Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,320 --> 00:01:49,760
My name is Rain.
2
00:01:50,560 --> 00:01:53,560
When I was young, I fell very sick
3
00:01:53,560 --> 00:01:55,360
and lost some of my hearing ability.
4
00:01:59,960 --> 00:02:04,560
In order to know what people are saying,
I need to read their lips.
5
00:02:05,000 --> 00:02:07,240
And I hope that one day,
I can do my own music.
6
00:02:07,240 --> 00:02:08,760
And get into a music school.
7
00:02:09,120 --> 00:02:10,400
Music school?
8
00:02:11,600 --> 00:02:12,880
Let's see how it goes.
9
00:02:14,040 --> 00:02:17,920
Facing the same difficulties
in a different way is my friend,
10
00:02:18,680 --> 00:02:19,880
Summer.
11
00:02:20,720 --> 00:02:22,280
Whatever I cannot hear,
12
00:02:22,720 --> 00:02:26,760
Summer can sense them
even in the harshest conditions.
13
00:02:50,080 --> 00:02:52,720
It's just a five-minute walk
from my house,
14
00:02:52,720 --> 00:02:55,240
you don't have to fetch me next time.
15
00:02:55,240 --> 00:02:56,400
Well, it's on the way.
16
00:02:57,000 --> 00:03:00,480
The song just now,
was it the fast or the slow version?
17
00:03:00,880 --> 00:03:02,600
The slow version.
18
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
The slow version? I like it.
19
00:03:06,080 --> 00:03:11,040
(He sees, she hears...)
20
00:03:16,640 --> 00:03:17,880
-Sorry.
-Are you okay?
21
00:03:17,880 --> 00:03:20,120
-I'm sorry!
-It's okay.
22
00:03:27,960 --> 00:03:29,280
Your flowers.
23
00:03:29,280 --> 00:03:32,400
Thank you.
24
00:03:33,920 --> 00:03:36,240
Looks like it will be a long night?
25
00:03:36,240 --> 00:03:39,240
Yes, we'll be closing late tonight.
26
00:03:39,240 --> 00:03:42,080
Business was bad the last few weeks.
27
00:03:43,760 --> 00:03:47,560
By the way, do you know
how to play the song just now?
28
00:03:48,200 --> 00:03:50,120
-The song in the taxi?
-Yes.
29
00:03:52,040 --> 00:03:53,240
We shall see.
30
00:03:54,560 --> 00:03:56,200
Let's go?
31
00:03:57,720 --> 00:03:59,160
Be careful.
32
00:04:16,080 --> 00:04:17,160
Dad!
33
00:04:17,800 --> 00:04:20,080
Why are you so late?
34
00:04:20,080 --> 00:04:22,160
Sorry, I couldn't get a taxi.
35
00:04:22,520 --> 00:04:25,560
I thought I told you before,
traffic will be heavy!
36
00:04:27,760 --> 00:04:29,360
My daughter.
37
00:04:29,720 --> 00:04:30,880
Thank you.
38
00:04:31,960 --> 00:04:33,640
Next time, come earlier.
39
00:04:33,640 --> 00:04:36,120
Don't wait until traffic is heavy!
40
00:04:36,440 --> 00:04:39,040
I've been telling you that,
but you just don't listen.
41
00:07:23,120 --> 00:07:24,680
This song is nice.
42
00:07:24,680 --> 00:07:26,640
I've never heard it before.
43
00:07:26,640 --> 00:07:29,760
It was written by a famous composer.
44
00:07:29,760 --> 00:07:31,640
And who's he?
45
00:07:31,640 --> 00:07:33,080
I don't think you know him.
46
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
To a better future!
47
00:07:38,760 --> 00:07:40,680
And a memorable past!
48
00:07:50,560 --> 00:07:52,320
You're waiting for him tonight?
49
00:07:52,680 --> 00:07:55,160
Maybe I'm waiting for myself.
50
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
That sounds complicated.
51
00:08:00,440 --> 00:08:03,920
You know, sometimes I really envy you.
52
00:08:04,880 --> 00:08:06,320
Envy me?
53
00:08:07,080 --> 00:08:09,320
Because I can play the piano?
54
00:08:09,320 --> 00:08:13,320
No, because you can't hear
what goes around here.
55
00:08:13,840 --> 00:08:16,520
Is it? I really can't hear.
56
00:08:19,000 --> 00:08:21,280
Do you know what I do around here?
57
00:08:23,480 --> 00:08:24,560
I know.
58
00:08:26,640 --> 00:08:29,720
People come here for many reasons.
59
00:08:29,720 --> 00:08:33,640
But everyone here has something to hide.
60
00:08:35,320 --> 00:08:38,480
What are you hiding then?
61
00:08:40,160 --> 00:08:44,200
If I tell you,
then wouldn't I have nothing to hide?
62
00:08:44,800 --> 00:08:46,200
That's true.
63
00:09:00,800 --> 00:09:02,440
Hey, wait for me.
64
00:09:02,440 --> 00:09:04,560
I'm going to buy flowers.
65
00:09:12,040 --> 00:09:13,200
He's here.
66
00:09:13,200 --> 00:09:14,560
Looks like he's got a date.
67
00:09:15,800 --> 00:09:19,120
One day, he'll be lonely.
68
00:09:19,120 --> 00:09:20,960
And when that happens...
69
00:09:21,320 --> 00:09:22,800
He'll come look for you?
70
00:09:26,160 --> 00:09:27,800
Hey! What are you doing?
71
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
I'm due on stage!
72
00:09:29,000 --> 00:09:31,600
You finish it, I'm going to talk to him.
73
00:09:32,560 --> 00:09:34,680
What's there to say?
74
00:09:34,680 --> 00:09:38,280
Things that a lonely man
will want to hear.
75
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
Good luck.
76
00:09:46,760 --> 00:09:50,760
Actually, I don't know
who's the lonely one.
77
00:09:59,400 --> 00:10:02,000
Sorry, I didn't know you were here.
78
00:10:02,000 --> 00:10:03,920
Of course you don't.
79
00:10:03,920 --> 00:10:05,840
James!
80
00:10:05,840 --> 00:10:07,520
14 stalks of roses as usual?
81
00:10:07,520 --> 00:10:09,760
No, I just need one today.
82
00:10:09,760 --> 00:10:12,640
You can keep the rest.
83
00:10:12,640 --> 00:10:13,560
Okay.
84
00:10:20,680 --> 00:10:23,240
Today's flower is beautiful.
85
00:10:24,080 --> 00:10:27,040
-Here, keep the change.
-Thank you!
86
00:10:27,400 --> 00:10:30,200
-I'm happy to see you.
-What are you doing?
87
00:10:31,600 --> 00:10:34,480
Looks like you have company today.
88
00:10:34,480 --> 00:10:36,120
Where did you pick her up?
89
00:10:36,120 --> 00:10:38,360
Why? Are you jealous?
90
00:10:38,360 --> 00:10:40,240
When will it be my turn?
91
00:10:40,240 --> 00:10:42,240
I hope never.
92
00:10:43,920 --> 00:10:45,400
Why?
93
00:10:45,800 --> 00:10:48,520
Because you try too hard.
94
00:10:50,360 --> 00:10:52,400
Give me a chance, will you?
95
00:10:53,600 --> 00:10:58,200
The more desperate you are,
the more scared I am!
96
00:11:00,520 --> 00:11:06,200
Well, if she can't satisfy you,
you know where to find me.
97
00:11:18,360 --> 00:11:21,240
Why did you go back to take the roses?
98
00:11:21,240 --> 00:11:23,520
Dad, it's okay.
99
00:11:23,520 --> 00:11:26,800
He must have his reasons
for changing his mind.
100
00:11:28,360 --> 00:11:30,280
Don't be naive.
101
00:11:30,280 --> 00:11:32,760
People only come here for two reasons -
102
00:11:32,760 --> 00:11:34,840
alcohol and sex.
103
00:11:37,600 --> 00:11:40,200
And inside, they're all dead.
104
00:11:45,360 --> 00:11:49,120
Actually, I know why they're here.
105
00:11:49,520 --> 00:11:53,360
But I believe they're still good people
deep down inside.
106
00:11:58,600 --> 00:12:03,600
(Love and Lust...)
107
00:12:39,520 --> 00:12:43,160
Be careful, the smoke alarm might go off.
108
00:12:44,000 --> 00:12:46,800
Honey, with the amount of sex we had,
109
00:12:46,800 --> 00:12:50,320
the smoke alarm would have gone off
a long time ago.
110
00:12:57,440 --> 00:12:59,360
Why are you wearing this here?
111
00:13:00,080 --> 00:13:02,520
Why? Does it bother you?
112
00:13:03,320 --> 00:13:04,840
Where's your ring?
113
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
Took mine off before I came up.
114
00:13:08,160 --> 00:13:09,640
You're so paranoid.
115
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
Hey.
116
00:13:12,160 --> 00:13:13,400
Promise me.
117
00:13:13,400 --> 00:13:15,880
Don't wear it the next time we meet.
118
00:13:16,520 --> 00:13:18,800
And what if I don't?
119
00:13:18,800 --> 00:13:21,520
Well, people around here talk.
120
00:13:21,560 --> 00:13:24,560
So, they might gossip.
121
00:13:24,560 --> 00:13:26,440
Are you listening to yourself?
122
00:13:26,480 --> 00:13:30,120
You think you're better than
everyone else that comes here?
123
00:13:30,600 --> 00:13:31,880
Why not?
124
00:13:31,880 --> 00:13:35,760
We have a great career,
good family and beautiful kids.
125
00:13:35,760 --> 00:13:40,520
And we're doing something
that a lot of people will love to.
126
00:13:41,080 --> 00:13:42,560
Aren't you worried?
127
00:13:42,840 --> 00:13:44,040
About?
128
00:13:44,040 --> 00:13:46,880
My husband's been asking questions.
129
00:13:48,720 --> 00:13:50,040
About what?
130
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
Like, where do I go after work...
131
00:13:54,880 --> 00:13:56,600
Why don't I call...
132
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
Things like that.
133
00:14:00,840 --> 00:14:02,800
Is he giving you great sex?
134
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
No.
135
00:14:04,840 --> 00:14:09,320
Then, he has no right to ask, right?
136
00:14:16,960 --> 00:14:21,920
(Love and Memories...)
137
00:14:27,240 --> 00:14:30,760
Hey, do you know that girl just now?
138
00:14:31,600 --> 00:14:33,800
I always run into her at the lobby.
139
00:14:35,320 --> 00:14:39,640
Have you two ever got into bed?
140
00:14:39,960 --> 00:14:41,280
No.
141
00:14:41,280 --> 00:14:44,480
Despite her efforts,
I've always turned her away.
142
00:14:45,840 --> 00:14:50,800
Why? She looks pretty and young!
143
00:14:51,160 --> 00:14:53,560
It's not about how she looks
that bothers me.
144
00:14:53,560 --> 00:14:56,040
It's what she's hiding underneath it all.
145
00:14:58,200 --> 00:15:01,440
You don't seem like the trustful sort.
146
00:15:01,440 --> 00:15:04,680
Hey, don't talk so much.
147
00:15:04,680 --> 00:15:06,560
You're spoiling the mood!
148
00:15:06,560 --> 00:15:08,200
So talkative.
149
00:15:10,080 --> 00:15:14,000
Sometimes, I prefer doing this
with those that don't talk at all.
150
00:15:30,840 --> 00:15:32,240
-Sorry!
-Hey!
151
00:15:32,240 --> 00:15:34,720
-I'm sorry. I'm in a rush.
-Watch where you're going!
152
00:15:34,720 --> 00:15:37,240
-I'm sorry, I'm in a rush.
-Apologise to her!
153
00:15:37,240 --> 00:15:40,640
I'm sorry, miss. I'm in a rush.
154
00:15:41,840 --> 00:15:44,080
Why? In a hurry to see your wife?
155
00:15:44,080 --> 00:15:46,440
Sorry, how much is the damage?
I will pay for it.
156
00:15:46,440 --> 00:15:47,840
I don't need your money.
157
00:15:47,840 --> 00:15:49,520
Neither do I need your pity!
158
00:15:49,520 --> 00:15:52,040
Next time, watch where you're going!
159
00:15:52,400 --> 00:15:56,360
-Who walks like that?
-Let's just go.
160
00:15:57,720 --> 00:15:59,160
Crazy man.
161
00:15:59,160 --> 00:16:01,160
Shouldn't have come to this hotel.
162
00:16:11,800 --> 00:16:14,080
Old pervert.
163
00:16:16,160 --> 00:16:18,400
She's quite pretty.
164
00:16:18,400 --> 00:16:20,720
What about me? Do you find me pretty?
165
00:16:20,720 --> 00:16:22,440
Come in first.
166
00:16:30,160 --> 00:16:32,200
Come on.
167
00:16:32,560 --> 00:16:34,800
Why so shy?
168
00:16:43,360 --> 00:16:45,600
This is much better.
169
00:17:11,520 --> 00:17:12,760
Hold on.
170
00:17:18,640 --> 00:17:20,000
Change into this.
171
00:17:23,360 --> 00:17:25,400
It smells bad.
172
00:17:25,400 --> 00:17:26,560
Don't talk so much.
173
00:17:26,560 --> 00:17:28,560
Just put it on.
174
00:18:34,960 --> 00:18:36,400
I'm done.
175
00:18:37,280 --> 00:18:39,360
Who's this old woman?
176
00:18:41,760 --> 00:18:43,840
What old woman?
177
00:18:43,840 --> 00:18:45,400
This is my wife.
178
00:18:45,760 --> 00:18:48,120
Watch what you're saying.
179
00:18:48,560 --> 00:18:49,760
Do you understand?
180
00:19:01,040 --> 00:19:02,280
Come here!
181
00:19:16,800 --> 00:19:18,640
Please don't be angry.
182
00:19:59,400 --> 00:20:01,320
Am I doing it right?
183
00:20:16,160 --> 00:20:18,000
You're doing it all wrong.
184
00:20:18,400 --> 00:20:19,760
Your hair should be on this side.
185
00:20:19,760 --> 00:20:21,760
What are you doing?
186
00:20:23,520 --> 00:20:25,840
You just don't look right.
187
00:20:25,840 --> 00:20:27,200
Stay there.
188
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
What are you doing?
189
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
Stay there.
190
00:20:32,920 --> 00:20:35,160
It's not red enough.
191
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
Stay there!
192
00:20:37,000 --> 00:20:39,800
Help! What are you doing!
193
00:20:42,560 --> 00:20:44,320
Let me go!
194
00:20:48,000 --> 00:20:51,480
Let me go, you pervert!
195
00:20:51,480 --> 00:20:53,400
Stay there!
196
00:20:54,280 --> 00:20:56,160
Stay there!
197
00:20:58,520 --> 00:21:00,080
There's something very wrong with you!
198
00:21:00,080 --> 00:21:01,480
You pervert!
199
00:21:02,920 --> 00:21:06,560
This is not the way to treat us!
200
00:21:06,560 --> 00:21:09,040
You don't belong here!
201
00:21:10,640 --> 00:21:11,760
Yes...
202
00:21:14,520 --> 00:21:18,240
I belong with my wife!
203
00:21:20,000 --> 00:21:21,960
She's my wife...
204
00:21:23,240 --> 00:21:25,480
She's my wife...
205
00:21:31,920 --> 00:21:34,160
You lunatic! Crazy man!
206
00:22:30,720 --> 00:22:32,840
Hey, do you want a lift?
207
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
Better not.
208
00:22:34,520 --> 00:22:36,400
I'll drop you at the interchange.
209
00:22:36,400 --> 00:22:38,440
You'll have difficulty getting a cab here.
210
00:22:39,040 --> 00:22:40,680
-Okay.
-Right?
211
00:22:40,680 --> 00:22:41,600
Let's go.
212
00:23:01,000 --> 00:23:04,160
Can you stop at the interchange
for a while, please? Thank you.
213
00:23:04,160 --> 00:23:05,800
Bad idea.
214
00:23:06,240 --> 00:23:08,600
Relax, I'm just giving you a lift.
215
00:23:09,800 --> 00:23:12,680
It's not safe. People might see us.
216
00:23:14,440 --> 00:23:15,520
Hey, darling.
217
00:23:16,000 --> 00:23:19,120
Yeah, I had a late conference call.
218
00:23:19,120 --> 00:23:21,000
Sorry about dinner.
219
00:23:21,000 --> 00:23:21,840
All right.
220
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
How are the kids?
221
00:23:23,760 --> 00:23:25,040
Not asleep?
222
00:23:26,360 --> 00:23:28,280
Okay, put him on the phone.
223
00:23:29,040 --> 00:23:31,280
Hey, buddy! How's school?
224
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
Okay, good!
225
00:23:33,800 --> 00:23:35,200
Done your homework?
226
00:23:35,800 --> 00:23:38,480
Great. Go to sleep, okay?
227
00:23:38,480 --> 00:23:39,920
Yeah, I'll see you soon.
228
00:23:43,080 --> 00:23:44,720
Are your kids asleep?
229
00:23:46,200 --> 00:23:49,240
My daughter had some
swimming lesson today
230
00:23:49,240 --> 00:23:52,320
and my husband agreed to pick her up.
231
00:23:52,320 --> 00:23:54,080
They're pretty tired out by now.
232
00:23:58,760 --> 00:24:04,360
What will your husband say,
if he asks where did you go?
233
00:24:04,360 --> 00:24:05,720
I'll be fine.
234
00:24:10,640 --> 00:24:12,080
You know, just now, at the lift,
235
00:24:12,080 --> 00:24:13,640
I ran into this old man
236
00:24:13,640 --> 00:24:16,440
and I think I sprained my neck.
237
00:24:19,640 --> 00:24:22,200
Ask your wife, she's a doctor.
238
00:24:41,000 --> 00:24:43,760
Love is like a roller coaster.
239
00:24:44,400 --> 00:24:46,640
If you really love him,
240
00:24:46,640 --> 00:24:50,000
you just have to deal with
the ups and downs.
241
00:25:11,760 --> 00:25:13,760
-Here are your flowers.
-Thank you.
242
00:25:13,760 --> 00:25:15,880
You're welcome. Goodbye.
243
00:25:21,000 --> 00:25:21,880
Hey, pretty.
244
00:25:21,880 --> 00:25:24,040
Sir, do you want to buy flowers?
245
00:25:24,040 --> 00:25:25,520
Do you have a boyfriend?
246
00:25:32,080 --> 00:25:33,640
Hey, boss.
247
00:25:33,640 --> 00:25:35,760
She's blind.
248
00:25:35,760 --> 00:25:37,600
And she's so much younger than you.
249
00:25:37,600 --> 00:25:39,920
And you want her to be your girl?
250
00:25:40,480 --> 00:25:42,240
You rascal!
251
00:25:43,240 --> 00:25:45,080
-Do I look old?
-Just a bit.
252
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
You're blind anyway.
253
00:25:53,400 --> 00:25:56,080
It doesn't matter how I look, right?
254
00:25:56,520 --> 00:25:58,000
Be my girl?
255
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
My dad will be back soon.
256
00:26:02,440 --> 00:26:03,920
What's with your dad?
257
00:26:05,480 --> 00:26:07,000
How old are you already?
258
00:26:07,000 --> 00:26:08,760
Still think you're daddy's girl?
259
00:26:10,800 --> 00:26:12,440
You better leave now.
260
00:26:12,440 --> 00:26:14,080
Or I'll call the police.
261
00:26:14,080 --> 00:26:15,560
Leave her alone!
262
00:26:15,560 --> 00:26:17,200
She's under my protection.
263
00:26:17,200 --> 00:26:18,520
Hey, boss.
264
00:26:18,520 --> 00:26:20,040
We...
265
00:26:20,040 --> 00:26:22,800
We better let her go.
266
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
Let her go.
267
00:26:25,480 --> 00:26:27,080
Or what?
268
00:26:27,080 --> 00:26:28,480
Or else...
269
00:26:28,480 --> 00:26:29,760
You'll regret it!
270
00:26:33,360 --> 00:26:36,080
You want to be a hero, right?
271
00:26:36,080 --> 00:26:36,840
Rain, are you okay?
272
00:26:36,840 --> 00:26:38,800
We just work here.
273
00:26:38,800 --> 00:26:41,640
Go elsewhere
if you want to create trouble!
274
00:26:43,960 --> 00:26:46,440
Haven't I told you
to stay out of this place?
275
00:26:46,440 --> 00:26:49,560
Uncle Huat,
this isn't your territory anymore!
276
00:26:53,680 --> 00:26:55,440
-Are you okay?
-I'm all right.
277
00:26:57,600 --> 00:27:00,200
Do you want me to throw you out,
or wait for the police?
278
00:27:01,600 --> 00:27:02,760
You win.
279
00:27:03,560 --> 00:27:05,680
I see you're stuck in the past.
280
00:27:06,720 --> 00:27:07,720
Let's go.
281
00:27:09,000 --> 00:27:09,880
Rain...
282
00:27:10,320 --> 00:27:11,600
Rain...
283
00:27:11,600 --> 00:27:12,840
I'm here.
284
00:27:14,160 --> 00:27:16,920
Rain, are you okay?
285
00:27:16,920 --> 00:27:18,720
I'm fine.
286
00:27:19,440 --> 00:27:20,640
Really?
287
00:27:21,080 --> 00:27:22,480
Really, I'm fine.
288
00:27:25,440 --> 00:27:27,760
Why are you early today?
289
00:27:28,400 --> 00:27:31,360
I came early to rehearse a new song.
290
00:27:31,800 --> 00:27:33,480
A new song?
291
00:27:33,880 --> 00:27:35,480
Will you like to hear it?
292
00:27:35,480 --> 00:27:36,480
Sure.
293
00:27:40,120 --> 00:27:41,880
Is your dad angry?
294
00:27:43,120 --> 00:27:45,040
Why would he be angry?
295
00:27:45,760 --> 00:27:48,600
Maybe he's angry at me
for failing to protect you?
296
00:27:51,000 --> 00:27:54,280
I think he was more worried
297
00:27:54,280 --> 00:27:56,600
that he won't be able to protect himself.
298
00:28:00,920 --> 00:28:02,360
I'm sorry for what happened.
299
00:28:04,920 --> 00:28:06,560
Don't say sorry.
300
00:28:07,880 --> 00:28:09,440
I should be thanking you.
301
00:28:09,440 --> 00:28:11,280
Thank you for protecting me.
302
00:28:13,120 --> 00:28:15,960
Let's go, I want to hear your new song.
303
00:28:16,600 --> 00:28:18,120
Sure, let's go.
304
00:28:39,280 --> 00:28:41,480
Sorry, false start.
305
00:28:41,480 --> 00:28:42,680
It's all right.
306
00:28:42,680 --> 00:28:44,800
What's the title of this song?
307
00:28:45,960 --> 00:28:47,320
I haven't thought of it yet.
308
00:29:10,880 --> 00:29:15,120
Crowds passing on a rainy day
309
00:29:15,120 --> 00:29:18,560
Not wanting to move
310
00:29:18,560 --> 00:29:25,960
That familiar feeling
of passing and leaving
311
00:29:26,320 --> 00:29:33,960
I am not sure
we met before in our dreams
312
00:29:33,960 --> 00:29:37,160
But I know
313
00:29:37,920 --> 00:29:41,160
It's you
314
00:29:42,200 --> 00:29:44,080
The rain has stopped
315
00:29:44,080 --> 00:29:46,320
The silence doesn't matter
316
00:29:46,320 --> 00:29:49,640
Remember this moment
317
00:29:50,040 --> 00:29:56,880
This moment we find ourselves
318
00:29:57,800 --> 00:30:01,400
It completes me
319
00:30:01,400 --> 00:30:05,360
And a rainbow will shine
320
00:30:05,360 --> 00:30:12,160
Heaven knows
and will pave the way for us
321
00:30:12,160 --> 00:30:16,120
We are meant for each other
322
00:30:16,120 --> 00:30:20,040
Even though we haven't met
323
00:30:20,040 --> 00:30:28,080
It's fated we will be together forever
324
00:30:28,080 --> 00:30:32,840
We will be together
325
00:30:32,840 --> 00:30:36,720
No matter how difficult
326
00:30:36,720 --> 00:30:44,520
Holding hands every day
327
00:31:01,320 --> 00:31:02,840
The rain has stopped
328
00:31:02,840 --> 00:31:05,120
The silence doesn't matter
329
00:31:05,120 --> 00:31:08,440
Remember the moment
330
00:31:08,440 --> 00:31:15,760
This moment we find ourselves
331
00:31:16,600 --> 00:31:20,000
It completes me
332
00:31:20,000 --> 00:31:24,120
And a rainbow will shine
333
00:31:24,120 --> 00:31:30,920
Heaven knows
and will pave the way for us
334
00:31:30,920 --> 00:31:34,840
We are meant for each other
335
00:31:34,840 --> 00:31:38,800
Even though we haven't met
336
00:31:38,800 --> 00:31:46,840
It's fated we will be together forever
337
00:31:46,840 --> 00:31:51,360
We will be together
338
00:31:51,360 --> 00:31:55,480
No matter how difficult
339
00:31:55,480 --> 00:32:02,720
Holding hands every day
340
00:32:10,600 --> 00:32:14,600
Why are you crying, silly?
341
00:32:18,200 --> 00:32:20,960
You sing so beautifully.
342
00:32:20,960 --> 00:32:22,720
And you play the piano so well.
343
00:32:23,960 --> 00:32:27,720
I'm touched by your song.
344
00:32:30,400 --> 00:32:33,720
I'm really touched by your singing too.
345
00:32:37,280 --> 00:32:38,920
Thank you.
346
00:32:39,360 --> 00:32:40,840
You're welcome.
347
00:32:46,080 --> 00:32:47,400
Frankly speaking,
348
00:32:50,520 --> 00:32:52,520
are you disappointed?
349
00:32:56,880 --> 00:32:58,400
Why will I be disappointed?
350
00:33:03,920 --> 00:33:06,440
To be able to play
such a beautiful melody,
351
00:33:07,440 --> 00:33:10,040
but not be able to hear it?
352
00:33:12,040 --> 00:33:13,920
I don't need to hear it
353
00:33:14,480 --> 00:33:17,920
because I see it through the expressions
of the people around me.
354
00:33:17,920 --> 00:33:19,400
And I'm happy.
355
00:33:20,880 --> 00:33:24,160
Maybe that's the reason
why I'm here performing.
356
00:33:24,680 --> 00:33:27,160
Even if I play badly,
357
00:33:27,920 --> 00:33:31,880
the audience won't be bothered.
358
00:33:33,320 --> 00:33:37,040
People have other reasons to be here.
359
00:33:42,400 --> 00:33:47,360
That's really a shame, isn't it?
360
00:33:49,160 --> 00:33:50,840
Have you ever thought about
361
00:33:50,840 --> 00:33:56,640
if we're here
for the wrong reasons as well?
362
00:33:59,200 --> 00:34:01,440
Well, my home is just a block from here.
363
00:34:01,440 --> 00:34:04,320
So, it's at least nearby.
364
00:34:04,320 --> 00:34:05,520
You didn't answer my question.
365
00:34:05,520 --> 00:34:08,240
That was a silly question
in the first place.
366
00:34:09,200 --> 00:34:11,480
Fine, it's my bad.
367
00:34:11,480 --> 00:34:15,040
I asked a silly question, okay?
368
00:34:15,040 --> 00:34:15,840
Okay.
369
00:34:19,600 --> 00:34:21,440
Thank you for the flowers.
370
00:34:22,480 --> 00:34:30,680
They brighten up my mood
whenever I sit by this piano.
371
00:34:33,760 --> 00:34:35,360
I'm happy
372
00:34:37,480 --> 00:34:43,160
that I'm inspiring you this way.
373
00:34:46,960 --> 00:34:51,760
You don't just inspire me with flowers.
374
00:34:53,520 --> 00:34:55,000
What else?
375
00:35:03,400 --> 00:35:04,640
It's you.
376
00:35:09,080 --> 00:35:11,960
I should get back to the shop.
377
00:35:15,880 --> 00:35:17,720
One more thing.
378
00:35:17,720 --> 00:35:19,280
You must remember
379
00:35:20,280 --> 00:35:21,960
to not give up.
380
00:35:23,760 --> 00:35:24,960
On what?
381
00:35:26,040 --> 00:35:29,520
Don't give up on your dream
to attend music school.
382
00:35:32,200 --> 00:35:33,520
I won't give up.
383
00:35:36,080 --> 00:35:37,320
Keep it up.
384
00:36:13,520 --> 00:36:17,520
(Love and Possession...)
385
00:36:51,640 --> 00:36:54,200
Don't worry, I won't tell your boss.
386
00:36:54,200 --> 00:36:55,560
Thanks.
387
00:36:57,120 --> 00:36:59,560
Do you always work late?
388
00:36:59,560 --> 00:37:02,760
Yes, we're open till very late sometimes.
389
00:37:03,720 --> 00:37:07,880
Then, do you have time for your boyfriend?
390
00:37:08,440 --> 00:37:10,240
I don't have a boyfriend.
391
00:37:10,240 --> 00:37:12,400
Are you married?
392
00:37:15,840 --> 00:37:17,520
You're very direct.
393
00:37:18,960 --> 00:37:21,560
Better to get that out of the way first.
394
00:37:25,880 --> 00:37:27,600
I've not been married before.
395
00:37:27,600 --> 00:37:28,520
Yourself?
396
00:37:30,160 --> 00:37:31,640
No, I'm not done with you yet.
397
00:37:31,640 --> 00:37:33,680
What do you do for a living?
398
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
You're so pretty.
399
00:37:42,280 --> 00:37:44,120
Answer my question?
400
00:37:45,320 --> 00:37:46,440
Me?
401
00:37:47,800 --> 00:37:50,880
I work for a listed company.
402
00:37:51,760 --> 00:37:56,800
I won't bore you with the details.
403
00:38:02,720 --> 00:38:04,880
I like the boring stuff.
404
00:38:04,880 --> 00:38:06,440
You've never been married?
405
00:38:07,200 --> 00:38:08,720
Never.
406
00:38:13,320 --> 00:38:15,840
No more questions?
407
00:38:15,880 --> 00:38:17,800
I'm busy cutting your hair.
408
00:38:19,120 --> 00:38:21,120
Then it's my turn to ask.
409
00:38:22,800 --> 00:38:24,440
How long have you been in Singapore?
410
00:38:26,000 --> 00:38:27,520
It's been too long.
411
00:38:28,240 --> 00:38:30,480
What about your family?
412
00:38:35,880 --> 00:38:37,600
I'd rather not talk about them.
413
00:38:44,360 --> 00:38:45,960
Maybe a little shorter?
414
00:38:47,560 --> 00:38:50,840
You'll look like a dork
if it's any shorter.
415
00:38:55,000 --> 00:38:57,320
It'll be worth it
416
00:38:57,320 --> 00:39:00,720
if I can see you for a longer time.
417
00:39:26,040 --> 00:39:29,520
Although I don't know Alan that well,
418
00:39:29,520 --> 00:39:33,760
it feels like he's the train
I've been waiting for all along.
419
00:39:33,760 --> 00:39:36,280
I feel that he really loves me.
420
00:39:36,280 --> 00:39:41,280
Hopefully I can reach
my destination soon.
421
00:41:11,560 --> 00:41:12,800
Alan?
422
00:41:14,360 --> 00:41:16,840
Hello, Mum.
423
00:41:17,840 --> 00:41:19,240
I'm good.
424
00:41:20,880 --> 00:41:24,520
Yes, the boss treats me very well.
425
00:41:36,360 --> 00:41:38,160
How's the family doing?
426
00:41:42,160 --> 00:41:44,880
Did you receive the money I sent?
427
00:41:48,120 --> 00:41:49,120
Not enough?
428
00:41:51,760 --> 00:41:53,960
I'll try to send more.
429
00:42:12,160 --> 00:42:14,080
I'll take care of myself.
430
00:42:17,400 --> 00:42:18,920
Don't worry.
431
00:42:59,000 --> 00:43:01,080
The usual, please.
432
00:43:10,240 --> 00:43:11,320
Thank you.
433
00:43:19,960 --> 00:43:22,680
I didn't expect to see you here.
434
00:43:23,440 --> 00:43:26,680
I come here to drink
and listen to music often.
435
00:43:27,840 --> 00:43:30,280
And that rose in your hand?
436
00:43:30,280 --> 00:43:32,400
It isn't for anyone?
437
00:43:35,040 --> 00:43:36,160
Cheers.
438
00:43:42,240 --> 00:43:44,200
What happened to your forehead?
439
00:43:46,080 --> 00:43:48,000
It's a work-related injury.
440
00:43:48,800 --> 00:43:50,400
Have you seen a doctor?
441
00:43:51,000 --> 00:43:53,040
Yes.
442
00:43:55,040 --> 00:43:58,000
Maybe it's time you take a break.
443
00:43:58,000 --> 00:43:59,360
Let it heal.
444
00:44:01,040 --> 00:44:02,960
Well, I'm off work now,
445
00:44:02,960 --> 00:44:05,640
but I still need to send money home.
446
00:44:06,360 --> 00:44:08,320
You need to send money to your family?
447
00:44:10,040 --> 00:44:14,000
My younger sister
is entering university soon.
448
00:44:14,000 --> 00:44:16,200
I don't want her to follow my footsteps.
449
00:44:20,320 --> 00:44:22,600
Maybe I can help you with that.
450
00:44:22,960 --> 00:44:25,720
What do you mean?
451
00:44:29,280 --> 00:44:31,400
People who come here
452
00:44:32,680 --> 00:44:35,560
could be looking for love,
453
00:44:35,560 --> 00:44:37,880
or hope,
454
00:44:37,880 --> 00:44:40,720
or money, just like you.
455
00:44:42,840 --> 00:44:46,240
But, in the end,
456
00:44:46,240 --> 00:44:47,840
they get nothing.
457
00:44:49,760 --> 00:44:52,480
So, why do they keep coming back?
458
00:44:53,920 --> 00:44:56,880
Because they're waiting
for the right time to check out.
459
00:44:57,640 --> 00:44:59,040
Check out?
460
00:44:59,840 --> 00:45:03,320
Yes, normally it's at 12 pm.
461
00:45:07,160 --> 00:45:10,200
But it's past 12 pm now.
462
00:45:13,280 --> 00:45:17,000
Yes, we're the over-stayers.
463
00:45:18,720 --> 00:45:21,640
Actually, you're quite a mysterious man.
464
00:45:23,520 --> 00:45:25,680
Yes, my wife used to say that about me.
465
00:45:32,200 --> 00:45:33,480
For tonight.
466
00:45:38,080 --> 00:45:41,080
Then let me make you happy tonight.
467
00:45:41,080 --> 00:45:43,080
No unwanted memories.
468
00:45:43,080 --> 00:45:44,080
How about it?
469
00:45:44,080 --> 00:45:45,440
How did you know?
470
00:45:47,120 --> 00:45:49,800
Word gets around.
471
00:45:50,120 --> 00:45:54,400
Nobody wants to be in bed with a
crazy guy, even if the money's good.
472
00:45:58,440 --> 00:45:59,480
Cheers.
473
00:46:40,480 --> 00:46:41,880
Put this on.
474
00:46:42,320 --> 00:46:45,280
How old was she when she died?
475
00:46:45,280 --> 00:46:47,080
No questions.
476
00:46:47,080 --> 00:46:49,120
Just put it on, please.
477
00:47:41,080 --> 00:47:45,800
You know, I didn't ask for any of this.
478
00:47:46,560 --> 00:47:49,480
This job, this kind of life.
479
00:47:49,480 --> 00:47:52,680
If I had a choice,
I'll do something else.
480
00:47:55,600 --> 00:48:00,120
Sometimes, life doesn't give us a choice.
481
00:48:02,320 --> 00:48:06,520
My parents live in a poor village.
482
00:48:07,360 --> 00:48:10,600
My brothers and sisters all depend on me.
483
00:48:10,960 --> 00:48:13,480
Life isn't easy back home.
484
00:48:17,280 --> 00:48:19,320
This is a tough job.
485
00:48:19,720 --> 00:48:23,560
But at least you have people
back home waiting for you.
486
00:48:31,160 --> 00:48:34,400
Is this why you're here?
487
00:48:34,760 --> 00:48:36,560
To feel loved?
488
00:48:39,280 --> 00:48:43,640
I've only loved one woman in my life.
489
00:48:45,280 --> 00:48:47,040
And that's my wife.
490
00:48:48,600 --> 00:48:50,600
But
491
00:48:50,600 --> 00:48:53,040
she left me too soon.
492
00:48:58,080 --> 00:48:59,600
How do I look?
493
00:48:59,600 --> 00:49:01,640
Do I look like your wife?
494
00:49:16,440 --> 00:49:19,360
My wife's name is Rose.
495
00:49:20,920 --> 00:49:22,800
Her name is Rose.
496
00:49:25,760 --> 00:49:29,440
Darling, I'm here.
497
00:49:29,800 --> 00:49:31,840
I have never left you.
498
00:50:09,960 --> 00:50:11,400
Rose...
499
00:50:12,840 --> 00:50:14,120
Rose...
500
00:50:18,640 --> 00:50:20,800
Why did you leave me?
501
00:50:20,800 --> 00:50:22,040
I didn't.
502
00:50:22,760 --> 00:50:25,320
I've been waiting for you.
503
00:50:26,120 --> 00:50:28,280
Do you know that I've been so lonely?
504
00:50:28,280 --> 00:50:30,480
Yes, darling, I know.
505
00:50:30,480 --> 00:50:33,120
Don't leave me again.
506
00:50:33,120 --> 00:50:35,200
I won't. I promise.
507
00:50:35,200 --> 00:50:37,840
Don't lie to me.
508
00:50:38,520 --> 00:50:40,760
I won't leave you again.
509
00:50:42,000 --> 00:50:43,160
Rose!
510
00:51:03,680 --> 00:51:06,280
Don't ever leave me.
511
00:51:06,280 --> 00:51:08,640
I won't, I promise.
512
00:51:21,200 --> 00:51:23,280
I love you, Rose.
513
00:51:24,800 --> 00:51:27,560
Don't leave me.
514
00:51:27,560 --> 00:51:30,760
I didn't. I won't leave you.
515
00:51:30,760 --> 00:51:33,880
You can't leave me again.
516
00:52:21,640 --> 00:52:23,720
What's the matter?
517
00:52:23,720 --> 00:52:25,680
Am I doing it wrong?
518
00:52:27,040 --> 00:52:28,520
No, not at all.
519
00:52:29,400 --> 00:52:31,160
You were perfect.
520
00:52:31,160 --> 00:52:33,520
What's the problem then?
521
00:52:36,720 --> 00:52:38,120
There's no problem.
522
00:52:39,760 --> 00:52:42,120
You were great.
523
00:52:42,120 --> 00:52:43,520
There isn't a problem.
524
00:52:46,960 --> 00:52:49,160
I can't continue like this.
525
00:52:51,680 --> 00:52:53,400
I'll land you in trouble.
526
00:52:53,840 --> 00:52:55,280
What do you mean?
527
00:52:55,280 --> 00:52:56,600
I don't understand.
528
00:52:57,960 --> 00:52:58,880
It's nothing.
529
00:53:00,640 --> 00:53:03,000
I'm just talking to myself.
530
00:53:45,080 --> 00:53:46,600
This is for you.
531
00:53:47,200 --> 00:53:48,640
It's too much.
532
00:53:48,640 --> 00:53:50,560
We haven't even started.
533
00:53:51,480 --> 00:53:53,520
No, I think this is all I need.
534
00:53:57,480 --> 00:54:00,040
Go and take good care of your family.
535
00:54:00,840 --> 00:54:02,920
Treasure them
536
00:54:03,840 --> 00:54:06,760
while they're still around, okay?
537
00:54:08,680 --> 00:54:11,440
Did I make you realise all that?
538
00:54:12,400 --> 00:54:15,600
Yes, I felt it.
539
00:54:17,160 --> 00:54:18,320
Thank you.
540
00:54:21,160 --> 00:54:22,320
What's your name?
541
00:54:22,680 --> 00:54:24,240
My name's Moon.
542
00:54:24,600 --> 00:54:26,120
Your real name?
543
00:54:26,120 --> 00:54:27,680
Xiao Yan.
544
00:54:29,560 --> 00:54:31,120
Xiao Yan.
545
00:54:33,120 --> 00:54:35,080
You can lie to the world
546
00:54:36,320 --> 00:54:39,120
but you cannot lie to yourself.
547
00:54:41,240 --> 00:54:43,280
Make good use of this money.
548
00:54:44,640 --> 00:54:46,760
Be truthful
549
00:54:47,640 --> 00:54:49,360
and stop lying to yourself.
550
00:55:00,560 --> 00:55:02,040
Thank you.
551
00:56:30,920 --> 00:56:34,320
To me, all these years,
552
00:56:34,840 --> 00:56:37,400
I've been with many women
553
00:56:38,840 --> 00:56:46,680
to try and find
the lost love with my wife.
554
00:56:50,160 --> 00:56:53,800
And now, I realise that
555
00:56:55,040 --> 00:56:58,600
I will never be able
556
00:56:58,600 --> 00:57:05,960
to find the kind of love
I shared with my wife.
557
00:58:58,840 --> 00:59:02,080
Rose,
558
00:59:02,080 --> 00:59:03,280
I'm coming.
559
00:59:18,320 --> 00:59:20,680
Sorry, I'm late.
560
00:59:21,520 --> 00:59:22,720
What took you so long?
561
00:59:22,720 --> 00:59:24,640
There were a lot of customers.
562
00:59:24,640 --> 00:59:26,280
I had to help close the shop.
563
00:59:26,320 --> 00:59:29,440
Silly girl, I could've picked you up.
564
00:59:29,440 --> 00:59:32,520
It's okay. I can take care of myself.
565
00:59:34,280 --> 00:59:35,480
What happened to your head?
566
00:59:35,480 --> 00:59:39,120
It's nothing. It's just a small injury.
567
00:59:39,120 --> 00:59:40,920
You call this a small injury?
568
00:59:42,040 --> 00:59:46,800
Your boss works you too hard!
569
00:59:47,880 --> 00:59:49,720
I don't have a choice.
570
00:59:53,840 --> 00:59:55,240
Why not quit your job?
571
00:59:57,040 --> 00:59:58,240
Come stay with me.
572
00:59:58,640 --> 01:00:01,160
We can plan our future together.
573
01:00:04,880 --> 01:00:07,480
I've met a lot of men
who promised the moon.
574
01:00:08,520 --> 01:00:10,080
I don't know
575
01:00:11,320 --> 01:00:12,840
if you mean what you've just said.
576
01:00:12,880 --> 01:00:14,360
Of course I do.
577
01:00:15,200 --> 01:00:16,880
I'm different.
578
01:00:20,160 --> 01:00:21,480
What's the matter?
579
01:00:24,360 --> 01:00:26,000
It's nothing.
580
01:00:26,720 --> 01:00:29,440
This is a little overwhelming.
581
01:00:30,320 --> 01:00:35,080
You and I both know
that we love each other a lot.
582
01:00:39,360 --> 01:00:41,200
Let me take care of you, okay?
583
01:00:45,520 --> 01:00:48,800
You know, I've waited for this day
584
01:00:48,800 --> 01:00:51,600
for a long time.
585
01:00:58,600 --> 01:01:00,680
Please marry me.
586
01:01:47,640 --> 01:01:49,360
Rest in peace.
587
01:01:50,560 --> 01:01:52,440
Don't be sad.
588
01:01:52,440 --> 01:01:55,880
I'm sure he's with his wife.
589
01:01:55,880 --> 01:01:59,320
And your rose will guide his soul to her.
590
01:02:48,160 --> 01:02:49,480
(Sometimes, in love,)
591
01:02:49,480 --> 01:02:53,680
(the most difficult
and most precious thing to do)
592
01:02:53,680 --> 01:02:55,120
(is to let go...)
593
01:03:02,600 --> 01:03:04,360
You're here earlier than usual.
594
01:03:05,360 --> 01:03:08,040
I will be leaving earlier today.
595
01:03:08,440 --> 01:03:09,440
Why?
596
01:03:10,640 --> 01:03:12,720
I met someone decent recently.
597
01:03:12,720 --> 01:03:15,120
Someone I can trust.
598
01:03:16,520 --> 01:03:18,920
At least you found your love,
599
01:03:18,920 --> 01:03:21,560
and are moving on to a better life.
600
01:03:22,000 --> 01:03:23,480
Unlike me.
601
01:03:23,480 --> 01:03:26,000
Who knows how long
I'll be stuck here for.
602
01:03:28,480 --> 01:03:30,400
I don't think you're stuck here.
603
01:03:32,680 --> 01:03:34,840
Why don't you go talk to her?
604
01:03:36,440 --> 01:03:37,560
About what?
605
01:03:38,720 --> 01:03:43,400
About how you feel.
606
01:03:43,840 --> 01:03:47,280
Our worlds are too different.
607
01:03:48,280 --> 01:03:50,880
We live in the same world.
608
01:03:51,400 --> 01:03:53,440
It can't be that different.
609
01:04:09,440 --> 01:04:12,440
Looks like my last customer is here.
610
01:04:17,080 --> 01:04:21,200
I hope this is my last time
saying goodbye to you here.
611
01:04:29,000 --> 01:04:31,640
Promise me, you'll be with her.
612
01:04:34,800 --> 01:04:35,840
I promise.
613
01:05:49,880 --> 01:05:51,400
Why are you doing this?
614
01:05:52,000 --> 01:05:53,680
Let me explain.
615
01:05:58,720 --> 01:06:00,480
How long have you been doing this?
616
01:06:02,000 --> 01:06:03,720
Then why are you here?
617
01:06:04,280 --> 01:06:06,240
Is this what you want?
618
01:06:06,560 --> 01:06:08,920
You said you'll take care of me!
619
01:06:15,480 --> 01:06:17,440
Do you know
620
01:06:17,440 --> 01:06:19,120
that I really love you?
621
01:06:22,000 --> 01:06:23,160
I...
622
01:06:31,720 --> 01:06:33,520
I can't do this!
623
01:07:54,120 --> 01:07:56,240
Why did you lie to me?
624
01:08:01,120 --> 01:08:03,280
Why are you a prostitute?
625
01:08:15,960 --> 01:08:18,040
Why are you a prostitute?
626
01:08:27,240 --> 01:08:31,200
Why are you a prostitute?
627
01:08:31,600 --> 01:08:32,960
Why?
628
01:08:34,160 --> 01:08:35,920
Why!
629
01:08:38,000 --> 01:08:39,880
You're mine!
630
01:08:43,120 --> 01:08:45,800
You'll always be mine!
631
01:08:48,120 --> 01:08:50,080
You'll always be mine!
632
01:08:58,160 --> 01:09:00,440
You'll always be mine!
633
01:09:01,320 --> 01:09:03,000
You'll always be...
634
01:09:03,000 --> 01:09:05,240
You'll always be mine!
635
01:09:18,920 --> 01:09:23,680
Trains arrive and depart every day.
636
01:09:24,640 --> 01:09:28,400
I thought my train had arrived.
637
01:09:31,520 --> 01:09:35,240
This is the first time I've truly loved,
638
01:09:35,720 --> 01:09:39,360
and is also the last time
I will ever love.
639
01:10:37,400 --> 01:10:39,600
Did you hear
that someone died in this room?
640
01:10:39,600 --> 01:10:40,720
When?
641
01:10:40,720 --> 01:10:41,880
Few months ago.
642
01:10:41,880 --> 01:10:44,400
Apparently. The cab driver told me.
643
01:10:44,840 --> 01:10:46,160
Shoot.
644
01:10:46,160 --> 01:10:49,680
Yeah, he also said that
a prostitute died next door.
645
01:10:50,200 --> 01:10:52,960
In the room
that we slept a few months ago?
646
01:10:53,720 --> 01:10:54,760
Freaky, huh?
647
01:10:57,960 --> 01:10:59,000
Hey, what're you doing?
648
01:10:59,000 --> 01:11:00,440
I was reading that.
649
01:11:01,400 --> 01:11:04,120
My husband has found out about us,
650
01:11:04,120 --> 01:11:07,800
and he's threatening to divorce
if I don't end this.
651
01:11:07,800 --> 01:11:09,400
Your husband is a wuss.
652
01:11:09,400 --> 01:11:12,040
Dump him. We can make this work.
653
01:11:12,040 --> 01:11:15,160
He will take my daughter away from me
654
01:11:15,160 --> 01:11:17,240
and I can't let that happen.
655
01:11:17,800 --> 01:11:18,720
He's a lawyer.
656
01:11:18,720 --> 01:11:19,880
So?
657
01:11:20,360 --> 01:11:22,160
I'm a corporate lawyer.
658
01:11:22,160 --> 01:11:24,200
He will make life difficult for us.
659
01:11:24,200 --> 01:11:26,880
Then make life difficult for him.
660
01:11:27,680 --> 01:11:29,400
You don't get it, do you?
661
01:11:29,400 --> 01:11:31,560
He hired a private detective.
662
01:11:31,560 --> 01:11:35,000
He has pictures of us,
going in and out of this hotel,
663
01:11:35,000 --> 01:11:36,640
in and out of lifts,
664
01:11:37,080 --> 01:11:38,880
in and out of the cab.
665
01:11:39,600 --> 01:11:41,360
Does my wife know?
666
01:11:41,360 --> 01:11:45,520
How on earth do I know
what your wife knows?
667
01:11:51,320 --> 01:11:52,240
Where are you going?
668
01:11:52,240 --> 01:11:54,080
I'm going home!
669
01:11:54,480 --> 01:11:56,560
We can make this work.
670
01:11:57,440 --> 01:11:59,000
Let me go, Paul.
671
01:11:59,520 --> 01:12:01,600
Janice, I love you.
672
01:12:05,280 --> 01:12:08,000
This isn't love and you know it.
673
01:12:11,360 --> 01:12:15,920
Love isn't about going to a hotel secretly
and having sex,
674
01:12:16,760 --> 01:12:18,920
swapping spousal gossip,
675
01:12:18,920 --> 01:12:22,160
sharing kids and school stories
all day long.
676
01:12:22,160 --> 01:12:23,600
Then what is this?
677
01:12:24,400 --> 01:12:28,520
This is the two of us,
at an emotional crossroad.
678
01:12:28,520 --> 01:12:30,920
People have died here, Paul.
679
01:12:30,920 --> 01:12:33,080
They came here trying to find love,
or get loved in return.
680
01:12:33,080 --> 01:12:35,120
We are not them!
681
01:12:35,920 --> 01:12:37,760
Look in the mirror, Paul!
682
01:12:37,760 --> 01:12:39,240
I'm looking at you!
683
01:12:39,760 --> 01:12:41,000
Oh, geez!
684
01:13:09,440 --> 01:13:12,600
I'm not doing this
because I don't love you.
685
01:13:13,960 --> 01:13:17,960
I'm doing this because I want to
save my marriage, and yours.
686
01:13:19,560 --> 01:13:21,480
When you really love someone,
687
01:13:21,480 --> 01:13:23,720
it's not about how much you get,
688
01:13:24,440 --> 01:13:25,480
but
689
01:13:26,080 --> 01:13:27,480
how much you give.
690
01:13:48,320 --> 01:13:50,480
I'll never forget you.
691
01:14:18,640 --> 01:14:20,400
The hardest thing about love,
692
01:14:20,400 --> 01:14:22,160
is to let go.
693
01:14:23,640 --> 01:14:27,520
I hope I'm doing the right thing
for her happiness.
694
01:14:29,920 --> 01:14:32,440
You only want the best for her.
695
01:14:36,920 --> 01:14:38,720
That's the last time
696
01:14:38,720 --> 01:14:40,600
I ever saw her.
697
01:14:45,120 --> 01:14:50,080
(She hears, he sees...)
698
01:15:07,200 --> 01:15:08,400
Rain.
699
01:15:17,720 --> 01:15:18,760
Rain.
700
01:15:19,960 --> 01:15:21,680
Why are you crying?
701
01:15:25,920 --> 01:15:27,800
I can't go on like this...
702
01:15:28,880 --> 01:15:30,480
I can't go on like this anymore.
703
01:15:31,440 --> 01:15:33,480
Why can't you?
704
01:15:34,400 --> 01:15:36,440
You play the piano so well.
705
01:15:40,800 --> 01:15:42,600
Do you remember?
706
01:15:43,960 --> 01:15:48,160
Your journey hasn't been easy.
707
01:15:49,600 --> 01:15:52,360
You've worked so hard in composing,
708
01:15:52,360 --> 01:15:54,280
and mastering your piano skills.
709
01:15:54,880 --> 01:15:58,520
Your music is so lovely now.
710
01:15:58,520 --> 01:16:02,480
I believe people will recognise
your talents sooner or later.
711
01:16:04,960 --> 01:16:06,320
I don't think so.
712
01:16:09,840 --> 01:16:11,400
They will!
713
01:16:11,400 --> 01:16:15,400
Trust me. You will achieve your dreams.
714
01:16:20,360 --> 01:16:23,840
Summer, tell me honestly,
715
01:16:25,160 --> 01:16:27,880
why haven't you left his place?
716
01:16:32,680 --> 01:16:36,120
Because there's nowhere else
for me and my dad to go.
717
01:16:36,120 --> 01:16:38,440
Stop avoiding the topic!
718
01:16:39,040 --> 01:16:41,040
You know what I'm asking.
719
01:16:41,360 --> 01:16:44,160
Why haven't you left this place?
720
01:17:15,520 --> 01:17:17,920
Because I like listening to your music.
721
01:17:20,360 --> 01:17:22,800
Even though I can't see,
722
01:17:24,200 --> 01:17:26,560
every time I hear your music,
723
01:17:27,320 --> 01:17:32,040
I feel like I can see
enchanting rainbows in the sky.
724
01:17:33,160 --> 01:17:34,760
I can even see
725
01:17:34,760 --> 01:17:37,440
the white clouds and the blue sky.
726
01:17:37,440 --> 01:17:39,120
It's so beautiful.
727
01:17:39,800 --> 01:17:43,520
Your music is really moving.
728
01:17:43,520 --> 01:17:44,720
It's true.
729
01:17:49,320 --> 01:17:50,560
Thank you.
730
01:17:53,680 --> 01:17:58,800
I never thought that my music
can be so influential
731
01:17:59,640 --> 01:18:05,320
or that it affected you so profoundly.
732
01:18:17,280 --> 01:18:21,200
Rain, where are you going?
733
01:18:25,680 --> 01:18:28,600
I didn't make it into the music school.
734
01:18:29,920 --> 01:18:31,960
They said that I'm not suitable for it.
735
01:18:33,400 --> 01:18:35,760
Not suitable?
736
01:18:35,760 --> 01:18:37,880
Why not?
737
01:18:38,320 --> 01:18:41,760
You can see and play the piano.
738
01:18:41,760 --> 01:18:44,000
Why would you not be suitable?
739
01:18:48,840 --> 01:18:50,200
I'm sorry.
740
01:18:52,000 --> 01:18:53,720
I shouldn't have said those words.
741
01:19:00,280 --> 01:19:04,280
What plans do you have now?
742
01:19:07,480 --> 01:19:08,880
I don't know.
743
01:19:11,360 --> 01:19:17,480
I just want to go to a place
where I can play my own music.
744
01:19:17,880 --> 01:19:22,040
A place where my music
will be appreciated.
745
01:19:27,760 --> 01:19:31,920
But won't you still need an audience?
746
01:19:35,080 --> 01:19:36,280
Yes, I do.
747
01:19:38,920 --> 01:19:40,720
Then, would you mind
748
01:19:43,280 --> 01:19:47,040
sharing your music with just one person
for the rest of your life?
749
01:19:53,320 --> 01:19:54,240
I won't mind.
750
01:20:00,360 --> 01:20:03,320
But what about your dad
and the flower shop?
751
01:20:06,760 --> 01:20:08,840
We will be back, right?
752
01:20:11,480 --> 01:20:16,600
The journey will be long and challenging.
753
01:20:17,680 --> 01:20:19,160
Are you sure?
754
01:20:43,960 --> 01:20:45,560
Shall we go?
755
01:21:15,640 --> 01:21:18,760
-Hello, excuse me?
-Hello.
756
01:21:18,760 --> 01:21:20,120
Can I help you?
757
01:21:20,120 --> 01:21:22,200
I'm looking for the resident pianist here.
758
01:21:22,200 --> 01:21:23,360
His name is Rain.
759
01:21:23,360 --> 01:21:24,520
-Rain?
-Rain.
760
01:21:24,520 --> 01:21:26,040
No, he's not here.
761
01:21:26,040 --> 01:21:30,080
I found these at the back of a cab.
762
01:21:30,080 --> 01:21:33,080
The music school referred me here.
763
01:21:33,640 --> 01:21:37,160
I thought I can listen to him play for me?
764
01:21:37,200 --> 01:21:38,120
I don't think so.
765
01:21:38,120 --> 01:21:40,480
I can pass him a message if you want.
766
01:21:41,680 --> 01:21:43,720
I'm a singer and producer.
767
01:21:43,720 --> 01:21:46,400
-I record commercial albums.
-Okay,
768
01:21:47,440 --> 01:21:50,040
I mean, can I call him?
769
01:21:50,040 --> 01:21:52,440
-No way.
-I see.
770
01:21:52,440 --> 01:21:55,120
How about a family?
771
01:21:55,120 --> 01:21:57,400
Someone I can contact?
772
01:21:57,400 --> 01:21:58,400
No.
773
01:21:59,280 --> 01:22:03,520
Perhaps I can wait for him
till he gets back?
774
01:22:04,160 --> 01:22:05,120
Okay.
775
01:22:05,120 --> 01:22:06,640
I have time for him.
776
01:22:06,640 --> 01:22:12,200
In fact, maybe I'll learn something
about this place till he gets back.
777
01:22:12,200 --> 01:22:13,880
Okay.
778
01:22:13,880 --> 01:22:17,760
Tell him, I'm at room 1400.
779
01:22:17,760 --> 01:22:19,320
1400.
780
01:22:19,320 --> 01:22:21,120
You won't be disappointed.
781
01:22:21,720 --> 01:22:23,720
-Okay?
-Okay.
782
01:22:23,720 --> 01:22:25,000
-Thank you.
-You're welcome.
783
01:22:25,000 --> 01:22:26,040
Goodbye.
784
01:23:42,440 --> 01:23:46,640
Even though I've stopped working here,
785
01:23:47,600 --> 01:23:52,640
I still feel sad for those who still do.
786
01:23:54,200 --> 01:23:56,440
The passing of James and Moon
787
01:23:56,480 --> 01:24:00,600
has left a scar in my heart.
788
01:24:05,040 --> 01:24:08,560
I'm happy that Summer has left with me,
789
01:24:10,080 --> 01:24:13,640
but I don't know
what the future holds for us.
790
01:24:15,440 --> 01:24:17,320
I can only treasure
791
01:24:19,080 --> 01:24:20,840
our love at this moment.
792
01:24:33,120 --> 01:24:34,120
Subtitles: CaptionCube
48676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.