Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,783 --> 00:00:35,702
pulsing, dramatic music
2
00:00:36,036 --> 00:00:38,371
3
00:01:09,861 --> 00:01:11,654
slow, dark music
4
00:01:12,030 --> 00:01:14,240
5
00:01:18,203 --> 00:01:22,499
Jennifer, it is great
to see the old place.
6
00:01:22,540 --> 00:01:23,750
[laughs]
7
00:01:23,917 --> 00:01:25,835
-[grunts]
-[Jenny] Son of a bitch!
8
00:01:26,002 --> 00:01:28,171
-[Doyle] Jenny! Jenny!
-[Jenny] Get out!
9
00:01:29,339 --> 00:01:31,591
10
00:01:38,431 --> 00:01:40,350
[Victoria] I came looking
for clues to prove
11
00:01:40,558 --> 00:01:42,936
that my father was with
Dominique the night she died.
12
00:01:43,144 --> 00:01:45,021
You find anything?
13
00:01:45,146 --> 00:01:48,108
An empty bottle
of 1963 Lafite Rothschild.
14
00:01:48,274 --> 00:01:50,777
Dominique could've
never afforded that.
15
00:01:51,152 --> 00:01:53,530
16
00:01:59,828 --> 00:02:03,248
Hernando Mendoza was injured
working on the Big Dig for you.
17
00:02:03,456 --> 00:02:05,625
-[Kelly] I think we're done.
-Don't you fucking touch me.
18
00:02:05,750 --> 00:02:07,418
Don't you fucking dare.
19
00:02:07,460 --> 00:02:10,130
20
00:02:15,135 --> 00:02:17,554
Dunleavy. You're not
getting away with this.
21
00:02:17,679 --> 00:02:18,805
Fuck you, cocksucker.
22
00:02:19,013 --> 00:02:20,306
[grunting]
23
00:02:20,348 --> 00:02:22,642
24
00:02:26,813 --> 00:02:27,856
You need to wake up.
25
00:02:28,148 --> 00:02:31,651
You're not gonna absolve Boston
of its sin and vice.
26
00:02:31,985 --> 00:02:35,947
And the only reason
you aspire to in the first place
27
00:02:35,989 --> 00:02:39,617
is because it distracts you
from yourself.
28
00:02:59,512 --> 00:03:01,598
Morning.
29
00:03:05,185 --> 00:03:06,853
Guy Dan wants
to speak with us both.
30
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
-You know why?
-I just got here.
31
00:03:12,859 --> 00:03:14,194
[footsteps receding]
32
00:03:15,236 --> 00:03:16,821
I'm telling you,
we're lucky working for a guy
33
00:03:17,030 --> 00:03:18,198
like Sinclair Dryden.
34
00:03:18,239 --> 00:03:20,033
When he was the S.A.C.
of the Boston Bureau--
35
00:03:20,074 --> 00:03:22,243
despite coming from
all this fucking money--
36
00:03:22,452 --> 00:03:26,206
he never once pulled any
of that la-di-da shit with me.
37
00:03:26,414 --> 00:03:29,250
He was the one that gave me
the go-ahead to bug
38
00:03:29,500 --> 00:03:32,545
the seven Angiulo brothers
in the North End headquarters.
39
00:03:32,795 --> 00:03:36,507
I couldn't fucking believe what
I was hearing over that wire.
40
00:03:36,716 --> 00:03:39,010
They're bragging about wasting,
like, 20 Irish mobsters.
41
00:03:39,135 --> 00:03:40,720
It's like I hit
the fucking lottery.
42
00:03:41,054 --> 00:03:44,265
What happens when one of
the Angiulo brothers goes free?
43
00:03:44,432 --> 00:03:46,017
Won't they come after you?
44
00:03:46,226 --> 00:03:48,353
I hear the Italians
45
00:03:48,561 --> 00:03:51,231
have a long and lethal memory.
46
00:03:51,397 --> 00:03:53,733
You step out of a restaurant,
47
00:03:53,858 --> 00:03:56,444
burping up a steak...
48
00:03:56,486 --> 00:03:58,363
and bang.
49
00:03:59,656 --> 00:04:02,033
[laughs softly]
What, I scare you?
50
00:04:02,075 --> 00:04:03,201
[Victoria]
I don't fucking believe you.
51
00:04:03,326 --> 00:04:04,744
This is fucking bullshit.
52
00:04:04,869 --> 00:04:06,579
Oh. Trouble in paradise.
53
00:04:06,955 --> 00:04:08,289
[Victoria]
What are you talking about?
54
00:04:08,331 --> 00:04:11,709
You know, you got a morbid
fucking imagination,
55
00:04:11,834 --> 00:04:13,753
-Badcock.
-[laughs]
56
00:04:14,128 --> 00:04:16,130
-[Victoria] I can't believe you.
-[Sinclair] Victoria...
57
00:04:16,172 --> 00:04:18,258
Three months?
I don't want to go to London
58
00:04:18,466 --> 00:04:20,426
for three fucking months.
59
00:04:20,635 --> 00:04:22,262
Well, if you'd listened to me
and studied another language,
60
00:04:22,428 --> 00:04:23,888
you might have some options.
61
00:04:24,222 --> 00:04:26,724
At least in England you'll know
how to ask for a bathroom.
62
00:04:27,100 --> 00:04:28,476
You don't have to send me
across the goddamn ocean
63
00:04:28,685 --> 00:04:31,521
just because you're too guilty
to look me in the eye.
64
00:04:31,562 --> 00:04:33,898
All right, look, Victoria...
[sighs]
65
00:04:34,232 --> 00:04:36,442
Letitia and I both think that
Dominique was a lovely girl,
66
00:04:36,484 --> 00:04:38,695
and we understand that her death
is difficult for you.
67
00:04:39,070 --> 00:04:40,989
Studying abroad is gonna
give you some distance
68
00:04:41,155 --> 00:04:42,824
from the pain and confusion.
69
00:04:42,949 --> 00:04:44,117
Oh, I'm not confused.
70
00:04:44,284 --> 00:04:46,911
I understand
the situation perfectly.
71
00:04:47,036 --> 00:04:48,579
-[sighs]
-If you try
72
00:04:48,997 --> 00:04:51,165
to send me away,
I'll talk to the police.
73
00:04:51,374 --> 00:04:53,960
About what? Me?
74
00:04:54,127 --> 00:04:55,795
There's nothing to say.
75
00:04:55,837 --> 00:04:57,130
Yes, there is.
76
00:04:57,171 --> 00:04:59,299
You were with Dominique
the night she OD'd.
77
00:04:59,465 --> 00:05:01,217
[grunts]
Have you taken your medication?
78
00:05:01,426 --> 00:05:03,094
Oh, fuck my medication.
79
00:05:03,303 --> 00:05:05,054
Jackie, get in here.
80
00:05:05,263 --> 00:05:07,307
[classical music playing]
81
00:05:07,348 --> 00:05:11,019
Jackie will take you
to Logan this afternoon.
82
00:05:11,227 --> 00:05:12,395
Wait, today?
83
00:05:12,562 --> 00:05:14,814
If you wish, I can have
the maid pack for you.
84
00:05:14,939 --> 00:05:16,524
What? No. Fuck you both.
85
00:05:16,691 --> 00:05:18,693
Fuck you for having other people
do your dirty work,
86
00:05:19,068 --> 00:05:20,653
fuck your maids
and your security detail,
87
00:05:21,029 --> 00:05:22,447
-fuck your Swedish exercise ball
-[shouts]
88
00:05:22,613 --> 00:05:24,324
and your fucking stupid leotard.
89
00:05:24,532 --> 00:05:26,993
Fuck you both,
forever and ever, amen!
90
00:05:27,327 --> 00:05:29,495
91
00:05:31,497 --> 00:05:32,874
"Speak when you're angry,
92
00:05:33,249 --> 00:05:35,710
and you'll make the best speech
you'll ever regret."
93
00:05:36,085 --> 00:05:39,005
-Ambrose Bierce?
-No, a lot of people think that,
94
00:05:39,130 --> 00:05:41,007
but it's Groucho Marx, actually.
95
00:05:41,466 --> 00:05:42,800
Huh.
96
00:05:42,842 --> 00:05:44,844
[playing scales]
97
00:05:50,308 --> 00:05:53,686
[exhales]
Hello, Dad.
98
00:05:53,728 --> 00:05:55,855
How are you?
99
00:05:55,980 --> 00:05:57,065
[keys play discordantly]
100
00:05:57,273 --> 00:05:59,108
Was that so hard?
101
00:05:59,484 --> 00:06:00,902
What, Ma?
102
00:06:01,069 --> 00:06:03,196
Oh, nothing. I was just, uh...
103
00:06:03,237 --> 00:06:06,908
Talking to yourself.
You going crazy on me?
104
00:06:07,033 --> 00:06:09,118
[both laugh softly]
105
00:06:09,160 --> 00:06:11,329
Last dinner at home
before college.
106
00:06:11,371 --> 00:06:13,539
I am gonna make you
all your favorites.
107
00:06:13,706 --> 00:06:16,793
Lasagna. Yeah, and garlic bread.
108
00:06:16,918 --> 00:06:19,379
Ma, what's going on?
109
00:06:19,420 --> 00:06:21,297
-You seem nervous.
-No, I'm not nervous.
110
00:06:21,547 --> 00:06:22,673
You know? Excited.
111
00:06:22,715 --> 00:06:25,802
Yeah, we're going
to New York City. Oh, yeah.
112
00:06:26,177 --> 00:06:28,846
Where people ride
in a hole in the ground
113
00:06:29,180 --> 00:06:33,142
New York, New York,
it's a wonderful town
114
00:06:33,434 --> 00:06:35,144
[laughs]
115
00:06:35,311 --> 00:06:36,896
Ma, is this because I'm leaving?
116
00:06:39,816 --> 00:06:42,819
Uh...
117
00:06:42,860 --> 00:06:45,405
Yes and no.
118
00:06:45,571 --> 00:06:47,407
Let's hear the "no" part.
119
00:06:49,367 --> 00:06:50,326
[exhales]
120
00:06:50,451 --> 00:06:53,538
Look, don't tell
your father, but, uh...
121
00:06:55,456 --> 00:06:56,916
I saw my dad.
122
00:06:57,041 --> 00:06:58,709
-Holy shit.
-Yeah.
123
00:06:58,751 --> 00:07:00,336
Being near him again,
I-I felt like my heart
124
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
was beating
right between my ears.
125
00:07:02,296 --> 00:07:04,715
[chuckles]
It's happening again right now.
126
00:07:04,757 --> 00:07:06,592
Um...
127
00:07:06,634 --> 00:07:08,719
I had imagined that moment
for years.
128
00:07:08,761 --> 00:07:12,598
And in my mind,
I always took the high road.
129
00:07:12,765 --> 00:07:16,436
But Benny, I...
went crazy on him.
130
00:07:16,477 --> 00:07:18,688
-What did you say?
-No, I didn't, I didn't.
131
00:07:18,855 --> 00:07:22,400
I-I shoved him
and I hit him. I...
132
00:07:23,109 --> 00:07:24,986
I beat up an old man.
133
00:07:25,027 --> 00:07:26,446
He earned it.
134
00:07:27,447 --> 00:07:28,197
No, but...
135
00:07:28,364 --> 00:07:30,700
I-I wanted to be
better than him.
136
00:07:30,908 --> 00:07:34,162
I just ended up proving
that I really was his daughter.
137
00:07:34,328 --> 00:07:36,622
You proved you were human.
138
00:07:36,789 --> 00:07:40,460
He's the monster.
You just reacted.
139
00:07:40,501 --> 00:07:44,714
I'm so glad he never got
a chance to know you.
140
00:07:44,881 --> 00:07:47,633
Ah, you're my safe place,
Benedetta.
141
00:07:49,635 --> 00:07:52,430
My one true thing.
142
00:07:53,806 --> 00:07:57,435
Hey. You've probably heard
Millstein is retiring.
143
00:07:57,560 --> 00:07:59,812
While I find his replacement,
I'll need
144
00:08:00,188 --> 00:08:02,565
both of you to pick up
a couple of extra cases.
145
00:08:02,732 --> 00:08:04,650
I'm assigning you
Curtis Whitaker.
146
00:08:04,817 --> 00:08:06,235
You're new in town,
so I'm guessing
147
00:08:06,402 --> 00:08:07,862
you're not familiar
with the case.
148
00:08:08,196 --> 00:08:10,656
Twenty-eight, Black, accused of
murdering a policeman last year.
149
00:08:10,698 --> 00:08:13,784
Duke Andrews, BPD.
Whitaker's on his second trial.
150
00:08:13,826 --> 00:08:16,037
The first one ended
with a hung jury.
151
00:08:16,162 --> 00:08:17,497
Oh, I'm sorry, did my talking
152
00:08:17,663 --> 00:08:19,499
get in the way
of you interrupting me?
153
00:08:19,707 --> 00:08:20,917
I want Curtis Whitaker.
154
00:08:21,292 --> 00:08:23,211
Are you sure? I was gonna
give you the easy one.
155
00:08:23,377 --> 00:08:25,129
I don't want the easy one.
156
00:08:25,505 --> 00:08:26,422
Fine.
157
00:08:26,464 --> 00:08:28,966
Blair, you get
the dipstick from Southie
158
00:08:29,300 --> 00:08:31,385
who drove off
with ten grand worth of lobster.
159
00:08:31,427 --> 00:08:33,971
Millstein will bring
you both up to speed.
160
00:08:34,388 --> 00:08:36,516
Remember, I need headlines
to boost my campaign
161
00:08:36,682 --> 00:08:38,309
for state attorney general.
162
00:08:38,351 --> 00:08:41,521
So I want you two
to deliver guilty verdicts
163
00:08:41,729 --> 00:08:43,898
efficiently and fast.
164
00:08:44,023 --> 00:08:45,983
[Decourcy]
Hmm.
165
00:08:49,111 --> 00:08:50,530
Ward, a moment?
166
00:08:53,616 --> 00:08:54,575
True or false?
167
00:08:54,617 --> 00:08:58,412
You carry a fucking gun
in your briefcase.
168
00:08:58,579 --> 00:09:01,999
A licensed firearm, yes.
169
00:09:02,124 --> 00:09:04,252
Anton Campbell is dead.
170
00:09:04,418 --> 00:09:06,337
And my wife and I are alive.
171
00:09:06,546 --> 00:09:09,048
I intend to keep us that way.
172
00:09:20,017 --> 00:09:23,563
You know, they're gonna let you
into bars in London town.
173
00:09:23,604 --> 00:09:26,357
You don't even got to sneak in
with a fake ID.
174
00:09:26,566 --> 00:09:27,608
[pills rattling]
175
00:09:27,817 --> 00:09:29,610
-Sh...
-[Jackie sighs]
176
00:09:35,950 --> 00:09:39,287
Whatever my dad told you,
whatever he tells you,
177
00:09:39,495 --> 00:09:40,913
is all lies.
178
00:09:40,955 --> 00:09:44,083
And because of him,
Dominique is... [inhales]
179
00:09:44,125 --> 00:09:46,419
She overdosed.
180
00:09:46,460 --> 00:09:48,671
I confront him
and he makes me disappear
181
00:09:48,713 --> 00:09:51,674
before I can find proof
that he's responsible.
182
00:09:51,882 --> 00:09:54,135
I mean, you know I'm right.
183
00:09:54,176 --> 00:09:56,554
So do something.
184
00:09:59,640 --> 00:10:01,976
-[knocking on door]
-Yeah.
185
00:10:02,018 --> 00:10:03,352
Millstein.
186
00:10:03,394 --> 00:10:05,479
Oh, you've come
in search of a file.
187
00:10:05,688 --> 00:10:07,523
Curtis Whitaker.
188
00:10:07,732 --> 00:10:09,775
That goddamn case.
189
00:10:09,984 --> 00:10:11,485
You sure you're ready for this?
190
00:10:11,652 --> 00:10:13,362
Why wouldn't I
be ready for this?
191
00:10:13,529 --> 00:10:15,656
Well, Whitaker's a boondoggle.
192
00:10:15,781 --> 00:10:18,492
And I heard you lost your dad.
193
00:10:18,534 --> 00:10:21,621
You know, five years ago,
I came back to work
194
00:10:21,787 --> 00:10:25,458
the day after my Rosie died.
195
00:10:25,666 --> 00:10:28,252
Big mistake.
196
00:10:28,419 --> 00:10:31,213
We all need to know our grief.
197
00:10:31,255 --> 00:10:32,590
I'm A-okay.
198
00:10:32,757 --> 00:10:35,509
Well, good luck
shoveling this shit.
199
00:10:35,551 --> 00:10:38,429
You know, truth is, uh,
I didn't get a conviction
200
00:10:38,596 --> 00:10:40,431
on the first trial
because the case
201
00:10:40,598 --> 00:10:41,849
is a little fuzzy
around the edges.
202
00:10:42,058 --> 00:10:44,352
Meanwhile, Curtis Whitaker
has been sitting in a cell
203
00:10:44,560 --> 00:10:45,895
for over a year.
204
00:10:46,896 --> 00:10:48,397
Uh, you want me
to feel bad about that?
205
00:10:48,564 --> 00:10:51,067
Yeah, be a nice fucking change.
206
00:10:53,861 --> 00:10:55,696
Yes, I'm calling again
to follow up on the status
207
00:10:55,905 --> 00:10:58,658
of the Big Dig work logs.
208
00:10:58,866 --> 00:11:02,036
The ones I subpoenaed.
209
00:11:02,244 --> 00:11:05,498
The South Street location where
Hernando Mendoza was injured.
210
00:11:05,748 --> 00:11:07,833
[door opens]
211
00:11:08,042 --> 00:11:10,795
Uh, w-wait. Could you
connect me to your supervisor?
212
00:11:10,961 --> 00:11:13,547
-[sighs]
-[Decourcy] Siobhan?
213
00:11:13,756 --> 00:11:16,258
-Hey.
-Uh...
214
00:11:16,634 --> 00:11:18,427
Hey.
215
00:11:18,594 --> 00:11:22,223
You better be extra sweet
to me. Mm.
216
00:11:24,392 --> 00:11:26,018
The Mendoza case?
217
00:11:26,227 --> 00:11:30,189
The stone wall around Needham
Industries is impenetrable.
218
00:11:30,523 --> 00:11:33,192
Yeah, well, I'm handling
Curtis Whitaker's second trial,
219
00:11:33,317 --> 00:11:35,111
so I expect the same.
220
00:11:35,486 --> 00:11:37,238
Guy Dan, he's out there
gunning for a conviction.
221
00:11:37,613 --> 00:11:39,949
Treating me and Blair
like-like we're just jousting
222
00:11:40,199 --> 00:11:42,868
-on American Gladiators, so...
-Who's Whitaker's lawyer?
223
00:11:43,035 --> 00:11:44,537
I don't know.
Some public defender.
224
00:11:44,745 --> 00:11:46,247
-Hmm.
-Hmm.
225
00:11:46,414 --> 00:11:47,873
Maybe I should get involved.
226
00:11:48,082 --> 00:11:49,709
You know, I'm starting to think
227
00:11:49,917 --> 00:11:51,210
that you just like
seeing me in the courtroom.
228
00:11:51,585 --> 00:11:54,588
Mm. Well, it is where
you wear your best suits.
229
00:11:54,797 --> 00:11:57,049
[phone ringing]
230
00:11:57,091 --> 00:11:59,135
Thanks.
231
00:12:01,178 --> 00:12:03,013
Hello.
232
00:12:03,055 --> 00:12:04,223
Speaking.
233
00:12:06,267 --> 00:12:09,145
What about Lulu?
234
00:12:09,186 --> 00:12:10,896
What happened?
235
00:12:14,734 --> 00:12:16,736
I understand.
236
00:12:18,863 --> 00:12:20,740
Will do.
237
00:12:21,449 --> 00:12:23,159
[phone beeps, clatters]
238
00:12:23,200 --> 00:12:24,535
[sighs]
239
00:12:24,660 --> 00:12:28,247
My high school friend
Lulu Harris...
240
00:12:28,581 --> 00:12:32,168
Uh, yeah, from your--
the-the basketball team, right?
241
00:12:32,209 --> 00:12:34,253
She's dead.
242
00:12:36,756 --> 00:12:38,924
Car accident
down in South Carolina.
243
00:12:38,966 --> 00:12:40,760
[scoffs]
244
00:12:40,968 --> 00:12:44,764
She listed me as her
next of kin, which is bizarre.
245
00:12:44,930 --> 00:12:46,766
I-I know her parents died
a little while ago
246
00:12:46,807 --> 00:12:49,268
and she doesn't have
much family, but...
247
00:12:51,145 --> 00:12:53,939
...we haven't spoken
in 15 years.
248
00:12:54,857 --> 00:12:56,859
Did you guys have a falling out?
249
00:12:58,360 --> 00:13:00,279
No, we just, um...
250
00:13:02,239 --> 00:13:03,783
...drifted.
251
00:13:05,284 --> 00:13:07,536
[sighs]
252
00:13:07,703 --> 00:13:09,622
-[knocking on door]
-[door opens]
253
00:13:09,830 --> 00:13:11,874
Lady Letitia.
254
00:13:11,916 --> 00:13:14,710
Uh, just a friendly reminder
that Braddock here
255
00:13:14,877 --> 00:13:16,545
will be saving you
from the bad guys
256
00:13:16,712 --> 00:13:18,130
while I'm in New York City
tomorrow.
257
00:13:18,297 --> 00:13:20,633
Whatever you need, Miss Dryden,
I'm your man.
258
00:13:20,674 --> 00:13:22,760
By end of day,
you'll forget old Rohr exists.
259
00:13:22,927 --> 00:13:24,887
[Jackie]
Well, I don't know about that.
260
00:13:25,054 --> 00:13:26,806
I mean, as annoying as I may be,
261
00:13:27,014 --> 00:13:28,766
once I'm in your head,
I'm pretty hard to get out.
262
00:13:28,974 --> 00:13:30,309
[Leticia]
Thank you, Greg.
263
00:13:32,812 --> 00:13:34,480
She wants you to leave.
264
00:13:34,688 --> 00:13:36,315
Oh.
[chuckles softly]
265
00:13:38,192 --> 00:13:39,985
[laughs]
266
00:13:40,236 --> 00:13:42,822
[Jackie] Ah, that novel about
the love affair on the bridge.
267
00:13:42,863 --> 00:13:46,450
You're welcome to borrow
the book when I'm done.
268
00:13:46,700 --> 00:13:48,744
Uh, nah. I'll pass.
269
00:13:48,953 --> 00:13:50,079
Not the romantic type?
270
00:13:50,246 --> 00:13:52,206
Romance is a crutch
used by people
271
00:13:52,581 --> 00:13:54,708
that don't have anything
interesting to say.
272
00:13:54,750 --> 00:13:56,544
Or is talking a crutch
used by people
273
00:13:56,710 --> 00:13:58,379
who want to avoid
their feelings?
274
00:13:58,504 --> 00:14:00,840
No, talking is the best,
275
00:14:00,881 --> 00:14:03,467
especially when you're not
so big on listening.
276
00:14:03,843 --> 00:14:05,010
[laughs]
277
00:14:05,177 --> 00:14:07,012
So, why are you headed
to New York?
278
00:14:07,221 --> 00:14:11,892
My daughter Benedetta,
she's a, uh, freshman at NYU.
279
00:14:12,059 --> 00:14:14,687
Oh, are you taking
your spiffy BMW?
280
00:14:14,895 --> 00:14:16,188
Oh, not enough room.
281
00:14:16,564 --> 00:14:18,148
My wife bought her
a whole new wardrobe,
282
00:14:18,274 --> 00:14:20,651
plus bedding
and enough kitchen supplies
283
00:14:20,860 --> 00:14:22,236
to stock the Union Oyster House,
284
00:14:22,570 --> 00:14:24,989
so my little girl will be
making her grand entrance
285
00:14:25,114 --> 00:14:27,992
into Manhattan
in a 1985 minivan.
286
00:14:28,117 --> 00:14:30,160
-I'd like to meet your family.
-Mm.
287
00:14:30,202 --> 00:14:32,746
I'm sure your wife and I
have a lot in common.
288
00:14:32,913 --> 00:14:34,373
[laughs softly]
289
00:14:50,306 --> 00:14:52,057
-[moans softly]
-[Jackie gasps]
290
00:14:54,977 --> 00:14:57,062
Hurry back.
291
00:15:04,236 --> 00:15:07,406
[Jenny] Anything interesting
going on at the Drydens'?
292
00:15:10,409 --> 00:15:12,369
I ask about your job, you look
like you need a getaway car.
293
00:15:12,453 --> 00:15:13,913
So why you asking?
294
00:15:14,079 --> 00:15:16,081
I'm making conversation.
295
00:15:17,249 --> 00:15:18,876
Jen.
296
00:15:18,918 --> 00:15:21,211
If you want to accuse me
of something, accuse me.
297
00:15:21,337 --> 00:15:23,255
God, what are you
talking about, accusing?
298
00:15:23,631 --> 00:15:25,674
Uh-- God, what's Dryden
got you doing?
299
00:15:25,841 --> 00:15:27,927
What, burying bodies
at Tenean Beach?
300
00:15:27,968 --> 00:15:31,972
"Tales of circus life
are highly demoralizing."
301
00:15:32,181 --> 00:15:33,933
You know, Jackie, just once,
I'd like you to give me
302
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
a straight fucking answer
instead of pulling out
303
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
the goddamn book
of Bartlett's quotations.
304
00:15:37,519 --> 00:15:38,604
How's this?
305
00:15:38,812 --> 00:15:41,106
Mind your own fucking business.
306
00:15:42,983 --> 00:15:44,985
This is gonna be
a fun five hours.
307
00:15:48,864 --> 00:15:51,492
The mistrial clearly proved
that the prosecution
308
00:15:51,867 --> 00:15:53,953
didn't have sufficient evidence
to convince a jury.
309
00:15:54,119 --> 00:15:56,413
Search every square inch
of Jamaica Plain.
310
00:15:56,789 --> 00:15:59,959
There's nothing tying me
to the death of Officer Andrews.
311
00:16:00,167 --> 00:16:02,920
-No gun, no history.
-Nothing but the testimonies
312
00:16:03,128 --> 00:16:04,463
of a couple lying cops.
313
00:16:04,505 --> 00:16:06,131
And a witness.
314
00:16:07,049 --> 00:16:08,926
That witness,
in the first lineup,
315
00:16:09,134 --> 00:16:10,302
couldn't identify Curtis.
316
00:16:10,344 --> 00:16:12,179
Then, in the second lineup,
suddenly could.
317
00:16:12,346 --> 00:16:14,098
[Whitaker]
Read the case file.
318
00:16:14,264 --> 00:16:15,975
The man kept changing his story.
319
00:16:16,141 --> 00:16:17,768
First he said that I had a gun,
320
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
then he said
I grabbed Andrews' gun.
321
00:16:19,937 --> 00:16:23,232
In any case, I wasn't anywhere
near that corner on that night.
322
00:16:23,399 --> 00:16:25,901
I read the file,
and the trial transcript.
323
00:16:26,151 --> 00:16:28,153
You have no alibi.
324
00:16:29,196 --> 00:16:31,240
Me and the wife
had a disagreement.
325
00:16:31,281 --> 00:16:34,159
I went for a walk to cool off.
Is that a crime?
326
00:16:34,368 --> 00:16:37,329
Do you often need "to cool off"?
327
00:16:37,538 --> 00:16:39,915
That other prosecutor stood up
and told a room full of people
328
00:16:40,082 --> 00:16:42,001
I killed a cop
for a street trophy.
329
00:16:42,209 --> 00:16:44,670
I don't do that kind
of shit, Mr. Ward.
330
00:16:44,878 --> 00:16:46,672
-You gonna say that I do?
-Look,
331
00:16:46,839 --> 00:16:48,340
I won't build a case
around a theory.
332
00:16:48,716 --> 00:16:50,175
[Whitaker] But you're gonna
build a case, though.
333
00:16:50,384 --> 00:16:54,346
Man, I-I got a wife and a baby.
334
00:16:54,722 --> 00:16:57,850
I've only held my boy twice,
locked up in here.
335
00:16:58,058 --> 00:17:00,019
He needs his dad.
336
00:17:07,526 --> 00:17:10,779
So tell me, why didn't you
cross-examine the witness?
337
00:17:10,821 --> 00:17:13,365
The sole civilian
who IDed your client?
338
00:17:15,159 --> 00:17:18,120
I mean, he appeared
without notice.
339
00:17:18,328 --> 00:17:20,039
My motions for a continuance
340
00:17:20,080 --> 00:17:22,291
and to preclude his testimony
was denied. I...
341
00:17:22,458 --> 00:17:24,960
I-I was concerned
that cross-examination
342
00:17:25,127 --> 00:17:27,546
without preparation
could backfire.
343
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
And from your investigation
into the two officers
344
00:17:30,257 --> 00:17:32,092
who made the arrest,
Officers Plunkett and Knoche,
345
00:17:32,134 --> 00:17:34,553
is there anything there
I should follow up on?
346
00:17:36,013 --> 00:17:38,140
Look, at the first trial,
my limited energies
347
00:17:38,307 --> 00:17:39,391
were focused on proving Curtis
348
00:17:39,767 --> 00:17:41,560
was an upstanding citizen
without a motive.
349
00:17:41,894 --> 00:17:44,396
So-so, there's no investigation
into the officers.
350
00:17:44,563 --> 00:17:47,483
Three character witnesses?
That's your defense?
351
00:17:47,608 --> 00:17:48,484
That's your defense?
352
00:17:48,609 --> 00:17:50,486
[Whitaker]
Those cops are dirty.
353
00:17:52,404 --> 00:17:54,573
-Says who?
-The streets.
354
00:17:54,698 --> 00:17:57,076
Please, man, ask around.
355
00:18:04,249 --> 00:18:06,168
I'm going to examine
the evidence.
356
00:18:06,376 --> 00:18:09,088
That's what I'm here to do.
357
00:18:09,838 --> 00:18:11,590
You have a beautiful kid.
358
00:18:17,054 --> 00:18:18,514
Yo!
359
00:18:21,225 --> 00:18:23,102
[door buzzes]
360
00:18:24,686 --> 00:18:27,523
[Platte]
Hey. Hey!
361
00:18:27,898 --> 00:18:29,900
Hey, hey, hey,
what's with the interrogation?
362
00:18:29,942 --> 00:18:31,985
Huh? You want
an innocent man to think
363
00:18:32,027 --> 00:18:33,862
I'm the reason
he's stuck in this hole
364
00:18:34,029 --> 00:18:35,656
with nothing
but a wallet-sized photo?
365
00:18:35,989 --> 00:18:39,034
Honestly? If I try this case,
I don't want the thing reversed
366
00:18:39,201 --> 00:18:41,203
on ineffective assistance
of counsel.
367
00:18:42,621 --> 00:18:44,957
You know, in the year since
I've been handed this case,
368
00:18:45,165 --> 00:18:48,001
I've been handed
184 felony cases,
369
00:18:48,043 --> 00:18:51,296
and I don't even have
one fucking paralegal.
370
00:18:51,463 --> 00:18:54,550
I'm lucky I remember
the man's name.
371
00:18:58,053 --> 00:19:00,764
Driving here,
I kept thinking of Lulu
372
00:19:00,973 --> 00:19:03,267
and how inseparable you were.
373
00:19:03,433 --> 00:19:06,228
-You doing all right?
-[sighs]
374
00:19:06,395 --> 00:19:09,982
My client Hernando Mendoza
is lying in a hospital
375
00:19:10,107 --> 00:19:12,025
and here I am,
obsessing over the dead
376
00:19:12,192 --> 00:19:13,443
while the living suffer.
377
00:19:13,485 --> 00:19:16,780
Well, I understand.
Lulu's death was a shock.
378
00:19:16,822 --> 00:19:17,865
I'm not shocked.
379
00:19:18,031 --> 00:19:20,617
I'm trying to guess what flowers
380
00:19:20,659 --> 00:19:22,327
or what dress,
381
00:19:22,536 --> 00:19:25,164
what type of wood she would've
chosen for her casket.
382
00:19:25,205 --> 00:19:26,957
What-- Did she want
to be buried or cremated?
383
00:19:27,082 --> 00:19:29,126
Or shot into space?
I have no idea
384
00:19:29,334 --> 00:19:32,045
because I don't know
who she is-- was-- anymore.
385
00:19:32,296 --> 00:19:34,965
Lulu loved you.
386
00:19:35,007 --> 00:19:36,967
She wouldn't have
wanted you to stress.
387
00:19:37,092 --> 00:19:38,260
-You don't know that.
-Uh...
388
00:19:38,302 --> 00:19:40,179
You're just saying
the things that people say.
389
00:19:40,345 --> 00:19:44,057
Uh, Siobhan, I'm here to help.
390
00:19:44,224 --> 00:19:47,019
Put me to work. Okay?
391
00:19:47,186 --> 00:19:49,354
I've buried a few people
in my time.
392
00:19:50,439 --> 00:19:53,984
I've already, uh,
arranged for the...
393
00:19:54,193 --> 00:19:56,737
body to be flown up to Boston.
394
00:19:56,778 --> 00:19:57,988
Okay, good.
395
00:19:58,030 --> 00:20:00,157
I'll have Cole's Funeral Home
at Logan,
396
00:20:00,365 --> 00:20:01,575
pick up the casket.
397
00:20:01,950 --> 00:20:03,327
She should be buried
with her parents, right?
398
00:20:03,535 --> 00:20:04,995
-Mm-hmm.
-They're at Forest Hills.
399
00:20:05,120 --> 00:20:08,207
Right. I'll take care
of that, too.
400
00:20:08,415 --> 00:20:10,375
You get back to work.
401
00:20:14,171 --> 00:20:16,340
[receding footsteps]
402
00:20:21,220 --> 00:20:23,180
We've been here
ten minutes and already
403
00:20:23,388 --> 00:20:25,557
you're stinking up the place.
404
00:20:25,724 --> 00:20:27,517
Put that out, you know,
make yourself useful.
405
00:20:27,643 --> 00:20:30,395
What? Footing the bill
ain't enough?
406
00:20:30,562 --> 00:20:33,023
Jesus, you're in a mood
these days.
407
00:20:33,148 --> 00:20:34,608
Something you're not telling me?
408
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
Uh, Mom, Dad?
409
00:20:36,068 --> 00:20:37,194
There's a couple of people
410
00:20:37,319 --> 00:20:39,404
I wanted you
to meet really quick.
411
00:20:42,199 --> 00:20:43,116
[Faust]
Mr. and Mrs. Rohr,
412
00:20:43,283 --> 00:20:45,577
my parents
Barbara and Gus Aquino.
413
00:20:45,953 --> 00:20:48,288
Oh, hi-- hi, I'm Jenny.
Good to meet you, hi.
414
00:20:48,330 --> 00:20:50,874
-Hi, and this is Jackie.
-[Rus] Uh, Faust says
415
00:20:51,083 --> 00:20:51,959
you're an FBI agent.
416
00:20:52,334 --> 00:20:53,627
Retired.
417
00:20:54,002 --> 00:20:57,256
Bet you have a bunch
of great stories to tell.
418
00:20:58,590 --> 00:21:02,636
[inhales] I'm gonna
feed the parking meter.
419
00:21:02,678 --> 00:21:04,429
Pardon me.
420
00:21:06,265 --> 00:21:07,307
Ah.
421
00:21:07,349 --> 00:21:09,268
-So, how was your drive down?
-[Barbara] Oof...
422
00:21:11,103 --> 00:21:13,063
Sorry to drop in unannounced.
423
00:21:13,188 --> 00:21:15,774
It's no problem. Have a seat.
424
00:21:16,900 --> 00:21:17,818
Get you a beer? Tonic?
425
00:21:17,943 --> 00:21:20,279
Ah, no, thank you.
426
00:21:23,365 --> 00:21:25,701
In case you were being polite.
427
00:21:27,369 --> 00:21:29,830
[exhales] What's going on, Dee?
428
00:21:29,955 --> 00:21:32,332
All right, so, look, y...
429
00:21:37,504 --> 00:21:38,672
[clears throat]
430
00:21:39,006 --> 00:21:41,550
You, um, you-you remember
Duke Andrews, yeah?
431
00:21:41,717 --> 00:21:43,593
The cop who was shot
in JP last year?
432
00:21:43,760 --> 00:21:46,430
Well, we, uh,
we went to his funeral.
433
00:21:46,638 --> 00:21:50,642
Andrews' murder was pinned
on a man named Curtis Whitaker.
434
00:21:50,684 --> 00:21:52,894
There's no evidence,
just two blue fingers
435
00:21:53,020 --> 00:21:54,313
pointed back at him, right?
436
00:21:54,354 --> 00:21:58,317
Now, the cops,
Gary Plunkett, Randy Knoche,
437
00:21:58,483 --> 00:21:59,901
I-I hear they're dirty.
438
00:22:00,235 --> 00:22:04,489
Now, I-I was, I was hoping
you'd look into them for me.
439
00:22:04,656 --> 00:22:06,450
You want me to spy
on other cops.
440
00:22:06,658 --> 00:22:08,410
Possibly testify against them?
441
00:22:08,577 --> 00:22:10,704
It's no small favor, I know.
442
00:22:10,829 --> 00:22:12,331
Oh...
[exhales]
443
00:22:12,372 --> 00:22:15,667
We-we just buried Russ Wallace
for being too honest.
444
00:22:15,709 --> 00:22:17,836
And Chris is a few days away
from testifying
445
00:22:18,211 --> 00:22:21,256
against Tony Suferin
for killing Anton Campbell.
446
00:22:21,423 --> 00:22:24,343
Look, plenty of days,
you and I both
447
00:22:24,468 --> 00:22:25,844
put up with the corruption
in this town
448
00:22:26,178 --> 00:22:29,222
either out of self-preservation
or exhaustion,
449
00:22:29,389 --> 00:22:30,557
but there's got to be
some mornings
450
00:22:30,724 --> 00:22:32,851
you just wake up
and say, "Enough."
451
00:22:33,226 --> 00:22:36,521
If a guy like you won't
tell the truth, who will?
452
00:22:38,482 --> 00:22:39,524
[exhales]
453
00:22:42,736 --> 00:22:44,780
I-I, uh...
454
00:22:45,155 --> 00:22:46,948
I-I can't make a career
busting other cops.
455
00:22:47,324 --> 00:22:50,035
I mean, there's already
enough guys who want me dead.
456
00:22:50,369 --> 00:22:51,536
[exhales]
457
00:22:53,497 --> 00:22:55,874
I'll find another way.
458
00:22:58,752 --> 00:23:00,545
[sighs]
459
00:23:04,591 --> 00:23:05,884
[can pops open]
460
00:23:06,927 --> 00:23:08,804
[indistinct chatter]
461
00:23:09,471 --> 00:23:11,306
-That's everything.
-Let me carry that for you.
462
00:23:11,348 --> 00:23:13,058
-No, but thanks.
-Where's the Mace I gave you?
463
00:23:13,266 --> 00:23:14,267
In my room.
464
00:23:14,434 --> 00:23:16,561
Well, that was
your first mistake.
465
00:23:16,770 --> 00:23:18,814
Dad, please don't spoil today.
466
00:23:18,855 --> 00:23:20,565
Spoil?
467
00:23:21,066 --> 00:23:23,485
You know,
when I went off to college,
468
00:23:23,693 --> 00:23:25,612
I walked out of a cold house
469
00:23:25,654 --> 00:23:27,406
with nothing but a backpack
on my shoulder.
470
00:23:27,572 --> 00:23:30,826
My shithead father
was who-knows-where
471
00:23:31,201 --> 00:23:33,286
and my ma was passed out
on the fucking couch
472
00:23:33,328 --> 00:23:35,205
and I didn't want
to wait for him to get home,
473
00:23:35,414 --> 00:23:36,832
'cause fuck him,
474
00:23:37,207 --> 00:23:41,920
and I didn't want to wake
her up, 'cause fuck her.
475
00:23:41,962 --> 00:23:44,840
So off I went.
476
00:23:44,923 --> 00:23:47,175
And guess what?
477
00:23:47,342 --> 00:23:49,386
I'm not gonna tell you goodbye
478
00:23:49,594 --> 00:23:53,557
and I'm not gonna tell you
how incredible you are
479
00:23:53,598 --> 00:23:56,893
or that you're the wind
beneath my fucking wings.
480
00:23:59,354 --> 00:24:02,524
You want to hear
that kind of shit, just...
481
00:24:02,691 --> 00:24:04,901
go up there
and find your mother.
482
00:24:04,943 --> 00:24:07,946
I love you, Dad.
483
00:24:11,074 --> 00:24:12,784
[Benedetta sniffles]
484
00:24:18,582 --> 00:24:20,625
Free condom?
485
00:24:22,669 --> 00:24:25,255
Yes. Thank you.
486
00:24:25,630 --> 00:24:26,965
[sniffles]
487
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
I'm really sorry, Mr. Rohr,
488
00:24:32,596 --> 00:24:34,431
but there's really
no right answer there.
489
00:24:34,639 --> 00:24:35,932
'Cause if I take it,
490
00:24:36,266 --> 00:24:37,684
you'd think I have intentions
with your daughter,
491
00:24:37,893 --> 00:24:39,019
and if I don't take it,
you think I'm irresponsible...
492
00:24:39,144 --> 00:24:40,520
-Hey, Faust.
-Yeah.
493
00:24:40,687 --> 00:24:43,356
How about you shut the fuck up?
494
00:24:43,523 --> 00:24:46,610
Yes, sir.
Shutting the fuck up, yeah.
495
00:24:47,486 --> 00:24:49,196
-When you were a baby...
-Mm-hmm.
496
00:24:49,362 --> 00:24:50,739
...you choked on a cherry.
497
00:24:50,906 --> 00:24:53,742
[laughs]
And I-I put your head down,
498
00:24:53,909 --> 00:24:56,411
I smacked you
on your back and...
499
00:24:56,578 --> 00:24:59,498
thank God,
it came out, okay? But...
500
00:24:59,539 --> 00:25:02,626
I mean, w-what was I thinking,
giving you a cherry?
501
00:25:02,751 --> 00:25:05,170
-You were too little.
-Ma, look.
502
00:25:05,378 --> 00:25:07,672
No cherry. I survived.
503
00:25:07,839 --> 00:25:11,009
-Thanks to you.
-Nah. [stammers]
504
00:25:11,134 --> 00:25:13,136
Luck is what saved you.
505
00:25:13,178 --> 00:25:15,347
Yeah. Not me.
506
00:25:15,555 --> 00:25:18,475
Not my maternal instinct.
507
00:25:18,517 --> 00:25:20,310
That's why you're here today,
it's luck.
508
00:25:20,477 --> 00:25:22,979
Yeah, me, you and everyone else.
509
00:25:23,021 --> 00:25:24,814
[stammers]
510
00:25:24,856 --> 00:25:26,525
[sighs]
511
00:25:27,692 --> 00:25:32,405
You know, I used to fantasize
about what I'd do,
512
00:25:32,572 --> 00:25:34,866
you know,
who I'd-I'd turn out to be.
513
00:25:34,908 --> 00:25:36,493
[laughs]
514
00:25:36,701 --> 00:25:39,412
You know, maybe having
some control over my life,
515
00:25:39,454 --> 00:25:41,373
instead of feeling like
shit just kept
516
00:25:41,581 --> 00:25:44,501
piling up on top of me.
517
00:25:46,545 --> 00:25:48,088
But you can take control.
518
00:25:48,213 --> 00:25:50,924
Be whatever you want to be.
519
00:25:51,299 --> 00:25:52,551
In a way, that kind of
makes me feel like,
520
00:25:52,759 --> 00:25:54,177
you know, I succeeded.
521
00:25:54,261 --> 00:25:56,763
[both laugh softly]
522
00:25:56,930 --> 00:25:59,516
Okay, I got to rip
the Band-Aid off.
523
00:25:59,724 --> 00:26:01,518
-Okay.
-Come on, kiddo.
524
00:26:01,726 --> 00:26:03,353
-Here we go.
-[groans]
525
00:26:03,562 --> 00:26:06,189
Uh, okay, okay.
526
00:26:06,314 --> 00:26:09,359
[exhales]
Study hard.
527
00:26:09,568 --> 00:26:11,069
Hug Faust.
528
00:26:11,194 --> 00:26:13,863
Go to your NA meetings.
529
00:26:13,989 --> 00:26:17,075
And just know that you are
a total badass.
530
00:26:17,450 --> 00:26:20,036
Okay? And, for fuck's sake,
Benny, have some fun.
531
00:26:20,161 --> 00:26:21,246
-For me, okay?
-Yeah.
532
00:26:21,454 --> 00:26:23,123
-[chuckles]
-Oh...
533
00:26:23,248 --> 00:26:25,041
[laughs softly]
534
00:26:25,417 --> 00:26:27,085
I'm gonna have to take you out
for a lobster dinner.
535
00:26:27,127 --> 00:26:28,795
[both laugh]
536
00:26:28,920 --> 00:26:31,840
Ward. Where's my Whitaker
conviction?
537
00:26:31,881 --> 00:26:34,843
Millstein gets a year
and I get a day?
538
00:26:35,051 --> 00:26:37,053
Blair already got a confession
out of the lobster bandit.
539
00:26:37,429 --> 00:26:40,807
Well, of course.
You said that was the easy one.
540
00:26:43,059 --> 00:26:44,853
Reverend Hughes,
thank you for coming.
541
00:26:44,894 --> 00:26:47,564
-I know you're a busy man.
-How's Siobhan?
542
00:26:47,772 --> 00:26:51,067
Oh, she's great, thank you.
Please, have a seat.
543
00:26:54,904 --> 00:26:57,574
Reverend, I'm taking on
the Curtis Whitaker case.
544
00:26:57,741 --> 00:27:00,619
-I need your help.
-That poor family.
545
00:27:00,785 --> 00:27:02,871
Yeah, between you and me,
546
00:27:02,912 --> 00:27:05,624
I suspect that he was
wrongfully charged.
547
00:27:05,790 --> 00:27:07,459
But I need to understand
the circumstances
548
00:27:07,500 --> 00:27:10,086
surrounding the death
of Officer Andrews.
549
00:27:12,672 --> 00:27:15,216
They say you shouldn't
speak ill of the dead.
550
00:27:15,550 --> 00:27:17,886
But in the case of Duke Andrews,
I'll make an exception.
551
00:27:18,094 --> 00:27:20,847
He terrorized my neighborhood
to the point where he and I,
552
00:27:21,056 --> 00:27:25,352
well, sometimes even a man
of God has to do some smiting.
553
00:27:25,560 --> 00:27:27,145
What, you fought?
554
00:27:27,270 --> 00:27:29,147
He fought with everyone.
555
00:27:29,481 --> 00:27:31,274
Would you be willing to sign
a statement to that effect?
556
00:27:31,316 --> 00:27:32,567
Give me a pen.
557
00:27:32,609 --> 00:27:36,404
Did Curtis have any reason
to kill Andrews?
558
00:27:36,571 --> 00:27:39,366
As far as I know,
the two never met.
559
00:27:39,574 --> 00:27:40,659
All right.
560
00:27:40,825 --> 00:27:43,703
The-the two officers
that arrested Curtis,
561
00:27:43,870 --> 00:27:45,497
what can you tell me about them?
562
00:27:45,705 --> 00:27:46,665
Plunkett and Knoche?
563
00:27:46,790 --> 00:27:48,958
They pop up
every once in a while,
564
00:27:49,000 --> 00:27:51,670
bust some heads of some pushers
and leave.
565
00:27:51,711 --> 00:27:54,339
It's like they're trying
to win some merit badges.
566
00:27:54,798 --> 00:27:56,675
Hmm.
567
00:27:58,843 --> 00:28:01,262
[chuckles]
Caysen.
568
00:28:01,388 --> 00:28:03,014
Chris fucking Caysen.
569
00:28:03,139 --> 00:28:05,892
-Cody.
-Fuck you, you son of a bitch,
570
00:28:06,101 --> 00:28:08,561
how do you look exactly the same
as you did in the academy?
571
00:28:08,728 --> 00:28:11,898
-Right back at you.
-Yeah. Yeah, okay.
572
00:28:12,440 --> 00:28:15,026
So, what brings you
to my happy little home?
573
00:28:15,235 --> 00:28:18,363
Gary Plunkett, Randy Knoche,
they work here with you, right?
574
00:28:18,530 --> 00:28:20,699
Yeah, they do, sad to say.
575
00:28:20,865 --> 00:28:23,243
What do you want
with those dickheads?
576
00:28:23,410 --> 00:28:25,704
-[knocking on door]
-Yeah.
577
00:28:25,745 --> 00:28:28,456
Ah, I'm glad I caught you
before you went home.
578
00:28:28,623 --> 00:28:29,999
You did what I asked,
didn't you?
579
00:28:30,125 --> 00:28:32,168
According to a highly
reliable source,
580
00:28:32,502 --> 00:28:34,129
Plunkett and Knoche
are the worst kind of cops.
581
00:28:34,504 --> 00:28:36,715
The two of them brag
about altered warrants,
582
00:28:36,881 --> 00:28:38,758
false affidavits, extortion.
583
00:28:38,800 --> 00:28:40,719
Any details on mishandling
the Whitaker case?
584
00:28:40,885 --> 00:28:42,804
No, but plenty of other shit
585
00:28:42,971 --> 00:28:44,139
should disqualify
their testimony.
586
00:28:44,514 --> 00:28:46,683
-Who's your source?
-A cop in their unit.
587
00:28:46,725 --> 00:28:49,894
-Good cop.
-He or she willing to testify?
588
00:28:50,937 --> 00:28:53,148
Well, no, he wouldn't.
589
00:28:53,481 --> 00:28:57,569
Huh. Maybe he isn't
such a good cop, then.
590
00:28:57,736 --> 00:29:01,197
-I'll find someone who'll talk.
-Yep.
591
00:29:01,239 --> 00:29:02,741
Hey, Chris.
592
00:29:03,950 --> 00:29:06,161
I appreciate you.
593
00:29:11,875 --> 00:29:13,752
[sighs]
594
00:29:15,420 --> 00:29:17,505
-Hey.
-Hey.
595
00:29:17,714 --> 00:29:18,757
How you doing?
596
00:29:18,923 --> 00:29:21,676
Oh, my whole day's been
consumed by...
597
00:29:21,885 --> 00:29:24,721
-[mutters]
-By what?
598
00:29:26,264 --> 00:29:28,600
Nothing.
599
00:29:28,808 --> 00:29:30,769
Consumed by nothing?
600
00:29:30,810 --> 00:29:33,438
After what you just went
through, losing your father,
601
00:29:33,605 --> 00:29:34,564
I'm not gonna burden you.
602
00:29:34,731 --> 00:29:38,735
Oh, come on. Burden me, please.
603
00:29:41,321 --> 00:29:42,989
[laughs softly]
604
00:29:43,156 --> 00:29:45,617
Mm-- You don't talk
about your father.
605
00:29:45,784 --> 00:29:47,035
He dies and I don't
even see you cry.
606
00:29:47,202 --> 00:29:48,745
I'm not gonna sit here
and blubber
607
00:29:48,787 --> 00:29:51,080
about someone that I knew
once upon a time.
608
00:29:51,206 --> 00:29:56,795
Is there a rule book
on who can cry and when?
609
00:29:59,172 --> 00:30:01,007
[sighs]
When I was little,
610
00:30:01,174 --> 00:30:04,219
I loved peach Yoplait.
[chuckles]
611
00:30:04,594 --> 00:30:07,096
Eventually, my tastes changed,
but my mother
612
00:30:07,138 --> 00:30:09,349
kept stocking the fridge
with that same yogurt,
613
00:30:09,390 --> 00:30:10,642
year after year.
614
00:30:10,850 --> 00:30:12,811
-She still does.
-Right, yeah, uh,
615
00:30:13,019 --> 00:30:14,687
uh, I love you, baby, but, uh,
616
00:30:14,729 --> 00:30:16,481
what the hell
are we talking about now?
617
00:30:16,689 --> 00:30:18,066
The funeral arrangements.
618
00:30:18,274 --> 00:30:21,486
I'm afraid that every choice
I make is Lulu's peach yogurt.
619
00:30:21,694 --> 00:30:24,155
Something she used to like.
620
00:30:25,031 --> 00:30:27,742
Uh-- Yeah, but...
621
00:30:27,951 --> 00:30:29,953
There's love in the trying.
622
00:30:29,994 --> 00:30:31,830
Mm.
623
00:30:35,750 --> 00:30:37,585
[sighs]
Four months after shooting,
624
00:30:37,752 --> 00:30:40,004
we're still getting
medical bills.
625
00:30:41,756 --> 00:30:43,508
dark, somber music
626
00:30:43,883 --> 00:30:45,927
627
00:31:06,865 --> 00:31:09,033
628
00:31:25,300 --> 00:31:27,719
-[clears throat]
-[zips up pants]
629
00:31:27,927 --> 00:31:29,679
[toilet flushes]
630
00:31:29,888 --> 00:31:32,056
[phone ringing]
631
00:31:36,019 --> 00:31:37,604
Rohr here.
632
00:31:37,770 --> 00:31:40,398
Deegan, you slimy piece of shit.
633
00:31:40,523 --> 00:31:42,358
What'd I do this time?
634
00:31:45,904 --> 00:31:47,363
Huh?
635
00:31:48,698 --> 00:31:51,367
Oh, you're fucking kidding me.
636
00:31:57,040 --> 00:31:58,917
You couldn't let
a sleeping dog lie, huh?
637
00:31:59,083 --> 00:32:01,711
You had to wake him up,
shake his tail.
638
00:32:01,836 --> 00:32:04,213
Now he's back,
all teeth and slobber.
639
00:32:04,422 --> 00:32:06,633
I thought we agreed that you
weren't gonna call your father.
640
00:32:06,883 --> 00:32:08,760
No, you agreed.
641
00:32:08,801 --> 00:32:10,887
And you forgot to consult
with me, as usual.
642
00:32:10,929 --> 00:32:13,473
I just got off the phone
with a dickwad lawyer.
643
00:32:13,848 --> 00:32:15,892
Daddy Dearest is hitting you
with an assault charge.
644
00:32:16,100 --> 00:32:18,102
Did you assault him?
645
00:32:21,022 --> 00:32:22,732
Yes.
646
00:32:22,941 --> 00:32:24,776
Fuck! You see?
647
00:32:24,817 --> 00:32:26,736
This is why I told you
not to see him.
648
00:32:26,903 --> 00:32:28,363
'Cause I knew
this was gonna happen.
649
00:32:28,738 --> 00:32:30,531
Oh, yeah, you knew
I was gonna attack my father?
650
00:32:30,657 --> 00:32:31,741
Wow, I didn't even know that.
651
00:32:31,908 --> 00:32:33,326
Well, I know you
better than you think.
652
00:32:33,701 --> 00:32:35,036
I know you better
than you know yourself.
653
00:32:35,203 --> 00:32:36,704
You don't know
anyone but yourself.
654
00:32:36,871 --> 00:32:38,414
He was gone from your life, Jen!
655
00:32:38,790 --> 00:32:41,417
So, again, you're welcome,
for 20-plus years of peace
656
00:32:41,793 --> 00:32:43,795
that you just drop-kicked
out the fucking window.
657
00:32:43,836 --> 00:32:45,630
Oh, yeah, life-life has been
real peaceful.
658
00:32:45,797 --> 00:32:47,924
What the fuck compelled you
659
00:32:48,091 --> 00:32:51,302
to invite that scumbag
into our home?
660
00:32:51,344 --> 00:32:53,638
I...
661
00:32:53,846 --> 00:32:55,640
I didn't invite him. I...
662
00:32:55,890 --> 00:32:58,518
Oh, he just showed up?
663
00:33:01,521 --> 00:33:03,523
Okay, I...
664
00:33:03,648 --> 00:33:05,525
I confided in a friend.
665
00:33:05,650 --> 00:33:08,528
That bitch... Sue Stanton.
666
00:33:10,279 --> 00:33:11,656
No.
667
00:33:11,698 --> 00:33:12,907
Don't tell me.
668
00:33:12,949 --> 00:33:16,119
The walking penis
in a clerical collar?
669
00:33:16,327 --> 00:33:18,955
This isn't about Father Doyle.
670
00:33:19,163 --> 00:33:21,249
He was trying to help.
671
00:33:21,290 --> 00:33:22,625
Fuck!
672
00:33:22,792 --> 00:33:23,960
I told you to keep your distance
673
00:33:24,168 --> 00:33:25,336
from that mick piece of shit.
674
00:33:25,712 --> 00:33:27,714
You want me to keep
my distance from everyone!
675
00:33:27,880 --> 00:33:30,008
Do nothing, confront nothing.
676
00:33:30,174 --> 00:33:31,259
I'm not your fucking princess
677
00:33:31,426 --> 00:33:33,344
you can keep locked up
in a tower!
678
00:33:33,886 --> 00:33:35,888
I can't believe
I thought this house
679
00:33:36,055 --> 00:33:37,849
would be too quiet
with Benny gone.
680
00:33:38,057 --> 00:33:38,683
"Quiet"? You want fucking quiet?
681
00:33:38,725 --> 00:33:40,727
-Yeah, I want fucking quiet!
-Here's your quiet!
682
00:33:41,144 --> 00:33:42,520
Enjoy!
683
00:33:44,647 --> 00:33:46,607
[door opens]
684
00:33:46,649 --> 00:33:49,027
[door closes]
685
00:33:49,569 --> 00:33:52,071
Hey, Braddock.
Cover for me today, will ya?
686
00:33:52,238 --> 00:33:53,740
Got some shit I got to do.
687
00:33:54,157 --> 00:33:56,409
Later.
688
00:33:56,534 --> 00:33:58,202
[clears throat]
689
00:33:58,453 --> 00:34:00,872
So they finally kicked your ass
out of the priesthood, huh?
690
00:34:01,039 --> 00:34:02,874
How do you know
where I'm staying?
691
00:34:03,082 --> 00:34:04,625
Divine intervention.
692
00:34:04,751 --> 00:34:06,210
Wait, wait, Father, Father.
693
00:34:06,377 --> 00:34:08,713
I genuinely need
a piece of advice.
694
00:34:09,047 --> 00:34:12,383
How do I get a nosy greenie to
mind his own fucking business?
695
00:34:12,508 --> 00:34:14,886
Get out of his face,
he'll do likewise.
696
00:34:15,053 --> 00:34:16,429
You know,
I'm actually getting tired
697
00:34:16,804 --> 00:34:18,473
of hearing myself say this,
which is odd,
698
00:34:18,848 --> 00:34:21,601
seeing as I love
the sweet sound of my own voice.
699
00:34:21,726 --> 00:34:23,811
But stay the fuck
700
00:34:24,020 --> 00:34:25,396
away from my wife.
701
00:34:25,646 --> 00:34:28,691
Jenny would rather talk to me
than to you and that's my fault?
702
00:34:28,900 --> 00:34:30,026
"Pride goes before destruction
703
00:34:30,151 --> 00:34:31,861
and a haughty spirit
before a fall."
704
00:34:32,028 --> 00:34:34,155
You can thump your Bible
all you want.
705
00:34:34,363 --> 00:34:36,074
You're not the first to suggest
that I'm going to Hell.
706
00:34:36,240 --> 00:34:38,076
But let me offer you
a piece of advice.
707
00:34:38,117 --> 00:34:40,828
You should worry less
about my final destination,
708
00:34:40,995 --> 00:34:42,830
and more
about what I might do to you
709
00:34:43,039 --> 00:34:43,748
on the way down.
710
00:34:43,748 --> 00:34:46,209
And I already broke
your fucking thumb. Next time--
711
00:34:46,417 --> 00:34:48,503
You broke my thumb, Rohr, 'cause
you caught me by surprise.
712
00:34:48,878 --> 00:34:51,130
I assure you,
that will not happen again.
713
00:34:51,172 --> 00:34:52,840
Oh, you're gonna act
the tough guy now, huh?
714
00:34:53,007 --> 00:34:54,717
I'm not acting. Not anymore.
715
00:34:54,842 --> 00:34:56,511
You forget where I come from.
716
00:34:56,886 --> 00:34:59,347
I grew up in a neighborhood
far worse than yours.
717
00:34:59,472 --> 00:35:02,183
Once again,
stay away from my wife
718
00:35:02,225 --> 00:35:05,186
or the next time,
I wait inside your apartment,
719
00:35:05,311 --> 00:35:08,231
and I break your fucking spine.
720
00:35:10,775 --> 00:35:12,652
Peace be with you.
721
00:35:12,693 --> 00:35:14,195
[quiet chatter]
722
00:35:14,362 --> 00:35:16,280
contemplative music
723
00:35:16,322 --> 00:35:18,616
724
00:35:25,373 --> 00:35:26,666
[Siobhan]
Decourcy?
725
00:35:26,707 --> 00:35:29,252
726
00:35:42,974 --> 00:35:45,143
You mind if I take a walk?
727
00:35:45,351 --> 00:35:46,727
Catch up with you later?
728
00:35:46,894 --> 00:35:48,437
Not at all, babe. Go ahead.
729
00:35:48,479 --> 00:35:51,149
730
00:35:57,655 --> 00:35:59,615
[birds chirping]
731
00:36:03,661 --> 00:36:05,163
[exhales]
732
00:36:05,329 --> 00:36:07,665
Once I get these clothes off,
733
00:36:07,748 --> 00:36:09,250
this whole sad pageant
734
00:36:09,417 --> 00:36:11,669
can officially be
in the rearview.
735
00:36:11,711 --> 00:36:13,421
Sad, but lovely.
736
00:36:13,588 --> 00:36:15,673
[clears throat]
You did right by Lulu.
737
00:36:15,756 --> 00:36:17,383
[chuckles]
We did.
738
00:36:17,550 --> 00:36:20,636
I hoped
once she was put to rest,
739
00:36:20,678 --> 00:36:22,513
you'd be okay.
740
00:36:22,555 --> 00:36:24,849
Are you?
741
00:36:25,183 --> 00:36:26,851
[exhales]
742
00:36:27,268 --> 00:36:28,853
Hmm.
743
00:36:29,020 --> 00:36:30,688
I'm worried about Decourcy.
744
00:36:31,063 --> 00:36:33,900
He'd rather roam around
a cemetery than talk to me
745
00:36:34,066 --> 00:36:35,318
about his dad, which of course,
746
00:36:35,526 --> 00:36:37,862
reminds me of when Dad died.
747
00:36:38,196 --> 00:36:39,906
And...
748
00:36:40,281 --> 00:36:41,824
[sighs]
749
00:36:41,908 --> 00:36:44,327
I just need a minute.
750
00:36:52,460 --> 00:36:54,670
[door bells jingling]
751
00:36:56,672 --> 00:36:58,216
Hey, Milani!
752
00:36:58,424 --> 00:37:00,009
Got a collar for you.
753
00:37:00,218 --> 00:37:02,720
Priest stealing parish funds.
754
00:37:02,887 --> 00:37:04,847
A bad priest? Impossible.
755
00:37:05,056 --> 00:37:06,724
Oh, look who's a comedian now.
756
00:37:07,099 --> 00:37:09,352
You know what I mean.
Come tell me when a priest
757
00:37:09,560 --> 00:37:10,895
didn't fuck over the Church.
758
00:37:11,062 --> 00:37:12,396
That would be worth my time.
759
00:37:12,605 --> 00:37:14,232
Just 'cause something happens
a lot, like a bad priest,
760
00:37:14,398 --> 00:37:16,692
that don't mean that
that ain't a crime.
761
00:37:17,026 --> 00:37:19,403
And just 'cause you don't feel
like doing your job,
762
00:37:19,612 --> 00:37:22,365
that don't mean that I won't
make sure that you do.
763
00:37:22,406 --> 00:37:24,700
Now I don't know
what they do with thieves
764
00:37:25,076 --> 00:37:27,245
in whatever-the-fuck country
it is that you come from,
765
00:37:27,286 --> 00:37:30,122
but this is America.
We punish people here.
766
00:37:30,289 --> 00:37:32,792
-I was born in Somerville.
-Prove it.
767
00:37:36,879 --> 00:37:38,631
Going up against God.
768
00:37:39,006 --> 00:37:40,967
This priest must've done
a really nasty to you.
769
00:37:41,175 --> 00:37:43,386
You gonna tell me what?
770
00:37:44,345 --> 00:37:47,473
His super-ego irritates my id.
771
00:37:50,309 --> 00:37:51,310
Fuck.
772
00:37:51,519 --> 00:37:53,854
-[knocking]
-Come in.
773
00:37:53,896 --> 00:37:55,314
[clears throat]
774
00:37:57,483 --> 00:37:59,777
-Minute's up.
-[Siobhan chuckles]
775
00:37:59,902 --> 00:38:01,195
Sorry, I thought I was...
776
00:38:01,404 --> 00:38:03,948
long past mourning Dad.
777
00:38:04,323 --> 00:38:05,241
[exhales]
778
00:38:05,408 --> 00:38:07,410
Siobhan,
this isn't about your father.
779
00:38:07,576 --> 00:38:09,495
It isn't even about Decourcy.
780
00:38:09,704 --> 00:38:12,373
You're willing to talk
about anything else except Lulu.
781
00:38:12,540 --> 00:38:15,084
Which is obviously
front and center.
782
00:38:15,293 --> 00:38:17,461
So what's going on?
783
00:38:21,257 --> 00:38:23,050
Um, I got a letter from her.
784
00:38:23,259 --> 00:38:25,219
A goodbye.
785
00:38:25,261 --> 00:38:27,138
What'd she say
that upset you so much?
786
00:38:27,305 --> 00:38:29,598
I'm not sure telling you
is fair to Lulu.
787
00:38:29,640 --> 00:38:31,309
Siobhan.
788
00:38:31,517 --> 00:38:33,144
You two were so tight.
789
00:38:33,352 --> 00:38:34,979
And then one day,
790
00:38:35,187 --> 00:38:36,314
you stopped hanging out.
791
00:38:36,522 --> 00:38:38,149
You said it was because
792
00:38:38,357 --> 00:38:39,900
she made fun of how you dressed?
793
00:38:40,276 --> 00:38:41,319
I...
794
00:38:41,485 --> 00:38:43,779
I just assumed
it was something else.
795
00:38:43,821 --> 00:38:45,239
[exhales]
796
00:38:45,448 --> 00:38:47,825
The letter was, um...
797
00:38:49,827 --> 00:38:52,830
She, uh...
798
00:39:01,297 --> 00:39:03,883
Her car wreck wasn't...
799
00:39:04,008 --> 00:39:06,344
[breathing heavily]
800
00:39:10,056 --> 00:39:12,350
She wrote a suicide note.
801
00:39:26,405 --> 00:39:28,866
"I can't stop thinking
about that terrible night."
802
00:39:28,908 --> 00:39:30,493
What night?
803
00:39:35,247 --> 00:39:37,792
We were at a party
after a basketball game.
804
00:39:37,833 --> 00:39:40,002
We got drunk.
805
00:39:40,211 --> 00:39:42,630
Lulu was driving us home, badly.
806
00:39:42,755 --> 00:39:45,758
She was swerving
all over the place.
807
00:39:45,800 --> 00:39:47,968
Too fast.
808
00:39:48,094 --> 00:39:50,805
The car slammed into a man.
809
00:39:50,846 --> 00:39:53,015
A guy...
810
00:39:53,057 --> 00:39:55,393
walking his dog.
811
00:39:56,977 --> 00:39:59,313
Mom, we just...
812
00:39:59,480 --> 00:40:01,565
we just kept driving.
813
00:40:03,275 --> 00:40:05,236
The next day there was
a story in the news
814
00:40:05,403 --> 00:40:07,405
about a hit and run.
815
00:40:07,571 --> 00:40:09,990
And his name was Taylor Malcolm.
816
00:40:10,116 --> 00:40:13,035
Married, two kids,
817
00:40:13,077 --> 00:40:15,538
worked at The Pru.
818
00:40:16,747 --> 00:40:20,000
That's why Lulu and I
stopped being friends.
819
00:40:20,334 --> 00:40:23,587
The-the sight of each other
just made us sick with regret.
820
00:40:23,629 --> 00:40:25,172
-Why didn't you tell me?
-Because I knew
821
00:40:25,339 --> 00:40:27,174
you'd force me
to go to the police.
822
00:40:27,341 --> 00:40:29,009
Yeah, you're damn right
I would've!
823
00:40:29,093 --> 00:40:30,344
I wasn't driving.
824
00:40:30,553 --> 00:40:32,513
[stammers]
And?
825
00:40:32,680 --> 00:40:34,682
And I'd like to think if I was,
826
00:40:34,849 --> 00:40:37,435
I would've turned myself in,
but...
827
00:40:37,601 --> 00:40:40,354
nothing was going
to change the...
828
00:40:40,521 --> 00:40:43,023
damage done to that man.
829
00:40:43,149 --> 00:40:45,943
Why ruin Lulu's life, too?
830
00:40:49,447 --> 00:40:51,615
I know what you're thinking.
If I had spoken up,
831
00:40:51,782 --> 00:40:53,617
maybe Lulu would be alive
right now.
832
00:40:53,659 --> 00:40:56,912
No, what I'm thinking is
that you were party to a crime
833
00:40:57,246 --> 00:41:00,040
that haunted Lulu so deeply
she killed herself.
834
00:41:00,124 --> 00:41:02,543
And you, you just...
835
00:41:02,710 --> 00:41:05,129
-You just... What?
-Go ahead, finish your thought.
836
00:41:05,296 --> 00:41:08,090
Lulu became suicidal and I...
837
00:41:08,466 --> 00:41:10,259
I...
838
00:41:10,384 --> 00:41:12,386
[chuckles]
I pushed the guilt away.
839
00:41:12,553 --> 00:41:14,138
-You pushed the guilt away?
-Mm-hmm.
840
00:41:14,305 --> 00:41:15,973
You pushed it away for years.
841
00:41:16,098 --> 00:41:18,434
How do you do that, Siobhan?
842
00:41:20,728 --> 00:41:22,313
How did you do that?
843
00:41:22,354 --> 00:41:24,482
How did you not tell me?
How did I not know?
844
00:41:24,523 --> 00:41:27,067
-Oh, so this is about you?
-No, this is about you.
845
00:41:27,234 --> 00:41:29,278
This is all about you. How--
846
00:41:29,403 --> 00:41:32,907
I don't need
your shit right now.
847
00:41:33,908 --> 00:41:36,785
No matter how bad
you want me to feel,
848
00:41:36,827 --> 00:41:38,037
trust me,
849
00:41:38,162 --> 00:41:40,664
I feel much worse.
850
00:42:01,852 --> 00:42:04,021
What happened to Taylor Malcolm?
851
00:42:05,523 --> 00:42:08,651
He was paralyzed
from the neck down.
852
00:42:10,694 --> 00:42:14,031
God, just hearing you say
his name makes me want to die.
853
00:42:15,866 --> 00:42:17,368
I don't blame Lulu for--
854
00:42:17,409 --> 00:42:20,329
Okay, no, no, no, stop,
just, okay, stop.
855
00:42:20,579 --> 00:42:22,373
It's okay, okay.
856
00:42:22,581 --> 00:42:24,416
Okay, stop.
857
00:42:24,583 --> 00:42:26,710
[Siobhan shuddering]
858
00:42:26,877 --> 00:42:29,547
Okay, listen to me,
listen to me.
859
00:42:31,131 --> 00:42:33,175
You can face it.
860
00:42:33,300 --> 00:42:35,553
I need to find Taylor Malcolm.
861
00:42:38,180 --> 00:42:40,724
[siren wailing]
862
00:42:43,978 --> 00:42:46,397
What kind of man makes his wife
pick him up from work?
863
00:42:46,605 --> 00:42:48,983
Jesus Christ.
864
00:42:49,024 --> 00:42:50,359
I don't know.
865
00:42:50,484 --> 00:42:53,195
[Rick]
Maggie, remember me?
866
00:42:53,237 --> 00:42:54,738
Rick Dunleavy.
867
00:42:54,905 --> 00:42:56,699
You need to ditch
this loser here.
868
00:42:56,907 --> 00:42:59,368
You can forget any vows he made.
869
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
-He won't keep 'em.
-[Chris] Hey, Rick?
870
00:43:01,412 --> 00:43:04,081
Why don't you and your
fucking smirk take a walk?
871
00:43:04,248 --> 00:43:05,249
-[horn honks]
-What?
872
00:43:05,416 --> 00:43:06,584
You're gonna fight him again?
873
00:43:06,750 --> 00:43:07,751
Just get in the goddamn car.
874
00:43:07,960 --> 00:43:10,963
[Rick]
Your owner's calling you.
875
00:43:11,005 --> 00:43:12,590
[blows air]
876
00:43:17,553 --> 00:43:18,429
[Maggie]
-It's not fucking worth it.
877
00:43:18,637 --> 00:43:19,763
[Chris]
Just fucking drive.
878
00:43:19,930 --> 00:43:21,223
-[engine starts]
-Just fucking drive.
879
00:43:21,348 --> 00:43:22,224
-He's--
-Just fucking drive.
880
00:43:22,308 --> 00:43:23,267
He's not worth your time.
881
00:43:23,475 --> 00:43:24,476
Well', here's that list
882
00:43:24,518 --> 00:43:25,603
of local clinics
you were asking about.
883
00:43:25,811 --> 00:43:27,438
-Oh, thanks.
-Okay.
884
00:43:27,688 --> 00:43:30,024
Hey, Dermo.
885
00:43:30,065 --> 00:43:32,151
[Doyle]
Hey.
886
00:43:34,320 --> 00:43:36,071
Hey, are you angry at me?
887
00:43:36,196 --> 00:43:37,281
What, at you? Never.
888
00:43:37,531 --> 00:43:38,782
It's been a rare week.
889
00:43:38,824 --> 00:43:42,119
Did you get the results
from your HIV test yet?
890
00:43:42,161 --> 00:43:43,329
Negative,
891
00:43:43,537 --> 00:43:45,039
-I'm happy to say.
-Oh.
892
00:43:45,080 --> 00:43:46,665
Um...
893
00:43:46,832 --> 00:43:49,460
how's life in Quincy these days?
894
00:43:49,627 --> 00:43:51,670
[Jenny]
Well, uh... [chuckles]
895
00:43:51,712 --> 00:43:54,673
...uh, my father's charging me
with assault.
896
00:43:54,882 --> 00:43:57,217
Yeah, Jackie's furious.
897
00:43:57,593 --> 00:43:59,178
Oh.
898
00:43:59,303 --> 00:44:01,221
Now I understand.
899
00:44:01,263 --> 00:44:02,681
Understand what?
900
00:44:02,806 --> 00:44:04,224
[sighs]
This is all due to my meddling.
901
00:44:04,558 --> 00:44:07,686
Look, I established a fairly
good rapport with your da.
902
00:44:07,853 --> 00:44:09,396
You want me to talk to him?
903
00:44:09,438 --> 00:44:10,648
See if I can get him
to drop the lawsuit?
904
00:44:10,689 --> 00:44:12,524
Oh, you know, I couldn't
ask you to do that.
905
00:44:12,733 --> 00:44:14,526
No, I'd be happy to.
906
00:44:14,568 --> 00:44:17,571
Only I'm not sure
your husband would approve.
907
00:44:17,780 --> 00:44:19,448
He paid me a visit.
908
00:44:19,615 --> 00:44:21,200
Yelling about me
talking with you.
909
00:44:21,325 --> 00:44:23,160
And then, uh...
910
00:44:23,285 --> 00:44:24,328
Jackie threatened me.
911
00:44:24,536 --> 00:44:26,121
Oh, my God, I am so sorry.
912
00:44:26,163 --> 00:44:27,331
I mean, he...
913
00:44:27,623 --> 00:44:29,833
He's been really, uh, on edge
these last few days.
914
00:44:30,000 --> 00:44:32,252
Then an FBI agent came
to see me.
915
00:44:32,294 --> 00:44:33,545
What? Why?
916
00:44:33,712 --> 00:44:35,839
Jackie's accused me
917
00:44:35,881 --> 00:44:38,634
of pilfering donations
made to the parish.
918
00:44:38,676 --> 00:44:41,345
Well, for Jackie,
lying's just like breathing.
919
00:44:41,512 --> 00:44:43,597
You know, it comes naturally.
920
00:44:43,639 --> 00:44:46,684
Uh... there's no truth
to that though, right?
921
00:44:46,892 --> 00:44:48,519
The money he's talking about
922
00:44:48,727 --> 00:44:50,521
was in the pastor's slush fund.
923
00:44:50,729 --> 00:44:51,980
And Father Bender,
924
00:44:52,022 --> 00:44:53,899
he drinks a bit,
so then I put him in rehab.
925
00:44:54,066 --> 00:44:56,485
I wasn't public
about what I did,
926
00:44:56,527 --> 00:44:58,904
in order to save
the old fella's reputation.
927
00:44:59,071 --> 00:45:01,448
I wanted you to know
the truth, though.
928
00:45:01,615 --> 00:45:04,118
Father Bender's fine now,
by the way.
929
00:45:04,451 --> 00:45:06,704
Look, you know what?
Please, let me talk to Jackie.
930
00:45:06,870 --> 00:45:08,789
No, actually, please don't.
931
00:45:08,956 --> 00:45:11,709
As I said, he's already
raging that I've defied
932
00:45:11,875 --> 00:45:13,585
his orders to stay clear of you.
933
00:45:13,752 --> 00:45:15,421
Yeah, well,
that's even more reason
934
00:45:15,587 --> 00:45:17,214
for you and me to be friends.
935
00:45:17,256 --> 00:45:19,425
[chuckles]
936
00:45:19,591 --> 00:45:22,469
You are quite a gal, Jenny.
937
00:45:22,636 --> 00:45:25,180
That gobshite
doesn't deserve you.
938
00:45:25,222 --> 00:45:27,558
[knocking]
939
00:45:27,725 --> 00:45:30,310
[Letitia]
No, I don't think so.
940
00:45:30,436 --> 00:45:32,521
Listen, I'll call you later.
941
00:45:32,563 --> 00:45:35,482
Someone's knocking.
He looks suspicious.
942
00:45:35,774 --> 00:45:37,317
A gift
943
00:45:37,401 --> 00:45:39,236
from New York, New York.
944
00:45:40,779 --> 00:45:42,322
Lincoln Steffens.
945
00:45:42,448 --> 00:45:44,199
I read him in high school.
946
00:45:44,324 --> 00:45:46,076
Or tried to, anyway.
947
00:45:46,243 --> 00:45:48,912
-Bit pompous...
-[Sinclair] And this is my...
948
00:45:49,079 --> 00:45:50,414
-for my tastes.
-my fun room.
949
00:45:50,581 --> 00:45:52,207
It's where all the fun happens.
950
00:45:52,249 --> 00:45:54,209
Oh, excuse us.
951
00:45:54,251 --> 00:45:55,669
Uh, Bette,
952
00:45:55,878 --> 00:45:57,004
this is my wife Letitia
953
00:45:57,045 --> 00:45:59,590
and Jackie Rohr,
our head of security.
954
00:45:59,757 --> 00:46:01,675
[Bette] Lovely to meet you both.
[chuckles]
955
00:46:01,842 --> 00:46:05,512
Mrs. Dryden,
your home is gorgeous.
956
00:46:05,637 --> 00:46:07,181
Oh, that's very kind of you,
Bette.
957
00:46:07,556 --> 00:46:09,600
[Sinclair] Bette wants
to work for the Bureau
958
00:46:09,641 --> 00:46:12,269
when she graduates.
She comes seeking advice.
959
00:46:12,394 --> 00:46:13,604
Advice from this guy?
960
00:46:13,812 --> 00:46:15,230
Who better?
961
00:46:15,564 --> 00:46:17,065
Well, this guy here could
tell you a thing or two.
962
00:46:17,483 --> 00:46:20,235
But I need his help
with something.
963
00:46:20,360 --> 00:46:22,404
If you'll excuse us.
964
00:46:22,780 --> 00:46:24,239
Certainly.
965
00:46:24,281 --> 00:46:26,784
Enjoy.
966
00:46:29,787 --> 00:46:31,580
You look
967
00:46:31,830 --> 00:46:33,540
like a Burgundy gal.
968
00:46:33,749 --> 00:46:35,167
-[laughs]
-Yeah?
969
00:46:35,292 --> 00:46:37,294
-Sure.
-Okay.
970
00:46:41,882 --> 00:46:44,134
You know, Letitia,
that-that girl--
971
00:46:44,343 --> 00:46:48,305
I'm glad my husband has a shiny
object to keep him occupied.
972
00:46:55,145 --> 00:46:56,980
suspenseful music
973
00:46:57,022 --> 00:46:59,316
974
00:47:03,195 --> 00:47:05,322
Before you left for New York,
975
00:47:05,405 --> 00:47:07,449
we were in the middle
976
00:47:07,491 --> 00:47:09,827
of something.
977
00:47:13,330 --> 00:47:15,040
[exhales]
978
00:47:15,082 --> 00:47:18,001
[sighs]
979
00:47:29,972 --> 00:47:32,015
He died this year.
980
00:47:34,768 --> 00:47:35,978
I wonder if Lulu found out.
981
00:47:36,186 --> 00:47:38,313
That's why she did what she did.
982
00:47:39,857 --> 00:47:42,276
Taylor's family should know
983
00:47:42,317 --> 00:47:43,735
what I did.
984
00:47:43,986 --> 00:47:45,529
Why? So that...
985
00:47:45,737 --> 00:47:47,155
they can attach a name
986
00:47:47,197 --> 00:47:48,991
to the person
they've hated all these years?
987
00:47:49,032 --> 00:47:51,869
Stirring up that grief
might help you feel better,
988
00:47:52,035 --> 00:47:53,495
but it's not gonna help them.
989
00:47:53,620 --> 00:47:55,497
Then what should I do?
990
00:47:55,622 --> 00:47:57,875
Find a way to forgive yourself.
991
00:48:00,294 --> 00:48:02,713
Let your husband know
what's going on.
992
00:48:02,921 --> 00:48:04,590
Mm. No. I can't.
993
00:48:04,756 --> 00:48:06,341
He's got his own problems.
994
00:48:06,758 --> 00:48:09,052
Well, that's even more reason
to talk to him.
995
00:48:09,219 --> 00:48:11,388
You two have a bond,
not just love,
996
00:48:11,555 --> 00:48:14,892
but... sorrow and loss.
997
00:48:16,518 --> 00:48:18,395
Lean on each other.
998
00:48:29,489 --> 00:48:31,199
[clears throat]
999
00:48:31,366 --> 00:48:32,910
Hey, so I'm watching
the-the midnight movie
1000
00:48:32,951 --> 00:48:35,037
the other night,
and there's this old flick on,
1001
00:48:35,245 --> 00:48:38,624
The Informer, about an Irish
guy who rats on a friend.
1002
00:48:38,832 --> 00:48:41,251
All kind of shit hits the fan.
1003
00:48:41,627 --> 00:48:43,921
Until the informer
ends up getting shot
1004
00:48:43,962 --> 00:48:46,089
by his other friends,
his former friends.
1005
00:48:46,298 --> 00:48:49,343
The movie ends with him dying
on the floor of a church.
1006
00:48:49,468 --> 00:48:51,803
Begging for forgiveness.
1007
00:48:52,012 --> 00:48:54,723
Cautionary tale.
1008
00:48:54,932 --> 00:48:56,391
Am I right?
1009
00:48:56,516 --> 00:48:58,602
Or am I right, huh?
1010
00:48:58,644 --> 00:49:01,396
tense music
1011
00:49:01,521 --> 00:49:03,482
[indistinct chatter]
1012
00:49:13,492 --> 00:49:16,161
So your husband's aware
of what you're up to in here?
1013
00:49:16,286 --> 00:49:18,914
Are you afraid
of losing your job?
1014
00:49:19,081 --> 00:49:21,875
[laughs]
Forgive me for being curious.
1015
00:49:22,084 --> 00:49:24,127
[Leticia chuckles]
1016
00:49:24,169 --> 00:49:27,047
Sinclair and I keep
each other satisfied.
1017
00:49:27,214 --> 00:49:31,218
Sometimes that means giving
one another privacy.
1018
00:49:31,259 --> 00:49:34,972
Okay, so you're aware
of what he's up to?
1019
00:49:35,180 --> 00:49:37,140
I'm not an idiot, Jackie,
1020
00:49:37,307 --> 00:49:39,559
if that's what you're asking.
1021
00:49:39,601 --> 00:49:41,979
I'm asking
1022
00:49:42,145 --> 00:49:44,815
if you knew that he had sex
1023
00:49:44,982 --> 00:49:47,484
with one
of his daughter's friends?
1024
00:49:52,155 --> 00:49:54,658
You were poor growing up.
1025
00:49:54,950 --> 00:49:56,660
Right?
1026
00:49:56,868 --> 00:49:58,578
A job working private security
1027
00:49:58,704 --> 00:50:00,998
doesn't say "old money" to you?
1028
00:50:02,958 --> 00:50:04,835
Well...
1029
00:50:04,876 --> 00:50:07,504
when I was little,
I was one of six kids
1030
00:50:07,629 --> 00:50:09,589
and we were always poor
1031
00:50:09,840 --> 00:50:11,383
and always hungry.
1032
00:50:11,758 --> 00:50:14,553
Some nights, my parents
would go out to dinner.
1033
00:50:14,678 --> 00:50:16,263
Leave us in the car.
1034
00:50:16,430 --> 00:50:19,182
Come back
with a few slices of bread
1035
00:50:19,349 --> 00:50:22,019
and a couple ketchup packets.
1036
00:50:22,185 --> 00:50:24,855
When I married into this family,
1037
00:50:25,022 --> 00:50:28,066
I got caviar
served to me on a yacht.
1038
00:50:28,275 --> 00:50:31,695
A giant rock on my finger.
1039
00:50:31,903 --> 00:50:34,364
Do I look
the other way sometimes?
1040
00:50:34,406 --> 00:50:36,033
Yes.
1041
00:50:36,199 --> 00:50:38,744
I pay my rent with silence
1042
00:50:38,952 --> 00:50:40,704
and low-cut tops.
1043
00:50:40,912 --> 00:50:43,040
Nothing's free in this life,
1044
00:50:43,248 --> 00:50:45,375
especially for the needy.
1045
00:50:45,792 --> 00:50:47,878
"And the rich people
had all the money,
1046
00:50:48,086 --> 00:50:49,880
and all the chance to make more.
1047
00:50:49,921 --> 00:50:52,049
They had all the knowledge
and all the power,
1048
00:50:52,215 --> 00:50:54,051
and so the poor man was down,
1049
00:50:54,259 --> 00:50:55,469
and he had to stay down."
1050
00:50:55,844 --> 00:50:59,056
-You know who said that?
-No, and I don't care.
1051
00:51:00,515 --> 00:51:04,061
You don't have to keep reminding
me that you read books.
1052
00:51:05,562 --> 00:51:08,148
Trading your emotional comfort
for physical comforts.
1053
00:51:08,190 --> 00:51:11,735
I'm not sure you got
the best end of that deal.
1054
00:51:11,943 --> 00:51:14,571
I'm not uncomfortable.
1055
00:51:16,198 --> 00:51:17,616
[Jackie sighs]
1056
00:51:19,201 --> 00:51:22,079
But we're not just talking
about infidelity here.
1057
00:51:22,287 --> 00:51:23,914
I mean, Dominique Zanghi, she--
1058
00:51:24,122 --> 00:51:25,832
Overdosed alone.
1059
00:51:25,999 --> 00:51:28,376
Did a broken heart
send her spiraling?
1060
00:51:28,418 --> 00:51:30,087
Maybe.
1061
00:51:30,253 --> 00:51:33,215
Hardly makes her death
Sinclair's fault.
1062
00:51:33,381 --> 00:51:36,176
Stop listening to rumors or...
1063
00:51:36,343 --> 00:51:38,678
Victoria's rabid imagination.
1064
00:51:39,012 --> 00:51:42,849
But that's not exactly the sound
of silence I'm hearing.
1065
00:51:43,016 --> 00:51:44,726
There's some complicity there.
1066
00:51:45,060 --> 00:51:48,355
None of Sinclair's lovers have
ever complained about him.
1067
00:51:48,522 --> 00:51:51,858
And not everything
needs investigating.
1068
00:51:52,025 --> 00:51:55,112
You don't work
for the FBI anymore.
1069
00:51:56,279 --> 00:51:59,241
You work for us.
1070
00:52:00,617 --> 00:52:03,120
[both laugh]
1071
00:52:08,250 --> 00:52:10,544
-[both moan]
-[thunder rumbles]
1072
00:52:13,255 --> 00:52:14,756
gentle music
1073
00:52:15,132 --> 00:52:17,134
1074
00:52:46,163 --> 00:52:48,498
1075
00:52:53,170 --> 00:52:54,045
- tense music
-[Rick] Come back here,
1076
00:52:54,212 --> 00:52:55,297
you piece of shit.
1077
00:52:55,463 --> 00:52:57,632
-[panting]
-Stop, you motherfucker!
1078
00:52:57,674 --> 00:52:59,634
[clattering]
1079
00:52:59,676 --> 00:53:00,635
Where you going?
1080
00:53:00,760 --> 00:53:01,803
Come on, you fucker.
1081
00:53:02,012 --> 00:53:03,847
Oh, you fucking motherfucker.
1082
00:53:04,055 --> 00:53:05,640
Goddamn it.
1083
00:53:05,682 --> 00:53:07,058
[both panting]
1084
00:53:07,267 --> 00:53:08,685
[Rick]
Stop!
1085
00:53:08,768 --> 00:53:10,478
Stop, you little asshole!
1086
00:53:10,520 --> 00:53:12,522
[panting]
1087
00:53:14,399 --> 00:53:16,693
Harry. Harry.
1088
00:53:18,195 --> 00:53:19,529
-We had an agreement.
-I know, I know.
1089
00:53:19,946 --> 00:53:21,031
And you ain't doing
your fucking part.
1090
00:53:21,239 --> 00:53:22,324
All right, Dunleavy, all right.
1091
00:53:22,490 --> 00:53:23,992
I want my share of the money.
1092
00:53:24,201 --> 00:53:25,410
All right, all right. All right.
1093
00:53:25,577 --> 00:53:26,912
All right, all right,
I got your money.
1094
00:53:27,329 --> 00:53:28,997
Jesus.
1095
00:53:29,206 --> 00:53:30,790
Yeah, I got it in here, take it.
1096
00:53:30,832 --> 00:53:33,043
Take it. Take it.
1097
00:53:33,210 --> 00:53:34,711
-The drugs, too.
-I-I don't got the drugs.
1098
00:53:35,086 --> 00:53:36,379
-I don't have the drugs.
-Huh? Oh, you don't, do you?
1099
00:53:36,546 --> 00:53:38,840
-I don't, I don't.
-Huh? [grunts]
1100
00:53:38,965 --> 00:53:40,675
Oh. What's this in here, huh?
1101
00:53:40,800 --> 00:53:41,843
What's this in here?
1102
00:53:41,968 --> 00:53:43,511
[laughs] Yeah, what's this?
1103
00:53:43,637 --> 00:53:45,347
Your fucking nana's
baking powder?
1104
00:53:45,555 --> 00:53:49,100
You stick to our deal or
I swear to Christ on the cross,
1105
00:53:49,267 --> 00:53:50,268
I'll put you away forever.
1106
00:53:50,435 --> 00:53:52,395
All right, Dunleavy, all right.
1107
00:53:53,647 --> 00:53:54,689
Oh, shit.
1108
00:53:54,731 --> 00:53:56,691
[panting]
1109
00:53:57,234 --> 00:53:59,236
[gunshots]
1110
00:54:06,660 --> 00:54:09,246
[gurgling]
1111
00:54:12,499 --> 00:54:14,251
[sighs]
1112
00:54:20,173 --> 00:54:22,759
Hey, hey, hey.
Hey, hey. Hey, hey.
1113
00:54:22,884 --> 00:54:24,469
[whispers]
Hey, hey.
1114
00:54:29,474 --> 00:54:30,767
There we go.
1115
00:54:30,892 --> 00:54:32,602
suspenseful music
1116
00:54:32,644 --> 00:54:35,313
1117
00:54:36,731 --> 00:54:37,816
[host on TV] So you and
your wife met while skiing.
1118
00:54:37,941 --> 00:54:39,192
[man]
That's right.
1119
00:54:39,234 --> 00:54:40,694
-And we shared...
-[knocking on door]
1120
00:54:41,069 --> 00:54:42,279
-...a chair lift.
-[host] How romantic.
1121
00:54:42,445 --> 00:54:43,488
[man]
As we got off, I accidentally
1122
00:54:43,697 --> 00:54:45,323
-knocked her down.
-[mutters]
1123
00:54:45,448 --> 00:54:47,033
[host] I'd like
to rescind my statement.
1124
00:54:47,242 --> 00:54:48,368
[laughter on TV]
1125
00:54:50,745 --> 00:54:53,206
Rollins, Gutierrez, what are
you boys doing out here?
1126
00:54:53,415 --> 00:54:55,458
Hey, Chris. Can we come in?
1127
00:54:57,210 --> 00:54:58,253
What's this about?
1128
00:54:58,461 --> 00:55:00,839
Rick Dunleavy was shot.
1129
00:55:02,340 --> 00:55:03,508
He's dead.
1130
00:55:03,675 --> 00:55:05,593
We need to ask you
a few questions.
1131
00:55:06,094 --> 00:55:08,805
[woman over radio]
That was "Summertime"
1132
00:55:08,930 --> 00:55:10,265
sung by Ella and Louis.
1133
00:55:10,473 --> 00:55:12,309
Now we give Louis
a moment in the spotlight
1134
00:55:12,350 --> 00:55:14,686
with "I'm a Ding Dong Daddy
from Dumas."
1135
00:55:15,020 --> 00:55:17,022
[Louis Armstrong's "I'm a Ding
Dong Daddy from Dumas" playing]
1136
00:55:17,230 --> 00:55:19,482
[footsteps approaching]
1137
00:55:28,325 --> 00:55:29,743
Can we talk?
1138
00:55:31,828 --> 00:55:34,748
This-this is
my father's favorite song.
1139
00:55:34,789 --> 00:55:37,334
1140
00:56:06,363 --> 00:56:08,698
1141
00:56:16,831 --> 00:56:18,291
[crying softly]
1142
00:56:18,333 --> 00:56:20,377
I'm a ding dong daddy
from Dumas
1143
00:56:20,418 --> 00:56:22,712
And you ought to see me
do my stuff
1144
00:56:23,088 --> 00:56:25,131
I'm a clean-cut fella
from Horner's
1145
00:56:25,298 --> 00:56:27,300
Oh, you ought
to see me strut
1146
00:56:27,425 --> 00:56:29,594
Oh, eble, able,
oble, bugle
1147
00:56:29,636 --> 00:56:32,222
And I done forgot the words
[mumbles]
1148
00:56:32,389 --> 00:56:34,557
Ding dong daddy from Dumas
1149
00:56:34,724 --> 00:56:37,352
Ought to see me do my stuff
1150
00:56:37,560 --> 00:56:39,062
Ding dong dong dong
1151
00:56:39,229 --> 00:56:41,731
Ding dong daddy from Dumas
1152
00:56:41,773 --> 00:56:43,817
[scatting]
1153
00:56:51,616 --> 00:56:53,618
And ought to see me
do my stuff
1154
00:56:53,660 --> 00:56:55,912
135152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.