Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,833
DAIEI CO., LTD.
2
00:00:25,240 --> 00:00:29,711
This is as much as I can write.
3
00:00:59,360 --> 00:01:05,071
How much time has gone by
since the day we met?
4
00:01:18,400 --> 00:01:20,630
"It was a Tuesday afternoon"
5
00:01:24,560 --> 00:01:27,074
What was he looking for?
6
00:01:30,000 --> 00:01:34,118
And what did I want?
7
00:01:39,080 --> 00:01:44,279
No one ever sees
the same scene twice.
8
00:02:04,760 --> 00:02:07,354
Look at the poor little thing!
9
00:02:08,600 --> 00:02:12,798
Banging and crashing
from morning till night...
10
00:02:14,800 --> 00:02:18,793
There's a crack
in our office wall, you know.
11
00:02:19,760 --> 00:02:21,591
A crack, you say?
12
00:02:21,960 --> 00:02:25,635
My Boss's goldfish croaked.
13
00:02:26,040 --> 00:02:27,837
Goldfish...
14
00:02:29,080 --> 00:02:33,392
...are very, very sensitive fish,
you know.
15
00:02:33,640 --> 00:02:37,076
So what are you
going to do about it?!
16
00:02:37,320 --> 00:02:39,390
- You're the Section Chief?
- Yes.
17
00:02:39,760 --> 00:02:42,672
What about it? You owe us.
18
00:02:46,720 --> 00:02:51,350
Sawamura, Ishimoto...
did you hear a noise?
19
00:02:52,400 --> 00:02:53,515
Yeah.
20
00:03:01,440 --> 00:03:03,396
Give me a break!
21
00:03:12,520 --> 00:03:14,715
You owe us.
22
00:03:16,680 --> 00:03:19,035
You owe us.
23
00:03:26,120 --> 00:03:28,156
How should we deal with this?
24
00:03:28,520 --> 00:03:30,829
Shall we say, 'One brick'?
25
00:03:31,720 --> 00:03:32,709
10 million?
26
00:03:33,360 --> 00:03:37,148
I'm sure your emergency fund
can handle that.
27
00:03:38,800 --> 00:03:44,670
Hell, you build skyscrapers,
don't you?
28
00:03:44,880 --> 00:03:45,630
Yeah?
29
00:03:46,160 --> 00:03:48,151
It's Koyasu.
30
00:03:48,440 --> 00:03:51,671
Emergency! The Boss's been stabbed!
31
00:03:52,480 --> 00:03:54,789
There were five or six of them,
from the Shirane Gang!
32
00:03:55,160 --> 00:04:00,393
He's still alive...
33
00:04:03,040 --> 00:04:04,359
Trouble.
34
00:04:08,560 --> 00:04:10,630
Drive like hell!
35
00:04:15,920 --> 00:04:18,673
Producer: Tsutomu TSUCHIKAWA
36
00:04:21,480 --> 00:04:24,233
Planning: Ken TAKEUCHI
37
00:04:25,080 --> 00:04:26,195
Out of the way!
38
00:04:27,720 --> 00:04:28,675
What's wrong?
39
00:04:28,880 --> 00:04:30,074
Construction.
40
00:04:30,280 --> 00:04:31,713
We're getting out!
41
00:04:36,280 --> 00:04:37,554
Move it!
42
00:05:18,280 --> 00:05:19,269
Boss!
43
00:05:34,560 --> 00:05:35,549
Boss?
44
00:05:39,280 --> 00:05:44,035
Finally! Our operations squad
shows up at last!
45
00:05:45,640 --> 00:05:48,359
Damn it, Boss!
46
00:05:48,560 --> 00:05:50,630
- Koyasu!
- Yes?
47
00:05:51,760 --> 00:05:53,273
How long this time?
48
00:05:53,680 --> 00:05:57,878
This time they were
18 minutes and 36 seconds.
49
00:06:00,760 --> 00:06:03,035
18 minutes and 36 seconds.
50
00:06:06,280 --> 00:06:07,998
I'd be dead!
51
00:06:08,800 --> 00:06:10,472
Give us a break!
52
00:06:11,560 --> 00:06:15,792
- We were on a damn job!
- I've got a job for you.
53
00:06:16,840 --> 00:06:19,798
Will you stop doing this!
54
00:06:23,200 --> 00:06:26,954
It's not like
you don't need the practice.
55
00:06:29,720 --> 00:06:33,030
- Come here, all of you.
- Now what?
56
00:06:36,960 --> 00:06:38,075
Come on.
57
00:06:51,160 --> 00:06:52,149
Well?
58
00:06:57,880 --> 00:06:58,869
Huh?
59
00:07:02,560 --> 00:07:07,350
You forgot it was your birthday,
didn't you.
60
00:07:11,480 --> 00:07:12,993
Happy birthday...
61
00:07:13,600 --> 00:07:18,515
Happy birthday, Kunihiko.
62
00:07:21,480 --> 00:07:22,230
Boss...
63
00:07:23,040 --> 00:07:27,033
The bar's ours tonight.
It's your birthday party.
64
00:07:29,400 --> 00:07:30,594
Come on!
65
00:07:36,880 --> 00:07:42,716
Tonight we drink
till our guts dissolve.
66
00:07:49,720 --> 00:07:51,119
Boss!
67
00:08:01,920 --> 00:08:07,677
AGITATOR
68
00:08:09,520 --> 00:08:12,273
Masaya KATO
69
00:08:12,560 --> 00:08:15,358
Naoto TAKENAKA
70
00:08:16,680 --> 00:08:19,433
Ryosuke MIKI
71
00:08:20,320 --> 00:08:23,073
Masatoh EVE
72
00:08:24,520 --> 00:08:27,273
Taisaku AKINO
73
00:08:30,800 --> 00:08:34,076
Mickey CURTIS/ Renji ISHIBASHI
74
00:08:35,200 --> 00:08:37,953
Kenichi ENDO
75
00:08:38,840 --> 00:08:42,116
Akiko KANA/ Hitoshi OZAWA
76
00:08:43,360 --> 00:08:46,113
HAKURYU
77
00:08:51,920 --> 00:08:55,151
Hiroki MATSUKATA
78
00:08:56,400 --> 00:08:58,231
Hello, Mr Kaito.
79
00:08:58,800 --> 00:09:01,837
You're looking well...
80
00:09:02,880 --> 00:09:05,075
...Mizushima, Muroi.
81
00:09:05,960 --> 00:09:08,315
It's a Romanee-Conti.
82
00:09:19,080 --> 00:09:22,868
The Tenseikai Syndicate's
third leader is in hospital.
83
00:09:23,560 --> 00:09:26,199
The race is on...
84
00:09:27,200 --> 00:09:30,795
...to find the fourth leader
of its 10,000 soldiers.
85
00:09:31,000 --> 00:09:33,560
You're its Director...
86
00:09:33,880 --> 00:09:37,509
The Tenseikai
has many good men, sir...
87
00:09:37,760 --> 00:09:40,149
...but none more able than you.
88
00:09:40,400 --> 00:09:44,279
Everyone and his dog
is taking sides.
89
00:09:45,680 --> 00:09:48,638
It's going to be rough.
90
00:09:51,080 --> 00:09:53,753
We're not in your Syndicate,
91
00:09:53,960 --> 00:09:57,873
but we'll do all we can to help.
92
00:09:58,280 --> 00:10:01,750
My life is yours.
93
00:10:03,160 --> 00:10:04,513
Mizushima...
94
00:10:05,040 --> 00:10:10,398
...your Shirane Group and
the Yokomizo Family are rivals.
95
00:10:11,200 --> 00:10:14,431
How many men do you two have?
96
00:10:15,920 --> 00:10:21,119
We've got about 500 men.
They're a little over 400.
97
00:10:21,320 --> 00:10:23,914
Not quite a thousand in all.
98
00:10:24,320 --> 00:10:26,390
If our Kaito Group absorbed
the Shirane and the Yokomizo...
99
00:10:26,840 --> 00:10:31,595
...that'd jump us up to 3,000...
100
00:10:32,040 --> 00:10:37,353
...and make us the biggest unit
in the whole Tenseikai Syndicate.
101
00:10:38,160 --> 00:10:40,515
Adding us together, sure...
102
00:10:42,520 --> 00:10:47,469
...but if wishes were horses,
beggars would fly.
103
00:10:48,160 --> 00:10:52,119
That's what I mean, Mizushima...
104
00:10:52,360 --> 00:10:54,271
...and Muroi.
105
00:10:54,680 --> 00:10:57,114
What I want you to do...
106
00:10:58,600 --> 00:11:02,388
...is wish me up some horses.
107
00:11:04,160 --> 00:11:05,673
Isn't it time...
108
00:11:07,120 --> 00:11:11,511
...you sat at the top
of the Shirane Group?
109
00:11:13,440 --> 00:11:18,070
I can see why he's called
the Tenseikai's...
110
00:11:18,320 --> 00:11:20,470
...'wild dragon'.
111
00:11:26,840 --> 00:11:30,230
'Deep shit on all sides'
is what this is.
112
00:11:33,120 --> 00:11:39,036
If we put a foot wrong
he'll swallow us and shit us out.
113
00:11:44,920 --> 00:11:45,909
You're looking good.
114
00:11:47,280 --> 00:11:48,554
Where were you?
115
00:11:48,760 --> 00:11:49,954
Something came up.
116
00:11:50,920 --> 00:11:53,639
- I'm sorry.
- You heard?
117
00:11:53,880 --> 00:11:58,874
That we can go into
Yokomizo territory and go nuts?
118
00:11:59,120 --> 00:12:01,350
Is that true?
119
00:12:03,880 --> 00:12:06,519
Yeah, it's true.
120
00:12:06,880 --> 00:12:10,031
- Great.
- Give them hell.
121
00:12:21,760 --> 00:12:22,829
You bastard!
122
00:12:24,160 --> 00:12:27,038
Hey, you stink, you know that?
123
00:12:30,160 --> 00:12:31,479
Having fun?
124
00:12:32,440 --> 00:12:34,476
Mr Salaryman! Having fun?
125
00:12:43,880 --> 00:12:46,952
Hey, you... watch this.
126
00:12:47,560 --> 00:12:48,959
You watching?
127
00:12:49,520 --> 00:12:51,431
It's free.
128
00:12:51,920 --> 00:12:54,195
Here we have an asshole.
129
00:12:55,560 --> 00:12:57,232
It's dark up there.
130
00:13:01,080 --> 00:13:02,479
There it is!
131
00:13:20,960 --> 00:13:21,915
Thank you!
132
00:13:22,160 --> 00:13:24,628
We're from the Higuchi Gang.
What happened?
133
00:13:37,440 --> 00:13:40,273
The mike is out of order.
It got wet.
134
00:13:50,040 --> 00:13:51,189
The party's over!
135
00:14:03,560 --> 00:14:05,278
You're Shirane...
136
00:14:11,640 --> 00:14:13,073
So what?
137
00:14:14,000 --> 00:14:16,434
This is Yokomizo territory.
138
00:14:18,920 --> 00:14:23,710
I'll kick your punk Shirane ass
back across the fucking bridge!
139
00:14:26,640 --> 00:14:29,916
That's scary. I'm shitting myself.
140
00:14:31,760 --> 00:14:32,715
You talk too much.
141
00:14:32,920 --> 00:14:34,478
- It's a bridge...
- Shut it!
142
00:14:34,680 --> 00:14:38,229
I'll cross it
if I fucking well feel like it!
143
00:14:38,440 --> 00:14:40,670
Fuck you and this place!
144
00:15:04,600 --> 00:15:09,515
Shinozaki died, Capo.
We couldn't have asked for better.
145
00:15:09,720 --> 00:15:11,790
Poor guy...
146
00:15:12,800 --> 00:15:18,432
He was a loose cannon, though.
We kill two birds with one stone.
147
00:15:19,360 --> 00:15:22,636
Tsuchiya from the Yokomizo
just called.
148
00:15:23,040 --> 00:15:29,593
He says it was an accident.
He wants a meeting of the capos.
149
00:15:32,040 --> 00:15:38,354
Anyway, a Shirane man's dead.
They'll have to make that up to us.
150
00:15:43,600 --> 00:15:44,749
Muroi...
151
00:15:47,920 --> 00:15:49,512
...be honest.
152
00:15:51,280 --> 00:15:53,350
Doesn't this make you nervous?
153
00:15:56,760 --> 00:15:57,749
Capo...
154
00:16:03,440 --> 00:16:06,000
...you might as well hang
for a sheep as for a lamb.
155
00:16:28,160 --> 00:16:29,639
Delivery!
156
00:16:31,240 --> 00:16:33,071
Here's your noodles.
157
00:16:40,360 --> 00:16:43,955
Hitoshi... aren't you 20 this year?
158
00:16:46,520 --> 00:16:47,748
So what?
159
00:16:48,400 --> 00:16:50,038
Let's celebrate
your coming of age!
160
00:16:54,240 --> 00:16:55,389
Open up.
161
00:16:58,840 --> 00:16:59,955
Open your mouth!
162
00:17:01,200 --> 00:17:02,076
Open up!
163
00:17:09,720 --> 00:17:13,315
I'm sick of sitting around!
164
00:17:14,600 --> 00:17:16,670
That stupid shit from
the Shirane died.
165
00:17:17,440 --> 00:17:22,355
Poor old Shintani.
He's not very lucky.
166
00:17:24,040 --> 00:17:28,955
He's on duty at the office,
and someone gets killed.
167
00:17:32,920 --> 00:17:34,353
- Hey, you...
- Yes?
168
00:17:36,360 --> 00:17:39,716
Tsutomu... where is he?
169
00:17:41,800 --> 00:17:43,916
He hasn't reached home yet.
170
00:17:45,040 --> 00:17:46,632
He's buggered off.
171
00:17:46,840 --> 00:17:50,958
He said something about
his girl being pregnant...
172
00:17:53,240 --> 00:17:55,276
Yeah, if there's trouble...
173
00:17:56,560 --> 00:17:58,073
No balls.
174
00:17:58,840 --> 00:18:02,719
Yoshio, you brought him in,
didn't you?
175
00:18:03,440 --> 00:18:04,316
Yes.
176
00:18:05,440 --> 00:18:10,719
So we're convincing Hitoshi
to take his place.
177
00:18:10,920 --> 00:18:12,148
Him.
178
00:18:15,000 --> 00:18:17,514
- He's a kid.
- He's 20.
179
00:18:18,920 --> 00:18:20,990
So?
180
00:18:23,560 --> 00:18:26,472
He says he quit!
181
00:18:27,840 --> 00:18:29,910
Your bike's downstairs.
182
00:18:30,680 --> 00:18:34,036
We'll pay for the noodles
when you come for it.
183
00:18:51,680 --> 00:18:53,033
Sensei...
184
00:18:56,720 --> 00:18:58,073
What?
185
00:19:06,120 --> 00:19:08,111
Would you mind?
186
00:20:23,000 --> 00:20:24,592
Ow! Ow!
187
00:20:25,120 --> 00:20:26,553
What the fuck!?
188
00:20:27,200 --> 00:20:28,599
It broke!
189
00:20:29,440 --> 00:20:30,509
Keep still!
190
00:20:45,920 --> 00:20:47,114
Sorry I'm late.
191
00:20:49,160 --> 00:20:50,513
Sit down.
192
00:20:53,960 --> 00:21:00,672
A bad temper is no excuse
for not thinking, Higuchi.
193
00:21:02,920 --> 00:21:04,319
Meaning?
194
00:21:04,640 --> 00:21:08,155
You don't kill someone
for messing up one bar.
195
00:21:09,400 --> 00:21:12,278
Even if it's just
some flea from the Shirane.
196
00:21:13,680 --> 00:21:15,511
We're yakuza...
197
00:21:17,560 --> 00:21:20,028
...not a school glee club.
198
00:21:22,040 --> 00:21:23,109
What?
199
00:21:25,280 --> 00:21:31,196
How do we eat
if we don't protect our own turf?
200
00:21:31,600 --> 00:21:33,636
Huh, Brother?
201
00:21:35,360 --> 00:21:40,832
Well, what's done is done.
202
00:21:42,040 --> 00:21:47,114
The Shirane started trouble
on Yokomizo turf.
203
00:21:47,560 --> 00:21:50,518
We've had trouble before.
204
00:21:50,840 --> 00:21:52,592
But someone's dead.
205
00:21:53,400 --> 00:21:55,755
They're bound to try something.
206
00:21:56,000 --> 00:21:58,389
Their guy pulled a gun.
207
00:22:02,000 --> 00:22:06,357
You want our young guys
to let that pass, Hirata?
208
00:22:09,040 --> 00:22:15,229
Well, neither of us
will gain anything by a war.
209
00:22:16,760 --> 00:22:19,672
I called their man Mizushima.
210
00:22:20,400 --> 00:22:24,757
First we'll have
a meeting of the capos.
211
00:22:25,120 --> 00:22:28,556
Yeah, that's the best way
to handle it.
212
00:22:31,080 --> 00:22:37,076
Let's have Mr Tsuchiya speak
for the entire Executive Committee.
213
00:22:38,840 --> 00:22:45,188
First we should find out
what the Shirane are really up to.
214
00:22:50,320 --> 00:22:51,799
Sure.
215
00:23:13,120 --> 00:23:17,398
Mr Yokomizo... my apologies.
216
00:23:19,960 --> 00:23:25,034
My men acted without
thinking what might happen.
217
00:23:29,600 --> 00:23:30,874
Yoichi...
218
00:23:31,800 --> 00:23:34,439
...how long have you been
with me?
219
00:23:36,080 --> 00:23:38,719
Nine years, three months
and six days.
220
00:23:40,160 --> 00:23:44,073
And before that your Higuchi Gang
was independent...
221
00:23:44,720 --> 00:23:45,835
Yes.
222
00:23:46,440 --> 00:23:50,592
So you're still as gung-ho
as you ever were?
223
00:23:53,680 --> 00:23:54,669
Yes.
224
00:23:57,080 --> 00:23:59,196
Then go get them.
225
00:24:10,880 --> 00:24:15,158
Why be a yakuza
if you can't fight?
226
00:24:17,960 --> 00:24:24,433
I took your gang into the Family
because you had balls.
227
00:24:27,640 --> 00:24:30,029
Ours is a shit job.
228
00:24:31,440 --> 00:24:36,036
But whatever you claim
as your occupation...
229
00:24:36,320 --> 00:24:39,232
...there are things
you've got to be ready for.
230
00:24:41,880 --> 00:24:44,394
Do what you have to, Yoichi.
231
00:24:46,080 --> 00:24:48,355
I'll pick up after you.
232
00:27:34,000 --> 00:27:34,989
Eat.
233
00:27:37,040 --> 00:27:38,109
It's good.
234
00:27:42,600 --> 00:27:44,591
You got a great tattoo!
235
00:27:45,800 --> 00:27:47,756
Eat something and get some sleep.
236
00:27:53,240 --> 00:27:54,559
Eat!
237
00:28:02,280 --> 00:28:03,793
Come on, Satoshi.
238
00:28:04,800 --> 00:28:05,755
'Hitoshi'.
239
00:28:10,000 --> 00:28:11,513
Whatever.
240
00:28:24,880 --> 00:28:26,074
Hello?
241
00:28:27,000 --> 00:28:28,069
Huh?
242
00:28:30,280 --> 00:28:31,633
He's here.
243
00:28:32,480 --> 00:28:33,435
Boss...
244
00:28:36,600 --> 00:28:37,555
What!?
245
00:28:43,000 --> 00:28:44,479
Move it!
246
00:29:01,200 --> 00:29:03,589
Yoshio, get the cars.
247
00:29:10,960 --> 00:29:12,791
Keep this.
248
00:29:32,920 --> 00:29:34,353
Os!
249
00:29:50,680 --> 00:29:54,514
We'll go in shooting.
We'll get a hundred of them.
250
00:29:54,720 --> 00:29:56,199
Relax, Kunihiko.
251
00:29:58,080 --> 00:30:00,275
They're meeting at headquarters.
252
00:30:00,480 --> 00:30:02,755
This is no time to relax!
253
00:30:03,440 --> 00:30:04,873
Hold it, Kunihiko.
254
00:30:08,920 --> 00:30:10,876
Be patient.
255
00:30:23,400 --> 00:30:27,234
If they'd shot you,
I'd be going nuts right now.
256
00:30:29,320 --> 00:30:34,599
So... I know how you feel.
257
00:30:37,520 --> 00:30:39,476
Be careful.
258
00:30:40,800 --> 00:30:44,475
Kunihiko, lay low and wait.
259
00:30:45,320 --> 00:30:48,039
Don't make me wait too long.
260
00:30:49,880 --> 00:30:50,995
Kunihiko!
261
00:30:53,360 --> 00:30:55,396
Wait till you're told.
262
00:30:55,680 --> 00:30:57,113
I know.
263
00:31:51,560 --> 00:31:53,835
Sorry about this, Mr Shirane.
264
00:31:54,040 --> 00:31:55,314
What's up?
265
00:31:55,520 --> 00:31:56,509
Sit down.
266
00:31:57,560 --> 00:31:59,676
It must be important...
267
00:32:00,040 --> 00:32:02,759
...to bring my capo
and his number-two.
268
00:32:04,360 --> 00:32:08,273
She was afraid
it was my wife at the door!
269
00:32:13,920 --> 00:32:16,912
Well, Mr Shirane...
270
00:32:18,360 --> 00:32:21,272
...Mr Yokomizo's dead.
271
00:32:23,400 --> 00:32:28,394
One of our soldiers over-reacted
after their Higuchi Gang...
272
00:32:29,120 --> 00:32:31,270
...killed one of our people.
273
00:32:31,480 --> 00:32:32,833
And killed him?
274
00:32:33,240 --> 00:32:34,468
Instantly.
275
00:32:35,400 --> 00:32:37,152
Yokomizo Takanori?
276
00:32:46,240 --> 00:32:49,710
It's going to rain blood now!
277
00:33:00,480 --> 00:33:03,597
Well, I guess it's too late
to take it back now.
278
00:33:05,240 --> 00:33:09,791
We'd better hunker down
and get ready for a fight.
279
00:33:11,560 --> 00:33:13,152
Huh, Mizushima?
280
00:33:14,000 --> 00:33:18,039
I wonder... wouldn't this
be a good time...
281
00:33:21,720 --> 00:33:26,589
...to ask the Director of
the Tenseikai to help?
282
00:33:26,920 --> 00:33:30,549
Yeah! We could do that!
283
00:33:30,960 --> 00:33:32,837
I think it's a fine idea.
284
00:33:33,040 --> 00:33:36,396
Mr Mizushima knows Mr Kaito
quite well.
285
00:33:36,600 --> 00:33:42,038
He'd be a very influential diplomat
for the Shirane Group.
286
00:33:55,960 --> 00:33:57,518
Who do we hit next?
287
00:33:59,560 --> 00:34:03,519
We want to avoid
direct action.
288
00:34:04,880 --> 00:34:09,317
The Kaito Group wants to
watch from above.
289
00:34:16,320 --> 00:34:17,389
Thanks.
290
00:34:20,400 --> 00:34:25,190
I'm told one of Yokomizo's guys,
Higuchi, could be dangerous.
291
00:34:26,200 --> 00:34:29,829
The weight of our name
will hold him down.
292
00:34:34,360 --> 00:34:37,989
No one's going to risk
his own neck over this.
293
00:34:39,440 --> 00:34:40,634
Guess not.
294
00:34:43,960 --> 00:34:48,238
You're an important sub-contractor.
We wouldn't want you dying...
295
00:34:49,120 --> 00:34:51,031
...of overwork.
296
00:35:11,480 --> 00:35:14,153
Nothing from headquarters yet?
297
00:35:15,040 --> 00:35:19,113
Use your head!
This is our big chance.
298
00:35:20,320 --> 00:35:24,996
The Chairman's dead.
Someone's got to take his place.
299
00:35:25,520 --> 00:35:28,717
Why shouldn't it be our boss?
300
00:35:32,200 --> 00:35:37,593
You'll have headquarters
on our ass again, damn it!
301
00:35:37,960 --> 00:35:39,951
Worry about that later.
302
00:35:40,800 --> 00:35:42,711
There's always hara-kiri.
303
00:35:43,880 --> 00:35:45,199
Sakuraba...
304
00:35:47,080 --> 00:35:48,433
What's the time?
305
00:35:49,080 --> 00:35:52,356
Oh yeah, well, it's about...
306
00:35:53,080 --> 00:35:54,638
Is that by The Checkers?
307
00:36:16,600 --> 00:36:20,957
I think that song's by
the Southern All Stars.
308
00:36:21,240 --> 00:36:23,037
Maybe so.
309
00:36:26,080 --> 00:36:31,154
There was a little boy,
lost and crying.
310
00:36:38,920 --> 00:36:43,789
But this is the worst
trouble there's been...
311
00:36:44,480 --> 00:36:46,869
...since you took
the Yokomizo crest.
312
00:36:47,640 --> 00:36:49,835
Killing the Chairman!
313
00:36:57,240 --> 00:37:00,073
Yakuzas fight. It comes
with the territory.
314
00:37:05,160 --> 00:37:07,754
But your men started this!
315
00:37:09,400 --> 00:37:12,756
There's people in the Family
out to get you.
316
00:37:13,040 --> 00:37:16,669
I don't need a woman
sticking her nose into this!
317
00:37:21,760 --> 00:37:26,595
Then stop walking around
like a deflated balloon!
318
00:37:33,920 --> 00:37:35,512
What's so funny?
319
00:38:14,760 --> 00:38:18,116
It was just one man
that got killed!
320
00:38:18,920 --> 00:38:21,878
What were those
Shirane idiots thinking about...
321
00:38:22,960 --> 00:38:25,952
...coming and killing our Chairman?!
322
00:38:27,360 --> 00:38:29,794
Whining about it won't help.
323
00:38:32,920 --> 00:38:35,354
There's only one thing to do.
324
00:38:35,920 --> 00:38:40,994
Don't you think you'd better
hold back your kamikazes?
325
00:38:42,320 --> 00:38:45,869
The Shirane will hit back
and things will get worse.
326
00:38:47,200 --> 00:38:48,872
What's that mean?
327
00:38:50,040 --> 00:38:54,477
Last night someone shot up
the Shirane headquarters.
328
00:38:56,200 --> 00:38:58,077
Someone's got balls...
329
00:38:59,440 --> 00:39:01,510
...whoever it was.
330
00:39:01,880 --> 00:39:06,715
Of course it was your guys!
Don't screw up right now.
331
00:39:07,880 --> 00:39:09,836
You'll just make things worse.
332
00:39:15,280 --> 00:39:17,874
It's as bad as it can get.
333
00:39:19,640 --> 00:39:21,710
How can it get worse, Hirata?!
334
00:39:21,920 --> 00:39:23,148
OK, OK...
335
00:39:24,960 --> 00:39:29,317
None of the Shirane men were killed.
Three are hurt bad.
336
00:39:30,080 --> 00:39:34,312
Your young guys shooting them up
may at least...
337
00:39:34,560 --> 00:39:37,279
...have struck a rough balance.
338
00:39:40,440 --> 00:39:46,197
Actually, Higuchi,
the Tenseikai Director called...
339
00:39:47,320 --> 00:39:50,153
...offering to mediate.
340
00:39:50,960 --> 00:39:52,552
The Tenseikai?
341
00:39:57,440 --> 00:39:59,158
You must be kidding!
342
00:40:01,760 --> 00:40:05,958
So we just accept that
our Chairman's been shot...
343
00:40:07,240 --> 00:40:08,878
...and swallow a settlement?
344
00:40:09,400 --> 00:40:11,960
This is no time to cause trouble.
345
00:40:12,840 --> 00:40:19,393
The Executive Committee has to
take everything into consideration.
346
00:40:19,600 --> 00:40:23,115
Unfortunately, I'm not
on the Committee.
347
00:40:24,440 --> 00:40:26,795
I'm only a Lieutenant.
348
00:40:27,000 --> 00:40:29,992
OK, now you're on the Committee.
349
00:40:31,080 --> 00:40:33,435
As a Lieutenant-advisor.
350
00:40:34,680 --> 00:40:39,754
Anyway, the Tenseikai Director
will be stepping in.
351
00:40:41,080 --> 00:40:44,834
I'll have to meet with him,
at least.
352
00:40:47,840 --> 00:40:50,035
Keep things quiet till then.
353
00:40:52,480 --> 00:40:57,998
You can wave the Tenseikai crest
at me, but I won't back down.
354
00:40:59,000 --> 00:41:01,309
Even if the Family loses face.
355
00:41:04,280 --> 00:41:08,592
The Executive Committee
has decided this, Brother.
356
00:41:10,520 --> 00:41:16,277
We'd like the Higuchi Gang
to behave itself for a while.
357
00:41:16,840 --> 00:41:19,513
Just until we can talk things over.
358
00:41:22,600 --> 00:41:26,878
And if we can't reach agreement,
Capo? What then?
359
00:41:28,240 --> 00:41:31,676
Then the whole Family
will rise...
360
00:41:32,680 --> 00:41:35,194
...and kick their asses.
361
00:41:56,040 --> 00:41:57,951
How do you do.
362
00:41:59,040 --> 00:42:05,309
My name is Tsuchiya,
Capo of the Yokomizo Family.
363
00:42:14,920 --> 00:42:17,957
I hate beating around the bush.
364
00:42:19,240 --> 00:42:22,152
Let's go straight to the point,
Mr Tsuchiya.
365
00:42:24,240 --> 00:42:29,075
Will you swallow your pride
and make a deal with the Shirane?
366
00:42:30,760 --> 00:42:36,710
Well, I'm afraid that's going to be
a little bit difficult.
367
00:42:37,480 --> 00:42:40,597
Does that mean
you intend to go to war?
368
00:42:41,320 --> 00:42:44,869
Our Chairman was taken out.
369
00:42:45,120 --> 00:42:48,749
Accepting a settlement like this...
370
00:42:49,280 --> 00:42:52,477
...won't balance the accounts.
371
00:42:57,160 --> 00:42:59,594
All right!
372
00:43:02,600 --> 00:43:06,559
Then let's balance the account.
373
00:43:09,920 --> 00:43:15,074
I'll give you Shirane Kozo's head.
374
00:43:31,720 --> 00:43:37,670
Mizushima and Muroi, of the Shirane.
I'm sure you know each other.
375
00:43:38,520 --> 00:43:41,318
Think of them as my men.
376
00:43:42,560 --> 00:43:46,314
Mr Mizushima will give you
a time and a place.
377
00:43:46,800 --> 00:43:50,475
Mr Tsuchiya, you will have
a hit squad there...
378
00:43:50,680 --> 00:43:53,399
...to kill Shirane Kozo.
379
00:43:53,600 --> 00:43:54,635
Huh?
380
00:43:55,000 --> 00:43:56,228
Don't look so surprised.
381
00:43:57,880 --> 00:44:02,590
Mizushima here will be
the second Shirane leader.
382
00:44:03,840 --> 00:44:10,473
And Tsuchiya, with Shirane's scalp
in your hand...
383
00:44:11,680 --> 00:44:15,229
...you'll become
the second Yokomizo Chairman.
384
00:44:19,640 --> 00:44:21,437
And then...
385
00:44:22,960 --> 00:44:28,592
...you and Mr Mizushima will take
the pledge of brotherhood.
386
00:44:31,040 --> 00:44:35,352
Which means, Mr Tsuchiya,
that Mr Kaito here...
387
00:44:35,720 --> 00:44:38,109
...accepts us both
as 'younger brothers'...
388
00:44:38,840 --> 00:44:42,958
...and that we swear allegiance
to the Tenseikai.
389
00:44:43,320 --> 00:44:47,518
Mr Kaito is in line to become
the fourth Tenseikai Chairman.
390
00:44:47,760 --> 00:44:51,719
And that, Mr Tsuchiya,
makes you one of his men.
391
00:44:52,400 --> 00:44:57,269
You'll shelter under a large tree.
You'll do very well.
392
00:44:59,600 --> 00:45:02,478
If you agree, Mr Tsuchiya...
393
00:45:02,960 --> 00:45:04,916
...we'll have it in writing.
394
00:45:20,480 --> 00:45:24,632
If you do not, we can't let you
leave here alive.
395
00:45:31,640 --> 00:45:35,713
I, Tsuchiya Hirofumi,
Capo of the Yokomizo Family...
396
00:45:36,240 --> 00:45:40,438
...accept the sake of and pledge
association with Kaito Tatsunobu...
397
00:45:40,640 --> 00:45:43,154
...director of the Tenseikai...
398
00:45:43,560 --> 00:45:49,271
...accepting the aforementioned
as my elder brother...
399
00:45:50,360 --> 00:45:53,875
...whose orders I will follow...
400
00:45:54,320 --> 00:45:58,472
...and whom I will never disobey.
401
00:46:00,800 --> 00:46:06,511
We're taking out Shirane.
The agreement's off.
402
00:46:07,080 --> 00:46:08,479
What's going on?
403
00:46:10,000 --> 00:46:15,950
We'll be a laughingstock if they
kill our boss and get away with it.
404
00:46:16,960 --> 00:46:20,032
We have to strike back.
405
00:46:22,120 --> 00:46:24,759
What about the Tenseikai?
406
00:46:26,960 --> 00:46:30,157
If the Kaito Group loses face,
they'll have something to say.
407
00:46:30,840 --> 00:46:34,276
Tough. We'll cross that bridge
when we come to it.
408
00:46:35,520 --> 00:46:39,354
We're yakuza, after all.
409
00:46:40,080 --> 00:46:41,832
It's an eye for an eye.
410
00:46:42,720 --> 00:46:44,915
We'll find Shirane Kozo...
411
00:46:46,160 --> 00:46:48,355
...and put together a hit squad.
412
00:46:48,560 --> 00:46:50,710
I'll supply the men.
413
00:46:53,720 --> 00:46:55,676
That'll keep things smooth.
414
00:46:55,960 --> 00:46:58,428
- Yeah, but...
- It won't end there.
415
00:47:00,520 --> 00:47:03,796
We'll need everyone we've got.
416
00:47:04,800 --> 00:47:06,631
Save your men
417
00:47:08,600 --> 00:47:10,238
till it starts with the Tenseikai.
418
00:47:51,400 --> 00:47:52,594
Who are you?
419
00:47:59,040 --> 00:47:59,995
Sorry!
420
00:48:04,440 --> 00:48:07,318
Nice tattoo, kid.
421
00:48:08,760 --> 00:48:10,034
Excuse me!
422
00:48:27,320 --> 00:48:30,471
Looks like the Boss
has made up his mind.
423
00:48:32,960 --> 00:48:34,029
The time has come.
424
00:48:37,760 --> 00:48:42,231
Shintani and Nishi
want to go, too.
425
00:48:44,320 --> 00:48:46,390
Please.
426
00:48:47,600 --> 00:48:51,309
We're the ones who started
all this in that bar.
427
00:48:51,920 --> 00:48:55,469
We've been suspended
from work ever since.
428
00:48:57,440 --> 00:48:59,670
You could do serious jail time.
429
00:49:01,800 --> 00:49:03,597
Are you ready for that?
430
00:49:21,920 --> 00:49:22,909
Yoshio...
431
00:49:24,160 --> 00:49:25,957
...what's happening?
432
00:49:26,320 --> 00:49:28,788
A war, of course.
433
00:49:30,200 --> 00:49:33,749
You mean killing?
434
00:49:35,840 --> 00:49:37,558
What else?
435
00:49:37,920 --> 00:49:40,388
We're a dog-eat-dog world.
436
00:49:48,000 --> 00:49:49,718
Don't act so scared!
437
00:49:51,960 --> 00:49:54,918
You're stuck here, so go for it.
438
00:49:56,040 --> 00:49:59,237
You can't run back
to the straight world now.
439
00:50:00,080 --> 00:50:03,038
There's nowhere you can go.
440
00:50:05,480 --> 00:50:08,199
Especially with that tattoo.
441
00:50:08,680 --> 00:50:09,954
You forced me!
442
00:50:10,200 --> 00:50:11,599
So?
443
00:50:16,560 --> 00:50:20,838
Would you rather be
delivering noodles?
444
00:50:24,720 --> 00:50:26,517
Well?
445
00:50:32,240 --> 00:50:35,835
We've convinced the boss
to go to a hot spring.
446
00:50:37,880 --> 00:50:41,714
We told him there'd be trouble,
so he got the hell out.
447
00:50:43,320 --> 00:50:49,475
He's at a resort in the mountains
with two bodyguards.
448
00:50:50,480 --> 00:50:52,596
The timing's perfect.
449
00:50:54,760 --> 00:50:55,749
Sorry?
450
00:50:57,760 --> 00:50:59,910
I'm putting the Capo on.
451
00:51:05,440 --> 00:51:09,991
It's Mizushima. Is everything ready,
Mr Tsuchiya?
452
00:51:11,160 --> 00:51:12,229
Oh?
453
00:51:13,840 --> 00:51:18,960
Well, let's just hope
nothing goes wrong.
454
00:51:19,920 --> 00:51:24,152
There'll be a lot of blood spilled
if he gets away.
455
00:51:24,520 --> 00:51:28,638
You don't need to tell me that.
We're losing time.
456
00:51:30,120 --> 00:51:33,749
Hurry up and tell me
where the mark is.
457
00:51:36,320 --> 00:51:37,548
Hakone?
458
00:51:39,320 --> 00:51:44,348
Ha-ko-nu
459
00:51:56,960 --> 00:51:58,109
Welcome.
460
00:52:00,560 --> 00:52:02,312
Come on.
461
00:52:03,480 --> 00:52:08,315
Brother... we've found our man.
462
00:52:14,120 --> 00:52:15,394
Got it.
463
00:52:31,680 --> 00:52:33,716
He sure likes the women!
464
00:53:22,640 --> 00:53:23,470
Hey!
465
00:53:23,960 --> 00:53:25,313
Son of a bitch!
466
00:54:14,640 --> 00:54:15,595
Damn it!
467
00:54:17,760 --> 00:54:18,909
You little shit!
468
00:54:23,160 --> 00:54:24,479
Get off him!
469
00:54:24,800 --> 00:54:26,392
I'll kick your ass!
470
00:54:26,600 --> 00:54:28,272
Oh, shit! It's Yoichi
471
00:54:28,400 --> 00:54:29,355
Yoichi Higuchi!
472
00:54:29,720 --> 00:54:30,914
Run!
473
00:54:46,480 --> 00:54:48,516
How do I look?
474
00:54:50,680 --> 00:54:55,708
The only thing fit to live
in this dirt-patch town is a mole.
475
00:54:56,880 --> 00:54:59,348
What'll you do in Tokyo?
476
00:55:00,720 --> 00:55:02,312
Be a yakuza!
477
00:55:03,320 --> 00:55:08,758
I'll start as a soldier, then bam!
I'll be a big boss!
478
00:55:08,960 --> 00:55:13,158
Then make me
one of your soldiers, OK?
479
00:55:14,680 --> 00:55:15,999
Promise?
480
00:55:18,320 --> 00:55:19,799
Sure I will!
481
00:55:28,000 --> 00:55:29,558
Got to go.
482
00:55:33,160 --> 00:55:34,639
See you there.
483
00:55:40,360 --> 00:55:42,430
Don't forget!
484
00:56:12,320 --> 00:56:13,719
Stop it!
485
00:56:21,560 --> 00:56:23,312
Stop it, I said!
486
00:56:25,960 --> 00:56:29,350
You slept with Kaoru!
It serves you right!
487
00:56:29,560 --> 00:56:31,118
I'm tired of you.
488
00:56:34,200 --> 00:56:36,316
Sit down.
489
00:56:43,000 --> 00:56:46,549
So you did it, Kunihiko.
The old man should be happy.
490
00:56:48,920 --> 00:56:53,948
He was so nervous he was out
walking the streets all night...
491
00:56:54,480 --> 00:56:56,311
...while you were doing it.
492
00:56:59,080 --> 00:57:01,640
Doesn't he trust us?
493
00:57:02,120 --> 00:57:03,155
Idiot!
494
00:57:03,960 --> 00:57:06,474
He was worried about you.
495
00:57:07,480 --> 00:57:08,799
Just kidding.
496
00:57:10,160 --> 00:57:13,277
So how are things now?
497
00:57:15,120 --> 00:57:17,680
They've declared
an emergency.
498
00:57:19,760 --> 00:57:25,039
The Executive Committee's
having a meeting.
499
00:57:26,160 --> 00:57:32,315
And I'm sure they'll be talking
about the succession, too.
500
00:57:34,640 --> 00:57:35,868
Maybe.
501
00:57:38,080 --> 00:57:41,834
If you've got another mark,
I'm right there.
502
00:57:45,720 --> 00:57:47,950
Haven't you done enough?
503
00:57:50,400 --> 00:57:54,712
Anyway, the Shirane won't
be hitting back for a while.
504
00:57:56,240 --> 00:57:58,231
Oh, they will.
505
00:58:00,200 --> 00:58:02,714
We took out their top man.
506
00:58:03,080 --> 00:58:07,631
Well, they're going to do
what they're going to do.
507
00:58:09,320 --> 00:58:12,232
Don't try and out-guess them.
508
00:58:19,520 --> 00:58:21,431
There's 3 million.
509
00:58:22,360 --> 00:58:24,954
Take it easy for a while.
510
00:58:29,320 --> 00:58:33,518
See you. Keep in touch.
511
00:58:36,880 --> 00:58:38,711
Thank you.
512
00:58:39,160 --> 00:58:41,071
Capo...
513
00:58:43,120 --> 00:58:45,554
What, are you crying now? Huh?
514
00:58:45,880 --> 00:58:47,074
Say something!
515
00:59:22,640 --> 00:59:26,997
Well, Mizushima?
How did the Group take it?
516
00:59:28,120 --> 00:59:33,353
Some of the leaders had
a few things to say...
517
00:59:34,160 --> 00:59:36,071
...but we think
they'll come around.
518
00:59:38,600 --> 00:59:41,717
The Capo's practically
the successor already.
519
00:59:42,000 --> 00:59:45,595
When he speaks,
no one can go against him.
520
00:59:46,720 --> 00:59:48,836
That's good.
521
00:59:49,120 --> 00:59:55,673
I'll see Tsuchiya of the Yokomizo
and we'll work out the procedure.
522
00:59:57,480 --> 01:00:01,075
All right, Mizushima?
523
01:00:12,640 --> 01:00:13,709
Wait!
524
01:00:13,920 --> 01:00:16,718
I'm not doing it.
You can all suit yourselves.
525
01:00:17,320 --> 01:00:18,912
Why not?!
526
01:00:19,400 --> 01:00:20,549
Hands off!
527
01:00:20,800 --> 01:00:23,109
Mr Kaito tried to mediate!
528
01:00:24,240 --> 01:00:25,832
Yeah. Why?
529
01:00:27,280 --> 01:00:30,511
I thought there was
something fishy...
530
01:00:31,440 --> 01:00:35,558
Tsuchiya and Mizushima
shake hands...
531
01:00:35,760 --> 01:00:39,878
...then pledge brotherhood
as the new leaders!
532
01:00:43,240 --> 01:00:45,674
But what else is going on?
533
01:00:46,000 --> 01:00:49,629
He's doing this from
the goodness of his heart!
534
01:00:50,240 --> 01:00:53,596
What's wrong with us
being at peace?!
535
01:00:55,280 --> 01:00:58,989
What next?
They pledge to the Tenseikai...
536
01:00:59,600 --> 01:01:01,955
...and become brothers?
537
01:01:14,680 --> 01:01:16,352
You bastards!
538
01:01:18,160 --> 01:01:19,434
What?
539
01:01:21,480 --> 01:01:22,833
Is that it!?
540
01:01:23,560 --> 01:01:25,118
Is what it!?
541
01:01:27,720 --> 01:01:28,835
Hands off.
542
01:01:30,040 --> 01:01:31,393
Hands off!
543
01:01:35,600 --> 01:01:37,477
Tell Tsuchiya...
544
01:01:38,760 --> 01:01:44,710
...that the Higuchi Gang has cut
its ties with the Yokomizo Family.
545
01:02:02,520 --> 01:02:07,674
Why did you come back?
The police are after you, you know.
546
01:02:09,120 --> 01:02:10,712
It's dangerous.
547
01:02:12,440 --> 01:02:14,635
The Boss left the Family?
548
01:02:17,360 --> 01:02:22,957
You hear things, even when
you're hiding at a hot spring.
549
01:02:24,080 --> 01:02:29,473
There'll be a deal.
The Tenseikai's Kaito is mediating.
550
01:02:30,560 --> 01:02:33,870
This is no time for you
to be rocking the boat.
551
01:02:40,920 --> 01:02:46,552
You know, I smell something
about this whole affair.
552
01:02:47,880 --> 01:02:53,193
Now that I think about it,
that whole hit on Shirane...
553
01:02:54,400 --> 01:02:56,994
...was too damn easy.
554
01:02:57,400 --> 01:03:00,437
You mean you think
someone set it up?
555
01:03:01,000 --> 01:03:04,709
If not, why this
bullshit settlement?
556
01:03:04,920 --> 01:03:06,399
There's no proof.
557
01:03:08,120 --> 01:03:11,078
Like, for example,
who gains by it...
558
01:03:11,640 --> 01:03:13,517
We'll find something.
559
01:03:16,680 --> 01:03:22,073
Anyway, what happens
even if you do get proof?
560
01:03:22,800 --> 01:03:25,109
We're criminals, not cops.
561
01:03:26,240 --> 01:03:31,394
Start setting off bombs and
you'll get more than just hurt.
562
01:03:32,640 --> 01:03:39,034
It's suicide to go up against the
Shirane, Yokomizo and Tenseikai.
563
01:03:41,960 --> 01:03:44,793
We're yakuza, Mr Torii.
564
01:03:48,280 --> 01:03:50,635
So we don't need to think?
565
01:03:52,960 --> 01:03:55,758
Our boss doesn't like it.
566
01:03:57,520 --> 01:04:01,718
That's enough for any of us.
567
01:04:03,600 --> 01:04:05,192
Isn't that right?
568
01:04:12,320 --> 01:04:14,959
He hasn't told us to do anything.
569
01:04:21,200 --> 01:04:24,192
Life's nothing but a meteor.
570
01:04:26,400 --> 01:04:29,870
It should flare up
and then be over.
571
01:04:37,280 --> 01:04:38,793
Good job!
572
01:04:39,760 --> 01:04:42,149
- Anything happened?
- No.
573
01:04:43,360 --> 01:04:45,316
How's Elder-Brother Kenzaki?
574
01:04:45,640 --> 01:04:47,517
He's great.
575
01:04:50,480 --> 01:04:51,754
- What's up?
- Dice.
576
01:04:51,960 --> 01:04:53,188
Yeah!
577
01:04:53,720 --> 01:04:55,233
Three in a row!
578
01:05:25,960 --> 01:05:28,269
"Yokomizo"
579
01:05:55,920 --> 01:05:57,239
Let's go.
580
01:06:11,120 --> 01:06:11,916
Welcome!
581
01:06:19,520 --> 01:06:21,431
Can you believe it?
582
01:06:21,960 --> 01:06:24,554
After we shoot up headquarters?
583
01:06:25,040 --> 01:06:28,350
Will the Family make peace
no matter what?
584
01:06:30,640 --> 01:06:35,350
All the yakuza wants to be now
is a club where everyone plays nice.
585
01:06:37,040 --> 01:06:39,429
We'll wake them up.
586
01:06:44,880 --> 01:06:51,513
Much has happened,
but with the help of all present...
587
01:06:52,480 --> 01:06:57,429
...we have at last arrived
at this ceremony of agreement.
588
01:06:58,000 --> 01:07:00,036
I ask both parties:
589
01:07:01,280 --> 01:07:04,511
We wish a reconciliation.
590
01:07:06,760 --> 01:07:08,591
Are you agreed?
591
01:07:10,480 --> 01:07:13,870
We are agreed.
592
01:07:29,800 --> 01:07:31,597
To hell with them!
593
01:07:34,840 --> 01:07:40,039
That shoot-up at headquarters
looks like Kunihiko's handiwork.
594
01:07:43,560 --> 01:07:46,916
You still can't reach him?
595
01:07:48,640 --> 01:07:54,795
All I get is the answering service.
They aren't returning my calls.
596
01:07:56,680 --> 01:07:58,875
What's that fool up to?
597
01:09:36,920 --> 01:09:39,434
You're going to die!
598
01:09:43,600 --> 01:09:45,591
Who the fuck are you?
599
01:09:46,680 --> 01:09:48,238
Talk, damn you!
600
01:09:49,880 --> 01:09:54,192
Do you shitheads think
I don't have any balls!?
601
01:09:54,960 --> 01:09:56,518
Go on, kill me!
602
01:09:56,840 --> 01:09:59,593
Kill me!
Kill me, you sons of bitches!
603
01:10:00,320 --> 01:10:04,472
Kill me, you bastards!
604
01:10:08,160 --> 01:10:10,196
Go on, kid... kill me.
605
01:10:13,760 --> 01:10:15,830
Go on! Kill me!
606
01:10:21,680 --> 01:10:23,352
Kill me.
607
01:10:43,600 --> 01:10:45,113
Shall we continue?
608
01:10:52,720 --> 01:10:56,952
OK, so what was the next step?
609
01:10:59,400 --> 01:11:04,952
What happened after our man
killed Shinozaki?
610
01:11:07,520 --> 01:11:09,590
Come on, talk!
611
01:11:11,520 --> 01:11:17,197
Sending in Shinozaki
worked like a charm.
612
01:11:18,520 --> 01:11:23,116
Then we sent in a hit man...
613
01:11:24,400 --> 01:11:26,709
...to take out Yokomizo.
614
01:11:29,040 --> 01:11:33,079
Then we put in a call
to Mr Kaito.
615
01:11:34,440 --> 01:11:35,509
Hey...
616
01:11:37,440 --> 01:11:38,953
Why me?
617
01:11:40,440 --> 01:11:44,115
If it's about Muroi,
ask Mizushima!
618
01:11:46,000 --> 01:11:49,117
Muroi spilled his guts.
619
01:11:50,200 --> 01:11:51,679
About what?
620
01:11:52,440 --> 01:11:54,829
I'm not here to play games.
621
01:11:55,520 --> 01:11:59,957
If you've got something to say,
say it.
622
01:12:01,360 --> 01:12:04,716
OK, I'll say it straight out.
623
01:12:05,640 --> 01:12:08,871
Our boss takes over the Family,
and you retire.
624
01:12:11,440 --> 01:12:12,793
I see.
625
01:12:14,280 --> 01:12:18,478
So all you're thinking about
is your boss, huh?
626
01:12:19,480 --> 01:12:22,392
He's the only one
who can handle the job.
627
01:12:24,800 --> 01:12:26,552
And if I don't bite?
628
01:12:29,280 --> 01:12:35,355
We take Muroi and his tape to
the Shirane Executive Committee.
629
01:12:37,160 --> 01:12:40,357
Mizushima sold out his boss.
630
01:12:44,240 --> 01:12:49,109
And if you were in on it,
your life won't be worth much.
631
01:12:53,000 --> 01:12:56,913
Give me some time.
632
01:12:58,560 --> 01:13:00,039
I won't wait long.
633
01:13:01,720 --> 01:13:05,076
I'll give you my answer
in a week.
634
01:13:08,800 --> 01:13:10,791
OK.
635
01:13:15,720 --> 01:13:18,280
Make me happy.
636
01:13:21,200 --> 01:13:22,519
Hold it!
637
01:13:23,040 --> 01:13:26,396
Was it you who shot up
headquarters?
638
01:13:28,200 --> 01:13:29,519
I see.
639
01:13:29,920 --> 01:13:33,959
And does Higuchi know?
640
01:13:37,240 --> 01:13:39,117
That was all me.
641
01:14:00,360 --> 01:14:02,715
We're forcing the road open.
642
01:14:03,120 --> 01:14:07,671
There's always going to be
one or two rocks in the way.
643
01:14:07,880 --> 01:14:13,079
But you never know where
those Higuchi men will pop up next.
644
01:14:14,200 --> 01:14:15,713
They've got Muroi.
645
01:14:16,320 --> 01:14:19,198
We've got the numbers.
646
01:14:19,960 --> 01:14:24,192
And letting it be known that
we're affiliated with Mr Kaito...
647
01:14:24,400 --> 01:14:27,198
...will make sure of that for us...
648
01:14:27,400 --> 01:14:31,234
...and take care of any static
that might come up.
649
01:14:31,920 --> 01:14:36,789
Before that, we've got to
do something about Mr Muroi.
650
01:14:37,960 --> 01:14:41,157
Forget him. The problem is...
651
01:14:43,000 --> 01:14:45,560
...the Higuchi Gang.
652
01:14:46,920 --> 01:14:51,550
How do we settle with Higuchi
and his gunman?
653
01:14:52,600 --> 01:14:55,319
Hit them.
654
01:14:56,520 --> 01:14:59,034
Higuchi, and...
655
01:14:59,600 --> 01:15:00,828
Kenzaki.
656
01:15:01,440 --> 01:15:04,000
Take them out in one swoop.
657
01:15:04,200 --> 01:15:05,997
Easily said.
658
01:15:06,360 --> 01:15:10,069
But the Higuchi Gang
won't be that easy.
659
01:15:10,480 --> 01:15:16,237
Don't worry. Mr Kaito
has a card up his sleeve.
660
01:15:17,440 --> 01:15:20,512
To kill a snake, you crush its head.
661
01:15:25,600 --> 01:15:29,752
That Kenzaki punk's got balls!
662
01:15:30,360 --> 01:15:34,751
He wants to go head-to-head
with me!
663
01:15:35,440 --> 01:15:37,396
He just doesn't know his place.
664
01:15:37,600 --> 01:15:38,919
No...
665
01:15:40,800 --> 01:15:43,234
That makes him a real yakuza.
666
01:15:44,840 --> 01:15:49,356
That Higuchi Gang's got
some real good young guys.
667
01:15:54,440 --> 01:15:56,874
Then how do we...
668
01:15:59,320 --> 01:16:01,117
...deal with him?
669
01:16:06,880 --> 01:16:10,919
It's the bird crying out
that gets shot.
670
01:16:15,360 --> 01:16:16,475
Keep the change.
671
01:16:33,960 --> 01:16:40,354
"Gangsters Confess to
Mob Lord Killing"
672
01:16:47,640 --> 01:16:48,709
Capo!
673
01:17:12,240 --> 01:17:16,518
Kunihiko...
what the hell's going on here?
674
01:17:18,160 --> 01:17:21,277
Are you going to fight the Tenseikai
by yourself?
675
01:17:21,880 --> 01:17:25,475
They're treating us like
a bunch of clowns!
676
01:17:25,840 --> 01:17:30,311
- I don't give a shit who it is.
- Smarten Up!
677
01:17:30,520 --> 01:17:32,590
You've only got one life!
678
01:17:38,480 --> 01:17:44,396
Muroi's spilled his guts to us.
That's a card in our hand.
679
01:17:45,800 --> 01:17:49,998
I'm not talking about
taking out Kaito or anything.
680
01:17:50,400 --> 01:17:53,915
All I want is the Boss
to run the Yokomizo.
681
01:17:54,120 --> 01:17:56,350
Stop dreaming, Kunihiko!
682
01:17:56,560 --> 01:17:59,313
- If we don't try...
- You dumb shit!
683
01:18:04,560 --> 01:18:07,438
Why do you think Shintani
and Nishi took the fall?
684
01:18:09,120 --> 01:18:13,875
They're taking responsibility
for killing Shirane!
685
01:18:17,680 --> 01:18:20,194
We're covering your ass!
686
01:18:21,280 --> 01:18:26,274
And you sit here like
you're all alone in this!
687
01:18:29,640 --> 01:18:31,710
Wake up!
688
01:18:32,760 --> 01:18:37,788
The Boss doesn't give a shit
about taking over the Yokomizo!
689
01:18:47,160 --> 01:18:50,038
Think we went overboard?
690
01:18:50,960 --> 01:18:56,239
It doesn't look good.
It's sink-or-swim time now.
691
01:19:08,520 --> 01:19:10,431
I'll get some booze.
692
01:19:37,240 --> 01:19:39,708
Man, that curry's good!
693
01:19:42,320 --> 01:19:45,153
I wish I'd had it more...
694
01:19:54,160 --> 01:19:55,593
Here goes!
695
01:20:02,800 --> 01:20:04,233
What's the count?
696
01:20:04,440 --> 01:20:06,112
One strike.
697
01:20:10,160 --> 01:20:12,390
Here's my best pitch!
698
01:20:12,960 --> 01:20:14,393
Nice throw!
699
01:20:14,920 --> 01:20:15,955
Strike two.
700
01:20:19,040 --> 01:20:20,359
I'm going to finish it.
701
01:20:23,720 --> 01:20:25,278
- Damn you!
- Sorry!
702
01:20:26,440 --> 01:20:27,793
I'll kick your ass!
48306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.