:12,283
I’m, uh, I’m Jenny.
1566
00:54:12,349 --> 00:54:14,951
I’m his, uh, daughter.
1567
00:54:17,220 --> 00:54:18,000
He’s got nothing to say to you.
1568
00:54:18,000 --> 00:54:19,322
He’s got nothing to say to you.
1569
00:54:21,925 --> 00:54:24,000
[distant dog barking]
1570
00:54:24,000 --> 00:54:24,961
[distant dog barking]
1571
00:54:28,298 --> 00:54:30,000
♪♪ Mavis Staples’ "Will
The Circle Be Unbroken" ♪♪
1572
00:54:30,000 --> 00:54:31,201
♪♪ Mavis Staples’ "Will
The Circle Be Unbroken" ♪♪
1573
00:54:31,267 --> 00:54:34,204
♪♪ twangy country music ♪♪
1574
00:54:34,271 --> 00:54:36,000
♪♪♪♪♪♪
1575
00:54:36,000 --> 00:54:39,309
♪♪♪♪♪♪
1576
00:54:40,777 --> 00:54:42,000
♪♪ I was standing ♪♪
1577
00:54:42,000 --> 00:54:43,646
♪♪ I was standing ♪♪
1578
00:54:43,713 --> 00:54:46,649
♪♪ By my window ♪♪
1579
00:54:46,716 --> 00:54:48,000
♪♪ It was on a cold
and cloudy day ♪♪
1580
00:54:48,000 --> 00:54:51,020
♪♪ It was on a cold
and cloudy day ♪♪
1581
00:54:51,087 --> 00:54:52,222
♪♪♪♪♪♪
1582
00:54:52,289 --> 00:54:54,000
♪♪ I said when I saw the ♪♪
1583
00:54:54,000 --> 00:54:55,993
♪♪ I said when I saw the ♪♪
1584
00:54:56,059 --> 00:54:58,628
♪♪ Hearse come rollin’ ♪♪
1585
00:54:58,695 --> 00:55:00,000
♪♪ Oh, to carry
my mother away ♪♪
1586
00:55:00,000 --> 00:55:03,399
♪♪ Oh, to carry
my mother away ♪♪
1587
00:55:03,466 --> 00:55:04,735
♪♪♪♪♪♪
1588
00:55:04,801 --> 00:55:06,000
♪♪ Will the circle ♪♪
1589
00:55:06,000 --> 00:55:07,537
♪♪ Will the circle ♪♪
1590
00:55:07,604 --> 00:55:10,641
♪♪ Be unbroken? ♪♪
1591
00:55:10,707 --> 00:55:12,000
♪♪ By and by ♪♪
1592
00:55:12,000 --> 00:55:12,541
♪♪ By and by ♪♪
1593
00:55:12,608 --> 00:55:15,211
♪♪ Lord, by, by and by ♪♪
1594
00:55:15,278 --> 00:55:16,747
♪♪♪♪♪♪
1595
00:55:16,813 --> 00:55:18,000
♪♪ There’s a better ♪♪
1596
00:55:18,000 --> 00:55:19,615
♪♪ There’s a better ♪♪
1597
00:55:19,682 --> 00:55:22,285
♪♪ Home a-waitin’ ♪♪
1598
00:55:22,351 --> 00:55:24,000
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1599
00:55:24,000 --> 00:55:24,587
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1600
00:55:24,654 --> 00:55:27,023
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1601
00:55:27,090 --> 00:55:28,691
♪♪♪♪♪♪
1602
00:55:28,758 --> 00:55:30,000
♪♪ I would follow ♪♪
1603
00:55:30,000 --> 00:55:31,595
♪♪ I would follow ♪♪
1604
00:55:31,661 --> 00:55:34,564
♪♪ Close behind her ♪♪
1605
00:55:34,631 --> 00:55:36,000
♪♪ Try to hold up ♪♪
1606
00:55:36,000 --> 00:55:36,866
♪♪ Try to hold up ♪♪
1607
00:55:36,933 --> 00:55:39,202
♪♪ And be brave ♪♪
1608
00:55:39,269 --> 00:55:40,637
♪♪♪♪♪♪
1609
00:55:40,703 --> 00:55:42,000
♪♪ But I could not ♪♪
1610
00:55:42,000 --> 00:55:43,606
♪♪ But I could not ♪♪
1611
00:55:43,673 --> 00:55:46,276
♪♪ Hold my sorrow ♪♪
1612
00:55:46,343 --> 00:55:48,000
♪♪ Lord, when they laid her
1613
00:55:48,000 --> 00:55:48,578
♪♪ Lord, when they laid her
1614
00:55:48,644 --> 00:55:51,414
♪♪ Her in the grave ♪♪
1615
00:55:51,481 --> 00:55:52,749
♪♪♪♪♪♪
1616
00:55:52,815 --> 00:55:54,000
♪♪ Will the circle ♪♪
1617
00:55:54,000 --> 00:55:55,718
♪♪ Will the circle ♪♪
1618
00:55:55,785 --> 00:55:58,555
♪♪ Be unbroken? ♪♪
1619
00:55:58,621 --> 00:56:00,000
♪♪ By and by ♪♪
1620
00:56:00,000 --> 00:56:00,456
♪♪ By and by ♪♪
1621
00:56:00,523 --> 00:56:03,092
♪♪ Lord, by, by and by ♪♪
1622
00:56:03,159 --> 00:56:04,694
♪♪♪♪♪♪
1623
00:56:04,760 --> 00:56:06,000
♪♪ There’s a better ♪♪
1624
00:56:06,000 --> 00:56:07,597
♪♪ There’s a better ♪♪
1625
00:56:07,664 --> 00:56:10,600
♪♪ Home a-waitin’ ♪♪
1626
00:56:10,666 --> 00:56:12,000
♪♪ In the sky ♪♪
1627
00:56:12,000 --> 00:56:12,368
♪♪ In the sky ♪♪
1628
00:56:12,435 --> 00:56:14,771
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1629
00:56:14,838 --> 00:56:17,440
♪♪ Ooh, ooh-ooh ♪♪
1630
00:56:17,507 --> 00:56:18,000
♪♪♪♪♪♪
1631
00:56:18,000 --> 00:56:20,977
♪♪♪♪♪♪
1632
00:56:21,043 --> 00:56:22,979
[sighs]
1633
00:56:23,046 --> 00:56:24,000
♪♪♪♪♪♪
1634
00:56:24,000 --> 00:56:28,084
♪♪♪♪♪♪
1635
00:56:34,824 --> 00:56:36,000
Fuck you.
1636
00:56:36,000 --> 00:56:36,659
Fuck you.
1637
00:56:36,726 --> 00:56:38,461
You can have it.
1638
00:56:38,528 --> 00:56:42,000
♪♪♪♪♪♪
1639
00:56:42,000 --> 00:56:43,566
♪♪♪♪♪♪
1640
00:57:04,487 --> 00:57:06,000
♪♪ Will the circle ♪♪
1641
00:57:06,000 --> 00:57:06,856
♪♪ Will the circle ♪♪
1642
00:57:06,923 --> 00:57:10,359
♪♪ Will it be unbroken? ♪♪
1643
00:57:10,426 --> 00:57:12,000
♪♪ By and by ♪♪
1644
00:57:12,000 --> 00:57:12,361
♪♪ By and by ♪♪
1645
00:57:12,428 --> 00:57:14,864
♪♪ Lord, by, by and by ♪♪
1646
00:57:14,931 --> 00:57:16,500
♪♪♪♪♪♪
1647
00:57:16,566 --> 00:57:18,000
♪♪ There’s a better ♪♪
1648
00:57:18,000 --> 00:57:19,335
♪♪ There’s a better ♪♪
1649
00:57:19,403 --> 00:57:22,005
♪♪ Better home a-waitin’ ♪♪
1650
00:57:22,071 --> 00:57:24,000
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1651
00:57:24,000 --> 00:57:24,340
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1652
00:57:24,407 --> 00:57:26,508
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1653
00:57:26,576 --> 00:57:28,545
♪♪ Lord ♪♪
1654
00:57:28,611 --> 00:57:30,000
♪♪ Will the circle ♪♪
1655
00:57:30,000 --> 00:57:31,414
♪♪ Will the circle ♪♪
1656
00:57:31,481 --> 00:57:34,417
♪♪ Be unbroken? ♪♪
1657
00:57:34,483 --> 00:57:36,000
♪♪ By and by, Lord ♪♪
1658
00:57:36,000 --> 00:57:36,686
♪♪ By and by, Lord ♪♪
1659
00:57:36,753 --> 00:57:38,855
♪♪ By, by and by ♪♪
1660
00:57:38,922 --> 00:57:40,524
♪♪♪♪♪♪
1661
00:57:40,590 --> 00:57:42,000
♪♪ There’s a better ♪♪
1662
00:57:42,000 --> 00:57:43,058
♪♪ There’s a better ♪♪
1663
00:57:43,126 --> 00:57:45,996
♪♪ Better home a-waitin’ ♪♪
1664
00:57:46,062 --> 00:57:48,000
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1665
00:57:48,000 --> 00:57:48,364
♪♪ Lord, in the sky ♪♪
1666
00:57:48,431 --> 00:57:50,867
♪♪ Lord, in ♪♪
1667
00:57:50,934 --> 00:57:53,670
♪♪ Oh, yeah ♪♪
1668
00:57:53,736 --> 00:57:54,000
♪♪ Yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
1669
00:57:54,000 --> 00:57:57,640
♪♪ Yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
1670
00:57:57,707 --> 00:57:59,676
♪♪ Oh, Lord ♪♪
1671
00:57:59,743 --> 00:58:00,000
♪♪♪♪♪♪
1672
00:58:00,000 --> 00:58:02,745
♪♪♪♪♪♪
113158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.