All language subtitles for Capellani, 1909

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:04,442 L'ASSOMMOIR 2 00:00:04,566 --> 00:00:09,986 Drama según la novela de Émile Zola. Gran drama en tres partes. 3 00:00:23,580 --> 00:00:29,139 Lantier abandona a Gervaise por Virginie. 4 00:04:58,866 --> 00:05:02,884 No soporto las escenitas de celos. Me voy. 5 00:05:03,043 --> 00:05:08,707 No te preocupes por mí. He encontrado consuelo. 6 00:08:08,425 --> 00:08:16,240 Boda de Coupeau con Gervaise en septiembre de 1872. 7 00:15:12,753 --> 00:15:17,632 En un momento, la continuación. 8 00:15:17,756 --> 00:15:20,606 Segunda parte. 9 00:15:20,641 --> 00:15:28,005 Coupeau jura no volver a beber. 10 00:15:28,164 --> 00:15:36,111 Un año después de casarse con Gervaise. 11 00:16:45,165 --> 00:16:54,192 Dos años más tarde, Coupeau está curado. 12 00:16:54,333 --> 00:17:03,466 El cumpleaños de Gervaise. 13 00:20:38,615 --> 00:20:44,986 Cuatro años más tarde, Viginie se venga. 14 00:22:04,393 --> 00:22:08,021 La primera absenta. 15 00:23:07,885 --> 00:23:13,850 Tres años después. Una escena en la taberna. 16 00:23:14,009 --> 00:23:22,390 Coupeau se apuesta con Lantier que es capaz de beberse 17 00:23:22,514 --> 00:23:28,823 ocho copas de aguardiente cuando suenen las ocho en el reloj. 18 00:27:11,623 --> 00:27:14,667 En un momento, la continuación. 19 00:27:18,906 --> 00:27:21,597 Tercera parte. 20 00:27:21,791 --> 00:27:26,972 Dos años más tarde Coupeau abandona el hospital. 21 00:27:27,176 --> 00:27:33,475 Le dicen a Coupeau que si sigue bebiendo alcohol 22 00:27:33,741 --> 00:27:38,818 lo siguiente será morirse. 23 00:27:39,012 --> 00:27:48,525 Le permiten que beba un poco de vino. 24 00:30:26,161 --> 00:30:32,144 La venganza de Virginie, 25 00:30:32,294 --> 00:30:40,471 que cambia la botella de vino por otra de aguardiente. 26 00:35:43,669 --> 00:35:46,749 Subtítulos: hel aka xayides para CFC. 2012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.