Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,328 --> 00:00:07,361
- [GUNFIRE]
- DANNY: My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,391 --> 00:00:09,077
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,078 --> 00:00:10,671
LEXI: And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,672 --> 00:00:12,202
I used to be a thief.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,481
DANNY: Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,716 --> 00:00:16,720
We're back on the hunt after the Vatican
7
00:00:16,721 --> 00:00:18,551
was attacked by a mysterious group
8
00:00:18,552 --> 00:00:21,816
led by someone who calls
himself the Great Khan.
9
00:00:21,817 --> 00:00:23,690
LEXI: He's looking for
an ancient Mongolian
10
00:00:23,691 --> 00:00:25,251
artifact called the Spirit Banner.
11
00:00:25,252 --> 00:00:27,821
DANNY: Also known as
the Soul of Genghis Khan.
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,991
And they're leaving
a path of destruction
13
00:00:30,041 --> 00:00:32,041
in their wake to get their hands on it.
14
00:00:33,556 --> 00:00:35,516
LEXI: So, it looks like
it's up to us to stop them
15
00:00:35,517 --> 00:00:36,917
by finding the Banner.
16
00:00:37,160 --> 00:00:38,950
DANNY: Before they do.
17
00:00:41,846 --> 00:00:43,766
Previously on Blood & Treasure...
18
00:00:44,026 --> 00:00:45,766
I can find you the Banner.
19
00:00:45,806 --> 00:00:47,546
LEXI: And who do we talk to?
20
00:00:47,596 --> 00:00:49,686
HARDWICK: Former
member of the Night Devils,
21
00:00:49,726 --> 00:00:51,166
Andrei Levchenko.
22
00:00:51,401 --> 00:00:52,762
LEVCHENKO: My grandfather told me
23
00:00:52,763 --> 00:00:54,814
that Stalin would appropriate
the strangest antiquities
24
00:00:54,815 --> 00:00:56,735
and send them somewhere
far away to be studied.
25
00:00:56,736 --> 00:00:58,200
You know where the Banner went.
26
00:00:58,201 --> 00:01:00,251
Have you ever heard
of the forbidden zone?
27
00:01:00,261 --> 00:01:02,831
It's a remote region in
Mongolia rumored to be
28
00:01:02,832 --> 00:01:04,322
the burial place of Genghis Khan.
29
00:01:04,354 --> 00:01:06,134
Like America's Area 51.
30
00:01:06,174 --> 00:01:07,484
[CLAUDINE SCREAMS]
31
00:01:07,524 --> 00:01:10,134
Claudine. Claudine!
32
00:01:10,184 --> 00:01:11,834
I'm going with you to Mongolia,
33
00:01:11,874 --> 00:01:13,484
and I will draw him out and kill him.
34
00:01:13,534 --> 00:01:15,884
KATE: Chuck, we're
on the same side here.
35
00:01:15,924 --> 00:01:18,234
You want justice for the
people he's murdered?
36
00:01:18,274 --> 00:01:19,584
Let's work together.
37
00:01:19,997 --> 00:01:21,144
You think
38
00:01:21,194 --> 00:01:23,934
that everyone in your life
is bound to let you down
39
00:01:23,974 --> 00:01:26,114
or-or betray you,
40
00:01:26,154 --> 00:01:27,935
and you cannot wait for me
41
00:01:27,936 --> 00:01:29,206
to prove you right.
42
00:01:33,740 --> 00:01:38,004
- ♪
- _
43
00:01:41,657 --> 00:01:44,528
_
44
00:01:55,274 --> 00:01:56,574
It was Claudine's.
45
00:01:56,614 --> 00:01:58,054
It's beautiful.
46
00:01:58,094 --> 00:01:59,791
I told her I loved her
47
00:01:59,822 --> 00:02:02,686
every hour of every day,
and yet I did not say it enough.
48
00:02:03,663 --> 00:02:06,233
You must tell each other
every minute of your love.
49
00:02:08,221 --> 00:02:10,056
Oh, definitely.
50
00:02:10,057 --> 00:02:12,961
You know, every couple has their
own way of speaking their feelings.
51
00:02:13,182 --> 00:02:14,723
There is love, and there is not love.
52
00:02:14,724 --> 00:02:16,184
Um, no.
53
00:02:16,185 --> 00:02:18,679
You can have the feelings
without expressing them.
54
00:02:18,680 --> 00:02:20,867
LEVCHENKO: When one of you
loses the other, you will see.
55
00:02:23,584 --> 00:02:26,659
_
56
00:02:26,660 --> 00:02:29,270
He invades my country,
kills my Claudine.
57
00:02:29,271 --> 00:02:31,352
And yet no one can
find this Great Khan?
58
00:02:31,353 --> 00:02:34,361
DANNY: Levchenko. Trust me,
we want him as much as you do.
59
00:02:34,401 --> 00:02:36,751
Just take us to the secret Soviet base.
60
00:02:36,791 --> 00:02:38,751
We'll find the Spirit Banner he's after.
61
00:02:38,801 --> 00:02:40,971
We'll catch the Great Khan.
62
00:02:41,021 --> 00:02:43,581
[RADIO STATIC CRACKLES]
63
00:02:43,888 --> 00:02:47,411
We are beyond where modern
technology can reach us now.
64
00:02:48,941 --> 00:02:50,981
♪
65
00:03:09,391 --> 00:03:10,831
[INDISTINCT CHATTER]
66
00:03:13,322 --> 00:03:14,876
This is it.
67
00:03:15,221 --> 00:03:16,751
The forbidden zone.
68
00:03:16,962 --> 00:03:19,442
The Mongolians
declared this land sacred.
69
00:03:19,813 --> 00:03:20,924
Legend says
70
00:03:20,925 --> 00:03:23,783
it's the final resting place
of Genghis Khan himself.
71
00:03:25,023 --> 00:03:26,725
No outsiders allowed
72
00:03:26,891 --> 00:03:28,371
under penalty of death.
73
00:03:28,411 --> 00:03:31,631
Just the spot for a
super secret Soviet base.
74
00:03:31,681 --> 00:03:34,501
And a huge insult to the locals
for Russia to have built here.
75
00:03:34,551 --> 00:03:36,681
LEVCHENKO: Come on,
the Mongols started it.
76
00:03:36,770 --> 00:03:38,600
What? My grandfather told me stories
77
00:03:38,640 --> 00:03:40,510
about the Khans trying to invade Russia,
78
00:03:40,638 --> 00:03:43,118
- but we fought them back.
- DANNY: The Battle of Kalka River.
79
00:03:43,119 --> 00:03:45,690
A Russian victory, except it was a trap.
80
00:03:45,691 --> 00:03:47,069
The Khan's army faked retreat,
81
00:03:47,070 --> 00:03:48,610
and when the Russians gave chase,
82
00:03:48,611 --> 00:03:50,171
the Mongols were
there to slaughter them.
83
00:03:50,221 --> 00:03:52,158
You think all Russians are fools?
84
00:03:52,159 --> 00:03:54,354
_
85
00:03:55,351 --> 00:03:57,961
We all know every
culture tells its own lies.
86
00:03:58,478 --> 00:04:00,011
Remember,
87
00:04:00,051 --> 00:04:02,510
I need you alive. They don't.
88
00:04:03,101 --> 00:04:06,141
Maybe less history
lectures that piss off
89
00:04:06,142 --> 00:04:08,102
the angry motorcycle
gang bent on revenge.
90
00:04:08,103 --> 00:04:09,580
Hmm. Okay?
91
00:04:14,008 --> 00:04:16,981
Let's all merrily press on, shall we?
92
00:04:18,614 --> 00:04:19,954
[GRUNTS]
93
00:04:21,121 --> 00:04:24,211
That pendant was
worth £200,000 at least.
94
00:04:24,251 --> 00:04:26,431
It was his last connection to her.
95
00:04:27,060 --> 00:04:29,731
Not a great sign of his mental state.
96
00:04:30,604 --> 00:04:32,955
I can't even imagine
what I would do if I lost you.
97
00:04:32,956 --> 00:04:34,610
Let's just not.
98
00:04:35,571 --> 00:04:36,741
LEVCHENKO: So,
99
00:04:36,781 --> 00:04:38,181
lead the way to the base.
100
00:04:38,322 --> 00:04:39,528
What?
101
00:04:39,664 --> 00:04:41,657
You said your grandfather
brought you here.
102
00:04:41,658 --> 00:04:43,490
LEVCHENKO: Yes, he brought me here.
103
00:04:43,491 --> 00:04:44,841
Then he pointed at the mountains
104
00:04:44,842 --> 00:04:46,932
and said the base is somewhere up there.
105
00:04:47,438 --> 00:04:49,451
If I knew how to get to the base itself,
106
00:04:49,491 --> 00:04:52,195
I wouldn't need you, genius.
107
00:05:01,031 --> 00:05:02,851
♪ Girl, you're with me ♪
108
00:05:02,901 --> 00:05:04,901
♪ No matter where I go now... ♪
109
00:05:04,941 --> 00:05:06,811
You're not adding enough water.
110
00:05:06,861 --> 00:05:08,381
No water in a Manhattan.
111
00:05:08,421 --> 00:05:10,531
There is when Shaw makes them.
112
00:05:10,766 --> 00:05:13,651
If he wants me to cover,
I'm running an honest bar.
113
00:05:14,031 --> 00:05:15,554
Where is he, anyway?
114
00:05:15,555 --> 00:05:17,131
He's helping me with a job.
115
00:05:17,132 --> 00:05:18,336
Some light undercover work.
116
00:05:18,337 --> 00:05:19,353
He needs the break.
117
00:05:19,731 --> 00:05:21,215
He was super bummed out
118
00:05:21,216 --> 00:05:23,084
because the CIA lady said
119
00:05:23,085 --> 00:05:25,088
he was the loser of his family.
120
00:05:25,089 --> 00:05:27,389
Hey, she didn't use the word "loser."
121
00:05:27,579 --> 00:05:29,709
How'd you hear what the CIA lady said?
122
00:05:29,921 --> 00:05:31,835
You put your ear up to the vent,
123
00:05:31,836 --> 00:05:34,041
you can hear everything in this place.
124
00:05:34,276 --> 00:05:35,855
Is it true
125
00:05:35,856 --> 00:05:37,761
he can't go back to America?
126
00:05:38,208 --> 00:05:39,631
I hope so.
127
00:05:39,888 --> 00:05:41,631
I need this place.
128
00:05:41,671 --> 00:05:43,021
Don't you have a home or something?
129
00:05:43,071 --> 00:05:45,922
My living situation is complicated.
130
00:05:46,128 --> 00:05:47,399
Well, he's not lying.
131
00:05:47,463 --> 00:05:50,240
I'm his uncle, and my sister is crazy.
132
00:05:50,810 --> 00:05:52,421
Want to talk about it?
133
00:05:52,422 --> 00:05:54,992
You're really embracing
this "being a bartender" thing.
134
00:05:55,081 --> 00:05:57,121
You know, it's great.
135
00:05:57,171 --> 00:06:00,041
It's like being a priest
but with a lot more booze.
136
00:06:01,301 --> 00:06:03,521
All right, the exact
same amount of booze.
137
00:06:03,571 --> 00:06:05,181
[PHONE VIBRATES]
138
00:06:10,791 --> 00:06:12,271
Trouble, Padre?
139
00:06:12,272 --> 00:06:13,325
Yeah.
140
00:06:13,716 --> 00:06:15,289
I think this might be our
141
00:06:15,290 --> 00:06:18,463
not-so-secret CIA friend reaching out.
142
00:06:19,358 --> 00:06:21,189
How'd you two leave things?
143
00:06:21,190 --> 00:06:23,172
Kate suspects that the Great Khan's
144
00:06:23,173 --> 00:06:25,297
plan is connected to the Vatican.
145
00:06:25,692 --> 00:06:27,652
She wants me to help her figure out how.
146
00:06:27,765 --> 00:06:29,855
Well, I know that park. Nice and quiet.
147
00:06:29,856 --> 00:06:31,641
Perfect place for a meet.
148
00:06:31,681 --> 00:06:33,986
Congrats on becoming a CIA asset.
149
00:06:33,987 --> 00:06:36,381
Uh, no. We are having a conversation.
150
00:06:36,421 --> 00:06:37,703
She knows you're here.
151
00:06:37,704 --> 00:06:39,314
If she wanted to talk,
she'd come to you.
152
00:06:39,521 --> 00:06:41,521
She doesn't think it's safe.
153
00:06:42,188 --> 00:06:43,561
Is...
154
00:06:45,349 --> 00:06:46,923
Is it not safe?
155
00:06:46,924 --> 00:06:49,234
Look, she probably thinks
this place is being watched,
156
00:06:49,481 --> 00:06:51,221
so she wants to meet you somewhere else
157
00:06:51,271 --> 00:06:52,571
to give you something.
158
00:06:52,621 --> 00:06:53,921
- Give me something?
- Mm-hmm.
159
00:06:53,961 --> 00:06:55,491
Like microfilm?
160
00:06:56,141 --> 00:06:58,931
Chuck, you live in a
world where people text.
161
00:06:58,971 --> 00:07:01,023
Right. We're way past microfilm.
162
00:07:01,321 --> 00:07:04,321
Should I... I should... I
should text her back, right?
163
00:07:04,371 --> 00:07:07,021
Should... Are there
emojis for this kind of thing?
164
00:07:07,061 --> 00:07:08,671
- First rule of the spy game is...
- Yeah?
165
00:07:08,721 --> 00:07:10,331
... don't involve other people.
166
00:07:10,371 --> 00:07:12,551
Goes nicely with my first rule,
167
00:07:12,945 --> 00:07:15,031
don't get involved with spies.
168
00:07:19,370 --> 00:07:22,987
_
169
00:07:24,341 --> 00:07:27,481
MAN: Hardwick, you've got a visitor.
170
00:07:30,961 --> 00:07:33,131
May I have a word, Mr. Hardwick?
171
00:07:33,181 --> 00:07:36,351
The truth is we don't
normally get many visitors.
172
00:07:37,311 --> 00:07:40,621
Although I'm happy to say
that's taken a delightful turn
173
00:07:40,661 --> 00:07:43,671
ever since a new kingpin
calling himself the Great Khan
174
00:07:43,711 --> 00:07:45,761
started stirring up the pot.
175
00:07:45,801 --> 00:07:47,631
I've come to offer you a job.
176
00:07:47,671 --> 00:07:50,406
Look, I don't mean to be rude.
Maybe you've noticed
177
00:07:50,430 --> 00:07:52,111
I'm otherwise engaged.
178
00:07:52,151 --> 00:07:54,371
Possibly for the
rest of my natural life.
179
00:07:54,421 --> 00:07:57,241
Do you accept my offer of employment?
180
00:07:59,627 --> 00:08:01,211
Uh...
181
00:08:01,251 --> 00:08:02,594
Yeah.
182
00:08:02,951 --> 00:08:05,301
Yeah, I do. I accept. Whatever. Why not?
183
00:08:06,471 --> 00:08:09,211
- [PHONE BEEPS]
- [EXPLOSION]
184
00:08:09,261 --> 00:08:11,041
- [ALARM BLARING]
- Oh, my God.
185
00:08:11,081 --> 00:08:12,911
[INDISTINCT SHOUTING]
186
00:08:12,961 --> 00:08:14,871
This is like a genuine prison break.
187
00:08:14,911 --> 00:08:16,869
[CHUCKLES]: What are you gonna do?
188
00:08:16,916 --> 00:08:19,181
Like, march me right out the front door?
189
00:08:19,221 --> 00:08:20,441
Not exactly.
190
00:08:27,224 --> 00:08:34,320
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
191
00:08:41,038 --> 00:08:43,778
_
192
00:08:45,731 --> 00:08:47,431
Can you find this base or not?
193
00:08:47,471 --> 00:08:49,247
You are the so-called expert.
194
00:08:50,805 --> 00:08:53,691
Okay. Okay, I, uh, think I got an idea.
195
00:08:53,741 --> 00:08:56,221
I just need an antenna.
196
00:08:57,351 --> 00:09:00,311
- VALENTIN: Hey!
- We need him to find the base.
197
00:09:00,351 --> 00:09:01,791
He needs an antenna.
198
00:09:01,831 --> 00:09:03,401
Problem solved.
199
00:09:03,441 --> 00:09:04,791
Whatever he does next,
200
00:09:04,831 --> 00:09:07,141
I advise you to make it successful.
201
00:09:09,799 --> 00:09:10,881
[GRUNTS]
202
00:09:10,931 --> 00:09:13,033
Here. Thanks.
203
00:09:16,991 --> 00:09:19,131
[DANNY GRUNTS]
204
00:09:20,328 --> 00:09:22,031
LEXI: You seem fairly confident.
205
00:09:22,071 --> 00:09:23,551
I'm assuming you have a good plan?
206
00:09:23,591 --> 00:09:24,941
I have a plan.
207
00:09:24,981 --> 00:09:26,771
We'll see if it's a good one.
208
00:09:27,471 --> 00:09:28,601
During the Cold War,
209
00:09:28,641 --> 00:09:31,211
the Soviets would
broadcast coded messages
210
00:09:31,251 --> 00:09:32,951
from secret outposts like this one.
211
00:09:32,991 --> 00:09:35,301
They were powered to
broadcast on their own
212
00:09:35,341 --> 00:09:36,821
for a hundred years in the event
213
00:09:36,871 --> 00:09:38,301
of a nuclear war.
214
00:09:38,351 --> 00:09:40,041
Ham operators call them Ghost Signals.
215
00:09:40,091 --> 00:09:42,701
Shortwave radios can still pick them up
216
00:09:42,702 --> 00:09:44,356
if we're close enough to the source.
217
00:09:44,357 --> 00:09:47,158
Well, that Russian is still
very angry about his car.
218
00:09:47,159 --> 00:09:49,160
Well, I didn't tell you
to tear off the antenna.
219
00:09:49,161 --> 00:09:51,874
Well, excuse me for answering
to your needs so quickly.
220
00:09:51,875 --> 00:09:53,191
Won't happen again next time.
221
00:09:53,231 --> 00:09:55,361
Particularly if we die out here.
222
00:09:55,411 --> 00:09:57,711
Okay.[SIGHS]
223
00:09:57,761 --> 00:09:59,671
[BUZZING]
224
00:10:00,631 --> 00:10:03,501
Just... give it a minute, okay?
225
00:10:03,541 --> 00:10:05,291
- [STATIC CRACKLING]
- [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO]
226
00:10:12,341 --> 00:10:14,731
- [MAN SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO]
- [GASPS]
227
00:10:14,771 --> 00:10:16,081
And voilà.
228
00:10:16,121 --> 00:10:17,691
See, he found it.
229
00:10:17,731 --> 00:10:20,431
Never doubted you for a minute.
230
00:10:20,471 --> 00:10:22,781
We follow this right to the base.
231
00:10:23,052 --> 00:10:25,646
LEXI: Thank God for the
paranoia of a nuclear war.
232
00:10:26,395 --> 00:10:28,435
Okay, let's go.
233
00:10:28,770 --> 00:10:31,000
[SPEAKING RUSSIAN]
234
00:10:31,949 --> 00:10:33,519
[CHUCKLES]
235
00:10:33,520 --> 00:10:36,215
- How's your Russian?
- Pretty rusty.
236
00:10:36,216 --> 00:10:38,410
But I think he said
we'll soon be joining
237
00:10:38,411 --> 00:10:40,836
his wife, Claudine.
Maybe it's Russian slang.
238
00:10:40,837 --> 00:10:42,631
On the off chance it's not,
239
00:10:42,671 --> 00:10:44,931
first chance we get to
escape with the Banner?
240
00:10:44,981 --> 00:10:46,941
We're taking it.
241
00:10:46,981 --> 00:10:49,071
♪
242
00:11:20,531 --> 00:11:22,581
♪
243
00:11:24,711 --> 00:11:26,851
[MAN SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO]
244
00:11:26,891 --> 00:11:28,851
Stop!
245
00:11:28,891 --> 00:11:30,681
[BRAKES SCREECH]
246
00:11:30,721 --> 00:11:32,291
LEVCHENKO: Why are we stopping?
247
00:11:32,331 --> 00:11:33,811
Are you lost?
248
00:11:33,851 --> 00:11:35,461
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
249
00:11:35,511 --> 00:11:37,461
[NIGHT DEVILS LAUGHING]
250
00:11:37,462 --> 00:11:39,812
He say your signal is weak.
251
00:11:40,422 --> 00:11:42,513
His signal is fine.
252
00:11:46,591 --> 00:11:47,871
Hey.
253
00:11:47,911 --> 00:11:50,091
- Your signal's fine, right?
- Yes.
254
00:11:50,131 --> 00:11:52,131
We're stopping because of these.
255
00:11:52,181 --> 00:11:53,921
Mongolian deer stones.
256
00:11:53,961 --> 00:11:56,441
Some of these could date
back to the Bronze Age.
257
00:11:56,966 --> 00:11:58,751
We can't drive through.
258
00:12:01,271 --> 00:12:04,011
Hey! This is sacred ground!
259
00:12:04,106 --> 00:12:06,366
Sacred to Mongolians, not to Russians.
260
00:12:06,439 --> 00:12:07,829
Maybe I just run you over,
261
00:12:07,830 --> 00:12:09,174
keep the Banner for myself.
262
00:12:09,175 --> 00:12:12,400
Gentlemen, you would not
have gotten this far without him,
263
00:12:12,481 --> 00:12:15,131
- and you know it.
- You want the Banner?
264
00:12:15,291 --> 00:12:17,201
You want the Khan?
265
00:12:17,241 --> 00:12:20,461
You run me over, you get nothing.
266
00:12:22,471 --> 00:12:25,251
A hike will do my aching heart good.
267
00:12:27,902 --> 00:12:29,422
So, how does it feel
268
00:12:29,497 --> 00:12:31,951
to be with a man who
declares his love for stones
269
00:12:32,001 --> 00:12:33,481
more than he does for you?
270
00:12:33,521 --> 00:12:36,001
- DANNY: Help me put this back.
- Okay.
271
00:12:36,844 --> 00:12:38,791
I don't care if he's grieving.
272
00:12:38,831 --> 00:12:40,531
- He is a jackass.
- Yeah.
273
00:12:40,571 --> 00:12:42,831
- Who is he to judge us?
- Just because we don't
274
00:12:42,832 --> 00:12:45,099
word vomit those three magical words.
275
00:12:45,100 --> 00:12:47,438
- Please, we're people of action.
- [GRUNTS]
276
00:12:47,439 --> 00:12:49,699
Whenever you say it, bad things happen.
277
00:12:49,891 --> 00:12:52,021
- People betray you.
- Or die.
278
00:12:52,061 --> 00:12:53,408
- Every time.
- Every time.
279
00:12:53,651 --> 00:12:55,651
LEVCHENKO: American!
280
00:12:56,267 --> 00:12:57,927
I found the base!
281
00:12:58,241 --> 00:13:00,291
This guy...
282
00:13:07,081 --> 00:13:09,121
♪
283
00:13:31,401 --> 00:13:33,191
What does that say?
284
00:13:33,402 --> 00:13:35,582
"Semenovodcheskaja Stantsyia."
285
00:13:35,637 --> 00:13:37,379
It means "Seed House."
286
00:13:38,349 --> 00:13:40,151
This does not look promising.
287
00:13:40,201 --> 00:13:41,599
I disagree.
288
00:13:42,229 --> 00:13:44,499
Seeds bear fruit.
289
00:13:44,500 --> 00:13:48,030
I don't want fruit. I want the Banner.
290
00:13:48,031 --> 00:13:50,601
[ELECTRICITY ZAPPING]
291
00:13:50,641 --> 00:13:52,561
♪
292
00:14:12,252 --> 00:14:14,940
_
293
00:14:18,841 --> 00:14:20,891
♪
294
00:14:29,001 --> 00:14:31,041
Lovely day.
295
00:14:34,417 --> 00:14:36,077
So, are you, like, a go-between?
296
00:14:36,078 --> 00:14:37,728
Like, you're gonna tell
me where to go next?
297
00:14:40,131 --> 00:14:41,611
Was I supposed to get a code word?
298
00:14:41,651 --> 00:14:43,131
I never got a code word.
299
00:14:45,086 --> 00:14:47,221
You don't speak English.
300
00:14:47,797 --> 00:14:49,351
You are not a spy.
301
00:14:49,401 --> 00:14:51,351
You are just a nice old man having
302
00:14:51,401 --> 00:14:54,881
his day in the park ruined
by a crazy, babbling foreigner.
303
00:14:57,489 --> 00:14:59,540
That seems correct.
304
00:14:59,541 --> 00:15:01,321
Good job, Chuck.
305
00:15:01,548 --> 00:15:02,949
You're early.
306
00:15:02,950 --> 00:15:04,270
[EXHALES]
307
00:15:04,271 --> 00:15:06,331
Oh, yeah. Yeah, I was just, uh,
308
00:15:06,371 --> 00:15:09,074
clearing that innocent bystander.
309
00:15:09,075 --> 00:15:10,481
I knew you'd come by yourself.
310
00:15:10,482 --> 00:15:11,924
Eyes forward.
311
00:15:15,470 --> 00:15:17,080
What are you doing here?
312
00:15:17,081 --> 00:15:18,731
Are you in danger?
313
00:15:18,771 --> 00:15:20,431
Wait, are... Am I in danger?
314
00:15:20,471 --> 00:15:22,455
Chuck, please just shut up and listen.
315
00:15:23,131 --> 00:15:25,391
Whatever the Great Khan
stole from the Vatican,
316
00:15:25,431 --> 00:15:28,131
it was connected to the
trail of the Spirit Banner.
317
00:15:28,919 --> 00:15:30,749
Found something you need to see.
318
00:15:32,961 --> 00:15:34,492
Did you...
319
00:15:35,011 --> 00:15:37,701
Did you put a code in
the crossword puzzle?
320
00:15:39,271 --> 00:15:41,581
There's a thumb drive in the newspaper.
321
00:15:41,621 --> 00:15:43,101
Oh, okay.
322
00:15:43,151 --> 00:15:44,581
How would I have time
323
00:15:44,621 --> 00:15:46,061
- to print up an entire...?
- Right, I...
324
00:15:46,101 --> 00:15:47,371
- I made a terrible mistake.
- You're right. No.
325
00:15:47,372 --> 00:15:48,624
You're right. It's...
326
00:15:48,625 --> 00:15:49,914
That was a dumb idea.
327
00:15:52,374 --> 00:15:55,173
I can't access the places
you can at the Vatican.
328
00:15:55,537 --> 00:15:58,407
It's up to you to find out what the
letter on the thumb drive means.
329
00:15:58,731 --> 00:16:00,121
All right.
330
00:16:01,551 --> 00:16:03,760
But you have to understand, Chuck.
331
00:16:04,171 --> 00:16:07,651
Once you go down this path,
there's no turning back.
332
00:16:08,046 --> 00:16:09,755
Whatever we find.
333
00:16:09,837 --> 00:16:11,837
You've chosen a side now.
334
00:16:12,041 --> 00:16:13,831
Yeah.
335
00:16:14,408 --> 00:16:16,351
I understand.
336
00:16:17,791 --> 00:16:19,380
Okay.
337
00:16:19,751 --> 00:16:21,361
I'll reach out again soon.
338
00:16:25,711 --> 00:16:28,761
[EXHALES]
339
00:16:34,891 --> 00:16:36,891
Gonna need this.
340
00:16:45,511 --> 00:16:47,081
Oh.
341
00:16:47,121 --> 00:16:50,171
I know why the Russians
lost the Cold War.
342
00:16:50,211 --> 00:16:53,390
They spent all their money on
paintings of Stalin everywhere.
343
00:16:53,624 --> 00:16:55,273
Russians do not lose wars
344
00:16:55,274 --> 00:16:56,884
because we never stop fighting them.
345
00:16:58,221 --> 00:16:59,871
The Banner.
346
00:17:00,268 --> 00:17:02,318
DANNY: It did come here.
347
00:17:02,350 --> 00:17:03,960
So where is it, then?
348
00:17:07,791 --> 00:17:11,151
What kind of military base is this?
349
00:17:14,237 --> 00:17:16,677
This isn't a military base.
350
00:17:17,241 --> 00:17:19,281
It's a lab.
351
00:17:22,241 --> 00:17:25,031
Why build a botanical
lab all the way out here?
352
00:17:25,430 --> 00:17:28,031
DANNY: Soviet scientists
were fighting a losing war
353
00:17:28,081 --> 00:17:31,341
against crop failure
and famine, helped along
354
00:17:31,381 --> 00:17:33,561
by their own failed experiments.
355
00:17:40,270 --> 00:17:42,440
DANNY: Growing and protecting food
356
00:17:42,441 --> 00:17:44,741
became a matter of national security.
357
00:17:44,742 --> 00:17:47,262
While millions of
Russians starved to death.
358
00:17:47,263 --> 00:17:49,523
Led by so-called experts like you.
359
00:17:49,524 --> 00:17:52,004
The problem started because of Stalin,
360
00:17:52,191 --> 00:17:54,801
best friend of your grandfather.
361
00:17:55,346 --> 00:17:57,117
LEXI: Hey, Daniel?
362
00:17:57,857 --> 00:17:59,387
We've got a banner to find
363
00:17:59,631 --> 00:18:02,331
and yet another creepy room to explore.
364
00:18:08,861 --> 00:18:10,641
[LEXI COUGHS]
365
00:18:12,601 --> 00:18:14,301
Delightful.
366
00:18:29,361 --> 00:18:32,479
This clearly wasn't
just a botanical lab.
367
00:18:32,480 --> 00:18:34,360
DANNY: Yeah, when
their crop genetics failed,
368
00:18:34,361 --> 00:18:37,281
the Soviets turned to all
kinds of pseudoscience.
369
00:18:37,540 --> 00:18:40,133
They had no idea what was even possible.
370
00:18:40,743 --> 00:18:43,223
We have always done
what it takes to survive.
371
00:18:44,021 --> 00:18:45,555
These scientists wanted
372
00:18:45,556 --> 00:18:47,596
more than just to survive.
373
00:18:57,771 --> 00:18:59,821
[MAN SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO]
374
00:19:11,141 --> 00:19:13,091
The Banner was in the picture.
375
00:19:13,141 --> 00:19:14,971
It was here.
376
00:19:15,237 --> 00:19:18,197
Now there's nothing
left here but garbage!
377
00:19:18,971 --> 00:19:21,541
DANNY: Look, we can find where it went.
378
00:19:21,581 --> 00:19:24,321
If they transported something
this important anywhere else,
379
00:19:24,597 --> 00:19:26,207
the records would show it.
380
00:19:33,981 --> 00:19:35,251
[GUN CLICKS]
381
00:19:35,291 --> 00:19:36,861
Did you find the Banner?
382
00:19:37,312 --> 00:19:40,301
Banner. Sorry, which banner was that?
383
00:19:40,341 --> 00:19:42,041
[HORSE APPROACHES]
384
00:19:43,731 --> 00:19:45,911
[GRUNTING]
385
00:19:45,951 --> 00:19:47,171
[ARM CRACKS]
386
00:19:53,468 --> 00:19:55,688
I take it you two didn't come together.
387
00:19:56,505 --> 00:19:58,595
Must be my guardian angel, then.
388
00:19:58,841 --> 00:20:00,101
Get up.
389
00:20:00,141 --> 00:20:03,711
Let's go for a little stroll, shall we?
390
00:20:09,541 --> 00:20:10,761
Levchenko,
391
00:20:10,801 --> 00:20:12,761
translate this for me.
392
00:20:13,477 --> 00:20:15,331
Please.
393
00:20:16,371 --> 00:20:18,771
LEVCHENKO: Something about...
394
00:20:19,676 --> 00:20:21,586
... animal experiments. I don't know.
395
00:20:31,561 --> 00:20:33,391
What about this man?
396
00:20:33,441 --> 00:20:35,131
What does it say he was doing
397
00:20:35,181 --> 00:20:36,871
- with the Banner?
- LEVCHENKO: Uh...
398
00:20:36,921 --> 00:20:38,401
Nothing. No, no.
399
00:20:38,441 --> 00:20:40,881
No, this is all about... hair.
400
00:20:40,921 --> 00:20:42,311
What do you mean, hair?
401
00:20:42,361 --> 00:20:43,791
Horsehair?
402
00:20:43,841 --> 00:20:45,361
Yes. Why?
403
00:20:45,401 --> 00:20:46,581
The Spirit Banners were made
404
00:20:46,621 --> 00:20:48,930
out of the hair of the favorite
horse of the man who carried it.
405
00:20:49,801 --> 00:20:51,761
It says they clipped some of the hair
406
00:20:51,801 --> 00:20:54,377
from the Banner looking
for elements of a man.
407
00:20:55,371 --> 00:20:57,631
Someone they call Temuüjin.
408
00:20:58,189 --> 00:21:00,185
That's Genghis Khan's birth name.
409
00:21:02,781 --> 00:21:04,638
After that, uh, it's all about
410
00:21:04,639 --> 00:21:06,279
some kind of code.
411
00:21:06,381 --> 00:21:09,561
Cracking the life code.
Something like this.
412
00:21:09,601 --> 00:21:11,821
It's what they used to call DNA.
413
00:21:11,861 --> 00:21:15,261
Scientists were just starting
to understand that in the '60s.
414
00:21:15,301 --> 00:21:17,672
That's why the Banner was here.
415
00:21:17,874 --> 00:21:19,581
They were trying to capture
416
00:21:19,582 --> 00:21:22,112
the original Khan's genetic material.
417
00:21:23,011 --> 00:21:24,621
[DOOR OPENS]
418
00:21:25,621 --> 00:21:28,231
[GRUNTING, PANTING]
419
00:21:28,271 --> 00:21:30,101
Found him outside.
420
00:21:30,141 --> 00:21:32,061
Tracking us.
421
00:21:32,101 --> 00:21:33,711
He wasn't the only one.
422
00:21:33,761 --> 00:21:35,061
Someone else is out there.
423
00:21:35,111 --> 00:21:37,111
I don't think they're with the Khan.
424
00:21:37,151 --> 00:21:40,421
Well, one threat to our
lives at a time, I guess.
425
00:21:42,071 --> 00:21:43,421
You're welcome.
426
00:21:43,461 --> 00:21:45,071
Who is he?
427
00:21:48,557 --> 00:21:50,291
He works for the Great Khan.
428
00:21:51,951 --> 00:21:53,691
Are you the one who killed my Claudine?
429
00:21:53,731 --> 00:21:55,561
Wait! We need him alive.
430
00:21:55,601 --> 00:21:57,261
He could have information on the Khan.
431
00:21:57,301 --> 00:21:59,701
He'll speak faster after
I blow out his kneecaps.
432
00:21:59,741 --> 00:22:02,351
There is nothing you can
do to me that would be worse
433
00:22:02,391 --> 00:22:05,314
than what the Great Khan
would if I betrayed him.
434
00:22:05,998 --> 00:22:07,648
Check his pockets.
435
00:22:08,838 --> 00:22:10,358
Tell me what the Khan is planning.
436
00:22:10,531 --> 00:22:12,711
Why does he want the Spirit Banner?
437
00:22:12,751 --> 00:22:15,191
When he gets the Soul, you'll see.
438
00:22:15,231 --> 00:22:18,841
He'll... He'll bring
the world to its knees.
439
00:22:20,111 --> 00:22:21,836
It's too late for you.
440
00:22:21,914 --> 00:22:23,891
The Khan's men are coming.
441
00:22:35,949 --> 00:22:37,235
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
442
00:22:37,236 --> 00:22:38,779
That doesn't sound very welcoming.
443
00:22:38,780 --> 00:22:41,130
Let them come. We are ready.
444
00:22:41,131 --> 00:22:43,871
We'll be outnumbered and outgunned.
445
00:22:43,911 --> 00:22:46,261
No, we know the layout of the base.
446
00:22:46,311 --> 00:22:47,871
They don't.
447
00:22:47,921 --> 00:22:49,751
We draw them in,
448
00:22:49,752 --> 00:22:52,232
let them think they've
caught us off guard.
449
00:22:53,581 --> 00:22:55,531
Then we use the bottlenecks of the base
450
00:22:55,581 --> 00:22:57,491
to turn their numbers against them.
451
00:22:57,541 --> 00:22:59,581
We've got fertilizer, gasoline.
452
00:22:59,621 --> 00:23:02,111
Yeah. We can do this.
453
00:23:02,416 --> 00:23:04,653
Hey. You want any
of your guys to survive,
454
00:23:04,700 --> 00:23:06,140
you've got to listen to me.
455
00:23:06,501 --> 00:23:08,421
If only to avenge my Claudine.
456
00:23:09,131 --> 00:23:10,391
Give him a gun.
457
00:23:15,836 --> 00:23:18,016
Let's get ready.
458
00:23:28,741 --> 00:23:30,741
[GASPS]
459
00:23:30,791 --> 00:23:32,831
[ICE CLINKS]
460
00:23:46,931 --> 00:23:48,671
Am I dead?
461
00:23:48,721 --> 00:23:50,891
BATU: As a matter of fact, you are.
462
00:23:50,941 --> 00:23:52,761
You were beaten unrecognizable.
463
00:23:52,900 --> 00:23:54,406
Body burned.
464
00:23:54,627 --> 00:23:56,331
Thrown into an incinerator.
465
00:23:56,807 --> 00:23:58,911
A quick disposal of any evidence
466
00:23:58,912 --> 00:24:01,952
from the worst prison
riot in Ireland's history.
467
00:24:02,672 --> 00:24:05,542
It'll be a week before they
realize what's happened.
468
00:24:06,028 --> 00:24:07,925
What do you want with me?
469
00:24:07,926 --> 00:24:09,273
Mr. Hardwick,
470
00:24:09,680 --> 00:24:11,911
I want to put you to work.
471
00:24:14,236 --> 00:24:16,141
Thank you.
472
00:24:16,181 --> 00:24:17,398
[CHUCKLES]
473
00:24:17,399 --> 00:24:19,101
Gin and tonic.
474
00:24:19,102 --> 00:24:21,542
London dry, of course.
475
00:24:24,581 --> 00:24:26,841
[EXHALES]
476
00:24:27,437 --> 00:24:29,377
Cheers. [CHUCKLES]
477
00:24:29,378 --> 00:24:31,291
I-I don't know what to say.
478
00:24:31,328 --> 00:24:33,548
Thank you. Uh... [SNIFFLES]
479
00:24:33,721 --> 00:24:35,981
Well, you've obviously
done your homework on me.
480
00:24:36,031 --> 00:24:37,501
It's just I, uh...
481
00:24:37,551 --> 00:24:41,071
I know next to nothing
about you, so, um...
482
00:24:44,251 --> 00:24:45,691
Thank you.
483
00:24:45,731 --> 00:24:47,731
It strikes me you were
able to break me out
484
00:24:47,781 --> 00:24:49,821
of a maximum security prison
485
00:24:49,871 --> 00:24:52,001
in broad daylight...
that's no mean feat...
486
00:24:52,002 --> 00:24:54,482
while somebody killed
my father in another.
487
00:24:54,571 --> 00:24:56,831
So, one might be inclined to think
488
00:24:57,203 --> 00:25:00,271
that his job offer wasn't
as well received as mine.
489
00:25:00,883 --> 00:25:03,491
Considering the day before
you broke me out of prison,
490
00:25:03,531 --> 00:25:06,401
I got a visit from a certain
Danny McNamara and Lexi Vaziri
491
00:25:06,500 --> 00:25:08,800
inquiring about the
Soul of Genghis Khan,
492
00:25:09,606 --> 00:25:11,882
can I assume that that's
what you want me to find?
493
00:25:12,427 --> 00:25:14,021
Very good.
494
00:25:14,061 --> 00:25:15,931
- Please.
- Thank you.
495
00:25:16,505 --> 00:25:18,095
Unfortunately,
496
00:25:18,551 --> 00:25:20,551
you led them to Russia.
497
00:25:20,614 --> 00:25:22,306
Now they have the upper hand.
498
00:25:22,307 --> 00:25:24,267
I gave them incomplete information.
499
00:25:24,875 --> 00:25:26,951
Don't worry, I can
handle Danny and Lexi.
500
00:25:27,242 --> 00:25:29,081
Last time you faced them, they beat you.
501
00:25:29,121 --> 00:25:30,437
Not really.
502
00:25:30,519 --> 00:25:32,129
They'd certainly have got
nowhere near Cleopatra
503
00:25:32,130 --> 00:25:33,430
if it wasn't for me.
504
00:25:33,431 --> 00:25:35,001
They've now entered Mongolia.
505
00:25:35,041 --> 00:25:36,691
The forbidden zone.
506
00:25:36,741 --> 00:25:38,221
My men followed them there.
507
00:25:38,261 --> 00:25:39,609
Oh, dear.
508
00:25:40,051 --> 00:25:42,571
My thoughts and prayers to
your men and their families.
509
00:25:43,057 --> 00:25:45,399
I once offered a lot of money
to some top-notch mercenaries
510
00:25:45,400 --> 00:25:47,790
to search out that
area, for the Banner.
511
00:25:47,791 --> 00:25:49,531
Only I never had to pay anyone
512
00:25:49,581 --> 00:25:51,260
because they never returned.
513
00:25:52,174 --> 00:25:53,931
Then it will serve as a grave
514
00:25:53,971 --> 00:25:55,971
for McNamara and Vaziri.
515
00:25:56,564 --> 00:25:58,004
Not necessarily.
516
00:25:58,461 --> 00:26:00,981
They're quite a
formidable pair, those two.
517
00:26:01,611 --> 00:26:03,941
I wouldn't underestimate
them if I were you.
518
00:26:05,731 --> 00:26:09,679
Well, for now, rest.
519
00:26:10,674 --> 00:26:12,934
And enjoy yourself.
520
00:26:13,223 --> 00:26:14,528
Thank you.
521
00:26:14,855 --> 00:26:17,219
A Khan shares his fortunes
with those loyal to him.
522
00:26:20,945 --> 00:26:23,785
But failure is met with death.
523
00:26:24,297 --> 00:26:26,221
HARDWICK: No need for threats.
524
00:26:26,271 --> 00:26:27,831
I'm your man.
525
00:26:30,791 --> 00:26:34,321
♪
526
00:26:59,861 --> 00:27:01,871
Oh, no.
527
00:27:08,441 --> 00:27:10,051
[WHISPERS]: Here.
528
00:27:12,496 --> 00:27:13,728
[EXHALES]
529
00:27:16,114 --> 00:27:17,399
Hey.
530
00:27:19,881 --> 00:27:23,797
[EXHALES] Look, I don't want to jinx us,
531
00:27:23,798 --> 00:27:25,848
- but I really...
- I know.
532
00:27:30,724 --> 00:27:32,554
We're not dying today.
533
00:27:51,741 --> 00:27:53,791
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
534
00:27:58,971 --> 00:28:00,401
♪
535
00:28:23,601 --> 00:28:24,951
Now!
536
00:28:27,086 --> 00:28:29,766
_
537
00:28:34,921 --> 00:28:36,661
Stick to the plan!
538
00:28:36,729 --> 00:28:38,570
_
539
00:28:38,571 --> 00:28:39,831
DANNY: Don't! It's a trap!
540
00:28:39,881 --> 00:28:41,311
Stay back!
541
00:28:41,361 --> 00:28:42,791
[GROANS]
542
00:28:45,099 --> 00:28:46,709
[GRUNTS]
543
00:28:56,761 --> 00:28:58,941
[BIRD CAWING]
544
00:29:10,081 --> 00:29:12,611
[INDISTINCT SHOUTING]
545
00:29:15,281 --> 00:29:16,812
Everybody back.
546
00:29:17,351 --> 00:29:19,311
[SHOUTING CONTINUES]
547
00:29:23,921 --> 00:29:25,791
[GRUNTING]
548
00:29:26,416 --> 00:29:27,932
Get down.
549
00:29:31,985 --> 00:29:33,815
We can't stay here.
550
00:29:33,816 --> 00:29:36,015
I'll draw their fire. You
find another way out.
551
00:29:36,086 --> 00:29:37,891
[SHOUTS]
552
00:29:37,941 --> 00:29:40,501
[GRUNTS]
553
00:29:40,551 --> 00:29:42,331
Do it! Go!
554
00:29:55,707 --> 00:29:58,057
[GRUNTING, PANTING]
555
00:29:59,744 --> 00:30:01,495
Go. Get Danny.
556
00:30:01,683 --> 00:30:03,953
- I'll hold them off for you.
- You're a sitting duck.
557
00:30:03,954 --> 00:30:06,474
My future is gone,
but you still have yours.
558
00:30:08,244 --> 00:30:10,491
[SPEAKING RUSSIAN]
559
00:30:14,931 --> 00:30:17,241
[EXHALES]
560
00:30:46,921 --> 00:30:48,441
♪
561
00:31:17,771 --> 00:31:19,731
♪
562
00:31:49,188 --> 00:31:51,448
Danny!
563
00:32:01,783 --> 00:32:03,483
[HOLLOW THUDDING]
564
00:32:12,391 --> 00:32:15,011
- [GRUNTING]
- Danny!
565
00:32:15,051 --> 00:32:17,571
- Oh, God.
- Oh.
566
00:32:17,621 --> 00:32:19,266
I thought you were dead.
567
00:32:20,406 --> 00:32:21,735
I thought you were dead.
568
00:32:21,736 --> 00:32:22,841
- Come here.
- Yeah.
569
00:32:22,881 --> 00:32:24,931
[BOTH PANTING]
570
00:32:26,151 --> 00:32:27,810
I love you.
571
00:32:29,919 --> 00:32:31,941
We're surrounded.
572
00:32:37,901 --> 00:32:39,791
I love you, too.
573
00:32:50,561 --> 00:32:52,611
♪
574
00:32:56,571 --> 00:33:00,091
[HORSES NEIGHING]
575
00:33:05,452 --> 00:33:08,462
Uh, Danny?
576
00:33:16,531 --> 00:33:18,231
Our situation
577
00:33:18,232 --> 00:33:20,722
does not seem to have improved.
578
00:33:22,844 --> 00:33:25,544
Lexi, drop the gun.
579
00:33:25,821 --> 00:33:27,951
- I feel like I should.
- Mm-hmm.
580
00:33:27,991 --> 00:33:29,570
And yet...
581
00:33:29,991 --> 00:33:32,001
If they wanted to kill us,
582
00:33:32,041 --> 00:33:34,351
we'd already be dead.
583
00:33:35,521 --> 00:33:36,858
Fair point.
584
00:33:37,185 --> 00:33:39,131
[EXHALES] Okay.
585
00:33:40,435 --> 00:33:42,095
Here.
586
00:33:45,908 --> 00:33:48,258
I saw one of these guys back at the lab.
587
00:33:48,425 --> 00:33:51,075
Hopefully, he got that
we're not with them.
588
00:34:01,594 --> 00:34:05,084
I think that's his way of
saying we're free to go,
589
00:34:05,670 --> 00:34:07,450
but don't come back.
590
00:34:09,901 --> 00:34:11,341
Great.
591
00:34:11,381 --> 00:34:13,121
Works for me.
592
00:34:19,171 --> 00:34:20,611
Thanks.
593
00:34:22,051 --> 00:34:24,441
You didn't want to get
involved in spy stuff before...
594
00:34:24,481 --> 00:34:26,680
I definitely don't want to now.
595
00:34:26,781 --> 00:34:27,961
No freebie.
596
00:34:28,011 --> 00:34:29,361
Since when?
597
00:34:29,401 --> 00:34:31,581
Since you called my mother crazy.
598
00:34:37,231 --> 00:34:39,151
[SIGHS]
599
00:34:41,581 --> 00:34:42,978
VINCE: All right.
600
00:34:43,611 --> 00:34:45,461
- Just tell me.
- FATHER CHUCK: Thank you.
601
00:34:45,501 --> 00:34:47,111
This is from Kate.
602
00:34:47,161 --> 00:34:50,901
This is a letter to the
CIA from the 1960s.
603
00:34:50,941 --> 00:34:53,161
It's about the next
steps in something called
604
00:34:53,211 --> 00:34:55,731
- Operation Temuüjin.
- Mm-hmm.
605
00:34:55,771 --> 00:34:57,651
And look. "The Spirit Banner
606
00:34:57,691 --> 00:35:00,691
"is in the hands of A.G.
607
00:35:00,741 --> 00:35:03,301
"They will handle future operations."
608
00:35:03,351 --> 00:35:05,391
And the whole thing is stamped
609
00:35:05,731 --> 00:35:08,555
with the coat of arms of the Holy See.
610
00:35:09,351 --> 00:35:13,102
Somebody high up inside
the Vatican sent this letter.
611
00:35:13,695 --> 00:35:15,325
A.G.? Who's that?
612
00:35:16,379 --> 00:35:17,739
I have no idea.
613
00:35:18,630 --> 00:35:20,760
Maybe it's the name of
somebody who knows
614
00:35:20,761 --> 00:35:22,761
why the Vatican was attacked.
615
00:35:22,801 --> 00:35:25,241
Someone who's hiding what's going on.
616
00:35:26,281 --> 00:35:29,018
I've given my life to this church,
617
00:35:29,019 --> 00:35:30,258
and they could be lying
618
00:35:30,259 --> 00:35:32,031
about why my friends were killed
619
00:35:32,299 --> 00:35:33,869
and why I almost was.
620
00:35:34,702 --> 00:35:37,441
[SIGHS] Chuck, I used to be a cop.
621
00:35:37,458 --> 00:35:39,028
[CLEARS THROAT] A good one.
622
00:35:39,381 --> 00:35:41,861
It was the only thing
I ever wanted to be.
623
00:35:43,341 --> 00:35:46,586
For a while, I looked the other
way when I saw corruption.
624
00:35:47,560 --> 00:35:50,208
Figured it's not my problem,
I just keep my head down.
625
00:35:50,623 --> 00:35:52,793
And I saw how the rot spread.
626
00:35:53,180 --> 00:35:55,090
How the good ones turned bad,
627
00:35:55,091 --> 00:35:57,841
how the bad ones got promoted.
628
00:35:58,809 --> 00:36:01,903
So, eventually, I quit.
629
00:36:03,760 --> 00:36:06,630
Well, so, you're saying I
should leave the priesthood?
630
00:36:06,631 --> 00:36:09,671
I'm saying organizations
rot from the inside out,
631
00:36:09,721 --> 00:36:12,158
- and good people try to stop it.
- Exactly.
632
00:36:12,159 --> 00:36:13,770
That's why I got to do something.
633
00:36:13,771 --> 00:36:15,771
I didn't mean it as a challenge, Chuck.
634
00:36:15,811 --> 00:36:17,601
I meant it as a warning.
635
00:36:17,602 --> 00:36:19,979
Because the good people
don't always win out.
636
00:36:20,300 --> 00:36:23,080
Sometimes they get
ground up and spit out,
637
00:36:24,330 --> 00:36:26,361
and everything else
just goes on as normal.
638
00:36:26,730 --> 00:36:28,936
Dude, that's so cynical.
639
00:36:30,596 --> 00:36:32,871
Well, you just keep
doing your priest thing,
640
00:36:32,872 --> 00:36:34,392
I'll do my P.I. thing.
641
00:36:34,393 --> 00:36:36,443
FATHER CHUCK: What
if I keep asking questions
642
00:36:36,444 --> 00:36:37,834
and I don't like the answers?
643
00:36:38,152 --> 00:36:40,452
You're a pretty good bartender.
644
00:36:48,680 --> 00:36:50,380
By the way,
645
00:36:50,631 --> 00:36:53,761
I meant what I said back there.
646
00:36:54,195 --> 00:36:55,636
So did I.
647
00:36:55,981 --> 00:36:58,381
Levchenko was a nutter,
but he was right.
648
00:36:58,880 --> 00:37:01,201
It does change things.
649
00:37:01,251 --> 00:37:04,341
Well, get used to hearing it more.
650
00:37:05,341 --> 00:37:07,258
Well, let's...
651
00:37:07,445 --> 00:37:09,629
Spread it out a bit.
We don't have to go overboard.
652
00:37:09,630 --> 00:37:12,313
Yeah. Yeah, we don't
want to be that couple.
653
00:37:12,517 --> 00:37:14,087
Nah.
654
00:37:15,171 --> 00:37:17,311
[HORSE NEIGHS]
655
00:37:23,271 --> 00:37:24,881
They've been watching all along.
656
00:37:27,101 --> 00:37:28,801
All right.
657
00:37:28,841 --> 00:37:31,711
You get the credit for that one.
658
00:37:31,761 --> 00:37:35,127
Come on. Let's go
before they reconsider.
659
00:37:35,128 --> 00:37:37,178
Yeah, I'll get the truck started.
660
00:37:44,408 --> 00:37:47,018
- Thank you.
- You're welcome.
661
00:37:55,741 --> 00:37:57,701
I gather from that
expression that I was right
662
00:37:57,741 --> 00:38:00,221
about the body count
in the forbidden zone.
663
00:38:01,787 --> 00:38:03,215
[CHUCKLES]: Do I also glean
664
00:38:03,216 --> 00:38:06,011
that Danny and Lexi
somehow managed to survive?
665
00:38:06,238 --> 00:38:07,329
Yeah.
666
00:38:07,521 --> 00:38:09,494
Yeah, they're lucky like that.
667
00:38:10,460 --> 00:38:12,900
Maybe you'd like some
help adjusting your strategy.
668
00:38:14,119 --> 00:38:17,261
I know you think yourself
very clever, Mr. Hardwick.
669
00:38:17,525 --> 00:38:19,891
Always holding your
cards close to your chest.
670
00:38:20,729 --> 00:38:22,941
But those cards cannot be played
671
00:38:22,981 --> 00:38:25,086
if I slit your throat.
672
00:38:25,721 --> 00:38:27,681
- Go on!
- Uh...
673
00:38:29,102 --> 00:38:32,641
Now, convince me why I shouldn't.
674
00:38:32,642 --> 00:38:34,292
Actually, if...
675
00:38:34,381 --> 00:38:36,781
If I could just have a
little space to recall?
676
00:38:37,032 --> 00:38:39,032
No? Okay, then. Fine.
677
00:38:39,033 --> 00:38:40,740
Uh, well, the man who hired me
678
00:38:40,810 --> 00:38:43,863
to search for your Banner a
while back is a rich financier.
679
00:38:44,778 --> 00:38:46,414
Arthur Chen.
680
00:38:46,415 --> 00:38:49,335
You got the same interests.
He's obsessed with the Great Khan.
681
00:38:49,891 --> 00:38:53,602
Fact is, my trail went cold,
and he went quiet. I...
682
00:38:55,531 --> 00:38:58,101
I always thought that
perhaps he found it.
683
00:38:58,625 --> 00:39:00,891
- Where is this man?
- Hong Kong.
684
00:39:01,322 --> 00:39:03,331
And you withheld this from your friends?
685
00:39:03,371 --> 00:39:06,241
Danny and Lexi didn't ask,
so I didn't tell them.
686
00:39:12,681 --> 00:39:15,731
I'd say the information I've
just given you earns my keep.
687
00:39:15,771 --> 00:39:17,691
[CHUCKLES SOFTLY]
688
00:39:17,731 --> 00:39:19,951
I've just put you ahead of the game.
689
00:39:20,001 --> 00:39:21,561
This is no game.
690
00:39:28,001 --> 00:39:30,271
You know, I found something interesting
691
00:39:30,311 --> 00:39:32,921
in the seed house before
I was almost blown up.
692
00:39:33,424 --> 00:39:34,581
And that is what?
693
00:39:34,621 --> 00:39:36,881
It's the Stalin Prize for
science and engineering
694
00:39:36,931 --> 00:39:39,091
awarded to our Khan DNA scientist,
695
00:39:39,154 --> 00:39:41,676
Dr. Vladis Orlov.
696
00:39:42,203 --> 00:39:44,228
Looks like the Banner
project was all him.
697
00:39:44,229 --> 00:39:46,650
- And?
- Oh, it got me thinking.
698
00:39:47,049 --> 00:39:50,099
We've assumed the Banner
only had symbolic value,
699
00:39:50,188 --> 00:39:52,551
but it had scientific
value to the Soviets.
700
00:39:53,049 --> 00:39:56,025
They wanted it to get
the DNA of Genghis Khan.
701
00:39:56,471 --> 00:39:57,471
But why?
702
00:39:57,511 --> 00:39:58,697
I don't know.
703
00:39:58,698 --> 00:40:00,864
But we have got to get the Banner first.
704
00:40:01,216 --> 00:40:02,601
[ENGINE STARTS]
705
00:40:02,651 --> 00:40:03,951
Ah.
706
00:40:04,001 --> 00:40:06,648
Right. Then let's go.
707
00:40:11,611 --> 00:40:14,791
♪
708
00:40:21,474 --> 00:40:25,359
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
49198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.