All language subtitles for the.killing.s02e02.dvdrip.xvid-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,072 --> 00:00:52,106 What are you doing, bud? 2 00:00:52,107 --> 00:00:54,509 Someone was outside. 3 00:00:54,510 --> 00:00:56,010 What? 4 00:00:56,011 --> 00:00:59,097 I heard a noise by the front door. 5 00:00:59,552 --> 00:01:00,786 I was scared. 6 00:01:00,787 --> 00:01:03,421 Hey, you know... 7 00:01:03,422 --> 00:01:07,125 It's probably that cat from next door 8 00:01:07,126 --> 00:01:10,195 getting in our garbage again. 9 00:01:10,196 --> 00:01:12,130 Why don't you get back to bed? 10 00:01:12,131 --> 00:01:14,565 I'll go down and take a look, okay? 11 00:01:16,935 --> 00:01:18,168 Get out of here. 12 00:02:27,800 --> 00:02:31,169 What's Rosie's backpack doing here? 13 00:02:42,048 --> 00:02:43,247 Go upstairs, buddy. 14 00:02:43,248 --> 00:02:45,749 Go, go, go, come on. Go, go, go, go. 15 00:03:35,930 --> 00:03:37,130 What do you want? 16 00:03:37,131 --> 00:03:39,665 We need to talk. 17 00:03:39,698 --> 00:03:42,367 Gwen, please. 18 00:04:21,894 --> 00:04:23,584 Are you kidding me? 19 00:04:23,585 --> 00:04:26,525 Do you know where he is right now, Detective? 20 00:04:26,526 --> 00:04:29,766 He's lying in the hospital paralyzed. 21 00:04:31,801 --> 00:04:34,297 You're telling me your evidence doesn't add up? 22 00:04:35,791 --> 00:04:37,920 I just need us to go over 23 00:04:37,921 --> 00:04:40,726 everything that you remember from that night. 24 00:04:40,727 --> 00:04:42,079 No. 25 00:04:42,080 --> 00:04:43,567 I spent the last 12 hours 26 00:04:43,568 --> 00:04:45,662 sitting in a hospital waiting room 27 00:04:45,663 --> 00:04:47,589 praying that he would survive, 28 00:04:47,590 --> 00:04:49,174 covered in his blood. 29 00:04:50,973 --> 00:04:54,049 Now you're telling me you don't have a case anymore? 30 00:04:54,050 --> 00:04:57,700 If he wasn't with you that night, 31 00:04:57,701 --> 00:04:59,928 then where was he? 32 00:05:01,421 --> 00:05:05,104 Is that Rosie's camera, Mr. Larsen? 33 00:05:05,105 --> 00:05:06,492 No. 34 00:05:06,493 --> 00:05:08,385 I-I don't know. 35 00:05:08,386 --> 00:05:11,022 Maybe it's from the school? 36 00:05:11,023 --> 00:05:13,385 That's her backpack. 37 00:05:16,062 --> 00:05:17,915 What about the rest of it? 38 00:05:20,829 --> 00:05:24,950 Yeah. It's Rosie's stuff. 39 00:05:26,273 --> 00:05:27,896 He's still out there, isn't he? 40 00:05:27,897 --> 00:05:28,944 You got the wrong guy. 41 00:05:28,945 --> 00:05:29,992 We got the right guy. 42 00:05:29,993 --> 00:05:31,886 That's what you said about the teacher. 43 00:05:31,887 --> 00:05:33,541 Hey, they're pressing charges today. 44 00:05:33,542 --> 00:05:35,570 Then what is my daughter's stuff doing here?! 45 00:05:35,571 --> 00:05:36,957 In front of my house! 46 00:05:36,958 --> 00:05:39,320 That- That's blood, isn't it? 47 00:05:40,712 --> 00:05:43,686 I understand you're upset, Mr. Larsen. 48 00:05:43,687 --> 00:05:46,899 I'm just gonna get all this tested and get you some answers. 49 00:05:46,900 --> 00:05:49,129 What am I supposed to do in the meantime? 50 00:05:49,130 --> 00:05:50,786 I got two little boys upstairs. 51 00:05:50,787 --> 00:05:52,679 Whoever did this knows where we live. 52 00:05:52,680 --> 00:05:54,912 Am I just supposed to wait until he comes back? 53 00:05:54,913 --> 00:05:56,061 Shh. Stan. 54 00:05:56,062 --> 00:05:57,651 Are you gonna give us protection?! 55 00:05:57,652 --> 00:05:58,937 Mr. Larsen- Hey, guys! 56 00:05:58,938 --> 00:06:00,291 Go brush your teeth. 57 00:06:00,292 --> 00:06:02,617 And then I'll go take you to get doughnuts before school, okay? 58 00:06:02,618 --> 00:06:04,073 I-I don't want them going to school- 59 00:06:04,074 --> 00:06:05,697 Not till I know what the hell is going on. 60 00:06:05,698 --> 00:06:08,132 Don't come down, boys. I'll be right there. 61 00:06:08,133 --> 00:06:12,089 All right, let me see what I can do about... Sending a car over 62 00:06:12,090 --> 00:06:14,189 and keep an eye on you. Thank you. 63 00:06:14,190 --> 00:06:16,920 And I'll give you a call as soon as we get some answers. Hey, wait, wait, wait. 64 00:06:16,921 --> 00:06:17,934 What about Belko? 65 00:06:17,935 --> 00:06:19,325 Yeah, you guys 66 00:06:19,326 --> 00:06:21,015 messed him up pretty good. 67 00:06:21,016 --> 00:06:23,720 I saw that black eye yesterday. 68 00:06:23,721 --> 00:06:26,928 Did he get a doctor yet? 69 00:06:29,435 --> 00:06:32,139 I-I'd never been to that b&b with him in Tacoma before. 70 00:06:32,140 --> 00:06:33,695 I wasn't even supposed to go. 71 00:06:33,696 --> 00:06:35,826 I had a dinner that night. It was canceled. 72 00:06:35,827 --> 00:06:36,975 I thought I would join. 73 00:06:36,976 --> 00:06:38,530 And sometime after midnight, 74 00:06:38,531 --> 00:06:40,694 he got up and left? 75 00:06:40,695 --> 00:06:42,181 Yes. 76 00:06:42,182 --> 00:06:44,718 Did he say anything to you? 77 00:06:44,719 --> 00:06:47,152 No. I was half asleep. 78 00:06:47,153 --> 00:06:49,689 When he got back, he was soaking wet. 79 00:06:49,690 --> 00:06:50,906 Yes. 80 00:06:50,907 --> 00:06:52,293 Did you ask him where he'd been? 81 00:06:52,294 --> 00:06:53,408 No. 82 00:06:53,409 --> 00:06:55,741 He didn't tell me. 83 00:06:55,742 --> 00:06:58,344 He just stood there in the middle of the room 84 00:06:58,345 --> 00:07:01,083 in his soaking-wet clothes, dripping on the rug. 85 00:07:01,084 --> 00:07:04,630 And then he took off those clothes, and we... 86 00:07:07,881 --> 00:07:09,976 Somehow he was different. 87 00:07:09,977 --> 00:07:12,646 Different how? 88 00:07:12,647 --> 00:07:15,420 More present. 89 00:07:15,421 --> 00:07:18,497 Less preoccupied. 90 00:07:18,498 --> 00:07:20,898 For once I felt like I wasn't... 91 00:07:20,899 --> 00:07:24,381 competing with anyone else. 92 00:07:24,382 --> 00:07:26,713 Or maybe I was just imagining that. 93 00:07:26,714 --> 00:07:29,114 What time was it when he got back, Gwen? 94 00:07:29,115 --> 00:07:30,264 I don't know. 95 00:07:30,265 --> 00:07:31,448 Think. 96 00:07:31,449 --> 00:07:33,336 Was it still dark outside? 97 00:07:34,661 --> 00:07:36,891 I remember thinking it was morning. 98 00:07:36,892 --> 00:07:38,984 Why? Because of the light? 99 00:07:41,897 --> 00:07:44,567 No, because he smelled the way he smells 100 00:07:44,568 --> 00:07:48,455 after he's been kayaking in the morning. 101 00:07:48,456 --> 00:07:49,672 He smelled like sweat? 102 00:07:49,673 --> 00:07:51,092 More briny. 103 00:07:51,093 --> 00:07:52,885 Like the ocean. 104 00:07:52,886 --> 00:07:54,948 Yes. 105 00:07:54,949 --> 00:07:58,865 When I kissed him, I could taste the salt on his neck. 106 00:08:01,677 --> 00:08:04,821 What did he do with his clothes from that night? 107 00:08:04,822 --> 00:08:05,902 I don't know. 108 00:08:05,903 --> 00:08:08,539 Took them to the dry cleaner. I don't know. 109 00:08:08,540 --> 00:08:11,821 Do you have a key to his apartment? 110 00:08:11,822 --> 00:08:13,207 Hey, Lieutenant. 111 00:08:13,208 --> 00:08:17,060 Yeah. It's her backpack. 112 00:08:17,061 --> 00:08:18,616 Well, where'd it come from? 113 00:08:18,617 --> 00:08:20,645 I don't know. That's a good question. 114 00:08:20,646 --> 00:08:21,659 Larsen's kind of spooked. 115 00:08:21,660 --> 00:08:23,283 He thinks the killer's still out there. 116 00:08:23,284 --> 00:08:24,805 Yeah, well, parents, they got theories, 117 00:08:24,806 --> 00:08:25,820 never gonna be satisfied. 118 00:08:25,821 --> 00:08:26,868 Yeah, see, I-I-I told him 119 00:08:26,869 --> 00:08:28,352 we'd send a car by every now and then 120 00:08:28,353 --> 00:08:29,502 and check up on him. 121 00:08:29,503 --> 00:08:30,821 Where's the bag? 122 00:08:30,822 --> 00:08:33,629 I'm- I'm taking it in in a few. 123 00:08:33,630 --> 00:08:34,913 Well, do it now. 124 00:08:34,914 --> 00:08:37,078 And, uh, take it to Stu. 125 00:08:37,079 --> 00:08:38,495 Stu? 126 00:08:40,393 --> 00:08:42,590 D-doesn't Linden always use Gary? 127 00:08:42,591 --> 00:08:45,697 It's not Linden's case anymore. Just take it to Stu. 128 00:08:48,305 --> 00:08:51,550 What was that about? 129 00:08:51,551 --> 00:08:53,676 Larsen case. 130 00:08:54,899 --> 00:08:56,114 All of a sudden, 131 00:08:56,115 --> 00:08:58,279 Oakes interested in who I give the evidence to? 132 00:08:58,280 --> 00:09:00,442 I need caffeine. You buying? 133 00:09:00,443 --> 00:09:03,854 I got a choice? 134 00:09:18,636 --> 00:09:20,392 No, no, no. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 135 00:09:20,393 --> 00:09:23,063 No, no, no, Darren. Hey! 136 00:09:23,064 --> 00:09:25,126 Hey, nurse? Nurse, he's- he's pulling out his- 137 00:09:25,127 --> 00:09:27,557 He's trying to pull out his breathing thing. 138 00:09:30,132 --> 00:09:31,382 Pulse-ox is okay. 139 00:09:31,383 --> 00:09:33,917 Let's put him on 8 liters of oxygen. 140 00:09:33,918 --> 00:09:35,439 Mr. Richmond, can you hear me? 141 00:09:35,440 --> 00:09:39,767 Yeah. 142 00:09:39,768 --> 00:09:41,081 We got him. 143 00:09:42,980 --> 00:09:44,974 Hey. Doc. 144 00:09:44,975 --> 00:09:46,395 Dr. Madigan? 145 00:09:46,396 --> 00:09:48,187 Yes? 146 00:09:48,188 --> 00:09:49,877 So, h-he's awake? 147 00:09:49,878 --> 00:09:52,852 Yep. Breathing on his own. That's a good sign. 148 00:09:52,853 --> 00:09:54,239 Great. 149 00:09:54,240 --> 00:09:57,045 So, when are you gonna tell him? 150 00:09:57,046 --> 00:09:59,480 Tell him what? 151 00:09:59,481 --> 00:10:02,354 That he can't w-walk. 152 00:10:02,355 --> 00:10:04,722 How are you gonna tell him? 153 00:10:04,723 --> 00:10:08,677 Patients usually notice pretty quickly. 154 00:10:08,678 --> 00:10:11,348 But you are the one that actually tells him, right? 155 00:10:11,349 --> 00:10:13,309 Yes. Of course. 156 00:10:13,310 --> 00:10:15,541 You should be there, too. 157 00:10:15,542 --> 00:10:18,483 You are a close family member. 158 00:10:18,484 --> 00:10:20,816 It's not an easy thing to process. 159 00:10:20,817 --> 00:10:23,957 He's gonna need as much support as he can get. 160 00:10:24,975 --> 00:10:27,135 Right. 161 00:10:41,645 --> 00:10:44,282 Hey. Elyse, it's, uh, Jamie Wright. 162 00:10:44,283 --> 00:10:45,702 Again. 163 00:10:45,703 --> 00:10:49,219 I left you two messages yesterday about ur brother. 164 00:10:49,220 --> 00:10:52,059 Look, the surgeon said- 165 00:10:52,060 --> 00:10:55,001 He's gonna have a lot to deal with, Elyse. 166 00:10:55,002 --> 00:10:58,044 So, just please call me. 167 00:10:58,045 --> 00:11:00,744 Or... just call me. 168 00:11:11,402 --> 00:11:13,327 Looking for Stu. 169 00:11:13,328 --> 00:11:15,351 Engle! 170 00:11:18,907 --> 00:11:20,427 That the Larsen backpack? 171 00:11:20,428 --> 00:11:23,235 Yeah, I need, uh, prints, blood types. 172 00:11:23,236 --> 00:11:24,824 You know the drill. 173 00:11:24,825 --> 00:11:27,187 Okay, I'll let you know. 174 00:12:47,387 --> 00:12:49,280 Stan! 175 00:12:49,281 --> 00:12:51,777 What's going on? 176 00:12:53,677 --> 00:12:57,091 Belko... 177 00:12:57,092 --> 00:13:00,366 Last night, he... 178 00:13:02,400 --> 00:13:05,645 Belko killed himself. 179 00:13:05,646 --> 00:13:11,018 Oh, my God. 180 00:13:13,491 --> 00:13:15,587 I don't even un- How did- 181 00:13:15,588 --> 00:13:16,837 This is so messed up, the cops- 182 00:13:16,838 --> 00:13:19,475 The cops don't know what the hell they're doing. 183 00:13:19,476 --> 00:13:20,760 Stop! You know what? 184 00:13:20,761 --> 00:13:22,755 You can't even go there right now, Stan. 185 00:13:22,756 --> 00:13:24,547 You're out on bail. 186 00:13:24,548 --> 00:13:28,638 You're facing prison time as it is. 187 00:13:28,639 --> 00:13:31,306 You're all the boys have right now. 188 00:13:32,629 --> 00:13:36,038 And you need to watch out for them. 189 00:13:37,735 --> 00:13:40,739 What do I tell them about Belko? 190 00:13:42,164 --> 00:13:44,559 Nothing. 191 00:13:46,865 --> 00:13:49,327 But what about Mitch? 192 00:13:50,989 --> 00:13:54,301 We've got to tell them something, Stan. 193 00:13:54,302 --> 00:13:56,766 She's their mom. 194 00:14:01,573 --> 00:14:03,969 Okay. 195 00:14:05,156 --> 00:14:07,184 Less we talk about this, the better. 196 00:14:07,185 --> 00:14:08,499 Okay? 197 00:14:10,735 --> 00:14:13,098 What the hell am I supposed to do? 198 00:14:19,156 --> 00:14:22,734 Nothing is supposed to be like this. 199 00:14:24,972 --> 00:14:26,291 No matter what they tell you, 200 00:14:26,292 --> 00:14:28,350 you just say you don't know what the condition is. 201 00:14:28,351 --> 00:14:30,205 Okay. Got it. All right? 202 00:14:35,691 --> 00:14:38,660 Hi. 203 00:14:58,007 --> 00:15:00,203 How long's he have to have that? 204 00:15:00,204 --> 00:15:02,199 Rest of his life... 205 00:15:02,200 --> 00:15:03,952 Probably. 206 00:15:09,402 --> 00:15:10,956 Have what? 207 00:15:10,957 --> 00:15:16,197 Hey. 208 00:15:16,198 --> 00:15:18,594 You're awake. 209 00:15:20,527 --> 00:15:23,061 Are we up... 210 00:15:23,062 --> 00:15:25,086 Or down? 211 00:15:28,100 --> 00:15:30,669 Darren, do you know where you are? 212 00:15:30,670 --> 00:15:32,935 In a hospital? 213 00:15:32,936 --> 00:15:34,795 Yeah. 214 00:15:34,796 --> 00:15:37,973 Yeah, Darren, you had surgery. 215 00:15:37,974 --> 00:15:41,557 You just- You just need to rest. 216 00:15:41,558 --> 00:15:43,784 Where's Gwen? 217 00:15:44,871 --> 00:15:46,629 She was here last night. 218 00:15:46,630 --> 00:15:49,165 She... had to go home. 219 00:15:49,166 --> 00:15:51,933 Why don't you get some sleep? 220 00:15:53,325 --> 00:15:56,232 Jamie... 221 00:15:56,233 --> 00:15:58,465 My... 222 00:15:58,466 --> 00:15:59,883 My leg. 223 00:15:59,884 --> 00:16:01,202 How's your pain? 224 00:16:01,203 --> 00:16:03,907 Here's... 225 00:16:03,908 --> 00:16:05,361 Here's some good news. 226 00:16:05,362 --> 00:16:06,410 There's, um... 227 00:16:06,411 --> 00:16:08,641 There's a, um... This guy. 228 00:16:08,642 --> 00:16:10,536 Here, you just, um, you push it, 229 00:16:10,537 --> 00:16:12,969 and it will give you morphine. 230 00:16:12,970 --> 00:16:14,187 How cool is that? 231 00:16:14,188 --> 00:16:15,572 Um... 232 00:16:15,573 --> 00:16:17,128 I'm gonna go get the doctor. 233 00:16:17,129 --> 00:16:19,051 I'll be- I'll be right back. 234 00:16:21,728 --> 00:16:23,620 Hey. He's awake. 235 00:16:23,621 --> 00:16:24,634 Call the doctor. 236 00:16:24,635 --> 00:16:26,122 Dr. Madigan's in surgery. 237 00:16:26,123 --> 00:16:28,118 He'll be by later this afternoon. 238 00:16:28,119 --> 00:16:30,281 But can't you call him or something? 239 00:16:30,282 --> 00:16:31,701 Let him know? 240 00:16:31,702 --> 00:16:33,324 He's asking questions. 241 00:16:33,325 --> 00:16:36,063 Please, the doctor needs to talk to him right now. 242 00:16:36,064 --> 00:16:37,754 I'll try to get a message to him, 243 00:16:37,755 --> 00:16:39,609 but I can't promise. 244 00:17:33,933 --> 00:17:35,656 This here's a saltwater inlet. 245 00:17:35,657 --> 00:17:37,922 Everything else around here is freshwater. 246 00:17:37,923 --> 00:17:39,713 How far is that inlet from here? 247 00:17:39,714 --> 00:17:40,762 About half a mile. 248 00:17:40,763 --> 00:17:42,419 Are there kayak rentals down there? 249 00:17:42,420 --> 00:17:44,414 No. Just a few houses. 250 00:17:44,415 --> 00:17:46,342 Locals working the traps. 251 00:17:46,343 --> 00:17:47,724 Thank you. 252 00:17:48,575 --> 00:17:52,631 Do you... honestly believe he did it? 253 00:17:52,632 --> 00:17:55,471 Killed that girl? 254 00:17:55,472 --> 00:17:57,601 I don't know. 255 00:17:57,602 --> 00:18:00,273 They came here a lot. 256 00:18:00,274 --> 00:18:03,181 Boy, he was head over heels for her. 257 00:18:03,182 --> 00:18:05,717 The woman he was here with two weeks ago? 258 00:18:05,718 --> 00:18:07,983 No. No, no, no. 259 00:18:07,984 --> 00:18:09,604 His wife. 260 00:18:09,605 --> 00:18:12,577 Lily. 261 00:19:22,777 --> 00:19:27,341 Yeah, I been crabbing here the best part of 25 years. 262 00:19:27,342 --> 00:19:28,525 Every day? 263 00:19:28,526 --> 00:19:30,723 Well, that depends. 264 00:19:30,724 --> 00:19:32,819 Nights sometimes. 265 00:19:32,820 --> 00:19:34,713 See, some folks say the best time 266 00:19:34,714 --> 00:19:36,774 to go crabbing is during a full moon. 267 00:19:36,775 --> 00:19:38,127 Some say low tide. 268 00:19:38,128 --> 00:19:39,649 Daytime, night-time. 269 00:19:39,650 --> 00:19:42,387 Me, I just say throw the damn ring in 270 00:19:42,388 --> 00:19:44,243 and see what comes up. 271 00:19:44,978 --> 00:19:48,219 I bet you've seen a lot. 272 00:19:55,776 --> 00:19:58,076 No, I'm not coming down there to fill out a report! 273 00:19:58,778 --> 00:20:01,679 Don't you people keep records? 274 00:20:02,682 --> 00:20:06,083 Detective Holder said he would send someone. 275 00:20:06,084 --> 00:20:08,609 You like grilled cheese with tomatoes or ham? 276 00:20:08,610 --> 00:20:10,538 This is the second time you've put me on hold. 277 00:20:10,539 --> 00:20:11,488 Uh... No, wait a minute! 278 00:20:11,489 --> 00:20:12,622 Plain. 279 00:20:12,623 --> 00:20:13,791 Just plain. 280 00:20:13,792 --> 00:20:15,826 Well, I have this very special fancy pan, 281 00:20:15,827 --> 00:20:17,695 if I can find it. 282 00:20:17,696 --> 00:20:20,597 It makes the best grilled-cheese sandwiches ever. 283 00:20:20,598 --> 00:20:22,498 What is all this stuff? 284 00:20:22,499 --> 00:20:25,001 Just crap from my apartment. 285 00:20:25,002 --> 00:20:26,302 Den? 286 00:20:26,303 --> 00:20:28,038 Denny, what are you looking at? 287 00:20:28,039 --> 00:20:29,673 We should get a dog. 288 00:20:29,674 --> 00:20:32,108 We can't get a dog. Mom's allergic. 289 00:20:32,109 --> 00:20:34,510 Detective Holder was here. 290 00:20:34,511 --> 00:20:36,879 He saw what was on the doorstep. 291 00:20:36,880 --> 00:20:38,947 I really need to speak with Detective Holder. 292 00:20:38,948 --> 00:20:41,116 If you could try and reach him one more time... 293 00:20:41,117 --> 00:20:43,185 Whoa, there, partner. That's fragile. 294 00:20:43,186 --> 00:20:45,988 I would- Yeah, I'll hold. It's just a glass. 295 00:20:45,989 --> 00:20:49,824 This- The most expensive crystal that you can buy. 296 00:20:51,795 --> 00:20:56,630 There's some people that have entire sets of these. 297 00:20:56,631 --> 00:21:00,234 How much does it cost? 298 00:21:00,235 --> 00:21:02,269 A lot. 299 00:21:02,270 --> 00:21:04,338 Mine was a gift. 300 00:21:07,076 --> 00:21:09,776 We need a dog, dad. 301 00:21:09,777 --> 00:21:12,412 Dogs can protect you. 302 00:21:18,485 --> 00:21:19,686 Sir? 303 00:21:19,687 --> 00:21:21,654 Hear back from the lab on that backpack? 304 00:21:21,655 --> 00:21:24,724 Yeah, uh, some latents, mostly Rosie's. 305 00:21:24,725 --> 00:21:28,593 A few partials, no hits. 306 00:21:28,828 --> 00:21:31,196 Speedy G, that Stu, huh? 307 00:21:31,197 --> 00:21:32,997 Well, you'd be surprised what can get done 308 00:21:32,998 --> 00:21:34,865 when you have friends around here. 309 00:21:37,536 --> 00:21:41,606 So, the victim's backpack turns up out of nowhere, 310 00:21:41,607 --> 00:21:43,907 and it's no big deal, huh? 311 00:21:43,908 --> 00:21:46,476 I'm just saying we might want to look into it. 312 00:21:46,477 --> 00:21:48,478 Is that right? 313 00:21:48,479 --> 00:21:50,180 Well, when you're lieutenant, 314 00:21:50,181 --> 00:21:52,916 feel free to allocate your resources any way you like. 315 00:21:52,917 --> 00:21:54,218 But you're not. I am. 316 00:21:54,219 --> 00:21:57,387 And you're on the Bagby case with Dillman. 317 00:21:57,388 --> 00:21:58,988 What? 318 00:21:58,989 --> 00:22:00,756 All right. 319 00:22:28,220 --> 00:22:30,855 I need DA Niilson. 320 00:22:30,856 --> 00:22:32,389 When's she back? 321 00:22:32,390 --> 00:22:35,792 No, no message. I've got her cell. 322 00:22:39,798 --> 00:22:41,064 Christina, it's Linden. 323 00:22:41,065 --> 00:22:43,534 I need to talk to you about Darren Richmond. 324 00:22:43,535 --> 00:22:46,002 I've got something you're gonna want to hear. 325 00:22:46,003 --> 00:22:47,370 Call me right away. 326 00:23:31,280 --> 00:23:34,815 I was sorry to hear about Richmond. 327 00:23:35,617 --> 00:23:38,118 It's a nightmare. 328 00:23:38,119 --> 00:23:42,055 You know, no matter what happens with this race, 329 00:23:42,056 --> 00:23:44,057 you put up a good fight. 330 00:23:45,426 --> 00:23:48,228 I respect that. 331 00:23:57,203 --> 00:24:00,005 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! 332 00:24:00,006 --> 00:24:02,273 Get off! Get off me! 333 00:24:02,274 --> 00:24:03,909 Screw you, you little bitch! 334 00:24:03,910 --> 00:24:05,811 You and that child killer deserve each other! 335 00:24:05,812 --> 00:24:09,546 Move it outside. Move it! 336 00:24:15,965 --> 00:24:17,077 Hold it. 337 00:24:17,706 --> 00:24:19,196 I'm here with the permission 338 00:24:19,197 --> 00:24:21,873 of Senior Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilson. 339 00:24:21,874 --> 00:24:25,493 If you have a problem with that, call her. 340 00:24:30,480 --> 00:24:31,868 Mr. Richmond. 341 00:24:31,869 --> 00:24:33,558 Get out. 342 00:24:45,356 --> 00:24:50,404 I know where you were October 5th- 343 00:24:50,405 --> 00:24:53,923 The night Rosie Larsen was killed. 344 00:24:55,521 --> 00:24:57,350 Gwen... 345 00:24:57,351 --> 00:24:59,485 Told you I left that night. 346 00:24:59,486 --> 00:25:03,343 Why didn't you tell me? 347 00:25:04,500 --> 00:25:06,092 Help me to understand. 348 00:25:06,093 --> 00:25:08,696 Why should I? 349 00:25:17,344 --> 00:25:22,492 When I first met you, you were wearing a wedding band. 350 00:25:22,493 --> 00:25:24,866 A lot of men don't. 351 00:25:24,867 --> 00:25:26,559 But you did. 352 00:25:26,560 --> 00:25:29,135 Five years after your wife's death. 353 00:25:29,136 --> 00:25:32,925 You must have loved her very much. 354 00:25:41,403 --> 00:25:43,837 October 5th. 355 00:25:45,638 --> 00:25:48,146 You were standing on the bridge in Tacoma 356 00:25:48,147 --> 00:25:50,444 because it was your anniversary. 357 00:25:53,026 --> 00:25:55,363 You had proposed to lily there. 358 00:25:55,364 --> 00:25:58,440 The innkeeper remembers ordering champagne. 359 00:26:01,565 --> 00:26:04,614 And maybe... 360 00:26:04,615 --> 00:26:07,054 standing on that bridge... 361 00:26:07,055 --> 00:26:12,440 again that night, it all came back to you... 362 00:26:12,441 --> 00:26:14,610 what it had been... 363 00:26:14,611 --> 00:26:17,252 What you had... 364 00:26:17,253 --> 00:26:19,721 What you lost. 365 00:26:21,591 --> 00:26:24,979 You have no idea... 366 00:26:24,980 --> 00:26:27,345 how I felt. 367 00:26:32,096 --> 00:26:34,941 The fisherman... 368 00:26:34,942 --> 00:26:38,669 saw you in the water. 369 00:26:38,670 --> 00:26:41,414 Says that you fought him at first. 370 00:26:41,415 --> 00:26:44,531 But I think you wanted to live. 371 00:26:44,532 --> 00:26:47,846 And that's why you were soaking wet 372 00:26:49,987 --> 00:26:52,523 I let her go. 373 00:26:55,342 --> 00:26:59,033 I stuck around for the applause. 374 00:26:59,034 --> 00:27:02,219 And she died on the side of the road, 375 00:27:02,220 --> 00:27:06,551 alone, two minutes from our home. 376 00:27:07,744 --> 00:27:10,855 I failed her. 377 00:27:23,975 --> 00:27:27,328 I'm sorry for what happened to you. 378 00:27:27,329 --> 00:27:30,916 I wish that I had known the truth. 379 00:27:32,649 --> 00:27:35,800 Do you have any idea... 380 00:27:35,801 --> 00:27:41,590 what a suicide attempt does to a political campaign? 381 00:27:43,696 --> 00:27:47,897 If one word of this goes public because of you, 382 00:27:47,898 --> 00:27:51,997 I will have my lawyers on your ass so fast, 383 00:27:51,998 --> 00:27:53,489 you won't know what hit you. 384 00:27:53,490 --> 00:27:55,042 Now get out. 385 00:28:26,889 --> 00:28:28,747 Christina. 386 00:28:28,748 --> 00:28:32,805 Next time you use my name to talk to a suspect, 387 00:28:32,806 --> 00:28:34,293 I need to know. 388 00:28:34,294 --> 00:28:36,187 Richmond didn't do it. 389 00:28:36,188 --> 00:28:39,060 I have a witness who was with him the night of the killing. 390 00:28:39,061 --> 00:28:40,648 He was in Tacoma like he said. 391 00:28:40,649 --> 00:28:42,813 What about the tollbooth photo? 392 00:28:42,814 --> 00:28:45,755 The cameras weren't working on the bridge that night. 393 00:28:45,756 --> 00:28:47,780 The photo was faked. 394 00:28:49,915 --> 00:28:51,504 That's why I thought it might be best 395 00:28:51,505 --> 00:28:54,101 for us to talk in private. 396 00:28:56,475 --> 00:28:59,179 If I had known you were coming as deep throat, 397 00:28:59,180 --> 00:29:00,902 I would have worn my trench coat. 398 00:29:00,903 --> 00:29:03,406 Damn it, Linden. 399 00:29:03,407 --> 00:29:06,787 You just opened up a Pandora's box of shit. 400 00:29:06,788 --> 00:29:09,694 You do realize this? 401 00:29:09,695 --> 00:29:11,351 You have to drop charges 402 00:29:11,352 --> 00:29:13,312 and reopen the Rosie Larsen case. 403 00:29:13,313 --> 00:29:14,935 No problem. 404 00:29:14,936 --> 00:29:17,810 Good thing I'm not running for re-election. 405 00:29:17,811 --> 00:29:20,645 The killer's still out there, Chris. 406 00:29:28,367 --> 00:29:30,935 I can't just take your word. 407 00:29:30,936 --> 00:29:33,168 Not on this one. No way. 408 00:29:33,169 --> 00:29:35,197 No, no. Talk to my witness. 409 00:29:35,198 --> 00:29:37,800 Corroborate Richmond's alibi yourself. 410 00:29:37,801 --> 00:29:40,776 But I need you to keep him under wraps a couple of days. 411 00:29:40,777 --> 00:29:42,297 The photo, too. 412 00:29:42,298 --> 00:29:45,069 That's gonna really help my already-challenged relations 413 00:29:45,070 --> 00:29:46,151 with the chief. 414 00:29:46,152 --> 00:29:48,281 Look, I wouldn't ask you if I didn't have to. 415 00:29:48,282 --> 00:29:50,784 The photo could be linked directly 416 00:29:50,785 --> 00:29:52,843 to Rosie Larsen's murder. 417 00:29:58,122 --> 00:30:00,551 You got a few days. 418 00:30:02,213 --> 00:30:04,682 Hey, I'm going out on a limb for you. 419 00:30:04,683 --> 00:30:06,604 Don't I even get a thanks? 420 00:30:25,455 --> 00:30:28,424 Nice. Right in the middle of the city hall gym. 421 00:30:28,425 --> 00:30:29,857 We just about got this thing nailed, 422 00:30:29,858 --> 00:30:31,626 and now you and your little impulse-control- 423 00:30:31,627 --> 00:30:32,893 The little worm coldcocked me. 424 00:30:32,894 --> 00:30:34,229 I defended myself. 425 00:30:34,230 --> 00:30:36,197 This is just the kind of press we don't need right now, 426 00:30:36,198 --> 00:30:37,832 you obsequious piece of shit! 427 00:30:37,833 --> 00:30:39,299 I should fire your ass. 428 00:30:39,300 --> 00:30:40,735 Yeah, well, you could... 429 00:30:40,736 --> 00:30:44,004 But I wouldn't recommend it. 430 00:30:44,005 --> 00:30:46,439 Put some ice on that thing. 431 00:30:48,810 --> 00:30:52,479 Hello. This is Jayne Daly calling from Channel 3 News. 432 00:30:52,480 --> 00:30:53,779 We need someone to comment 433 00:30:53,780 --> 00:30:55,648 on Councilman Richmond's condition. 434 00:30:55,649 --> 00:30:58,317 Please call me as soon as possible here at the station. 435 00:30:58,318 --> 00:31:04,189 I can be reached at 206-555-010- 436 00:31:18,904 --> 00:31:21,238 I'll take the sword. You take the scissors. 437 00:31:21,239 --> 00:31:22,841 That's dumb. 438 00:31:22,842 --> 00:31:25,843 That stupid sword's not gonna keep the bad guy out. 439 00:31:25,844 --> 00:31:28,144 Shut up! You shut up. 440 00:31:28,145 --> 00:31:29,446 Dad's gonna be home soon, 441 00:31:29,447 --> 00:31:32,015 and I'm gonna tell him that you said he can't protect us. 442 00:31:32,016 --> 00:31:34,618 The killer was right outside our house. 443 00:31:34,619 --> 00:31:35,486 He can't. 444 00:31:35,487 --> 00:31:36,720 Shut up. 445 00:31:36,721 --> 00:31:39,089 It's true, and you know it. 446 00:31:40,257 --> 00:31:41,591 No! It's mine! 447 00:31:41,592 --> 00:31:44,727 Just give me the sword. No! It's mine! 448 00:31:44,728 --> 00:31:48,798 No, it's not. Yeah, it is! I made it! 449 00:31:51,267 --> 00:31:52,801 Can I help you, sir? 450 00:31:52,802 --> 00:31:54,669 Yeah, you can help me. My name's Stan Larsen. 451 00:31:54,670 --> 00:31:57,106 Detective Holder promised to send a car by to watch my house, 452 00:31:57,107 --> 00:31:58,073 so where is it? 453 00:31:58,074 --> 00:31:59,307 I don't know, sir. 454 00:31:59,308 --> 00:32:01,575 If you want to talk to a detective, have a seat. 455 00:32:01,576 --> 00:32:02,610 Hey. Hey, Holder! 456 00:32:02,611 --> 00:32:05,146 Holder, I'm talking to you! 457 00:32:05,147 --> 00:32:06,514 Call you back. 458 00:32:06,515 --> 00:32:08,316 Mr. Larsen, I got to go. 459 00:32:08,317 --> 00:32:09,850 You said you'd send a car by. 460 00:32:09,851 --> 00:32:11,819 My kids are terrified. 461 00:32:11,820 --> 00:32:14,054 What- what the hell are you people doing about it? 462 00:32:14,055 --> 00:32:15,155 We're working on it. 463 00:32:15,156 --> 00:32:17,424 We're a little bit shorthanded right now. 464 00:32:17,425 --> 00:32:19,926 If you see anything suspicious, give us a call. 465 00:32:19,927 --> 00:32:22,496 The man who killed my daughter came to my house! 466 00:32:22,497 --> 00:32:25,865 He put her bag- Her bag with her blood on it- 467 00:32:25,866 --> 00:32:28,701 On my doorstep, and you want me to call 468 00:32:28,702 --> 00:32:31,337 if I see anything suspicious?! 469 00:32:32,172 --> 00:32:34,506 Mr. Larsen, I'm sorry. 470 00:32:37,010 --> 00:32:39,478 You son of a bitch. 471 00:33:05,970 --> 00:33:07,270 So, what's the emergency 472 00:33:07,271 --> 00:33:09,572 you couldn't tell me over the phone? 473 00:33:11,208 --> 00:33:12,642 I-it's the Larsen case. 474 00:33:12,643 --> 00:33:15,444 The bag that dropped. 475 00:33:16,614 --> 00:33:19,281 Remember Oakes was riding me on that? 476 00:33:19,282 --> 00:33:21,516 So I swapped the bags, 477 00:33:21,517 --> 00:33:24,019 and I gave him my bag. 478 00:33:24,020 --> 00:33:25,821 What? 479 00:33:25,822 --> 00:33:28,957 And then he lied about the test results. 480 00:33:30,060 --> 00:33:33,428 Why would he do that... 481 00:33:33,429 --> 00:33:36,631 Unless we got the wrong guy? 482 00:33:36,632 --> 00:33:39,767 We didn't get the wrong guy. 483 00:33:39,768 --> 00:33:42,704 Richmond is the doer. He was on that bridge. 484 00:33:42,705 --> 00:33:44,271 It's over. Move on. 485 00:33:44,272 --> 00:33:45,573 Oh, uh... 486 00:33:45,574 --> 00:33:48,209 We got to tell IA about Oakes. 487 00:33:48,210 --> 00:33:50,078 No, we don't. 488 00:33:50,079 --> 00:33:53,013 In fact, what you should do, Holder, 489 00:33:53,014 --> 00:33:54,648 is shut the hell up. 490 00:33:54,649 --> 00:33:56,650 What? 491 00:33:56,651 --> 00:33:59,385 You think you got this job because you're a good cop? 492 00:33:59,386 --> 00:34:00,386 No, son. 493 00:34:00,387 --> 00:34:02,155 It's 'cause you're dirty. 494 00:34:02,156 --> 00:34:03,957 And everybody knows it. 495 00:34:03,958 --> 00:34:06,859 Clankhead. 496 00:34:06,860 --> 00:34:08,661 Low-life tweaker. 497 00:34:08,662 --> 00:34:11,697 You think anybody's gonna believe you? 498 00:34:11,698 --> 00:34:15,134 Why do you think you still have a paycheck every week? 499 00:34:15,135 --> 00:34:17,236 Because of me. 500 00:34:17,237 --> 00:34:20,139 Don't you ever forget that. 501 00:34:20,140 --> 00:34:21,807 The photo. 502 00:34:23,542 --> 00:34:25,443 You gave it to me. 503 00:34:25,444 --> 00:34:26,878 That's right. 504 00:34:26,879 --> 00:34:28,647 Then you took it. 505 00:34:28,648 --> 00:34:31,516 You knew you were taking a shortcut, 506 00:34:31,517 --> 00:34:33,051 but you didn't care, 507 00:34:33,052 --> 00:34:35,954 'cause you wanted the badge more. 508 00:34:38,124 --> 00:34:39,657 That photo was requisitioned 509 00:34:39,658 --> 00:34:41,558 with your partner's badge number, 510 00:34:41,559 --> 00:34:42,660 in case you forgot. 511 00:34:42,661 --> 00:34:45,863 So if you start getting a hair up your ass, 512 00:34:45,864 --> 00:34:48,032 just remember it's on her... 513 00:34:48,033 --> 00:34:49,799 Not me. 514 00:34:52,971 --> 00:34:55,771 Get the hell out of my car. 515 00:35:25,544 --> 00:35:27,146 In a surprising turn of events, 516 00:35:27,147 --> 00:35:29,448 Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilson 517 00:35:29,449 --> 00:35:31,884 announced today that Councilman Darren Richmond 518 00:35:31,885 --> 00:35:34,119 will not be charged in the murder 519 00:35:34,120 --> 00:35:35,521 of Seattle teen Rosie Larsen. 520 00:35:35,522 --> 00:35:36,956 There was no comment from police 521 00:35:36,957 --> 00:35:38,357 or response from Richmond, 522 00:35:38,358 --> 00:35:40,925 who is recovering from a near-fatal gunshot wound. 523 00:35:47,166 --> 00:35:49,534 Who are you? Where's Oakes? 524 00:35:49,535 --> 00:35:51,770 I'm his replacement- Lieutenant Carlson. 525 00:35:51,771 --> 00:35:54,638 Oakes took an early retirement and a slap on the wrist 526 00:35:54,639 --> 00:35:57,641 for overseeing your sloppy police work, Detective Linden. 527 00:35:57,642 --> 00:36:00,077 Except that we both know that Richmond wasn't arrested 528 00:36:00,078 --> 00:36:01,612 because of sloppy police work. 529 00:36:01,613 --> 00:36:03,413 Mm. 530 00:36:03,414 --> 00:36:07,017 Now I have work to do, Detective if you don't mind. 531 00:36:07,018 --> 00:36:09,419 I know about the photo. 532 00:36:09,420 --> 00:36:10,987 The photo? 533 00:36:10,988 --> 00:36:14,824 Yeah. That the photo was a fake? 534 00:36:14,825 --> 00:36:18,261 Seattle times would love to have that on the front page. 535 00:36:19,863 --> 00:36:22,431 Why are you still here, Detective Linden? 536 00:36:22,432 --> 00:36:23,800 I thought you retired. 537 00:36:23,801 --> 00:36:25,468 Mm-hmm. 538 00:36:25,469 --> 00:36:27,469 But I want back on the case. 539 00:36:27,470 --> 00:36:31,006 I'm not going out like this. I'm gonna solve this murder. 540 00:36:31,007 --> 00:36:33,775 While I appreciate your commitment, 541 00:36:33,776 --> 00:36:37,679 I haven't been so impressed with your ability so far. 542 00:36:37,680 --> 00:36:41,016 However, DA Niilson strongly encouraged me 543 00:36:41,017 --> 00:36:43,283 to give you another chance. 544 00:36:43,284 --> 00:36:45,085 So, you're in luck. 545 00:36:47,422 --> 00:36:49,156 One more thing. 546 00:36:49,157 --> 00:36:51,926 I work my case alone. 547 00:36:51,927 --> 00:36:53,560 I don't need a partner on this. 548 00:36:53,561 --> 00:36:55,663 You're in no position to make any demands. 549 00:36:55,664 --> 00:36:59,799 Holder's on with you until I say otherwise. 550 00:36:59,800 --> 00:37:01,701 I think you're gonna find things 551 00:37:01,702 --> 00:37:04,637 will be quite different around here from now on. 552 00:37:43,475 --> 00:37:45,776 Darren, I... 553 00:37:45,777 --> 00:37:48,411 Dr. Madigan already told me. 554 00:37:55,285 --> 00:37:58,854 Damnedest thing. 555 00:37:59,890 --> 00:38:01,456 Um... 556 00:38:04,394 --> 00:38:08,330 They dropped the charges against you about an hour ago. 557 00:38:10,733 --> 00:38:13,902 My lucky day. 558 00:38:21,711 --> 00:38:24,578 Your dad's gonna love these. 559 00:38:30,151 --> 00:38:32,553 Damn. I left my cigs in the car. 560 00:38:32,554 --> 00:38:35,355 I'll get 'em. No, I'll get 'em. 561 00:39:04,183 --> 00:39:07,118 Hey. 562 00:39:07,119 --> 00:39:09,821 You're Tommy, right? 563 00:39:24,069 --> 00:39:26,737 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. Hey! 564 00:39:26,738 --> 00:39:29,539 Eugene Braxton, Seattle times! 565 00:39:31,108 --> 00:39:32,676 You get the hell off my property, 566 00:39:32,677 --> 00:39:34,744 you blood-sucking son of a bitch! 567 00:39:34,745 --> 00:39:36,913 Okay, all right! Just back off! 568 00:39:36,914 --> 00:39:39,182 Just trying to do my job. 569 00:39:39,183 --> 00:39:41,951 You leave us the hell alone! 570 00:39:45,022 --> 00:39:47,255 Oh, hey, Mr. Larsen. 571 00:39:47,256 --> 00:39:48,891 How does it feel that the police 572 00:39:48,892 --> 00:39:51,059 dropped the charges against Richmond? 573 00:39:52,729 --> 00:39:54,964 Guess all bets are off, huh? 574 00:39:54,965 --> 00:39:56,932 Look, you think about it. 575 00:39:56,933 --> 00:39:58,701 You want to talk, give me a call. 576 00:39:58,702 --> 00:40:00,402 Your kid's got my card. 577 00:40:06,408 --> 00:40:08,575 Get upstairs. 578 00:40:13,215 --> 00:40:16,217 I thought we weren't gonna be staying here long. 579 00:40:16,218 --> 00:40:18,685 We're not, but we can't leave our stuff in the car. 580 00:40:18,686 --> 00:40:20,520 It'll get stolen. 581 00:40:20,521 --> 00:40:22,989 Could you put those on the bed? 582 00:40:24,425 --> 00:40:25,258 How was school? 583 00:40:25,259 --> 00:40:26,760 Fine. 584 00:40:26,761 --> 00:40:27,794 Weird. 585 00:40:27,795 --> 00:40:30,330 Just give it time. It'll work out. 586 00:40:41,274 --> 00:40:42,574 Linden. 587 00:40:48,649 --> 00:40:51,215 Open the door, Linden. I-I know you're in there. 588 00:40:51,216 --> 00:40:52,683 I need to talk to you. 589 00:40:54,319 --> 00:40:56,554 Linden, open the door! I know- I know you're in there! 590 00:40:56,555 --> 00:40:57,921 I-I saw your car parked out- 591 00:40:58,758 --> 00:41:00,859 Linden, open the door! 592 00:41:00,860 --> 00:41:02,527 Linden, I 593 00:41:02,528 --> 00:41:05,163 Open the door, Linden! I-I got- I got to talk to you. 594 00:41:06,564 --> 00:41:09,266 I-I can explain... 595 00:41:09,267 --> 00:41:13,403 Linden, just open this- Open the door, Linden! 596 00:41:18,509 --> 00:41:20,911 Earlier today, Assistant DA Christina Niilson 597 00:41:20,912 --> 00:41:21,978 issued this statement. 598 00:41:21,979 --> 00:41:23,379 He's no longer a suspect 599 00:41:23,380 --> 00:41:25,882 in the case of the murder of Rosie Larsen. 600 00:41:25,883 --> 00:41:27,650 The charges have been dropped, 601 00:41:27,651 --> 00:41:29,886 but we're still investigating the case. 602 00:41:29,887 --> 00:41:32,722 And that's all I can say for now. 603 00:41:32,723 --> 00:41:35,224 So, any questions? 604 00:42:13,060 --> 00:42:15,896 Dziekujemy. 605 00:42:30,910 --> 00:42:33,412 Rosie's killer... 606 00:42:33,413 --> 00:42:35,848 came to my house. 607 00:42:36,883 --> 00:42:38,984 He's still out there. 608 00:42:39,753 --> 00:42:43,054 Janek, I want you to find him... 609 00:42:43,055 --> 00:42:46,090 and kill him. 41732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.