Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,800
[tense music]
2
00:00:44,320 --> 00:00:49,000
-[bus chugging]
-[machine beeps]
3
00:01:01,760 --> 00:01:04,280
[flame whooshes]
4
00:01:06,560 --> 00:01:09,080
[fire crackling]
5
00:01:14,720 --> 00:01:16,400
[music intensifies]
6
00:01:16,560 --> 00:01:19,680
[woman groaning]
7
00:01:19,840 --> 00:01:22,760
[woman breathing heavily]
8
00:01:22,920 --> 00:01:25,720
[branch snapping]
9
00:01:30,760 --> 00:01:33,680
[woman groaning]
10
00:01:33,840 --> 00:01:35,400
[fist banging on the door]
11
00:01:35,560 --> 00:01:37,560
[fire crackling]
12
00:01:37,720 --> 00:01:41,960
[headphones playing tinny music]
13
00:01:42,200 --> 00:01:45,160
[boy sighs]
14
00:01:45,320 --> 00:01:47,640
[gentle music]
15
00:01:55,920 --> 00:01:57,920
[camera clicks]
16
00:01:56,760 --> 00:01:58,760
Oh.
17
00:01:58,880 --> 00:02:01,480
[brooding music]
18
00:02:31,720 --> 00:02:32,760
-[boy gasps]
-[branches rustling]
19
00:02:32,920 --> 00:02:36,200
[boy breathes heavily]
20
00:02:36,360 --> 00:02:39,080
[music intensifies]
21
00:02:47,520 --> 00:02:50,360
[upbeat theme music]
22
00:03:07,920 --> 00:03:11,400
[tyres rumbling on the road]
23
00:03:24,800 --> 00:03:27,480
[gravel crunching]
24
00:03:30,200 --> 00:03:31,440
No.
25
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
-[engine revving]
-[wheel spinning]
26
00:03:32,960 --> 00:03:34,400
Er, it's not moving.
27
00:03:37,800 --> 00:03:39,640
[brakes squeak]
28
00:03:39,800 --> 00:03:41,120
-Keep going.
-Right.
29
00:03:41,280 --> 00:03:43,280
Oof.
30
00:03:42,200 --> 00:03:43,840
-Yeah.
-Come on, man.
31
00:03:49,040 --> 00:03:52,840
[tyres rumbling on the wet road]
32
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
[handbrake clicks]
33
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
You might have to send
someone down there for a tow,
34
00:04:01,480 --> 00:04:03,560
couple of clowns stuck in
the mud doing wheel spins.
35
00:04:03,720 --> 00:04:05,720
Right, okay.
36
00:04:04,880 --> 00:04:06,360
Yeah, but not now!
37
00:04:06,520 --> 00:04:08,520
They can wait.
38
00:04:09,280 --> 00:04:10,640
Where's the body?
39
00:04:10,800 --> 00:04:11,880
Er, it's a bit of a trek.
40
00:04:12,040 --> 00:04:14,200
-So a wellie job?
-Yeah.
41
00:04:14,360 --> 00:04:16,600
[Vera huffs]
42
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
-[tense music]
-[birds squawking]
43
00:04:20,080 --> 00:04:21,480
DCI Stanhope, we've been waiting
44
00:04:21,640 --> 00:04:23,480
with bated breath for you.
45
00:04:23,640 --> 00:04:25,080
Well, I'm here now, Malcolm.
46
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
So, what have we got?
47
00:04:31,160 --> 00:04:32,520
[camera clicking]
48
00:04:32,680 --> 00:04:34,880
A woman in her mid
fifties to early sixties,
49
00:04:35,040 --> 00:04:37,120
been dead approximately
48 to 60 hours.
50
00:04:37,280 --> 00:04:38,840
So, Saturday then.
51
00:04:39,000 --> 00:04:41,880
How long would you say she's
been exposed to the elements?
52
00:04:42,040 --> 00:04:44,040
-The same.
-[camera clicks]
53
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
So died here.
54
00:04:47,760 --> 00:04:49,760
Cause of death?
55
00:04:49,880 --> 00:04:51,120
Multiple injuries,
56
00:04:51,360 --> 00:04:53,560
there's bruising to the
throat and the neck.
57
00:04:53,720 --> 00:04:54,920
A small gash on her forehead,
58
00:04:55,160 --> 00:04:56,280
but just because the cut's small
59
00:04:56,440 --> 00:04:57,920
doesn't mean there
wasn't internal damage,
60
00:04:58,160 --> 00:04:59,720
which caused her death.
61
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
No sign of sexual assault,
62
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
two broken fingers
on the right hand.
63
00:05:04,640 --> 00:05:06,080
So, she fought back?
64
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
Too early to tell that.
65
00:05:08,440 --> 00:05:10,440
[camera bleeps and clicks]
66
00:05:09,400 --> 00:05:11,400
No shoes or coat.
67
00:05:11,720 --> 00:05:13,680
Maybe she was camping?
68
00:05:13,840 --> 00:05:17,120
-Ooh, any ID?
-[camera clicking]
69
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
Travel pass.
70
00:05:22,800 --> 00:05:24,800
Angela Konan.
71
00:05:26,400 --> 00:05:27,520
What's the area of search?
72
00:05:27,680 --> 00:05:29,680
1,000 metres.
73
00:05:28,800 --> 00:05:30,520
Yeah, well double that
74
00:05:30,680 --> 00:05:33,760
and focus on all the entrances
on this side of the park,
75
00:05:33,920 --> 00:05:36,240
from public and
private properties.
76
00:05:36,400 --> 00:05:39,480
Yes, ma'am. [sighs]
77
00:05:39,640 --> 00:05:40,960
It's gonna be a tough one, this.
78
00:05:42,480 --> 00:05:47,000
-[gentle music]
-[voices talking]
79
00:05:55,920 --> 00:05:58,680
[birds squawking]
80
00:06:05,720 --> 00:06:09,120
Oh Jac, have you
requested the CCTV?
81
00:06:09,280 --> 00:06:10,840
-Yes, ma'am.
-Right.
82
00:06:11,000 --> 00:06:12,720
No, where's the
lad who found 'er?
83
00:06:12,880 --> 00:06:14,200
-He's in the back.
-Okay.
84
00:06:16,760 --> 00:06:20,240
[feet clumping on the floor]
85
00:06:26,920 --> 00:06:28,040
Noel, is it?
86
00:06:30,640 --> 00:06:34,600
I'm DCI Stanhope, I'm
leading the investigation.
87
00:06:34,760 --> 00:06:36,960
Can you tell us what your job
is here at the park, Noel?
88
00:06:38,520 --> 00:06:40,400
I'm the ranger
from the southwest,
89
00:06:40,560 --> 00:06:41,920
from Disley to Breeze Hill.
90
00:06:42,160 --> 00:06:43,680
Unzip yer Jacket, love.
91
00:06:43,840 --> 00:06:46,360
We can't have a proper chat
zipped up like that, can we?
92
00:06:48,480 --> 00:06:50,880
Now, why didn't you call
the police straight away?
93
00:06:51,040 --> 00:06:52,360
There's no signal down there.
94
00:06:53,880 --> 00:06:55,920
Will I lose my job
because of this?
95
00:06:56,080 --> 00:06:57,280
Why would you lose your job?
96
00:07:00,360 --> 00:07:02,120
I dunno. [sniffs]
97
00:07:03,520 --> 00:07:05,400
Did you recognise the woman?
98
00:07:05,560 --> 00:07:07,280
No.
99
00:07:07,440 --> 00:07:08,760
Hardly saw her face.
100
00:07:08,920 --> 00:07:10,840
How difficult is the
route you found her on?
101
00:07:11,840 --> 00:07:13,240
Oh, I don't ...
102
00:07:14,760 --> 00:07:16,920
Well, would you say only
an experienced walker
103
00:07:17,080 --> 00:07:19,640
would take that route
where you found her,
104
00:07:19,800 --> 00:07:21,320
or is it an everyday one?
105
00:07:21,480 --> 00:07:22,840
I don't know, I'm new.
106
00:07:23,000 --> 00:07:24,200
I don't know about
this kind of stuff,
107
00:07:24,360 --> 00:07:26,640
so you're just gonna
have to ask Stanley;
108
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
my boss, Stanley Booth.
109
00:07:30,120 --> 00:07:33,400
-Can I go now, please?
-[gentle music]
110
00:07:35,520 --> 00:07:36,840
[Vera] Ey, you'll be okay son.
111
00:07:38,200 --> 00:07:39,720
We'll get you a lift home.
112
00:07:42,480 --> 00:07:46,560
[police radio
chattering and bleeping]
113
00:07:46,720 --> 00:07:49,360
[melancholy music]
114
00:07:53,680 --> 00:07:55,560
-[door clicks]
-[engine purrs]
115
00:07:55,720 --> 00:07:58,080
[tyres rumble]
116
00:08:02,320 --> 00:08:03,960
Terrible business, [sighs]
117
00:08:04,120 --> 00:08:05,600
poor lad was really shaken.
118
00:08:05,760 --> 00:08:07,200
We'll make sure
he gets home okay.
119
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Can we ask you a couple
of questions, Stanley?
120
00:08:11,120 --> 00:08:12,720
Yeah absolutely, whatever
I can do to help.
121
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
You're the manager here?
122
00:08:14,760 --> 00:08:16,440
Yeah, I manage the
centre and the cafe
123
00:08:16,600 --> 00:08:19,640
as well as the upkeep of
this side of the park.
124
00:08:19,800 --> 00:08:23,720
Does the name Angela Konan
mean anything to yer?
125
00:08:24,920 --> 00:08:26,920
-Angela?
-Hm.
126
00:08:26,680 --> 00:08:27,760
Was that her?
127
00:08:30,040 --> 00:08:32,600
Aye, we think so;
what did you know her?
128
00:08:32,760 --> 00:08:35,200
Yeah, a little, erm just
from round the park.
129
00:08:36,760 --> 00:08:38,600
Ahh, and did you see
her at the weekend?
130
00:08:38,760 --> 00:08:40,480
I don't work weekends.
131
00:08:40,640 --> 00:08:42,520
So when would you say was
the last time you saw her?
132
00:08:45,320 --> 00:08:49,480
[sighs] Not for a while, yer ...
133
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
Sorry, I'm just a bit shocked.
134
00:08:52,480 --> 00:08:54,480
No, that's all right, love.
135
00:08:53,400 --> 00:08:56,760
Er, few weeks ago.
136
00:08:56,920 --> 00:08:58,280
Do you know how many
visitors walked through here
137
00:08:58,440 --> 00:09:00,440
-over the weekend?
-[tense music]
138
00:08:59,200 --> 00:09:00,920
Oh. [sighs]
139
00:09:04,600 --> 00:09:06,600
Approximately?
140
00:09:07,080 --> 00:09:08,320
Well, it's hard to
give exact figures
141
00:09:08,480 --> 00:09:10,920
because people enter
at different points.
142
00:09:11,080 --> 00:09:13,320
I mean, there's two more
between here and Breeze Hill.
143
00:09:13,480 --> 00:09:14,920
Can you show us on the map?
144
00:09:15,080 --> 00:09:18,320
Er yeah, well er, this
is the part of the park
145
00:09:18,480 --> 00:09:19,640
that we look after.
146
00:09:19,800 --> 00:09:22,520
Erm, you can park
on the road here
147
00:09:22,680 --> 00:09:25,960
and enter there or up near
Disley Park Train Station
148
00:09:26,200 --> 00:09:27,840
there's another entrance but
149
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
people enter from private
property, all over the place.
150
00:09:30,480 --> 00:09:32,400
We're surrounded
by farmers' fields.
151
00:09:32,560 --> 00:09:33,960
And what are the purple squares?
152
00:09:34,200 --> 00:09:35,640
-Bothies.
-What?
153
00:09:35,800 --> 00:09:38,400
They're resting places
like stone huts;
154
00:09:38,560 --> 00:09:39,840
I see you've got three.
155
00:09:40,000 --> 00:09:41,480
Er yeah, there's
three in the area,
156
00:09:41,640 --> 00:09:42,960
but one's not fit for purpose.
157
00:09:44,440 --> 00:09:46,280
Anyone from anywhere
could have attacked her;
158
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
there's an entrance
every other mile.
159
00:09:48,600 --> 00:09:50,320
We can get CCTV from all
the official entrances,
160
00:09:50,480 --> 00:09:52,600
but it's gonna be hard
to trace every route
161
00:09:52,760 --> 00:09:53,920
in and out of 'ere.
162
00:09:54,160 --> 00:09:56,280
And what about them two?
163
00:09:56,440 --> 00:10:00,360
Like a double act,
odd the pair of 'em.
164
00:10:00,520 --> 00:10:02,160
Maybe it's a prerequisite
for working here?
165
00:10:02,320 --> 00:10:04,320
Huh.
166
00:10:05,320 --> 00:10:07,120
Lonely place for her to die.
167
00:10:07,280 --> 00:10:09,360
[tense music]
168
00:10:09,520 --> 00:10:12,160
Right, I want uniform
right around the periphery
169
00:10:12,400 --> 00:10:15,080
of this side of the park
doing house to house.
170
00:10:15,240 --> 00:10:17,400
Someone must've seen her.
171
00:10:17,560 --> 00:10:19,560
Yes, ma'am.
172
00:10:19,320 --> 00:10:22,440
[tense music continues]
173
00:10:33,960 --> 00:10:35,200
So I spoke to the neighbour.
174
00:10:35,360 --> 00:10:37,000
She said she definitely
wasn't married.
175
00:10:39,360 --> 00:10:41,920
Christine, make
sure we take this.
176
00:10:43,240 --> 00:10:45,240
Yes ma'am.
177
00:10:44,880 --> 00:10:46,480
I think she lived alone.
178
00:10:48,520 --> 00:10:51,640
There's a rack of shoes
here, all the same size.
179
00:10:51,800 --> 00:10:53,040
She left her phone here.
180
00:10:54,880 --> 00:10:56,720
Seven missed calls, Saturday.
181
00:10:58,720 --> 00:11:00,720
No caller ID.
182
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
Why wouldn't you take your
phone on a walking trip?
183
00:11:03,360 --> 00:11:04,400
Alone.
184
00:11:04,560 --> 00:11:06,200
We don't know if she was alone.
185
00:11:06,360 --> 00:11:07,440
Well, maybe she forgot it?
186
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
Hm.
187
00:11:10,120 --> 00:11:12,200
Maybe didn't wanna hear from
anyone, we've all done that.
188
00:11:14,880 --> 00:11:19,560
-[bag crackling]
-[tense music]
189
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
[Aiden] She worked
at Home Steps?
190
00:11:30,480 --> 00:11:31,760
Is it definitely Angela?
191
00:11:31,920 --> 00:11:33,520
I mean, are you sure?
192
00:11:35,080 --> 00:11:36,560
As sure as we can
be at this stage.
193
00:11:36,720 --> 00:11:38,960
Yeah, we're hoping to get
a formal identification
194
00:11:39,200 --> 00:11:40,680
as soon as possible.
195
00:11:40,840 --> 00:11:43,400
Do you have the name
of her next of kin?
196
00:11:43,560 --> 00:11:45,560
Ah, no.
197
00:11:46,280 --> 00:11:48,280
Nobody that I know of.
198
00:11:48,400 --> 00:11:50,600
When did you last talk to her?
199
00:11:50,760 --> 00:11:53,680
Thursday, I was on
leave on Friday.
200
00:11:55,320 --> 00:11:57,320
You didn't speak on Saturday?
201
00:11:57,480 --> 00:12:01,840
Oh yes, I tried calling,
but I couldn't get through.
202
00:12:03,400 --> 00:12:05,560
Hm, was it a normal
week here last week?
203
00:12:05,720 --> 00:12:07,120
How do you mean?
204
00:12:07,280 --> 00:12:08,640
Well, did anything
unusual happen?
205
00:12:08,800 --> 00:12:10,320
No, not really,
206
00:12:10,480 --> 00:12:13,440
but they are all under
extra pressure right now,
207
00:12:13,600 --> 00:12:16,600
working on a new bid after
getting our grant cut.
208
00:12:16,760 --> 00:12:20,080
But you know, staying positive.
209
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
Was Angela a positive person.
210
00:12:23,760 --> 00:12:25,640
She wouldn't even hear
talk about closing down.
211
00:12:27,880 --> 00:12:31,840
Did she ever confide in you
about her personal life?
212
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
I mean, did the two
of you socialise?
213
00:12:35,560 --> 00:12:38,280
Some of us get together
for a drink every week.
214
00:12:38,440 --> 00:12:41,080
She joined us occasionally,
but she wasn't a regular.
215
00:12:43,040 --> 00:12:44,720
So what was the nature
of her work here?
216
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
She was a support worker,
217
00:12:47,120 --> 00:12:49,480
facilitating resettlement
after residential rehab,
218
00:12:49,640 --> 00:12:51,480
for alcohol and substance abuse.
219
00:12:51,640 --> 00:12:53,160
Oh, high stakes work.
220
00:12:53,320 --> 00:12:54,880
Definitely.
221
00:12:55,040 --> 00:12:57,120
You said that you tried
to call her on Saturday?
222
00:12:57,280 --> 00:12:59,120
Yes, a few times.
223
00:12:59,280 --> 00:13:00,800
Any particular reason?
224
00:13:00,960 --> 00:13:04,320
No, just checking in, you know.
225
00:13:04,480 --> 00:13:05,600
On her weekend off?
226
00:13:07,360 --> 00:13:09,280
Oh, I must have wanted
to ask her something,
227
00:13:09,440 --> 00:13:13,440
-I can't remember what.
-[gentle music]
228
00:13:16,920 --> 00:13:18,600
Okay, now is there
a list of the women
229
00:13:18,760 --> 00:13:20,880
she worked with we could have?
230
00:13:21,040 --> 00:13:22,600
And also a note of
her appointments
231
00:13:22,760 --> 00:13:23,960
for the last couple of weeks?
232
00:13:24,200 --> 00:13:26,200
Of course.
233
00:13:26,080 --> 00:13:29,080
Angela Konan, 55 years old,
234
00:13:29,240 --> 00:13:30,800
her body was found by a ranger
235
00:13:30,960 --> 00:13:34,520
in the Disley Valley area of
the National Park this morning.
236
00:13:34,680 --> 00:13:38,600
No apparent next of kin
and no obvious suspect yet.
237
00:13:38,760 --> 00:13:40,760
A random attack?
238
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
Yeah, could be Jac.
239
00:13:41,880 --> 00:13:44,960
Now her manager at the
Home Steps Housing Project,
240
00:13:45,120 --> 00:13:49,120
Darlene Houghton, said she
had a happy, busy work life,
241
00:13:49,360 --> 00:13:51,680
but she did seem to be
stressed these past few weeks.
242
00:13:51,840 --> 00:13:53,480
Er, funding problems.
243
00:13:53,640 --> 00:13:55,640
Er, work carried out
by the support workers
244
00:13:55,800 --> 00:13:58,400
included family
sessions, such as
245
00:13:58,560 --> 00:13:59,880
facilitating the reestablishment
246
00:14:00,040 --> 00:14:02,920
of fractured family
relationships.
247
00:14:03,080 --> 00:14:06,360
Er, try saying that
after a skinful. [laughs]
248
00:14:07,800 --> 00:14:10,160
And talking of skinfuls,
when's Kenny back?
249
00:14:10,320 --> 00:14:11,560
Oh, he's got the
wedding tomorrow.
250
00:14:11,720 --> 00:14:13,160
[sighs] That's the third time
251
00:14:13,400 --> 00:14:15,080
his daughter's been
married by my reckoning.
252
00:14:16,640 --> 00:14:18,240
No, he's got three
daughters, ma'am.
253
00:14:19,680 --> 00:14:21,680
Has he?
254
00:14:20,680 --> 00:14:22,280
Oh.
255
00:14:22,440 --> 00:14:23,560
Er, Darlene said that
the National Park
256
00:14:23,720 --> 00:14:25,440
was her favourite place,
257
00:14:25,600 --> 00:14:27,600
and that she would
often go up there
258
00:14:26,600 --> 00:14:27,840
to get away from it all.
259
00:14:28,000 --> 00:14:29,960
Yeah, but she also
said she sometimes
260
00:14:30,120 --> 00:14:32,160
took women from the
project up there,
261
00:14:32,400 --> 00:14:34,360
she got on brilliantly
with the women.
262
00:14:34,520 --> 00:14:36,840
They all went to her
with their problems.
263
00:14:37,000 --> 00:14:39,760
So, while we dig deeper
into her personal life,
264
00:14:39,920 --> 00:14:43,640
let's focus on her
work at Home Steps.
265
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
I mean, working with
estranged families
266
00:14:45,760 --> 00:14:47,360
could be a possible lead.
267
00:14:47,520 --> 00:14:49,280
I mean, did she have an argument
with one of the residents?
268
00:14:49,440 --> 00:14:51,400
Yeah, I'm still working
back from Friday,
269
00:14:51,560 --> 00:14:53,560
but so far, what
stands out is Angela
270
00:14:53,720 --> 00:14:54,760
evicted someone
on Friday morning.
271
00:14:54,920 --> 00:14:56,560
Did she?
272
00:14:56,720 --> 00:14:58,640
Yeah, she issued an
immediate notice to leave
273
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
at 10:30 a.m.,
274
00:15:00,240 --> 00:15:03,240
Ayisha Nassar, aged 28.
275
00:15:03,400 --> 00:15:04,720
Angela was her key worker.
276
00:15:04,880 --> 00:15:06,440
Do the notice say what
the eviction was for?
277
00:15:06,600 --> 00:15:09,160
Er no, it looks like
they're incomplete,
278
00:15:09,320 --> 00:15:10,960
just a signature
from her and Ayisha.
279
00:15:12,440 --> 00:15:14,240
What about the
rest of the notes?
280
00:15:14,400 --> 00:15:16,160
Are they filled in
comprehensively?
281
00:15:16,320 --> 00:15:18,800
Erm yeah, it's just that day.
282
00:15:18,960 --> 00:15:22,240
Hm, have we got an address
or a number for this Ayisha?
283
00:15:22,400 --> 00:15:23,840
I'm working on it.
284
00:15:24,000 --> 00:15:27,560
Ma'am, we've got Angela on
CCTV, 8:45 on Saturday morning
285
00:15:27,720 --> 00:15:29,520
heading straight for the
southwest area of the park.
286
00:15:29,680 --> 00:15:31,520
8:45?
287
00:15:31,680 --> 00:15:33,880
Well she had a meeting booked
in on her home calendar
288
00:15:34,040 --> 00:15:37,520
for eight on Saturday
morning, with B.
289
00:15:37,680 --> 00:15:40,520
May, find out who B is, and
whether that meeting took place.
290
00:15:40,680 --> 00:15:41,840
Ma'am.
291
00:15:42,000 --> 00:15:43,440
We've established her
manager called her
292
00:15:43,600 --> 00:15:45,240
six times on Saturday,
but what about
293
00:15:45,400 --> 00:15:47,560
that unidentified call at 8:15?
294
00:15:47,720 --> 00:15:49,240
I'll get on it.
295
00:15:49,400 --> 00:15:51,520
Right, we're also missing
her bag, coat and boots.
296
00:15:51,680 --> 00:15:52,880
Yeah, and scarf.
297
00:15:59,800 --> 00:16:02,320
Is that a takeaway coffee
she's got in her hands?
298
00:16:02,480 --> 00:16:04,720
Yeah, she must've just
stopped off on the way.
299
00:16:04,880 --> 00:16:06,400
Maybe she might B for a coffee?
300
00:16:06,560 --> 00:16:07,800
[phone ringing]
301
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
Yeah, well that's
what I'm thinking.
302
00:16:08,760 --> 00:16:10,760
Well find out where.
303
00:16:09,640 --> 00:16:10,760
DS Healy.
304
00:16:10,920 --> 00:16:13,120
And we need to locate
her belongings,
305
00:16:13,360 --> 00:16:15,520
I wanna know why
she was up that park
306
00:16:15,680 --> 00:16:17,400
with no coat or boots.
307
00:16:17,560 --> 00:16:18,680
[phone clatters]
308
00:16:18,840 --> 00:16:21,160
Ma'am, forensics.
309
00:16:21,320 --> 00:16:22,960
We've got blood in
one of the bothies.
310
00:16:23,200 --> 00:16:25,720
[dramatic music]
311
00:16:26,840 --> 00:16:28,600
Early start, Malcolm?
312
00:16:28,760 --> 00:16:30,280
Late night and an early start.
313
00:16:30,440 --> 00:16:32,440
-Ooh.
-But,
314
00:16:33,320 --> 00:16:35,720
we've just found this, hidden.
315
00:16:35,880 --> 00:16:37,280
A teapot?
316
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
Something tells me
it hasn't been used
317
00:16:38,440 --> 00:16:39,880
for brewing Earl Grey.
318
00:16:40,040 --> 00:16:41,240
How'd you know it was
hidden and not just here?
319
00:16:41,400 --> 00:16:42,840
It was in the rafters.
320
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
[Aiden] Well that's bizarre.
321
00:16:44,720 --> 00:16:48,400
Wrapped in a towel with care.
322
00:16:48,560 --> 00:16:53,160
So whoever it belongs to
uses the place regularly.
323
00:16:54,680 --> 00:16:58,720
Where's the blood?
324
00:16:58,880 --> 00:17:00,720
Blood is there and there.
325
00:17:02,960 --> 00:17:04,600
That's the perfect
height, if she stumbled,
326
00:17:04,760 --> 00:17:06,200
or was pushed.
327
00:17:06,360 --> 00:17:08,360
None on the floor.
328
00:17:07,200 --> 00:17:09,200
Are you sure?
329
00:17:11,120 --> 00:17:13,680
The head wound was
minimal, so [sighs]
330
00:17:13,840 --> 00:17:16,800
I wasn't expecting to find
an excessive amount of blood.
331
00:17:16,960 --> 00:17:19,200
-So no match?
-Not yet.
332
00:17:19,360 --> 00:17:21,520
But it fits with
the timescale, hm?
333
00:17:21,680 --> 00:17:23,320
It does, yes.
334
00:17:23,480 --> 00:17:24,600
Oh, and there are no
signs of any belongings.
335
00:17:24,760 --> 00:17:26,760
Hmm.
336
00:17:25,920 --> 00:17:26,960
Door's not being forced.
337
00:17:28,360 --> 00:17:29,560
Maybe she disturbed somebody
338
00:17:29,720 --> 00:17:31,440
or she was spotted
and followed in.
339
00:17:32,560 --> 00:17:34,560
Hmm.
340
00:17:35,120 --> 00:17:37,240
Maybe she came in for a rest?
341
00:17:38,760 --> 00:17:40,840
Would have taken off
her coat and shoes
342
00:17:41,000 --> 00:17:42,360
and was then attacked?
343
00:17:42,520 --> 00:17:44,520
-And ran?
-Hmm.
344
00:17:47,680 --> 00:17:51,160
Okay, I want all the DNA here
taken for analysis, Malcolm,
345
00:17:51,400 --> 00:17:53,520
a-are you still on for the
post mortem results at one?
346
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
I'll be there, with the teapot.
347
00:17:55,840 --> 00:17:57,640
Ooh good, maybe we
can have a brew.
348
00:17:57,800 --> 00:17:59,320
Ha ha.
349
00:17:59,480 --> 00:18:01,920
[brooding music]
350
00:18:09,920 --> 00:18:12,600
[sighs loudly] I thought
you were all done 'ere.
351
00:18:12,760 --> 00:18:14,760
Not just yet.
352
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
[Stanley sighs]
353
00:18:17,320 --> 00:18:19,080
-You all right?
-Yeah, I'm fine.
354
00:18:21,000 --> 00:18:23,520
Mr. Booth, do you or your
staff clean the bothies
355
00:18:23,680 --> 00:18:25,400
up in the park?
356
00:18:25,560 --> 00:18:26,840
We make sure they're left
the way they were found.
357
00:18:27,000 --> 00:18:29,680
Oh I mean, but most visitors
tidy up after themselves.
358
00:18:29,840 --> 00:18:31,960
Hm, who cleans them?
359
00:18:32,200 --> 00:18:34,720
-That's Noel's job.
-Every day?
360
00:18:34,880 --> 00:18:36,000
Every Monday morning.
361
00:18:38,840 --> 00:18:40,960
Ah, what about lost property?
362
00:18:41,120 --> 00:18:42,520
Well it's cleared and logged.
363
00:18:42,680 --> 00:18:44,680
Can you check to see if anything
364
00:18:43,760 --> 00:18:45,840
was collected from there Monday?
365
00:18:46,000 --> 00:18:47,400
I don't think
there was anything.
366
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
But, can you check?
367
00:18:53,240 --> 00:18:55,680
[Stanley sighs]
368
00:19:03,440 --> 00:19:05,440
Looks like there was some items.
369
00:19:05,600 --> 00:19:07,400
Ah well, can we have
a look please, love?
370
00:19:13,760 --> 00:19:16,520
[Stanley groans]
371
00:19:17,880 --> 00:19:21,080
[box thumps on the table]
372
00:19:27,160 --> 00:19:29,120
These look like Angela's to me.
373
00:19:31,720 --> 00:19:33,760
And you didn't think to
check these boxes, Mr. Booth?
374
00:19:35,360 --> 00:19:36,480
I do it at the end of the week.
375
00:19:36,640 --> 00:19:38,360
And it was Noel who
brought this in?
376
00:19:38,520 --> 00:19:40,520
Well, he would-a done.
377
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
And is Noel in work today?
378
00:19:41,800 --> 00:19:43,160
No, he called in sick, he ...
379
00:19:43,400 --> 00:19:45,920
With all the excitement,
he's a sensitive one.
380
00:19:46,080 --> 00:19:48,360
Yeah well, we'll be
paying him a home visit
381
00:19:48,520 --> 00:19:51,400
and we'll need your
prints and DNA, love.
382
00:19:51,560 --> 00:19:52,800
-Mine, why?
-[tense music]
383
00:19:52,960 --> 00:19:54,880
Well, I'm assuming you
handled these items?
384
00:20:01,360 --> 00:20:02,800
[Stanley sighs]
385
00:20:02,960 --> 00:20:05,640
He went as white as a
sheet when he saw us again.
386
00:20:05,800 --> 00:20:07,320
Well, seeing a dead body and
having us all over the place
387
00:20:07,480 --> 00:20:08,640
may have taken its toll.
388
00:20:08,800 --> 00:20:10,600
Aye, a body found
under his nose.
389
00:20:10,760 --> 00:20:13,840
And neither he nor his
protege thinks twice
390
00:20:14,000 --> 00:20:15,640
about finding this
lot in the bothy.
391
00:20:15,800 --> 00:20:17,200
[door slams]
392
00:20:17,360 --> 00:20:19,360
There's something
not right here.
393
00:20:19,480 --> 00:20:21,920
Jury's out on the pair of them.
394
00:20:22,160 --> 00:20:24,680
[brooding music]
395
00:20:28,160 --> 00:20:29,840
Sorry about the mess.
396
00:20:30,000 --> 00:20:33,240
It's my flat mates;
I'm a tidy person.
397
00:20:33,400 --> 00:20:34,920
Yeah, can you just
leave that, love,
398
00:20:35,080 --> 00:20:36,320
'cause we need to talk to yer.
399
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
What, what about?
400
00:20:38,560 --> 00:20:41,160
You cleared the bothy up
near Roma's Point on Monday,
401
00:20:41,320 --> 00:20:42,720
-do you remember?
-Yeah.
402
00:20:42,880 --> 00:20:44,400
What did you find?
403
00:20:44,560 --> 00:20:47,840
Oh, a pair of boots,
jacket and a bag.
404
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
Yeah, well those items belonged
405
00:20:50,160 --> 00:20:51,560
to the dead lady you found.
406
00:20:52,760 --> 00:20:54,200
Oh.
407
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
Oh.
408
00:20:56,320 --> 00:20:58,120
Have I messed something up
409
00:20:58,280 --> 00:20:59,880
by touching them
or some other way?
410
00:21:00,040 --> 00:21:03,440
Well, it would've been helpful
to have known about them.
411
00:21:03,600 --> 00:21:06,120
-I didn't think.
-[tense music]
412
00:21:06,360 --> 00:21:08,400
You noticed she wasn't
wearing boots, didn't you?
413
00:21:08,560 --> 00:21:09,680
Yeah.
414
00:21:09,840 --> 00:21:11,240
Well, did you not think
the ones you found
415
00:21:11,400 --> 00:21:12,520
might have belonged to her?
416
00:21:13,720 --> 00:21:16,920
[dramatic music]
417
00:21:17,160 --> 00:21:18,920
Are you all right, love?
418
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
I didn't know.
419
00:21:24,960 --> 00:21:26,440
Where were yer on Saturday?
420
00:21:27,720 --> 00:21:29,640
-Here.
-Who with?
421
00:21:29,800 --> 00:21:31,160
My flatmates.
422
00:21:31,320 --> 00:21:32,640
Are your flatmates here now?
423
00:21:32,800 --> 00:21:34,560
No.
424
00:21:34,720 --> 00:21:36,200
Well, when your
flatmates return,
425
00:21:38,080 --> 00:21:42,200
you tell them the police need
to talk to them, all right?
426
00:21:45,560 --> 00:21:47,920
Did you hear what DCI
Stanhope said, Noel?
427
00:21:49,080 --> 00:21:53,080
My flatmates, to call you, yeah.
428
00:21:53,240 --> 00:21:54,480
Yeah, that's it.
429
00:22:00,160 --> 00:22:03,760
[Noel breathes heavily]
430
00:22:03,920 --> 00:22:06,320
-[door clatters]
-[dog barking]
431
00:22:06,480 --> 00:22:09,520
He finds they body,
doesn't call straight away
432
00:22:09,680 --> 00:22:11,360
and finds her belongings
and says nothing.
433
00:22:11,520 --> 00:22:12,960
I'm not buying that he wouldn't
434
00:22:13,120 --> 00:22:15,240
put two and two together
about her boots and clothes.
435
00:22:15,400 --> 00:22:17,320
I wanna listen to that 999 call.
436
00:22:17,480 --> 00:22:19,160
Absolutely.
437
00:22:19,400 --> 00:22:21,440
And get someone down here
to get his prints and DNA.
438
00:22:22,880 --> 00:22:25,360
[tense music]
439
00:22:26,920 --> 00:22:31,480
-[doors slamming]
-[engine revving]
440
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
[metal gates clanking]
441
00:22:38,920 --> 00:22:40,960
Ah, the wanderer returns.
442
00:22:41,120 --> 00:22:43,200
The wanderer has had a
lot of ground to cover.
443
00:22:44,400 --> 00:22:45,760
How's it going up there?
444
00:22:45,920 --> 00:22:47,560
Well, we should've finished
processing the scene
445
00:22:47,720 --> 00:22:49,400
by the end of the day,
I take it that's for me.
446
00:22:49,560 --> 00:22:52,240
Yeah, retrieved from the
bothy by the park ranger.
447
00:22:52,400 --> 00:22:54,280
Wonderful, been
handled by untold
448
00:22:54,440 --> 00:22:56,480
-numbers of people, no doubt.
-Yep.
449
00:22:56,640 --> 00:22:58,640
Teapot first.
450
00:22:59,960 --> 00:23:04,440
So we found significant and
recent traces of psilocybin,
451
00:23:04,600 --> 00:23:06,360
a naturally occurring
psychedelic compound,
452
00:23:06,520 --> 00:23:08,480
-which is found in-
-Magic mushrooms.
453
00:23:08,640 --> 00:23:09,680
Very good.
454
00:23:09,840 --> 00:23:11,680
From where, up in the park?
455
00:23:11,840 --> 00:23:13,280
Possibility, it is the
right time of year for them
456
00:23:13,440 --> 00:23:14,640
though they could
have been homegrown.
457
00:23:14,800 --> 00:23:16,080
What about prints?
458
00:23:16,240 --> 00:23:18,560
Ah, well, you see this teapot
459
00:23:18,720 --> 00:23:21,440
has been meticulously
cleaned and cared for,
460
00:23:21,600 --> 00:23:24,920
but in a moment of brilliance,
I managed to lift two.
461
00:23:25,160 --> 00:23:27,160
Well, I wouldn't have expected
462
00:23:26,000 --> 00:23:28,080
anything less from yer, Malcolm.
463
00:23:28,240 --> 00:23:29,720
Have we got a match?
464
00:23:29,880 --> 00:23:31,280
Not on the system.
465
00:23:31,440 --> 00:23:35,280
So, official cause of
death is hypothermia.
466
00:23:35,440 --> 00:23:37,560
It appears that none of the
injuries led to her death.
467
00:23:40,000 --> 00:23:41,240
So she might have survived
468
00:23:41,400 --> 00:23:44,280
if she was found soon
after the attack.
469
00:23:44,440 --> 00:23:46,240
Possibly, but there
are also these injuries
470
00:23:46,400 --> 00:23:48,880
around her collarbone and chest.
471
00:23:49,040 --> 00:23:50,600
What, more evidence
of a struggle?
472
00:23:50,760 --> 00:23:52,320
No, I'd say that
she was involved
473
00:23:52,480 --> 00:23:55,360
in a minor traffic collision.
474
00:23:55,520 --> 00:23:57,280
Those bruises suggest a
seatbelt injury to me.
475
00:24:00,640 --> 00:24:02,320
-On the passenger side.
-Hm.
476
00:24:05,840 --> 00:24:07,840
Thanks, Malcolm.
477
00:24:09,840 --> 00:24:12,200
Okay everyone, listen up.
478
00:24:14,720 --> 00:24:18,880
Now the post-mortem shows
cause of death: hypothermia.
479
00:24:19,040 --> 00:24:21,480
It also shows further injuries,
480
00:24:21,640 --> 00:24:24,400
possibly sustained from
a minor traffic collision
481
00:24:24,560 --> 00:24:26,240
a day or two before she died.
482
00:24:26,400 --> 00:24:30,280
Seatbelt bruise
on passenger seat.
483
00:24:30,440 --> 00:24:32,800
I'll check for any traffic
incidents on her routes.
484
00:24:32,960 --> 00:24:34,920
Yeah, the bruising could
well be from hard braking,
485
00:24:35,160 --> 00:24:36,560
but check anyway.
486
00:24:36,720 --> 00:24:38,360
Jac, have you got
anything for me?
487
00:24:38,520 --> 00:24:40,160
Er yeah, we found where
she bought her coffee from,
488
00:24:40,400 --> 00:24:41,880
it's a little place
in Market Square.
489
00:24:42,040 --> 00:24:44,120
They only served her on
Friday and Saturday morning.
490
00:24:44,280 --> 00:24:45,400
Was there anyone with her?
491
00:24:45,560 --> 00:24:47,280
No, she always went
in there alone,
492
00:24:47,440 --> 00:24:49,440
but the owner mentioned
that she seemed
493
00:24:48,560 --> 00:24:50,600
out of sorts on the Friday.
494
00:24:50,760 --> 00:24:55,280
Hmm, Mark, where are we
with her phone records?
495
00:24:55,440 --> 00:24:57,520
Er, her last outgoing
calls were on Friday
496
00:24:57,680 --> 00:24:59,880
during work hours and all
have been accounted for.
497
00:25:00,040 --> 00:25:02,840
But what about the
unidentified call on Saturday?
498
00:25:03,000 --> 00:25:04,680
[sighs] It looks to be an
unregistered pay-as-you-go,
499
00:25:04,840 --> 00:25:06,160
but we'll keep looking.
500
00:25:06,320 --> 00:25:09,120
[sighs] Anything
new from the flat?
501
00:25:09,360 --> 00:25:11,640
Contact details for
family or friends?
502
00:25:11,800 --> 00:25:13,800
Absolutely nothing, ma'am.
503
00:25:12,760 --> 00:25:15,080
Nothing, no photos, paperwork?
504
00:25:15,240 --> 00:25:16,760
No, not even an old passport,
505
00:25:16,920 --> 00:25:18,080
but maybe that was her,
506
00:25:18,240 --> 00:25:19,440
a organised woman
who lived alone
507
00:25:19,600 --> 00:25:21,320
and had a good clear
out every year.
508
00:25:21,480 --> 00:25:23,680
Yeah, but she still
had a past, Jac:
509
00:25:23,840 --> 00:25:27,440
parents or childhood,
previous address.
510
00:25:29,480 --> 00:25:31,680
And, well where was
she before Home Steps?
511
00:25:31,840 --> 00:25:33,680
Did she pay tax?
512
00:25:33,840 --> 00:25:35,840
Where was she born?
513
00:25:34,880 --> 00:25:35,960
Where did she go to school?
514
00:25:37,720 --> 00:25:40,520
We've gotta build a
picture of this woman.
515
00:25:40,680 --> 00:25:42,480
I'm collecting a list of
everyone who knew the park
516
00:25:42,640 --> 00:25:44,280
was her special place.
517
00:25:44,440 --> 00:25:46,280
Well, that's probably
everyone from Home Steps.
518
00:25:47,920 --> 00:25:49,840
How we doing interviewin'
the residents.
519
00:25:50,000 --> 00:25:51,960
The only people we haven't
made initial contact with
520
00:25:52,120 --> 00:25:53,600
are Ayisha Nassar
and Beth Draper.
521
00:25:54,920 --> 00:25:56,120
Who's Beth Draper?
522
00:25:56,280 --> 00:25:57,720
Er, like Ayisha Nassar,
523
00:25:57,880 --> 00:25:59,960
she also moved on from
the project last weekend.
524
00:26:00,120 --> 00:26:01,760
No eviction though,
she was being reunited
525
00:26:01,920 --> 00:26:03,440
with her daughter in a flat.
526
00:26:03,600 --> 00:26:05,600
Beth?
527
00:26:06,720 --> 00:26:10,160
She could be this B she was
due to meet on Saturday.
528
00:26:10,320 --> 00:26:11,520
[Jac] Yes ma'am.
529
00:26:11,680 --> 00:26:13,400
Although she was off
duty on Saturday.
530
00:26:13,560 --> 00:26:16,400
Hmm.
531
00:26:16,560 --> 00:26:19,120
Have we got an address
yet for this Ayisha?
532
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
Er, I've spoken with the manager
533
00:26:20,520 --> 00:26:21,760
of a drop-in service
that she uses.
534
00:26:21,920 --> 00:26:23,680
She's pretty confident
Ayisha will be
535
00:26:23,840 --> 00:26:26,480
at this afternoon's session;
it's 3 til 5 p.m. on Lean Road.
536
00:26:26,640 --> 00:26:27,920
Right.
537
00:26:28,080 --> 00:26:29,520
Aiden, leave that, come on.
538
00:26:30,920 --> 00:26:33,480
[upbeat music]
539
00:26:42,240 --> 00:26:44,600
[horn beeping]
540
00:26:53,120 --> 00:26:55,120
[Ayisha] What happened to her?
541
00:26:54,160 --> 00:26:56,440
That's what we're investigating.
542
00:26:56,600 --> 00:26:57,640
What do you want
to speak to me for?
543
00:26:57,800 --> 00:26:59,440
I don't know anything about it.
544
00:26:59,600 --> 00:27:01,840
Er well, we understand
she evicted yer on Friday.
545
00:27:02,000 --> 00:27:04,440
Yeah, she kicked me
out for no good reason.
546
00:27:04,600 --> 00:27:05,920
If it wasn't for an old
mate, I'd be on the street.
547
00:27:06,160 --> 00:27:07,920
Not that she cared.
548
00:27:08,160 --> 00:27:09,240
Why did she evict yer?
549
00:27:10,880 --> 00:27:14,320
Weed, which I usually
turn a blind eye to,
550
00:27:14,480 --> 00:27:16,440
total overreaction
and now I'm screwed.
551
00:27:16,600 --> 00:27:19,640
Ah, she's not exactly in
the best place herself, pet.
552
00:27:19,800 --> 00:27:22,160
Ah yeah, well you never
really know a person, do yer?
553
00:27:23,680 --> 00:27:25,640
Oh, can you talk us through it?
554
00:27:25,800 --> 00:27:27,520
How did the eviction
come about exactly?
555
00:27:29,200 --> 00:27:31,400
She came in, went
through me stuff,
556
00:27:31,560 --> 00:27:34,040
opened me drawers, found a
bit of weed and that was it.
557
00:27:35,840 --> 00:27:37,800
Why was she going through
yer stuff in the first place?
558
00:27:37,960 --> 00:27:39,520
I don't know, why
don't you ask her?
559
00:27:42,440 --> 00:27:44,520
Was there an argument?
560
00:27:44,680 --> 00:27:46,200
Well I wasn't gonna to walk
out without a fight, was I?
561
00:27:46,360 --> 00:27:48,360
I told her what I thought.
562
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
Which was?
563
00:27:48,400 --> 00:27:50,360
That the whole thing was a joke.
564
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
Would you say that
was out of character?
565
00:27:52,040 --> 00:27:54,320
To evict someone for
having a tiny bit of weed?
566
00:27:54,480 --> 00:27:57,720
Yeah, she was on the war
path, I had no chance.
567
00:27:57,880 --> 00:27:59,320
She had a face on her
568
00:27:59,480 --> 00:28:00,560
from the minute she
walked in the door.
569
00:28:00,720 --> 00:28:02,120
Yeah well, aside
from all of that,
570
00:28:02,360 --> 00:28:04,600
would you say she was
a good support worker?
571
00:28:04,760 --> 00:28:06,080
She was all right.
572
00:28:08,480 --> 00:28:09,960
Did she ever take you
up to the National Park?
573
00:28:10,120 --> 00:28:11,600
Oh, yeah there's
a day in my life
574
00:28:11,760 --> 00:28:12,800
I'll never get back again.
575
00:28:15,360 --> 00:28:16,840
Now, was there
anyone at the project
576
00:28:17,000 --> 00:28:18,320
you had problems with?
577
00:28:18,480 --> 00:28:20,160
Anyone who you think
we should talk to?
578
00:28:20,400 --> 00:28:22,280
I don't know, you're the
detectives aren't yer?
579
00:28:22,440 --> 00:28:24,720
Aye pet, we are, and
we're trying to find out
580
00:28:24,880 --> 00:28:26,920
what happened to her, so
can you help us or not?
581
00:28:28,400 --> 00:28:29,840
Have you spoken to Beth Draper?
582
00:28:31,480 --> 00:28:33,400
They were really close.
583
00:28:33,560 --> 00:28:35,560
In what sense?
584
00:28:36,360 --> 00:28:39,760
They were joined at the hip,
Beth's like a needy kid.
585
00:28:39,920 --> 00:28:42,440
I bet she wouldn't of evicted
her for having a bit of weed.
586
00:28:45,600 --> 00:28:47,360
[chair scraping]
587
00:28:47,520 --> 00:28:49,800
[tense music]
588
00:29:01,240 --> 00:29:03,080
[Aiden] Beth!
589
00:29:03,240 --> 00:29:05,360
That's empty, that one.
590
00:29:05,520 --> 00:29:08,520
Er, we've got this as the
address of a Beth Draper
591
00:29:09,680 --> 00:29:11,480
and her daughter.
592
00:29:11,640 --> 00:29:13,080
Er police, love.
593
00:29:13,240 --> 00:29:15,680
Know her, but no
one lives there.
594
00:29:15,840 --> 00:29:17,240
You've not seen a woman
and a teenage girl
595
00:29:17,400 --> 00:29:19,440
moving stuff in or
comin' or goin'?
596
00:29:19,600 --> 00:29:21,600
No, sorry.
597
00:29:22,320 --> 00:29:23,600
[sighs] All right, thanks love.
598
00:29:25,400 --> 00:29:27,800
Get on to Jac, I want
her found priority.
599
00:29:27,960 --> 00:29:29,800
If she's not here or
the housing project,
600
00:29:29,960 --> 00:29:32,400
-where the hell is she?
-[phone ringing]
601
00:29:32,560 --> 00:29:33,960
Malcolm?
602
00:29:34,200 --> 00:29:36,520
Have you got something for me?
603
00:29:36,680 --> 00:29:37,840
[Malcolm] A match
for the teapot,
604
00:29:38,000 --> 00:29:40,200
same prints on the
jacket and the boots.
605
00:29:40,360 --> 00:29:42,680
Don't tell me, the park ranger.
606
00:29:42,840 --> 00:29:44,200
[Malcolm] So it would seem.
607
00:29:44,360 --> 00:29:46,600
[tense music]
608
00:29:50,720 --> 00:29:51,920
Noel Henderson, you're
being interviewed
609
00:29:52,080 --> 00:29:54,520
in regard to the
death of Angela Konan.
610
00:29:54,680 --> 00:29:56,520
Do you understand
why you're here?
611
00:29:56,680 --> 00:29:58,680
Yes.
612
00:29:57,680 --> 00:30:00,480
[door clattering]
613
00:30:00,640 --> 00:30:01,800
For the purpose of the tape,
614
00:30:01,960 --> 00:30:04,120
DCI Stanhope has
entered the room.
615
00:30:04,280 --> 00:30:08,920
So Noel, we need some
answers from yer.
616
00:30:10,480 --> 00:30:11,760
Okay, I mean, if,
if, if I can help.
617
00:30:12,840 --> 00:30:14,720
Oh, I'm sure you can.
618
00:30:15,760 --> 00:30:17,760
Now then,
619
00:30:18,440 --> 00:30:20,920
why did we find this teapot
620
00:30:21,080 --> 00:30:23,600
hidden in the rafters
of a bothy in the park
621
00:30:23,760 --> 00:30:27,440
with your prints and bearing
traces of psilocybin?
622
00:30:27,600 --> 00:30:28,920
What?
623
00:30:29,080 --> 00:30:30,480
Ah, that's magic
mushrooms to you pet.
624
00:30:34,520 --> 00:30:36,520
Hmm,
625
00:30:36,800 --> 00:30:38,800
we're waiting.
626
00:30:41,320 --> 00:30:43,120
-I make medicine with them.
-Medicine?
627
00:30:43,280 --> 00:30:44,920
It's a class A drug.
628
00:30:45,160 --> 00:30:46,520
I have tea ceremonies.
629
00:30:46,680 --> 00:30:48,640
Mushroom tea ceremonies?
630
00:30:48,800 --> 00:30:51,160
Being in nature helps
with my anxiety.
631
00:30:51,400 --> 00:30:52,720
[Vera makes a sound
with her lips]
632
00:30:52,880 --> 00:30:54,720
What, will I lose my job?
633
00:30:54,880 --> 00:30:56,920
Oh, that's the least
of yer worries, pet.
634
00:30:58,440 --> 00:31:00,080
Well, were you in the
bothy on Saturday night?
635
00:31:01,560 --> 00:31:02,920
Is that a crime?
636
00:31:03,160 --> 00:31:04,200
What time were you there?
637
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
Around nine.
638
00:31:05,960 --> 00:31:07,320
And how long did you stay?
639
00:31:08,800 --> 00:31:10,400
I can't remember.
640
00:31:10,560 --> 00:31:12,920
-Who were you with?
-Nobody.
641
00:31:13,080 --> 00:31:15,120
-I was alone.
-Did you see Angela?
642
00:31:15,280 --> 00:31:16,760
No.
643
00:31:16,920 --> 00:31:18,880
Ah, maybe she interrupted
your little ceremony?
644
00:31:19,040 --> 00:31:21,600
-No.
-Did you see anyone at all?
645
00:31:21,760 --> 00:31:24,440
The tea was pretty strong,
I-I can't remember.
646
00:31:24,600 --> 00:31:26,880
Well, we know Angela was at
the bothy on Saturday night,
647
00:31:27,040 --> 00:31:28,200
but of course you
know that, don't you,
648
00:31:28,360 --> 00:31:29,720
because you found
her boots and stuff.
649
00:31:29,880 --> 00:31:31,760
Sorry, c-can I stop please?
650
00:31:31,920 --> 00:31:33,280
Well, I'll ask you again.
651
00:31:33,440 --> 00:31:34,560
Were they there
on Saturday night?
652
00:31:34,720 --> 00:31:36,440
Maybe, I dunno.
653
00:31:36,600 --> 00:31:37,800
But that's not good enough,
were they or weren't they?
654
00:31:37,960 --> 00:31:39,400
I was focused on the tea.
655
00:31:42,200 --> 00:31:43,840
If you can't remember anything,
656
00:31:44,000 --> 00:31:46,200
how do you know you
didn't bump into Angela
657
00:31:46,360 --> 00:31:48,720
and attack her in that bothy?
658
00:31:48,880 --> 00:31:50,880
'Cause somebody did!
659
00:31:51,400 --> 00:31:52,440
Me, attack someone?
660
00:31:52,600 --> 00:31:55,480
W-why would I attack anyone?
661
00:31:55,640 --> 00:31:57,880
I wouldn't, I know I wouldn't.
662
00:31:58,040 --> 00:31:59,160
I would've remembered that.
663
00:31:59,320 --> 00:32:00,360
Are you sure you'd
of remembered?
664
00:32:00,520 --> 00:32:01,720
Yeah, of course I would.
665
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
So when you say
you can't remember,
666
00:32:02,920 --> 00:32:04,640
that's not really true, is it?
667
00:32:04,800 --> 00:32:06,480
No, I mean ...
668
00:32:06,640 --> 00:32:08,360
Yes it is.
669
00:32:09,520 --> 00:32:11,520
Yeah, well which is it?
670
00:32:12,720 --> 00:32:17,320
[breathes heavily] I didn't
realise how strong it was.
671
00:32:20,480 --> 00:32:22,920
I thought I was hallucinating
and the thing is,
672
00:32:23,080 --> 00:32:25,160
it's, it's all still
a bit of a blur.
673
00:32:27,080 --> 00:32:29,320
I thought, I just thought
it was the mushrooms,
674
00:32:29,480 --> 00:32:33,280
but I didn't realise
until after I saw her.
675
00:32:33,440 --> 00:32:36,520
But now I don't know if ...
676
00:32:36,680 --> 00:32:39,280
Are you saying you did see
Angela on Saturday night?
677
00:32:42,840 --> 00:32:46,560
She was just lying there
678
00:32:46,720 --> 00:32:49,200
and I didn't think she was real.
679
00:32:51,720 --> 00:32:54,360
Where did you see
her, in the bothy?
680
00:32:54,520 --> 00:32:55,560
Er, she was in the woods.
681
00:32:58,400 --> 00:33:01,440
So, when you found
her on Tuesday,
682
00:33:01,600 --> 00:33:02,760
you were actually
looking for her.
683
00:33:02,920 --> 00:33:04,960
You already knew she was there.
684
00:33:05,200 --> 00:33:07,200
-No.
-You must have.
685
00:33:06,320 --> 00:33:07,560
You knew she was real
686
00:33:07,720 --> 00:33:09,400
because you'd found her
things the night before?
687
00:33:09,560 --> 00:33:11,360
No, I didn't, I swear.
688
00:33:11,520 --> 00:33:12,760
I didn't know what I thought.
689
00:33:12,920 --> 00:33:15,360
Did you speak to
her on Saturday?
690
00:33:15,520 --> 00:33:18,400
No, she looked like
she was sleeping.
691
00:33:18,560 --> 00:33:20,640
She was, she was on the ground,
692
00:33:20,800 --> 00:33:23,120
but not where I found her on
Tuesday, somewhere different.
693
00:33:25,640 --> 00:33:27,680
She'd moved?
694
00:33:27,840 --> 00:33:30,800
So, she was
definitely still alive
695
00:33:30,960 --> 00:33:33,000
when you saw her on Saturday?
696
00:33:35,880 --> 00:33:37,520
Yeah.
697
00:33:37,680 --> 00:33:40,720
-Hah, meaning that poor woman
-[melancholy music]
698
00:33:40,880 --> 00:33:44,160
had been stumbling
through that park dying,
699
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
looking for someone to help her.
700
00:33:49,160 --> 00:33:51,040
I could have saved her.
701
00:33:56,680 --> 00:33:58,560
I want him done for possession
702
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
and I want him
held until I'm sure
703
00:34:00,560 --> 00:34:02,680
he absolutely had
no physical contact
704
00:34:02,840 --> 00:34:04,360
with Angela on Saturday.
705
00:34:04,520 --> 00:34:06,160
Yes ma'am.
706
00:34:06,400 --> 00:34:08,280
Now then, we need to talk
to this elusive Beth Draper,
707
00:34:08,440 --> 00:34:09,840
have we got the
next of kin address.
708
00:34:10,000 --> 00:34:11,440
Yeah, we've got it, do
you wanna go there now?
709
00:34:11,600 --> 00:34:12,720
Well yes, now.
710
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
Jac,
711
00:34:17,680 --> 00:34:19,680
where are we digging
into our victim's past?
712
00:34:19,840 --> 00:34:21,240
Er nothing yet, ma'am.
713
00:34:21,400 --> 00:34:23,680
Mark's on to it now.
714
00:34:23,840 --> 00:34:25,200
Look, I hope no one thinks
715
00:34:25,360 --> 00:34:27,880
because this woman lives
alone and has no family,
716
00:34:28,040 --> 00:34:29,840
the pressure's not on
to find her attacker.
717
00:34:31,680 --> 00:34:33,960
I want every woman at Home
Steps looked at thoroughly.
718
00:34:35,480 --> 00:34:37,440
Reports on my desk
in the morning.
719
00:34:37,600 --> 00:34:39,680
-Bye.
-[tense music]
720
00:34:47,880 --> 00:34:50,560
[doors clattering]
721
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
Er, excuse me pet.
722
00:34:55,560 --> 00:34:56,880
Are you Beth Draper's daughter?
723
00:34:58,160 --> 00:34:59,560
Yeah, who wants to know?
724
00:34:59,720 --> 00:35:01,720
Er, police love.
725
00:35:01,520 --> 00:35:03,160
Erm, we're looking for your mam.
726
00:35:03,400 --> 00:35:04,680
What's happening now,
is she being arrested?
727
00:35:04,840 --> 00:35:05,960
Do you know where she is?
728
00:35:06,200 --> 00:35:07,680
Sorry, can I, can I help you?
729
00:35:07,840 --> 00:35:10,920
Er, DCI Vera Stanhope, DS Healy,
730
00:35:11,080 --> 00:35:12,840
we're looking for Beth Draper.
731
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Can't this wait
until the morning?
732
00:35:13,800 --> 00:35:15,800
I'm afraid not.
733
00:35:16,600 --> 00:35:18,680
When was the last time
any of you saw her
734
00:35:18,840 --> 00:35:20,360
or heard from her?
735
00:35:20,520 --> 00:35:22,560
Saturday, is she okay?
736
00:35:22,720 --> 00:35:23,880
She's not in any
trouble, is she?
737
00:35:24,040 --> 00:35:25,480
Now, the address we have for her
738
00:35:25,640 --> 00:35:28,560
is a flat on Cairn
Street, is that right?
739
00:35:28,720 --> 00:35:30,920
Yeah, yeah she was supposed
to move in last Saturday,
740
00:35:31,160 --> 00:35:32,320
but there's been a delay.
741
00:35:32,480 --> 00:35:33,560
Is that what you call it?
742
00:35:33,720 --> 00:35:35,640
She messed it up again?
743
00:35:35,800 --> 00:35:36,920
It was never gonna happen,
744
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
why would she even
bother giving us a key?
745
00:35:38,400 --> 00:35:40,400
Maya!
746
00:35:40,360 --> 00:35:41,400
Me mam's changed her mind
747
00:35:41,560 --> 00:35:43,560
about actually
wanting to be a parent
748
00:35:42,520 --> 00:35:44,520
for the first time in her life.
749
00:35:45,160 --> 00:35:47,360
[door slams]
750
00:35:48,920 --> 00:35:51,760
Do you know a woman
called Angela Konan?
751
00:35:51,920 --> 00:35:53,840
Yeah, she's Beth's
support worker.
752
00:35:54,000 --> 00:35:57,080
Well, I'm afraid she was
found dead yesterday.
753
00:35:57,240 --> 00:35:59,240
-Oh no.
-What?
754
00:36:00,320 --> 00:36:02,320
Oh God.
755
00:36:02,720 --> 00:36:04,920
Oh, Beth will be devastated.
756
00:36:05,160 --> 00:36:07,520
We understand that
they were close.
757
00:36:07,680 --> 00:36:09,240
Yeah, she were like
a mother to her.
758
00:36:09,400 --> 00:36:11,160
Did the two of you know Angela?
759
00:36:11,320 --> 00:36:12,680
Yeah, she were about
the only person
760
00:36:12,840 --> 00:36:14,320
Beth would speak to sometimes.
761
00:36:14,480 --> 00:36:16,880
So, we'd often go
through Angela to speak
762
00:36:17,040 --> 00:36:18,680
or arrange summit with
Beth, wouldn't we.
763
00:36:18,840 --> 00:36:20,360
Yeah, that's right.
764
00:36:20,520 --> 00:36:22,800
And how long have you been
looking after your niece?
765
00:36:22,960 --> 00:36:24,840
On and off, for five years.
766
00:36:25,000 --> 00:36:28,760
So, this was supposed to be
a fresh start for everyone?
767
00:36:28,920 --> 00:36:31,120
-[she sighs]
-That was the idea.
768
00:36:31,280 --> 00:36:33,280
So what happened, hmm?
769
00:36:34,800 --> 00:36:37,200
Why did Beth change
her mind about moving?
770
00:36:37,360 --> 00:36:39,360
We don't know.
771
00:36:39,720 --> 00:36:41,360
She turned up here last
Saturday in a terrible state.
772
00:36:41,520 --> 00:36:44,760
Said she couldn't cope
and she wasn't ready.
773
00:36:44,920 --> 00:36:47,640
Did she say why, had
something happened?
774
00:36:47,800 --> 00:36:49,680
I couldn't get any
real sense out of her,
775
00:36:49,840 --> 00:36:52,760
but she did say summit
about being let down again.
776
00:36:54,440 --> 00:36:57,280
Do you know if she met
with Angela on Saturday,
777
00:36:57,440 --> 00:36:58,720
in the morning, perhaps?
778
00:36:58,880 --> 00:37:00,200
I don't, sorry.
779
00:37:01,680 --> 00:37:03,680
I'm going out!
780
00:37:07,200 --> 00:37:09,600
-[tense music]
-[door clatters]
781
00:37:09,760 --> 00:37:11,280
[he sighs]
782
00:37:11,440 --> 00:37:13,360
Do you know where
we can find Beth?
783
00:37:13,520 --> 00:37:14,640
Try Shaun Barrow.
784
00:37:16,160 --> 00:37:17,960
Shaun Barrow, is
that a boyfriend?
785
00:37:18,120 --> 00:37:19,760
Hm, if you can call it that.
786
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
An awful human being.
787
00:37:22,280 --> 00:37:23,720
Angela did everything she could
788
00:37:23,880 --> 00:37:26,800
to keep Beth away from him,
but she kept going back.
789
00:37:26,960 --> 00:37:28,880
The last time she relapsed
was because of him.
790
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Angela went round
there and literally
791
00:37:31,760 --> 00:37:33,960
-dragged her out, didn't she?
-Or tried to.
792
00:37:34,200 --> 00:37:35,680
So he knew Angela?
793
00:37:35,840 --> 00:37:37,440
Oh they knew each other,
794
00:37:37,600 --> 00:37:39,240
but they most certainly
were not friends.
795
00:37:41,320 --> 00:37:43,840
[tyres rumbling]
796
00:37:45,360 --> 00:37:47,960
So what we have is
a vulnerable woman,
797
00:37:48,200 --> 00:37:49,720
trying to stay clean
798
00:37:49,880 --> 00:37:51,920
and get her life back on
track with her daughter
799
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
and a small time career criminal
800
00:37:54,320 --> 00:37:56,240
she can't seem to
stay away from.
801
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
When did the family
last see Beth?
802
00:37:57,800 --> 00:37:59,200
Saturday, when she
told her daughter
803
00:37:59,360 --> 00:38:01,280
that the move to the
new flat was off.
804
00:38:01,440 --> 00:38:02,760
Oh sorry, ma'am.
805
00:38:02,920 --> 00:38:04,960
Oh Mark, you're here.
806
00:38:05,120 --> 00:38:07,440
I hope you've got
something for me.
807
00:38:07,600 --> 00:38:09,560
Well, I had an early appointment
at the registry office.
808
00:38:09,720 --> 00:38:11,160
I checked through the
deed poll records.
809
00:38:11,320 --> 00:38:12,560
Right.
810
00:38:12,720 --> 00:38:14,840
Well Angela's birth name
was Rachel Angela Konan,
811
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
married named Kassin.
812
00:38:17,520 --> 00:38:20,640
Finally some light
shed on this woman.
813
00:38:20,800 --> 00:38:23,640
Well done Mark, good work.
814
00:38:23,800 --> 00:38:24,920
So, who is she married to?
815
00:38:25,160 --> 00:38:26,600
Er, Jack Kassin,
816
00:38:26,760 --> 00:38:28,320
who she ran a family restaurant
with in the late nineties
817
00:38:28,480 --> 00:38:29,760
and it's still there.
818
00:38:30,840 --> 00:38:33,560
[brooding music]
819
00:38:35,760 --> 00:38:38,440
[bell ringing]
820
00:38:38,600 --> 00:38:39,720
We're not open yet.
821
00:38:39,880 --> 00:38:41,880
Actually, we're looking
for a Jack Kassin.
822
00:38:42,040 --> 00:38:43,640
-What's this about?
-Er, do you know him?
823
00:38:43,800 --> 00:38:45,800
He's our dad.
824
00:38:48,040 --> 00:38:50,120
-Jack Kassin?
-Yes?
825
00:38:50,280 --> 00:38:52,280
Who wants to know?
826
00:38:52,920 --> 00:38:55,160
So, what's this about?
827
00:38:55,320 --> 00:38:57,960
Er, there's no easy
way to say this,
828
00:38:58,120 --> 00:39:01,040
er but I'm afraid we
found the body of a woman
829
00:39:01,280 --> 00:39:03,360
in the National
Park at the weekend.
830
00:39:03,520 --> 00:39:04,720
[Jack] Right?
831
00:39:04,880 --> 00:39:07,120
And we believe it to
be that of your wife.
832
00:39:09,320 --> 00:39:10,480
What?
833
00:39:10,640 --> 00:39:11,920
We're very, very sorry.
834
00:39:16,200 --> 00:39:17,560
How do you know it's her?
835
00:39:17,720 --> 00:39:20,280
We found identification
at the scene.
836
00:39:20,440 --> 00:39:22,440
In whose name?
837
00:39:22,840 --> 00:39:25,120
So you were aware that
she had changed her name?
838
00:39:25,280 --> 00:39:27,160
Yes, we knew.
839
00:39:27,320 --> 00:39:28,680
Not like we wanted
to find her anyway.
840
00:39:30,400 --> 00:39:32,120
The ID was under the
name of Angela Konan.
841
00:39:33,800 --> 00:39:37,120
When did you last
see your wife, sir?
842
00:39:37,280 --> 00:39:39,280
Erm,
843
00:39:39,240 --> 00:39:41,240
July 1999.
844
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
But the two of you are still
married, is that right?
845
00:39:45,120 --> 00:39:46,720
Well, you can't divorce
someone you can't find.
846
00:39:46,880 --> 00:39:48,560
I didn't want a divorce.
847
00:39:50,440 --> 00:39:52,400
When was the last time
you saw your mother?
848
00:39:52,560 --> 00:39:53,960
We haven't seen
her since she left.
849
00:39:54,120 --> 00:39:56,520
So there's been no
relationship at all?
850
00:39:56,680 --> 00:39:58,680
No.
851
00:39:59,280 --> 00:40:00,560
How did she die?
852
00:40:00,720 --> 00:40:02,720
I'm afraid, I can't give you
853
00:40:01,760 --> 00:40:03,800
those details at
the moment, sir.
854
00:40:03,960 --> 00:40:05,920
Now, would you be
able to identify
855
00:40:06,080 --> 00:40:07,600
your wife's body, Mr. Kassin?
856
00:40:08,720 --> 00:40:10,200
-Yes.
-No.
857
00:40:10,360 --> 00:40:11,720
She really has
nothing to do with us.
858
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
I'll do it.
859
00:40:14,280 --> 00:40:16,280
No, why?
860
00:40:16,240 --> 00:40:18,240
Because she was our mother.
861
00:40:17,160 --> 00:40:18,320
Seriously?
862
00:40:18,480 --> 00:40:22,640
-Stop both of you.
-[melancholy music]
863
00:40:22,800 --> 00:40:24,800
I will do it.
864
00:40:25,200 --> 00:40:26,400
I will come now if you like.
865
00:40:26,560 --> 00:40:28,440
It's okay Mr. Kassin,
you can take your time.
866
00:40:28,600 --> 00:40:30,720
We'll make you an appointment,
get you a car if needed.
867
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
[bell rings]
868
00:40:35,120 --> 00:40:37,440
That was a bombshell for him.
869
00:40:37,600 --> 00:40:40,400
Hm, leaving your kids aged what?
870
00:40:40,560 --> 00:40:42,560
Ten?
871
00:40:42,800 --> 00:40:44,040
The woman must have
been desperate.
872
00:40:45,920 --> 00:40:47,600
Let's do a background
check on him,
873
00:40:47,760 --> 00:40:50,160
see there's no reports
of any domestics.
874
00:40:50,320 --> 00:40:52,280
-[phone rings]
-DS Healy, yes?
875
00:40:52,440 --> 00:40:54,440
Great, thank you.
876
00:40:54,880 --> 00:40:56,880
What?
877
00:40:57,440 --> 00:40:59,520
Get away from me, I
don't want your help!
878
00:41:01,000 --> 00:41:03,920
She was the only one that cared.
879
00:41:04,160 --> 00:41:05,200
Please go away!
880
00:41:06,680 --> 00:41:08,680
DCI Stanhope.
881
00:41:07,760 --> 00:41:09,760
[Beth weeping]
882
00:41:08,560 --> 00:41:10,360
Beth?
883
00:41:10,520 --> 00:41:15,160
-Yeah, oh God.
-[dramatic music]
884
00:41:16,920 --> 00:41:19,440
Hey, that's some temper
you've got on you there, Beth.
885
00:41:20,840 --> 00:41:22,840
How's the hand?
886
00:41:23,920 --> 00:41:26,040
Do you feel up to answering
some questions, hm?
887
00:41:27,560 --> 00:41:29,400
Where have you been
for the last five days?
888
00:41:30,680 --> 00:41:32,720
Here and there, different mates.
889
00:41:32,880 --> 00:41:35,240
Your sister mentioned
a boyfriend, Shaun,
890
00:41:35,400 --> 00:41:36,440
have you been staying with him?
891
00:41:36,600 --> 00:41:37,880
Mostly, yeah.
892
00:41:38,040 --> 00:41:39,880
-Anywhere else?
-Er no, I've been there.
893
00:41:41,840 --> 00:41:44,680
Do you wanna tell us about
your relationship with Angela?
894
00:41:44,840 --> 00:41:46,160
What do you wanna know?
895
00:41:46,400 --> 00:41:48,640
Well, we understand the
two of you were close.
896
00:41:48,800 --> 00:41:50,320
Yeah, I guess.
897
00:41:50,480 --> 00:41:52,080
Joined at the hip, we heard.
898
00:41:53,600 --> 00:41:55,960
Well, she was there
for everyone, but
899
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
yeah, we were pretty tight.
900
00:41:57,680 --> 00:41:59,480
Was there a specific
reason for that?
901
00:41:59,640 --> 00:42:01,480
Did you bond over something?
902
00:42:01,640 --> 00:42:03,920
She knew I was desperate
to get my daughter back.
903
00:42:04,160 --> 00:42:05,480
And she was helping you do that?
904
00:42:05,640 --> 00:42:07,720
Yeah, and she helped
me get the flat.
905
00:42:07,880 --> 00:42:09,680
Why didn't you move
in on Saturday?
906
00:42:09,840 --> 00:42:11,080
[sighs] Cold feet?
907
00:42:13,520 --> 00:42:15,520
Yeah, I do wanna be
with Maya, I just ...
908
00:42:17,960 --> 00:42:20,760
Was Angela supposed to meet
yer on Saturday morning?
909
00:42:20,920 --> 00:42:23,240
Yeah, at the flat, but
she didn't turn up.
910
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
Did she call yer, message?
911
00:42:24,720 --> 00:42:25,920
No, nothing.
912
00:42:27,840 --> 00:42:29,920
And that was a first, was it?
913
00:42:30,160 --> 00:42:32,120
-No show, no contact?
-Yeah.
914
00:42:32,360 --> 00:42:35,240
Ooh, how did that
make you feel, hm?
915
00:42:36,520 --> 00:42:38,400
-Upset?
-Not really.
916
00:42:38,560 --> 00:42:40,560
-Confused?
-Maybe.
917
00:42:40,720 --> 00:42:42,320
Did you try and call her?
918
00:42:42,480 --> 00:42:43,880
Yeah, but she didn't answer.
919
00:42:46,560 --> 00:42:48,680
Do you have a pay-as-you-go
phone by any chance?
920
00:42:50,160 --> 00:42:52,160
Yeah.
921
00:42:52,160 --> 00:42:54,400
[tense music]
922
00:42:56,480 --> 00:42:58,080
How'd your boyfriend
get on with Angela?
923
00:42:58,240 --> 00:42:59,760
What, why?
924
00:42:59,920 --> 00:43:01,040
It's just a straight
forward question.
925
00:43:01,280 --> 00:43:02,760
Well, they didn't
really know each other.
926
00:43:02,920 --> 00:43:05,400
-But they'd met?
-Yeah.
927
00:43:05,560 --> 00:43:07,160
How did he feel about you
getting your own place?
928
00:43:07,320 --> 00:43:09,320
Fine.
929
00:43:13,680 --> 00:43:16,120
Did Angela ever talk
about her personal life,
930
00:43:16,280 --> 00:43:18,200
her family, friends?
931
00:43:18,360 --> 00:43:19,680
Oh there was a bloke she met.
932
00:43:21,800 --> 00:43:23,560
-A boyfriend?
-No, I don't think so.
933
00:43:23,720 --> 00:43:25,120
Like more like a
mate or something,
934
00:43:25,280 --> 00:43:26,880
they used to meet
up at the park.
935
00:43:28,040 --> 00:43:29,480
Are you sure about that love,
936
00:43:29,640 --> 00:43:32,440
because we understood she
was a solitary sort of person
937
00:43:32,600 --> 00:43:34,320
outside of work.
938
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
Liked to walk alone.
939
00:43:35,720 --> 00:43:37,320
Yeah, no, I'm sure she told me.
940
00:43:38,920 --> 00:43:40,360
What was his name?
941
00:43:40,520 --> 00:43:42,000
I don't know, I'm sorry.
942
00:43:44,960 --> 00:43:46,960
When can I go home?
943
00:43:47,480 --> 00:43:49,080
Oh, come on, we'll
give you a lift,
944
00:43:49,240 --> 00:43:50,480
all part of the service.
945
00:43:52,240 --> 00:43:54,760
[tyres rumbling]
946
00:43:57,320 --> 00:43:59,920
[door clattering]
947
00:44:01,680 --> 00:44:02,760
I thought you were going home?
948
00:44:02,920 --> 00:44:04,440
I'm homeless, remember?
949
00:44:05,800 --> 00:44:07,800
I wanna take a bath.
950
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
Thanks for dropping her off.
951
00:44:12,360 --> 00:44:13,680
Just shut the door
on the way out.
952
00:44:13,840 --> 00:44:17,680
Nah, we've got some questions
for yer, Mr. Barrow.
953
00:44:17,840 --> 00:44:19,840
Yeah, what about?
954
00:44:20,720 --> 00:44:22,720
Well Beth says that she spent
the weekend here with you.
955
00:44:21,720 --> 00:44:23,440
Is that right?
956
00:44:23,600 --> 00:44:24,680
I don't have to talk to you.
957
00:44:24,840 --> 00:44:26,160
Oh, is there a
reason you wouldn't
958
00:44:26,320 --> 00:44:28,160
want to help us
with our inquiries?
959
00:44:28,400 --> 00:44:30,480
I'm just saying, I don't
have to speak to you.
960
00:44:32,240 --> 00:44:34,760
Whose flat is this, is it yours?
961
00:44:34,920 --> 00:44:36,440
Nah, it's my brother's.
962
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
[Vera whistles]
963
00:44:37,600 --> 00:44:39,600
Looking after it for him.
964
00:44:39,760 --> 00:44:41,760
So what inquiries?
965
00:44:42,600 --> 00:44:45,720
Er, we're investigating
the death of Angela Konan.
966
00:44:45,880 --> 00:44:47,160
She's dead?
967
00:44:47,320 --> 00:44:49,600
So you knew her then?
968
00:44:49,760 --> 00:44:51,680
Yeah, nosy old cow.
969
00:44:51,840 --> 00:44:53,240
How charming.
970
00:44:53,400 --> 00:44:55,400
Well she was, she had
no life of her own
971
00:44:55,560 --> 00:44:58,280
so she stuck her beak
in everyone else's.
972
00:44:58,440 --> 00:44:59,880
When did you last see her?
973
00:45:00,040 --> 00:45:02,440
-Don't know.
-Recently?
974
00:45:02,600 --> 00:45:04,920
-Nah.
-[tense music]
975
00:45:06,680 --> 00:45:08,680
Anything else?
976
00:45:08,600 --> 00:45:10,600
I've got stuff to do.
977
00:45:09,680 --> 00:45:11,360
No, no that's it.
978
00:45:13,040 --> 00:45:14,240
We will speak again though,
979
00:45:14,400 --> 00:45:16,360
and you can shut
the door yourself.
980
00:45:20,440 --> 00:45:21,760
[door slams]
981
00:45:21,920 --> 00:45:23,280
Well, there's no
love lost there.
982
00:45:23,440 --> 00:45:25,240
Ah, a fellow like that
has love for no one.
983
00:45:26,800 --> 00:45:28,480
He's a wrongun, and
Angela was onto him.
984
00:45:32,720 --> 00:45:37,400
-[rain pouring]
-[tyres splashing]
985
00:45:38,440 --> 00:45:41,080
[melancholy music]
986
00:46:10,480 --> 00:46:13,160
[umbrella shaking]
987
00:46:23,000 --> 00:46:27,040
Mr. Kassin, can you tell me
a little about your wife?
988
00:46:28,520 --> 00:46:31,160
Well, she was amazing.
989
00:46:32,920 --> 00:46:34,840
Kind, clever, beautiful,
990
00:46:38,680 --> 00:46:39,840
and an addict.
991
00:46:42,240 --> 00:46:44,800
What, drink or drugs?
992
00:46:44,960 --> 00:46:46,960
Everything and anything.
993
00:46:47,440 --> 00:46:50,560
Tough childhood you see,
never really left her.
994
00:46:52,360 --> 00:46:54,880
I tried to make up for it, but
995
00:46:56,600 --> 00:46:59,080
that didn't work.
996
00:46:59,240 --> 00:47:00,800
Er, well I'm not
sure it ever does.
997
00:47:02,800 --> 00:47:05,160
Er, how did you know
she'd changed her name?
998
00:47:10,560 --> 00:47:12,400
I tracked her down
just over 12 years ago.
999
00:47:14,080 --> 00:47:16,920
She was sober, clean, better.
1000
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
So you lied?
1001
00:47:18,920 --> 00:47:20,960
I didn't wanna say it
in front of my kids, but
1002
00:47:23,120 --> 00:47:27,720
I wanted us to try again,
which is daft, I know
1003
00:47:27,880 --> 00:47:29,360
given everything
that's happened, but
1004
00:47:31,600 --> 00:47:34,400
I never gave up hope, you
know, but she'd moved on,
1005
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
said it was too late.
1006
00:47:37,920 --> 00:47:39,200
Said the kids would
never accept her.
1007
00:47:41,880 --> 00:47:43,360
I became a bit
unwell at the time.
1008
00:47:45,240 --> 00:47:48,560
I had a bit of a
breakdown, you know.
1009
00:47:50,320 --> 00:47:53,120
Hm, why'd she change her name?
1010
00:47:53,360 --> 00:47:55,240
Even though she was in
recovery, she was still
1011
00:47:57,680 --> 00:47:59,680
ashamed
1012
00:48:00,800 --> 00:48:02,800
of leaving the kids.
1013
00:48:05,360 --> 00:48:07,200
I think she changed it
so they'd never find her.
1014
00:48:10,960 --> 00:48:12,440
-[sighs] Poor fella.
-Aye,
1015
00:48:14,360 --> 00:48:15,800
he's certainly been through
it, that's for sure.
1016
00:48:17,000 --> 00:48:18,080
So what are you thinking?
1017
00:48:19,920 --> 00:48:22,520
I'm thinking she might've
started drinking again.
1018
00:48:22,680 --> 00:48:24,600
She's not filling in
her paperwork properly,
1019
00:48:24,760 --> 00:48:27,120
she missed that meeting
with Beth on Saturday.
1020
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
Evicted Ayisha.
1021
00:48:27,960 --> 00:48:30,240
Yeah, there's that.
1022
00:48:30,400 --> 00:48:32,240
So let's say she was
secretly drinking
1023
00:48:32,400 --> 00:48:35,360
whilst trying to support
women in recovery,
1024
00:48:35,520 --> 00:48:37,440
women she genuinely cared about.
1025
00:48:39,080 --> 00:48:41,400
So is she drinking
because she's stressed
1026
00:48:41,560 --> 00:48:43,520
or stressed because
she's drinking?
1027
00:48:43,680 --> 00:48:45,040
Ma'am, you'll wanna see this.
1028
00:48:50,280 --> 00:48:51,400
What am I lookin' at?
1029
00:48:51,560 --> 00:48:54,160
It's historical CCTV
from the Visitor Centre.
1030
00:48:54,400 --> 00:48:58,320
This is two months ago on Friday
the 2nd of August at 10:25.
1031
00:48:58,480 --> 00:49:00,120
There's Angela outside.
1032
00:49:00,280 --> 00:49:02,320
-Oh, with the scarf.
-Yeah.
1033
00:49:04,640 --> 00:49:07,520
And there she is inside the
centre on the 16th of August.
1034
00:49:07,680 --> 00:49:09,600
Oh, here he is, Tweedledee.
1035
00:49:11,440 --> 00:49:13,440
Wait for it, on
the 10th of July,
1036
00:49:14,680 --> 00:49:16,680
look at what he does now.
1037
00:49:20,120 --> 00:49:22,080
He's the man that Beth said
she was meeting up there?
1038
00:49:22,240 --> 00:49:23,960
We've got three more
clips like that.
1039
00:49:24,120 --> 00:49:26,400
Angela going in, then Stanley
serving and joining her.
1040
00:49:26,560 --> 00:49:28,280
How long does he sit with her?
1041
00:49:28,440 --> 00:49:30,000
Between 10 and 18
minutes each time.
1042
00:49:32,400 --> 00:49:34,440
And you said you didn't
know her, Stanley.
1043
00:49:35,680 --> 00:49:37,320
Oh he knew her.
1044
00:49:37,480 --> 00:49:39,080
On two of those meetings,
they leave together.
1045
00:49:39,240 --> 00:49:41,520
[tense music]
1046
00:49:47,480 --> 00:49:50,000
[birds singing]
1047
00:49:55,680 --> 00:49:58,120
[Stanley sighs]
1048
00:50:00,840 --> 00:50:03,160
[Vera] Mr. Booth.
1049
00:50:03,320 --> 00:50:04,560
Back again?
1050
00:50:04,720 --> 00:50:06,920
-Oh aye.
-[dog barks]
1051
00:50:07,160 --> 00:50:09,000
Where were yer on
Saturday night?
1052
00:50:11,600 --> 00:50:15,240
I was, I was at me sister's,
it was my nephew's birthday.
1053
00:50:15,400 --> 00:50:17,920
-All night?
-Yeah, most of it.
1054
00:50:18,080 --> 00:50:20,280
Where does your sister live?
1055
00:50:20,440 --> 00:50:23,560
Other side of town, about
half an hour or so away.
1056
00:50:23,720 --> 00:50:27,760
Now, is this you with Angela
Konan on July the 10th?
1057
00:50:29,520 --> 00:50:31,360
And again on August the 2nd?
1058
00:50:33,520 --> 00:50:35,080
And again on August the 16th?
1059
00:50:37,080 --> 00:50:39,080
[Stanley] It looks like it.
1060
00:50:37,880 --> 00:50:38,920
-So yes?
-Yes.
1061
00:50:39,080 --> 00:50:40,440
So, you lied when you told us
1062
00:50:40,600 --> 00:50:42,320
you knew her only a little.
1063
00:50:44,400 --> 00:50:46,440
Look, I'm, er I apologise
if I wasn't clear enough.
1064
00:50:46,600 --> 00:50:48,720
Now, it's not a question
of being clear, love,
1065
00:50:48,880 --> 00:50:50,520
it's a question of lying.
1066
00:50:50,680 --> 00:50:52,480
I didn't lie.
1067
00:50:52,640 --> 00:50:55,000
So where did the two of you
go after you left the centre?
1068
00:50:56,680 --> 00:50:59,120
-For a walk.
-A walk, where?
1069
00:51:00,880 --> 00:51:02,640
Around the park.
1070
00:51:02,800 --> 00:51:05,280
What, so you spent
hours together!
1071
00:51:06,560 --> 00:51:08,080
It was a regular occurrence.
1072
00:51:09,320 --> 00:51:10,520
Yes, sometimes.
1073
00:51:13,000 --> 00:51:15,480
When d'you last
see Angela alive?
1074
00:51:15,640 --> 00:51:17,640
Oh, not for a while.
1075
00:51:16,640 --> 00:51:18,480
Be specific.
1076
00:51:18,640 --> 00:51:20,560
[sniffs] Four weeks ago.
1077
00:51:22,200 --> 00:51:24,400
How often do you talk to her?
1078
00:51:24,560 --> 00:51:28,280
Um, it wasn't a regular
thing, it was just casual.
1079
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
She'd come into the
centre, I'd be there.
1080
00:51:29,600 --> 00:51:31,800
Ah, come off it, you
can just leave your post
1081
00:51:31,960 --> 00:51:33,280
at the centre, can yer?
1082
00:51:33,440 --> 00:51:35,280
Go for a walk whenever
you feel like it?
1083
00:51:35,440 --> 00:51:38,480
Or did she miraculously turn
up at the end of yer shift?
1084
00:51:41,520 --> 00:51:44,120
Did the two of you
exchange calls, messages?
1085
00:51:44,280 --> 00:51:45,440
No.
1086
00:51:45,600 --> 00:51:47,200
So we won't find her
details on your mobile?
1087
00:51:49,760 --> 00:51:51,640
We could always check
Angela's phone records.
1088
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
No, wait er,
1089
00:51:53,760 --> 00:51:56,760
yeah I think we, we, we did
exchange numbers at some point.
1090
00:51:56,920 --> 00:51:58,920
So another lie.
1091
00:52:00,280 --> 00:52:02,680
I hope you've got the name
of a good solicitor, Stanley,
1092
00:52:02,840 --> 00:52:04,080
'cause you're going to need it.
1093
00:52:05,720 --> 00:52:08,440
[brooding music]
1094
00:52:11,760 --> 00:52:13,640
[Stanley sighs]
1095
00:52:13,800 --> 00:52:15,600
Get me a warrant to
search his house.
1096
00:52:15,760 --> 00:52:17,280
With pleasure.
1097
00:52:17,440 --> 00:52:18,600
I'll drop you at the station.
1098
00:52:22,680 --> 00:52:24,680
Do you recognise him?
1099
00:52:24,720 --> 00:52:26,720
I think so.
1100
00:52:27,000 --> 00:52:28,160
I can't think
where from, though.
1101
00:52:28,320 --> 00:52:29,480
No, take yer time,
love, take yer time.
1102
00:52:33,800 --> 00:52:37,480
I know, yeah I've seen
him outside Home Steps.
1103
00:52:37,640 --> 00:52:39,400
What? What was he doing there?
1104
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
I dunno, just him being weird.
1105
00:52:41,760 --> 00:52:43,880
How'd you mean weird,
what was he doing?
1106
00:52:44,040 --> 00:52:46,200
Just, you know, hanging round.
1107
00:52:47,760 --> 00:52:48,800
When was this?
1108
00:52:48,960 --> 00:52:51,240
A few weeks back, not long ago.
1109
00:52:51,400 --> 00:52:53,320
Angela had to tell him to leave.
1110
00:52:53,480 --> 00:52:54,640
And you're sure it was him?
1111
00:52:54,800 --> 00:52:56,800
Yeah.
1112
00:52:56,840 --> 00:52:59,720
-Yeah, I'm sure.
-Thanks, love.
1113
00:52:59,880 --> 00:53:03,400
-Thanks.
-[tense music]
1114
00:53:03,560 --> 00:53:08,200
-[door slams]
-[engine starting]
1115
00:53:16,240 --> 00:53:17,640
We found nothing, ma'am.
1116
00:53:17,800 --> 00:53:19,320
Yeah, well get 'em
to keep lookin'.
1117
00:53:20,760 --> 00:53:22,480
Beth Draper's just ID'd him
1118
00:53:22,640 --> 00:53:24,760
as hanging around Home
Steps a week and a half ago.
1119
00:53:24,920 --> 00:53:26,360
What?
1120
00:53:26,520 --> 00:53:28,880
-He's got some front.
-Aye, hasn't he just.
1121
00:53:29,040 --> 00:53:30,800
Ma'am, we've got something.
1122
00:53:31,920 --> 00:53:34,640
Oh, ye of little faith.
1123
00:53:34,800 --> 00:53:37,280
[tense music]
1124
00:53:50,200 --> 00:53:54,880
-Well, well, well.
-[bag crunching]
1125
00:53:56,040 --> 00:53:58,160
Can you explain why this scarf
1126
00:53:58,400 --> 00:54:00,360
worn by the deceased
on the day she died
1127
00:54:00,520 --> 00:54:02,120
was under your bed?
1128
00:54:04,200 --> 00:54:05,720
Mr. Booth.
1129
00:54:05,880 --> 00:54:09,760
And can you explain why this
item was also under your bed?
1130
00:54:13,720 --> 00:54:15,720
I didn't hurt her.
1131
00:54:14,720 --> 00:54:16,320
Just answer the question.
1132
00:54:16,480 --> 00:54:17,880
Why were these items
found in your possession?
1133
00:54:19,360 --> 00:54:21,360
I took 'em.
1134
00:54:20,360 --> 00:54:22,360
What, when you attacked her?
1135
00:54:21,320 --> 00:54:24,960
No, from the lost property box.
1136
00:54:25,120 --> 00:54:28,480
Ah, so you just decided to
stuff 'em in your pocket
1137
00:54:28,640 --> 00:54:30,280
and then hide them in yer house?
1138
00:54:30,440 --> 00:54:32,240
They weren't hidden.
1139
00:54:32,400 --> 00:54:33,440
You knew that
scarf was Angela's.
1140
00:54:33,600 --> 00:54:34,840
I didn't.
1141
00:54:35,000 --> 00:54:36,360
We've got you on CCTV with her
1142
00:54:36,520 --> 00:54:39,720
when she was wearing it
on several occasions.
1143
00:54:39,880 --> 00:54:44,120
So when you took these items
from the lost property box,
1144
00:54:44,360 --> 00:54:46,600
you knew they belonged
to Angela, didn't yer?
1145
00:54:46,760 --> 00:54:48,000
I didn't know she was dead.
1146
00:54:50,560 --> 00:54:53,600
I don't know why I
took 'em or why I lied.
1147
00:54:53,760 --> 00:54:57,320
Well, I lied because I took 'em.
1148
00:54:57,480 --> 00:54:59,160
You also lied about the nature
1149
00:54:59,320 --> 00:55:00,760
of your relationship
with Angela.
1150
00:55:00,920 --> 00:55:03,760
No, we had a connection.
1151
00:55:03,920 --> 00:55:05,160
What kind of connection?
1152
00:55:06,440 --> 00:55:08,680
-It was private.
-[Aiden sighs]
1153
00:55:08,840 --> 00:55:10,160
Oh, describe it.
1154
00:55:12,800 --> 00:55:14,240
Oh,
1155
00:55:14,400 --> 00:55:16,560
she trusted me.
1156
00:55:18,080 --> 00:55:21,520
She could talk to me
about personal stuff.
1157
00:55:21,680 --> 00:55:23,680
For example?
1158
00:55:23,680 --> 00:55:25,680
Family.
1159
00:55:26,120 --> 00:55:29,920
Look, I'm getting sick of
your cryptic answers, love.
1160
00:55:30,160 --> 00:55:31,960
You're friends, here you are.
1161
00:55:32,200 --> 00:55:34,120
That's you, isn't it?
1162
00:55:34,360 --> 00:55:36,720
Was brutally attacked
and left to die
1163
00:55:36,880 --> 00:55:39,400
and her personal items are
found in your possession.
1164
00:55:39,560 --> 00:55:41,400
That's not lookin'
good love, tell 'im.
1165
00:55:41,560 --> 00:55:43,560
All right.
1166
00:55:43,960 --> 00:55:46,200
She hasn't seen her
kids for a long time,
1167
00:55:46,360 --> 00:55:47,880
I know it really bothered her.
1168
00:55:48,040 --> 00:55:50,440
This has got something to do
with them, I'm sure it has.
1169
00:55:50,600 --> 00:55:52,080
What makes you say that?
1170
00:55:52,240 --> 00:55:54,240
Er, a few weeks
back sh-she tried
1171
00:55:53,200 --> 00:55:54,560
to get in touch with them;
1172
00:55:54,720 --> 00:55:56,320
that's when she
went funny on me.
1173
00:55:56,480 --> 00:55:59,760
After that we stopped our walks
1174
00:55:59,920 --> 00:56:01,960
and she wouldn't return my
calls or message me back.
1175
00:56:02,120 --> 00:56:03,320
Is that when you attacked her?
1176
00:56:03,480 --> 00:56:04,560
No, I didn't.
1177
00:56:04,720 --> 00:56:05,880
Oh, is that why you went up to
1178
00:56:06,040 --> 00:56:08,680
Home Steps Housing
Project looking for her,
1179
00:56:08,840 --> 00:56:10,760
'cause she was ignoring yer?
1180
00:56:10,920 --> 00:56:14,360
[stutters] That was
a misunderstanding,
I-I was confused.
1181
00:56:14,520 --> 00:56:16,560
Did you turn up anywhere else?
1182
00:56:16,720 --> 00:56:18,720
Only a few times.
1183
00:56:17,640 --> 00:56:19,280
A few times?
1184
00:56:19,440 --> 00:56:20,720
And did she tell you
to stop turning up?
1185
00:56:20,880 --> 00:56:22,280
Sometimes people don't
know what's best for them.
1186
00:56:22,440 --> 00:56:23,920
Listen, love.
1187
00:56:24,080 --> 00:56:28,280
When a woman says, "Go
away," she means go away.
1188
00:56:28,440 --> 00:56:30,520
And when a woman stops
answering your calls
1189
00:56:30,680 --> 00:56:33,840
and your messages,
she means go away!
1190
00:56:38,560 --> 00:56:41,760
Now, did you follow her up
to the bothy on Saturday?
1191
00:56:41,920 --> 00:56:44,560
No, I didn't see
her on Saturday.
1192
00:56:44,720 --> 00:56:46,480
So when did you last see her?
1193
00:56:50,320 --> 00:56:52,560
-Friday.
-Oh, give me strength.
1194
00:56:52,720 --> 00:56:54,840
You saw her on Friday and
didn't think to tell us?
1195
00:56:55,000 --> 00:56:56,840
I followed her from her
house on Friday morning.
1196
00:56:57,000 --> 00:56:58,600
I-I didn't speak
to her, I promise.
1197
00:56:58,760 --> 00:57:00,760
What, you were stalking 'er?
1198
00:56:59,720 --> 00:57:02,920
No, I was, I was desperate.
1199
00:57:04,360 --> 00:57:06,360
I-I was worried.
1200
00:57:08,800 --> 00:57:10,800
I loved her.
1201
00:57:14,640 --> 00:57:17,160
[brooding music]
1202
00:57:23,040 --> 00:57:26,760
Tell us precisely what
happened on Friday.
1203
00:57:31,000 --> 00:57:34,600
I followed her to a
cafe on Market Square.
1204
00:57:34,760 --> 00:57:36,640
Er, I was gonna go inside, but
I didn't wanna surprise her.
1205
00:57:36,800 --> 00:57:38,320
Scare her, more like.
1206
00:57:38,480 --> 00:57:40,480
I waited outside.
1207
00:57:40,640 --> 00:57:42,680
And when she left,
I went back to work.
1208
00:57:42,840 --> 00:57:44,960
You can check what time I
arrived, you've got the CCTV.
1209
00:57:45,200 --> 00:57:47,200
Oh, we will, love.
1210
00:57:49,480 --> 00:57:52,640
Look I'm, I'm really
sorry I took her things,
1211
00:57:54,240 --> 00:57:55,320
I truly am, but
1212
00:57:57,800 --> 00:58:00,240
I would never, ever
hurt Angela, never.
1213
00:58:01,920 --> 00:58:03,600
You have to believe me.
1214
00:58:07,920 --> 00:58:09,320
Do you believe him?
1215
00:58:09,480 --> 00:58:10,720
I believe he's deluded.
1216
00:58:14,400 --> 00:58:16,800
But no, I don't
think he killed her.
1217
00:58:16,960 --> 00:58:19,120
So where does that leave
us, back to square one?
1218
00:58:20,680 --> 00:58:23,160
[tense music]
1219
00:58:33,680 --> 00:58:37,200
Now, you say you left and
went back to work on Friday.
1220
00:58:37,360 --> 00:58:38,760
I told you I did.
1221
00:58:38,920 --> 00:58:41,240
But you waited and watched
her leave the cafe?
1222
00:58:41,400 --> 00:58:43,400
Yeah.
1223
00:58:43,520 --> 00:58:46,120
I think you followed
her, Stanley.
1224
00:58:46,360 --> 00:58:48,560
You'd already followed her
all the way from her home.
1225
00:58:48,720 --> 00:58:50,640
I couldn't follow her,
she got into a car.
1226
00:58:50,800 --> 00:58:52,800
Whose car?
1227
00:58:51,920 --> 00:58:52,960
I dunno.
1228
00:58:53,120 --> 00:58:54,720
Look, don't lie to me, Stanley,
1229
00:58:54,880 --> 00:58:58,520
you're already looking
at perverting the
course of justice.
1230
00:58:58,680 --> 00:59:00,840
This isn't about making
yourself look less bad.
1231
00:59:01,000 --> 00:59:03,160
It's about finding
out whoever it was
1232
00:59:03,320 --> 00:59:05,760
attacked your friend, hm?
1233
00:59:05,920 --> 00:59:07,480
Now you're telling me
she got into some car.
1234
00:59:07,640 --> 00:59:09,120
-She did.
-Whose car?
1235
00:59:09,280 --> 00:59:10,480
I didn't see.
1236
00:59:10,640 --> 00:59:12,440
Well, what type of car
was it, what colour?
1237
00:59:12,600 --> 00:59:14,720
Uh, grey maybe?
1238
00:59:16,880 --> 00:59:18,360
Might've been a Mercedes.
1239
00:59:21,280 --> 00:59:23,560
[tense music]
1240
00:59:25,520 --> 00:59:27,120
Aiden?
1241
00:59:27,360 --> 00:59:29,360
It looks like Stanley
was telling the truth,
1242
00:59:28,480 --> 00:59:30,480
his alibi stands
up, his sister's-
1243
00:59:29,560 --> 00:59:30,920
Listen to this,
1244
00:59:31,080 --> 00:59:33,440
we're going to find
out why Jack Kassin
1245
00:59:33,600 --> 00:59:36,520
failed to mention Angela
had been in touch with him
1246
00:59:36,680 --> 00:59:39,160
in the weeks leading
up to her death,
1247
00:59:39,400 --> 00:59:41,760
and to find out where he
was on Friday morning.
1248
00:59:47,400 --> 00:59:50,240
Where were you between eight
and 9:15 on Friday morning?
1249
00:59:50,400 --> 00:59:51,640
What's this about?
1250
00:59:51,800 --> 00:59:53,640
Answer the question please, sir.
1251
00:59:55,120 --> 00:59:57,360
I'm not sure, I'll
have to check my diary.
1252
00:59:57,520 --> 00:59:59,280
You've got a grey
Mercedes, don't yer?
1253
00:59:59,440 --> 01:00:01,120
Yes, but ...
1254
01:00:01,360 --> 01:00:04,920
Angela was picked up in a grey
Mercedes on Friday morning.
1255
01:00:05,080 --> 01:00:07,280
It must be a coincidence,
it wasn't me.
1256
01:00:07,440 --> 01:00:09,240
Has she contacted you lately?
1257
01:00:09,400 --> 01:00:11,360
No, I-I've said.
1258
01:00:11,520 --> 01:00:13,160
Now I think we'll finish
this down at the station.
1259
01:00:13,320 --> 01:00:14,480
This is ridiculous.
1260
01:00:14,640 --> 01:00:15,880
Now, I've had enough
lies for one day, love.
1261
01:00:16,040 --> 01:00:17,240
This way please, Mr. Kassin.
1262
01:00:20,680 --> 01:00:22,680
It, it was me
1263
01:00:23,160 --> 01:00:25,160
in the car.
1264
01:00:26,200 --> 01:00:27,600
-I picked her up.
-What?
1265
01:00:29,360 --> 01:00:30,920
She contacted me three
and a half weeks ago.
1266
01:00:33,800 --> 01:00:36,440
After all this time?
1267
01:00:36,600 --> 01:00:39,160
How'd you feel about
yer mam contacting you?
1268
01:00:39,320 --> 01:00:42,800
Angela, I didn't feel anything.
1269
01:00:44,360 --> 01:00:45,800
Did you want contact with her?
1270
01:00:47,000 --> 01:00:48,360
You met her more than once.
1271
01:00:48,520 --> 01:00:51,160
Yeah well, the first
time we met was weird.
1272
01:00:51,400 --> 01:00:54,360
I was curious, but no, I
didn't want contact with her.
1273
01:00:54,520 --> 01:00:58,600
So it wasn't upsetting when
the reunion didn't go well?
1274
01:00:58,760 --> 01:01:01,240
It wasn't exactly a
reunion, but yeah,
1275
01:01:01,400 --> 01:01:03,880
I suppose on some level
it didn't feel great.
1276
01:01:04,040 --> 01:01:06,120
Why do you think she approached
you and not your brother?
1277
01:01:06,280 --> 01:01:07,720
I really don't know.
1278
01:01:07,880 --> 01:01:11,080
Perhaps she thought we'd have
some sort of female bond.
1279
01:01:11,240 --> 01:01:13,320
-But you didn't?
-Clearly not.
1280
01:01:15,840 --> 01:01:18,680
Why didn't you tell your dad,
your mam had contacted you?
1281
01:01:19,840 --> 01:01:21,160
Do you know what she did to him?
1282
01:01:21,320 --> 01:01:23,400
Ah now, I do know your dad
1283
01:01:23,560 --> 01:01:25,600
took the breakdown
of his marriage hard.
1284
01:01:27,120 --> 01:01:29,200
She rejected him
again 12 years ago
1285
01:01:29,360 --> 01:01:30,680
and he tried to kill himself.
1286
01:01:33,360 --> 01:01:34,560
There's no way I was gonna
let him get hurt again,
1287
01:01:36,160 --> 01:01:38,160
he thinks I don't know.
1288
01:01:38,960 --> 01:01:40,680
Did you have a car
accident on Friday?
1289
01:01:42,520 --> 01:01:44,160
I wouldn't call it an accident.
1290
01:01:44,400 --> 01:01:46,120
It's just that your
mother, Angela,
1291
01:01:46,280 --> 01:01:47,560
she had visible injuries
from an accident.
1292
01:01:47,720 --> 01:01:49,120
Hm.
1293
01:01:49,280 --> 01:01:50,480
Er, I had to make
an emergency brake.
1294
01:01:50,640 --> 01:01:52,680
Hm, so why exactly?
1295
01:01:55,480 --> 01:01:57,040
I could smell the drink on her
1296
01:01:58,640 --> 01:02:00,280
but she just kept denying it.
1297
01:02:00,440 --> 01:02:01,640
After all that talk about
being a different person,
1298
01:02:01,800 --> 01:02:03,720
she actually hadn't
changed at all.
1299
01:02:03,880 --> 01:02:05,880
Ooh, that made you angry?
1300
01:02:04,680 --> 01:02:06,320
Yes, I was angry.
1301
01:02:06,480 --> 01:02:09,360
Okay love, let's just
get this straight.
1302
01:02:09,520 --> 01:02:12,280
You met her the first
time and it was odd.
1303
01:02:12,440 --> 01:02:16,880
And then you met her again just
to see if there was a future
1304
01:02:17,040 --> 01:02:18,480
-and there wasn't.
-That's right.
1305
01:02:20,240 --> 01:02:22,480
So, my question to you is this,
1306
01:02:24,720 --> 01:02:27,880
why do you meet her
again on Friday?
1307
01:02:30,040 --> 01:02:33,440
Because that awful lass
came to the restaurant.
1308
01:02:33,600 --> 01:02:35,360
What lass?
1309
01:02:35,520 --> 01:02:38,720
[sighs] It was just some
sort of protege of hers,
1310
01:02:38,880 --> 01:02:41,240
wanting to let me know
how her Angela was,
1311
01:02:41,400 --> 01:02:42,520
how she didn't deserve it
1312
01:02:42,680 --> 01:02:43,920
and what an amazing
person she was.
1313
01:02:44,080 --> 01:02:46,440
-When was this?
-Thursday night.
1314
01:02:46,600 --> 01:02:48,800
-Did Angela know about that?
-No,
1315
01:02:48,960 --> 01:02:51,120
and she were angry herself,
1316
01:02:51,360 --> 01:02:53,360
that someone from the
place where she worked
1317
01:02:52,520 --> 01:02:54,400
would just barge into our lives.
1318
01:02:54,560 --> 01:02:55,840
What did this lass look like?
1319
01:02:57,560 --> 01:02:59,560
Early thirties,
1320
01:03:00,320 --> 01:03:01,520
pendant with the letter M on.
1321
01:03:09,520 --> 01:03:12,960
You've got some explaining
to do, Beth Draper.
1322
01:03:14,360 --> 01:03:16,880
[tyres rumbling]
1323
01:03:18,320 --> 01:03:19,720
-It's the police, open up!
-Oh!
1324
01:03:19,880 --> 01:03:21,280
[Vera] Open up, police.
1325
01:03:21,440 --> 01:03:23,440
[fist banging on the door]
1326
01:03:22,280 --> 01:03:24,720
What do you want?
1327
01:03:24,880 --> 01:03:27,520
-Aw!
-We have a warrant, love.
1328
01:03:27,680 --> 01:03:29,640
-Now, where's Beth?
-You've just missed her.
1329
01:03:31,680 --> 01:03:34,480
Oh, having a small party?
1330
01:03:34,640 --> 01:03:36,720
A small one, is it a crime?
1331
01:03:36,880 --> 01:03:38,880
No love, it isn't.
1332
01:03:40,240 --> 01:03:43,560
-But this is.
-[Shaun sighs]
1333
01:03:43,720 --> 01:03:46,200
[tense music]
1334
01:03:58,160 --> 01:03:59,680
She's on the move!
1335
01:03:59,840 --> 01:04:00,920
She's gone out the back!
1336
01:04:05,000 --> 01:04:07,520
Shaun Barrow, I'm arresting you
1337
01:04:07,680 --> 01:04:10,200
for possession of
a class A drug.
1338
01:04:10,360 --> 01:04:12,360
Beth!
1339
01:04:12,520 --> 01:04:14,520
Beth!
1340
01:04:16,720 --> 01:04:18,720
Beth!
1341
01:04:23,720 --> 01:04:28,200
-[Aiden sighs]
-[dog barking]
1342
01:04:28,360 --> 01:04:29,800
Do you sell anything else,
1343
01:04:29,960 --> 01:04:31,280
apart from the 20
grammes of cocaine
1344
01:04:31,440 --> 01:04:33,160
we retrieved from your flat?
1345
01:04:33,320 --> 01:04:35,120
-That's not mine.
-Well, whose is it?
1346
01:04:35,280 --> 01:04:36,440
-Your brothers?
-No idea.
1347
01:04:37,960 --> 01:04:39,320
That happen a lot, does it?
1348
01:04:39,480 --> 01:04:42,400
People leaving cocaine
on the back of yer sofa?
1349
01:04:42,560 --> 01:04:44,560
Hm.
1350
01:04:44,920 --> 01:04:46,920
When we attended
your flat today,
1351
01:04:46,080 --> 01:04:48,240
Beth Draper had just left.
1352
01:04:48,400 --> 01:04:49,960
Hm, any idea how she came about
1353
01:04:50,200 --> 01:04:51,600
those injuries on her face?
1354
01:04:51,760 --> 01:04:53,200
None whatsoever.
1355
01:04:53,360 --> 01:04:54,680
Ah, so you're saying
1356
01:04:54,840 --> 01:04:57,440
you had nothing to do
with those injuries?
1357
01:04:57,600 --> 01:04:59,600
Definitely not.
1358
01:04:59,840 --> 01:05:02,120
Now we'd like to talk
about Angela Konan.
1359
01:05:03,400 --> 01:05:04,880
[sighs] Go on.
1360
01:05:05,040 --> 01:05:07,600
Can you tell us about your
relationship with her?
1361
01:05:07,760 --> 01:05:09,520
There's nothing to tell.
1362
01:05:09,680 --> 01:05:12,520
I've had to tell her to
do one a few times, like.
1363
01:05:12,680 --> 01:05:16,160
And when is the last time you
had to tell her to do one?
1364
01:05:16,320 --> 01:05:17,960
-Saturday?
-No.
1365
01:05:19,760 --> 01:05:22,400
How do you feel about
Beth getting her own flat?
1366
01:05:22,560 --> 01:05:25,160
None of my business or yours.
1367
01:05:25,400 --> 01:05:27,960
So you were okay with Angela
helping yer girlfriend
1368
01:05:28,200 --> 01:05:29,600
to gain independence?
1369
01:05:29,760 --> 01:05:30,960
She's not my girlfriend.
1370
01:05:31,120 --> 01:05:33,400
Well, it certainly
seems that way.
1371
01:05:33,560 --> 01:05:35,120
I can't help it if she
likes being around me,
1372
01:05:35,280 --> 01:05:37,280
she just turns up.
1373
01:05:37,760 --> 01:05:39,680
If I'm honest, I
feel sorry for her.
1374
01:05:39,840 --> 01:05:40,920
She's a bit of a loon.
1375
01:05:42,520 --> 01:05:44,080
-A loon?
-Yeah, you know?
1376
01:05:45,320 --> 01:05:47,280
Nuts, like most women.
1377
01:05:54,720 --> 01:05:57,960
Now listen, whatever
happens here
1378
01:05:58,120 --> 01:05:59,560
in the next minute and hours
1379
01:05:59,720 --> 01:06:02,320
is going to determine
your future.
1380
01:06:02,480 --> 01:06:05,120
So you need to
think very carefully
1381
01:06:05,360 --> 01:06:08,160
about your exact movements
on Saturday night
1382
01:06:08,400 --> 01:06:10,040
and whether anyone
can vouch for them.
1383
01:06:14,200 --> 01:06:16,960
I had some business with a mate.
1384
01:06:17,200 --> 01:06:18,600
Illegal business, I'm guessing.
1385
01:06:21,920 --> 01:06:24,560
What time did yer leave
and return to the flat.
1386
01:06:24,720 --> 01:06:26,120
Early, and late.
1387
01:06:26,280 --> 01:06:27,760
Don't push it, Shaun.
1388
01:06:27,920 --> 01:06:30,240
I left at seven, I
got home at two, 2:30.
1389
01:06:31,800 --> 01:06:34,160
So you've no idea if
Beth was in the flat
1390
01:06:34,320 --> 01:06:35,640
between those hours?
1391
01:06:35,800 --> 01:06:37,800
None whatsoever.
1392
01:06:38,680 --> 01:06:40,400
Shall I tell you what I think?
1393
01:06:40,560 --> 01:06:41,720
Well, I'm sure you're going to.
1394
01:06:41,880 --> 01:06:44,400
Hm, underneath all that bravado
1395
01:06:44,560 --> 01:06:47,640
is just a sad little bully.
1396
01:06:50,520 --> 01:06:53,400
Right, is that what
you think, yeah?
1397
01:06:53,560 --> 01:06:57,840
Hm, did you try to bully
Angela, did she stand up to yer?
1398
01:06:58,000 --> 01:07:00,840
No, look, I've got
better things to do
1399
01:07:01,000 --> 01:07:02,680
than leg it uphills
after some old bat.
1400
01:07:04,520 --> 01:07:07,520
Like I said, no idea where
Beth was Saturday night.
1401
01:07:07,680 --> 01:07:09,200
So why don't you take
your little notebook
1402
01:07:09,360 --> 01:07:10,640
and go and speak to her?
1403
01:07:12,200 --> 01:07:14,720
[brooding music]
1404
01:07:20,680 --> 01:07:21,760
[Aiden] For the
purposes of the tape,
1405
01:07:21,920 --> 01:07:23,960
DCI Stanhope entered the room.
1406
01:07:24,120 --> 01:07:28,160
Tell us what happened to
yer face, did Shaun do that?
1407
01:07:29,680 --> 01:07:31,520
Shaun wouldn't touch
me, he's not like that.
1408
01:07:31,680 --> 01:07:33,680
Why am I here?
1409
01:07:33,680 --> 01:07:36,480
Ah well, just so's you know,
1410
01:07:36,640 --> 01:07:39,080
your alibi for Saturday
night doesn't hold up.
1411
01:07:41,160 --> 01:07:42,320
But I was with Shaun.
1412
01:07:42,480 --> 01:07:43,560
Well, he's just
told us different.
1413
01:07:43,720 --> 01:07:45,720
Didn't take him long, did it?
1414
01:07:44,720 --> 01:07:46,600
Not long at all.
1415
01:07:46,760 --> 01:07:49,520
He said some other nasty,
disrespectful things as well.
1416
01:07:49,680 --> 01:07:54,320
Hm okay, let's go
back to last week.
1417
01:07:55,480 --> 01:07:56,920
Where were you Thursday evening?
1418
01:07:58,560 --> 01:08:01,920
Er, nowhere special, I
was with Maya for a bit.
1419
01:08:02,160 --> 01:08:04,160
What about after that?
1420
01:08:03,280 --> 01:08:04,440
Did you go to town?
1421
01:08:04,600 --> 01:08:07,120
To see Laura, Angela's daughter?
1422
01:08:10,720 --> 01:08:11,880
I wanted to help.
1423
01:08:12,040 --> 01:08:14,360
Ah, you told us you
didn't know her family,
1424
01:08:14,520 --> 01:08:16,240
that you didn't talk
about her personal life.
1425
01:08:16,400 --> 01:08:18,320
She didn't, usually not ever.
1426
01:08:18,480 --> 01:08:19,920
It was just in the
last couple of weeks
1427
01:08:20,080 --> 01:08:21,240
that I knew something was up.
1428
01:08:21,400 --> 01:08:22,560
[Vera] Well, how
do you know that?
1429
01:08:22,720 --> 01:08:24,920
Well she, she'd
started drinking.
1430
01:08:26,400 --> 01:08:28,120
I mean, nobody else
noticed, but I knew her.
1431
01:08:29,600 --> 01:08:33,280
And then on Wednesday night, er
1432
01:08:33,440 --> 01:08:34,720
I-I caught her drinking
at work, I just,
1433
01:08:34,880 --> 01:08:37,640
I wanted to support her,
I felt protective of her.
1434
01:08:37,800 --> 01:08:39,800
Did you tell Darlene?
1435
01:08:38,600 --> 01:08:39,640
-No.
-Hm?
1436
01:08:39,800 --> 01:08:40,960
I-I got rid of the drink
1437
01:08:41,120 --> 01:08:42,880
and that is when she
told me about the kids.
1438
01:08:44,640 --> 01:08:47,160
But she, she was so
upset, she was in a state.
1439
01:08:47,400 --> 01:08:49,320
I've never seen her
like that before.
1440
01:08:49,480 --> 01:08:51,920
She was saying that she
was a terrible person,
1441
01:08:52,080 --> 01:08:54,680
an awful mother, which
I knew couldn't be true.
1442
01:08:56,880 --> 01:08:58,920
What did you say to
Laura at the restaurant?
1443
01:08:59,080 --> 01:09:00,640
That Angela deserved
a second chance.
1444
01:09:02,400 --> 01:09:04,960
Look, people make
mistakes, don't they?
1445
01:09:05,120 --> 01:09:06,640
I do, I make them all the time.
1446
01:09:09,360 --> 01:09:11,480
How did Angela react
when you told her
1447
01:09:11,640 --> 01:09:13,480
you'd approached her daughter?
1448
01:09:13,640 --> 01:09:16,920
She was disappointed and hurt.
1449
01:09:17,080 --> 01:09:18,880
-And angry?
-A bit.
1450
01:09:19,040 --> 01:09:20,960
-Were you angry?
-A bit, yeah.
1451
01:09:21,200 --> 01:09:22,320
I'd just wanted to help.
1452
01:09:23,720 --> 01:09:24,920
It's another mistake, I guess.
1453
01:09:27,360 --> 01:09:30,240
And did that anger grow over
the next 24 hours, Beth?
1454
01:09:31,520 --> 01:09:32,840
What, no.
1455
01:09:33,000 --> 01:09:34,160
Well, it influenced
your decision
1456
01:09:34,320 --> 01:09:36,160
about moving into the flat,
1457
01:09:36,320 --> 01:09:37,880
which in turn
upset your daughter
1458
01:09:38,040 --> 01:09:39,720
who went missing for
most of the weekend
1459
01:09:39,880 --> 01:09:42,080
which caused more upset.
1460
01:09:42,240 --> 01:09:44,160
Now, did that fuel
your anger, love?
1461
01:09:44,400 --> 01:09:46,520
No, I mean, it did
affect me, but-
1462
01:09:46,680 --> 01:09:49,120
Did you go looking for Angela
when she didn't turn up
1463
01:09:49,280 --> 01:09:50,720
to help you move into your flat?
1464
01:09:50,880 --> 01:09:52,600
When she wasn't
answering yer calls?
1465
01:09:52,760 --> 01:09:54,640
No, I honestly didn't.
1466
01:09:54,800 --> 01:09:57,600
I think you took a punt
that she was up at the park,
1467
01:09:57,760 --> 01:09:59,080
her favourite place.
1468
01:09:59,240 --> 01:10:00,840
I didn't go to the park.
1469
01:10:01,000 --> 01:10:04,120
The last time I was up there
was weeks ago with Maya.
1470
01:10:07,280 --> 01:10:09,280
With Maya?
1471
01:10:09,320 --> 01:10:10,880
Yeah, we, we were
paddling in the stream.
1472
01:10:14,240 --> 01:10:15,560
Has Maya been to the bothy?
1473
01:10:18,640 --> 01:10:21,000
No, no she didn't.
1474
01:10:23,600 --> 01:10:26,240
Did Maya know Angela was
up there on Saturday night?
1475
01:10:26,400 --> 01:10:27,440
Could she have found out?
1476
01:10:35,400 --> 01:10:38,280
Did Maya do that to yer face?
1477
01:10:38,440 --> 01:10:40,960
[brooding music]
1478
01:10:41,880 --> 01:10:43,880
No comment.
1479
01:10:48,040 --> 01:10:50,200
Interview terminated 13:07.
1480
01:10:50,360 --> 01:10:51,720
No wait, w-why are
you stopping it?
1481
01:10:51,880 --> 01:10:53,880
Where are you going?
1482
01:10:59,520 --> 01:11:01,440
[door clatters]
1483
01:11:01,600 --> 01:11:04,360
[music intensifies]
1484
01:11:07,200 --> 01:11:10,880
[knuckles rapping on the door]
1485
01:11:12,400 --> 01:11:13,840
Is Maya here, love?
1486
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
Wait, what's going on?
1487
01:11:14,960 --> 01:11:16,640
No we, we need to talk to Maya.
1488
01:11:16,800 --> 01:11:17,920
Well, she's at school.
1489
01:11:18,080 --> 01:11:19,480
Well, she might have been there
1490
01:11:19,640 --> 01:11:21,640
at nine o'clock this morning,
but she's not there now.
1491
01:11:20,320 --> 01:11:23,240
[Vera sighs]
1492
01:11:23,400 --> 01:11:25,760
-Aiden.
-Oh my God.
1493
01:11:25,920 --> 01:11:27,920
Oh, what's she done?
1494
01:11:26,880 --> 01:11:28,280
Oh, all right love,
1495
01:11:28,440 --> 01:11:29,760
now, can you jot down
the names and numbers
1496
01:11:29,920 --> 01:11:33,080
of anyone she might be with
or anywhere she might've gone?
1497
01:11:36,360 --> 01:11:37,960
That's everyone we can think of.
1498
01:11:38,200 --> 01:11:39,360
Okay, thank you.
1499
01:11:39,520 --> 01:11:41,920
On Saturday, after Beth left,
1500
01:11:42,080 --> 01:11:46,680
having told Maya the move was
off, you say she ran off then?
1501
01:11:48,520 --> 01:11:50,520
Aye, but she didn't take
any of her stuff with her.
1502
01:11:49,600 --> 01:11:51,040
Right, thanks.
1503
01:11:53,760 --> 01:11:55,480
Get all of the team
out looking for her,
1504
01:11:55,640 --> 01:11:58,560
distressed,
vulnerable 15 year old
1505
01:11:58,720 --> 01:12:00,560
and get an officer over
here in case she turns up.
1506
01:12:04,760 --> 01:12:07,080
Has Maya Draper been here today?
1507
01:12:07,240 --> 01:12:09,440
No, is everything okay?
1508
01:12:11,400 --> 01:12:12,960
Did you know Angela
had a history
1509
01:12:13,120 --> 01:12:15,480
of alcohol and substance abuse?
1510
01:12:15,640 --> 01:12:17,360
No.
1511
01:12:17,520 --> 01:12:20,400
Did you ever have that
conversation with her?
1512
01:12:20,560 --> 01:12:24,280
It never came up, but
it did cross my mind.
1513
01:12:24,440 --> 01:12:26,680
Well, if you suspected
there was an issue,
1514
01:12:26,840 --> 01:12:28,280
you should have
brought it up with her.
1515
01:12:28,440 --> 01:12:30,880
I'm not sure you realise
the time and energy
1516
01:12:31,040 --> 01:12:32,600
it takes to support
the women here.
1517
01:12:32,760 --> 01:12:34,320
But you have a duty
of care to your staff
1518
01:12:34,480 --> 01:12:35,680
as well as the residents?
1519
01:12:35,840 --> 01:12:38,640
Yes, yes you're right
and I feel awful, okay.
1520
01:12:40,440 --> 01:12:42,520
I'm sorry, this was ...
1521
01:12:42,680 --> 01:12:44,680
What?
1522
01:12:44,800 --> 01:12:48,400
[sighs] I should have
been here on Friday.
1523
01:12:48,560 --> 01:12:49,840
If I had, then maybe ...
1524
01:12:52,640 --> 01:12:54,640
Look, I don't know
what's going on,
1525
01:12:53,800 --> 01:12:55,200
and Maya hasn't been here,
1526
01:12:56,840 --> 01:12:58,360
but she did call.
1527
01:12:58,520 --> 01:12:59,920
When did she call?
1528
01:13:00,080 --> 01:13:01,360
Saturday.
1529
01:13:01,520 --> 01:13:03,520
What for?
1530
01:13:04,560 --> 01:13:06,200
[sighs] She wanted to make
a complaint about Angela.
1531
01:13:06,360 --> 01:13:07,840
What about?
1532
01:13:08,000 --> 01:13:10,120
About her alleged drinking,
I talked her out of it.
1533
01:13:10,360 --> 01:13:13,280
So, you knew Angela
had been drinking
1534
01:13:13,440 --> 01:13:15,640
and still, you didn't
think to tell us?
1535
01:13:15,800 --> 01:13:17,160
I didn't believe Maya,
1536
01:13:17,400 --> 01:13:19,680
which is why I didn't
record the complaint.
1537
01:13:19,840 --> 01:13:22,240
I was trying to protect her,
she could have lost her job.
1538
01:13:22,400 --> 01:13:23,840
Aye, and put a
spanner in the works
1539
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
for your funding bid.
1540
01:13:25,040 --> 01:13:26,760
Yes, if this place closes,
1541
01:13:26,920 --> 01:13:28,080
they lose the only
home they have.
1542
01:13:28,240 --> 01:13:30,560
Instead a woman
has lost her life.
1543
01:13:30,720 --> 01:13:33,280
Where's the key for
Beth's new flat?
1544
01:13:33,440 --> 01:13:36,320
-Did she give it back?
-No, just ask.
1545
01:13:38,320 --> 01:13:40,680
Good thinkin',
let's go find 'er.
1546
01:13:52,440 --> 01:13:54,920
It's all right love, step back.
1547
01:13:57,520 --> 01:13:59,520
Hello?
1548
01:14:01,360 --> 01:14:03,360
Maya?
1549
01:14:08,320 --> 01:14:09,640
That's her bag.
1550
01:14:09,800 --> 01:14:12,280
[tense music]
1551
01:14:20,640 --> 01:14:22,280
God, baby!
1552
01:14:22,440 --> 01:14:24,440
Maya, baby!
1553
01:14:24,280 --> 01:14:26,280
Call an ambulance.
1554
01:14:25,320 --> 01:14:27,240
Maya, Maya, please!
1555
01:14:27,400 --> 01:14:29,240
Can you hear me?
1556
01:14:29,400 --> 01:14:31,400
Maya, wake up!
1557
01:14:31,640 --> 01:14:33,640
Please, Maya!
1558
01:14:34,960 --> 01:14:37,520
Maya, Maya can you hear me?
1559
01:14:37,680 --> 01:14:39,200
We're leaving now.
1560
01:14:39,360 --> 01:14:40,720
-Yeah, and how is she?
-Quiet.
1561
01:14:42,560 --> 01:14:44,200
They're happy it's a case
of reckless over-indulgence.
1562
01:14:44,360 --> 01:14:46,480
Right, now the
Maxwells are here.
1563
01:14:46,640 --> 01:14:49,600
Duncan's gonna act
as appropriate adult.
1564
01:14:49,760 --> 01:14:51,080
We'll be in the soft room.
1565
01:14:51,240 --> 01:14:55,640
-Okay, I'll see you soon.
-Right.
1566
01:14:55,800 --> 01:14:57,800
Right you, come on.
1567
01:15:00,840 --> 01:15:02,840
Now, your brother-in-law
has agreed
1568
01:15:03,000 --> 01:15:04,640
to act as an appropriate adult.
1569
01:15:04,800 --> 01:15:06,320
She's in no fit state
to be interviewed,
1570
01:15:06,480 --> 01:15:07,680
she should be going home.
1571
01:15:07,840 --> 01:15:09,720
A woman has died love,
or have you forgotten?
1572
01:15:14,440 --> 01:15:16,440
Now, is there anything
you want to tell me
1573
01:15:15,480 --> 01:15:16,600
before I bring her in?
1574
01:15:18,160 --> 01:15:19,600
I'm a terrible mam.
1575
01:15:19,760 --> 01:15:22,400
Oh, there's a time for
pity parties, love,
1576
01:15:22,560 --> 01:15:24,440
and it's not now; your
daughter needs yer.
1577
01:15:24,600 --> 01:15:26,600
Come in, come in.
1578
01:15:27,520 --> 01:15:29,520
Thanks Jac.
1579
01:15:31,120 --> 01:15:34,880
Now I want direct honest
answers from all of yer.
1580
01:15:36,520 --> 01:15:39,320
Does Maya have a history
of violent behaviour?
1581
01:15:39,480 --> 01:15:41,480
Yes.
1582
01:15:42,080 --> 01:15:44,760
-This isn't the first time.
-What, that's a lie.
1583
01:15:44,920 --> 01:15:46,640
Oh Beth come on.
1584
01:15:46,800 --> 01:15:48,400
This is ridiculous,
she's a child.
1585
01:15:48,560 --> 01:15:50,400
Beth, does your
daughter attack yer?
1586
01:15:50,560 --> 01:15:52,280
-No.
-Yes.
1587
01:15:52,440 --> 01:15:53,920
Well, that eye tells
us different, love.
1588
01:15:54,160 --> 01:15:55,240
When did she give you that?
1589
01:15:59,520 --> 01:16:01,400
She came to Shaun's last night.
1590
01:16:01,560 --> 01:16:03,440
[Duncan sighs]
1591
01:16:03,600 --> 01:16:06,440
Now, what time did she leave
your house on Saturday?
1592
01:16:06,600 --> 01:16:08,800
Just after Beth
left, around one.
1593
01:16:08,960 --> 01:16:10,520
Did she say where she was goin'?
1594
01:16:10,680 --> 01:16:12,120
[Lou] Into town
to meet her mates.
1595
01:16:13,600 --> 01:16:14,760
She was supposed
to be back by four,
1596
01:16:14,920 --> 01:16:16,320
but by 4:30, there
were no sign of her.
1597
01:16:16,480 --> 01:16:18,400
[Duncan] I went to
try and find her.
1598
01:16:18,560 --> 01:16:20,120
-And did you find her?
-Two hours later,
1599
01:16:20,280 --> 01:16:22,360
sat under the bridge
on Binder Street.
1600
01:16:22,520 --> 01:16:24,600
Will you stop, this is insane.
1601
01:16:24,760 --> 01:16:26,400
[knuckles rapping on the door]
1602
01:16:26,560 --> 01:16:27,680
Ma'am?
1603
01:16:27,840 --> 01:16:31,120
[tense music]
1604
01:16:31,360 --> 01:16:33,160
She's being
processed downstairs.
1605
01:16:33,320 --> 01:16:34,400
Did she say anything in the car?
1606
01:16:34,560 --> 01:16:35,840
Nope, not a word.
1607
01:16:37,760 --> 01:16:39,440
How are you feeling?
1608
01:16:39,600 --> 01:16:41,160
Like shit.
1609
01:16:41,320 --> 01:16:43,320
My head's bangin',
when can I go home?
1610
01:16:43,480 --> 01:16:45,480
I know, I need to ask
yer some questions
1611
01:16:44,520 --> 01:16:46,520
about Angela Konan.
1612
01:16:46,880 --> 01:16:48,160
You made a complaint about 'er?
1613
01:16:49,960 --> 01:16:51,440
So, she was drunk at a meetin'.
1614
01:16:53,040 --> 01:16:55,600
-When was this?
-A week ago.
1615
01:16:55,760 --> 01:16:58,960
So why did you wait until
Saturday to make the complaint?
1616
01:16:59,120 --> 01:17:01,120
I can make a complaint
whenever I like,
1617
01:17:00,200 --> 01:17:01,400
there's no time limit.
1618
01:17:01,560 --> 01:17:03,840
Yeah, but why Saturday?
1619
01:17:04,000 --> 01:17:05,160
-You know why?
-No.
1620
01:17:07,680 --> 01:17:09,160
Because me mam wanted to go back
1621
01:17:09,400 --> 01:17:10,880
and live in that dive instead
of being a proper mam.
1622
01:17:13,720 --> 01:17:15,720
Ah, now last night,
1623
01:17:15,880 --> 01:17:18,560
when you turned up at Shaun
Barrow's place, what happened?
1624
01:17:19,640 --> 01:17:21,240
Hmm?
1625
01:17:21,400 --> 01:17:23,840
That's a nasty black
eye yer mam has.
1626
01:17:24,000 --> 01:17:25,800
Yeah well she wouldn't leave.
1627
01:17:25,960 --> 01:17:28,640
Happens a lot does it,
you lashing out at people?
1628
01:17:28,800 --> 01:17:29,960
I don't go around
beating people up
1629
01:17:30,200 --> 01:17:32,200
if that's what you mean.
1630
01:17:31,160 --> 01:17:33,160
Ah, just your mam, is it?
1631
01:17:33,480 --> 01:17:35,080
-Where were you on Saturday?
-Out!
1632
01:17:37,120 --> 01:17:39,840
You left the house at
1:00 p.m., is that right?
1633
01:17:41,640 --> 01:17:43,600
I don't know, I don't
wanna be here, I wanna go.
1634
01:17:43,760 --> 01:17:45,480
-Sit down.
-No, I wanna go home.
1635
01:17:45,640 --> 01:17:46,920
Well you can't, just sit.
1636
01:17:47,160 --> 01:17:48,600
Or what, am I under arrest?
1637
01:17:48,760 --> 01:17:50,800
You're under police caution.
1638
01:17:50,960 --> 01:17:53,360
What the hell, well what,
you're just gonna sit there?
1639
01:18:02,120 --> 01:18:04,080
Now, where'd you go
when you left the house?
1640
01:18:05,320 --> 01:18:06,600
To the bus stop, obviously.
1641
01:18:08,680 --> 01:18:10,680
And what about when he got
to town, who did you meet?
1642
01:18:09,480 --> 01:18:10,840
-Some girls from school.
-Who?
1643
01:18:12,840 --> 01:18:14,560
I can't remember.
1644
01:18:14,720 --> 01:18:16,720
Can we take a break for a
minute, she's struggling?
1645
01:18:15,800 --> 01:18:17,440
No, we can't.
1646
01:18:17,600 --> 01:18:19,680
Did you go up to the
National Park on Saturday,
1647
01:18:19,840 --> 01:18:21,640
specifically to a bothy?
1648
01:18:23,440 --> 01:18:25,440
What's a bothy?
1649
01:18:24,400 --> 01:18:25,520
Please let her have a break.
1650
01:18:25,680 --> 01:18:26,880
What time did you
get back on Saturday?
1651
01:18:27,040 --> 01:18:29,520
You were supposed to be
back by four o'clock.
1652
01:18:29,680 --> 01:18:33,320
I'm never back by
four, am I, tell 'em.
1653
01:18:33,480 --> 01:18:35,720
Answer the question, what
time did you arrive home?
1654
01:18:38,760 --> 01:18:40,600
[sighs] It was around
seven, or just after.
1655
01:18:45,440 --> 01:18:47,520
How did your uncle
know where to find yer?
1656
01:18:49,760 --> 01:18:51,160
'Cause I called him, obviously.
1657
01:18:52,640 --> 01:18:54,640
Didn't I!
1658
01:18:55,560 --> 01:18:57,560
Well, did she?
1659
01:19:00,760 --> 01:19:02,080
Are you thinking
what I'm thinking?
1660
01:19:02,240 --> 01:19:04,120
-He's covering for her.
-Right.
1661
01:19:04,280 --> 01:19:06,160
He never mentioned a phone call.
1662
01:19:06,400 --> 01:19:09,120
-Jac, Maya's phone records.
-Oh yer desk, ma'am.
1663
01:19:09,360 --> 01:19:10,800
He said he went
out looking for her
1664
01:19:10,960 --> 01:19:12,520
and eventually found her;
1665
01:19:12,680 --> 01:19:13,840
not he went looking for her
1666
01:19:14,000 --> 01:19:15,920
and she calls to say
where to pick her up.
1667
01:19:16,080 --> 01:19:17,720
They both said
that; him and Lou.
1668
01:19:26,720 --> 01:19:28,440
Gotcha.
1669
01:19:28,600 --> 01:19:32,440
Aiden, the last three
digits of Duncan's number?
1670
01:19:37,280 --> 01:19:38,600
Eight, zero, nine.
1671
01:19:38,760 --> 01:19:42,640
Right, now then she
made a call at 18:06.
1672
01:19:45,760 --> 01:19:48,520
How long would you say from
the bridge on Binder Street
1673
01:19:48,680 --> 01:19:50,600
where he said he found her,
to the Maxwell's house?
1674
01:19:50,760 --> 01:19:52,240
10 minutes tops.
1675
01:19:52,400 --> 01:19:53,920
Well, he said they
got back at seven.
1676
01:19:54,160 --> 01:19:56,200
That's 40 minutes
unaccounted for.
1677
01:19:56,360 --> 01:19:57,680
Maybe they stopped off?
1678
01:19:57,840 --> 01:20:00,480
Or maybe he picked
her up somewhere else,
1679
01:20:00,640 --> 01:20:03,520
like the park,
which is 40 minutes.
1680
01:20:03,680 --> 01:20:05,240
Er ma'am, I've got a
printout of the mast pings.
1681
01:20:05,400 --> 01:20:07,400
Thanks Mark.
1682
01:20:08,680 --> 01:20:09,800
Here we are, 18:06.
1683
01:20:13,360 --> 01:20:15,360
Oh no,
1684
01:20:15,880 --> 01:20:17,000
she was on Binder Street.
1685
01:20:18,560 --> 01:20:20,840
[Aiden sighs]
1686
01:20:31,200 --> 01:20:33,200
[Aiden] What is it?
1687
01:20:36,600 --> 01:20:38,640
Oh, Mr. Maxwell, sorry.
1688
01:20:38,800 --> 01:20:43,400
Erm, you left home at 4:00 p.m.
on Saturday to look for Maya
1689
01:20:45,000 --> 01:20:46,280
and returned at 7:00 p.m.
1690
01:20:46,440 --> 01:20:47,560
-That's right, isn't it?
-Yeah.
1691
01:20:47,720 --> 01:20:50,160
So that's three hours a lookin'?
1692
01:20:50,320 --> 01:20:51,920
Did you call Maya's friends?
1693
01:20:52,160 --> 01:20:53,640
Er, Lou was doing that at home.
1694
01:20:55,360 --> 01:20:57,120
Why didn't you mention
Maya had called yer?
1695
01:20:58,280 --> 01:21:00,920
I thought I did, erm sorry.
1696
01:21:01,160 --> 01:21:02,360
Can you tell us where you were
1697
01:21:02,520 --> 01:21:06,440
when you received
the call at 18:06?
1698
01:21:06,600 --> 01:21:07,720
Erm, oh I don't know.
1699
01:21:08,920 --> 01:21:10,280
Well, I can enlighten you, love.
1700
01:21:12,680 --> 01:21:17,320
You were a quarter of a
mile from the National Park,
1701
01:21:19,360 --> 01:21:21,240
the place where Angela Konan
was attacked and left to die.
1702
01:21:24,520 --> 01:21:26,920
You have the right to
have a solicitor present.
1703
01:21:27,160 --> 01:21:29,160
No I'm, I'm fine.
1704
01:21:29,320 --> 01:21:32,320
So why were you
up there at 18:06?
1705
01:21:34,520 --> 01:21:36,360
I don't remember being there.
1706
01:21:36,520 --> 01:21:39,400
I think you've been lying
to us from the start
1707
01:21:40,600 --> 01:21:42,920
and I think you are responsible
1708
01:21:43,160 --> 01:21:44,880
for the death of Angela Konan.
1709
01:21:46,840 --> 01:21:48,120
Er, what, no, no!
1710
01:21:48,280 --> 01:21:50,600
That on Saturday
afternoon you went up
1711
01:21:50,760 --> 01:21:52,840
to the north side
of the National Park
1712
01:21:53,000 --> 01:21:55,440
and confronted her in a bothy,
1713
01:21:55,600 --> 01:21:58,280
a confrontation that
led to an undignified
1714
01:21:58,440 --> 01:22:00,560
and terrifying death.
1715
01:22:04,800 --> 01:22:06,960
And almost as bad,
you were happy
1716
01:22:07,120 --> 01:22:10,720
to sit next to an
innocent 15 year old lass,
1717
01:22:10,880 --> 01:22:13,760
and let her take the
blame for your actions.
1718
01:22:13,920 --> 01:22:15,280
Am I correct?
1719
01:22:18,760 --> 01:22:20,760
Yes.
1720
01:22:23,520 --> 01:22:25,520
I was angry.
1721
01:22:26,480 --> 01:22:27,760
I wanted answers.
1722
01:22:27,920 --> 01:22:29,920
Oh,
1723
01:22:30,760 --> 01:22:33,120
she always let
Beth get away with
1724
01:22:33,280 --> 01:22:34,760
shirking her responsibilities.
1725
01:22:34,920 --> 01:22:36,600
Yeah, that was her job!
1726
01:22:36,760 --> 01:22:38,520
To support her.
1727
01:22:38,680 --> 01:22:40,920
Well, what about support for us?
1728
01:22:41,160 --> 01:22:42,400
For my wife?
1729
01:22:44,840 --> 01:22:47,840
Our lives have been taken
over by Beth for too long.
1730
01:22:49,680 --> 01:22:52,600
I was, I was sick of
never getting any answers.
1731
01:22:55,560 --> 01:22:58,760
We'd been building up
to this move for months,
1732
01:23:00,400 --> 01:23:02,160
building Maya up for
it and just like that,
1733
01:23:02,320 --> 01:23:04,320
-[fingers click]
-it's over.
1734
01:23:05,920 --> 01:23:08,920
How did you know
where to find 'er?
1735
01:23:09,080 --> 01:23:12,480
I've, I've called her
before on many occasions,
1736
01:23:14,520 --> 01:23:16,640
only to be dismissed
1737
01:23:16,800 --> 01:23:18,880
or ignored.
1738
01:23:22,000 --> 01:23:26,440
So what about boundaries,
see, professional boundaries,
1739
01:23:28,400 --> 01:23:31,120
client boundaries,
resident boundaries?
1740
01:23:32,920 --> 01:23:34,400
It doesn't matter how
many times they screw up,
1741
01:23:34,560 --> 01:23:35,720
doesn't matter how many times
1742
01:23:35,880 --> 01:23:40,120
they lie and cheat and
steal and lie again.
1743
01:23:40,360 --> 01:23:43,280
No, it's all about
respecting their space
1744
01:23:43,440 --> 01:23:44,840
and allowing them
the opportunity to,
1745
01:23:45,000 --> 01:23:46,880
to turn their lives around,
1746
01:23:47,040 --> 01:23:48,480
well as if that's
ever gonna happen.
1747
01:23:51,120 --> 01:23:55,720
Meanwhile we, the ones absorbing
their reckless behaviour,
1748
01:23:56,960 --> 01:23:58,960
we have no life,
we have no life!
1749
01:24:10,120 --> 01:24:13,920
Do you wanna tell us what
happened in the bothy?
1750
01:24:15,240 --> 01:24:17,240
I er,
1751
01:24:20,520 --> 01:24:21,920
I drove up there to talk.
1752
01:24:24,720 --> 01:24:26,560
I wanted her to intervene
1753
01:24:26,720 --> 01:24:28,680
and persuade Beth
to take the flat.
1754
01:24:33,800 --> 01:24:35,800
I begged, hm,
1755
01:24:37,960 --> 01:24:39,360
I was, I was actually begging.
1756
01:24:41,640 --> 01:24:42,800
But she, she wouldn't listen.
1757
01:24:44,400 --> 01:24:45,560
Well, perhaps she was scared?
1758
01:24:45,720 --> 01:24:47,720
Perhaps you turning up
in the middle of nowhere
1759
01:24:47,880 --> 01:24:48,920
was unnerving for her?
1760
01:24:49,080 --> 01:24:50,520
Well, how else are you supposed
1761
01:24:50,680 --> 01:24:53,120
to get through to these people?
1762
01:24:53,280 --> 01:24:55,800
No, [weeps], oh.
1763
01:25:04,280 --> 01:25:06,280
Oh, it was like
1764
01:25:08,480 --> 01:25:13,160
all the years of
being the good uncle,
1765
01:25:14,520 --> 01:25:15,960
the good husband,
1766
01:25:16,120 --> 01:25:18,560
the good brother-in-law, I ...
1767
01:25:25,480 --> 01:25:28,360
I, I couldn't stop
1768
01:25:31,880 --> 01:25:33,080
the, the, the rage.
1769
01:25:39,880 --> 01:25:42,240
Ah, we could see that, love,
1770
01:25:42,400 --> 01:25:44,320
from the extent of her injuries.
1771
01:25:46,920 --> 01:25:49,840
Well, I went back.
1772
01:25:52,520 --> 01:25:55,400
I got halfway to the car, and I,
1773
01:25:56,880 --> 01:25:58,840
and I came back to my senses.
1774
01:26:00,560 --> 01:26:01,840
You returned to the bothy?
1775
01:26:04,360 --> 01:26:06,360
She was gone.
1776
01:26:07,800 --> 01:26:11,840
I-I assumed she'd gone
to find help herself.
1777
01:26:13,200 --> 01:26:15,200
Oh aye, she had, love.
1778
01:26:15,560 --> 01:26:18,920
She failed and died in a ditch.
1779
01:26:21,640 --> 01:26:23,440
I didn't know how
serious it was.
1780
01:26:23,600 --> 01:26:25,560
[door clatters]
1781
01:26:25,720 --> 01:26:27,560
I swear to God.
1782
01:26:27,720 --> 01:26:29,320
I, I had no idea, huh.
1783
01:26:32,200 --> 01:26:33,320
Duncan Maxwell,
I'm arresting you
1784
01:26:33,480 --> 01:26:35,800
for the manslaughter
of Angela Konan.
1785
01:26:35,960 --> 01:26:37,160
You do not have to say anything,
1786
01:26:37,320 --> 01:26:38,400
but it may harm your defence
1787
01:26:38,560 --> 01:26:40,280
if you do not mention
when questioned,
1788
01:26:40,440 --> 01:26:42,960
something you later
rely on in court.
1789
01:26:43,120 --> 01:26:45,640
Anything you do say may
be given in evidence.
1790
01:26:45,800 --> 01:26:48,120
[gentle music]
1791
01:27:23,160 --> 01:27:25,160
Beth there.
1792
01:27:28,480 --> 01:27:31,080
Look, you did well today, Beth.
1793
01:27:31,240 --> 01:27:32,480
It doesn't feel like it.
1794
01:27:32,640 --> 01:27:34,480
Ah well, give it
time, you'll see.
1795
01:27:35,640 --> 01:27:36,760
I ditched Shaun.
1796
01:27:36,920 --> 01:27:38,040
Pleased to hear it.
1797
01:27:39,640 --> 01:27:41,640
And I'm gonna keep the flat.
1798
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
Oh, that's good.
1799
01:27:43,320 --> 01:27:45,320
I mean, I don't think Maya
1800
01:27:44,280 --> 01:27:45,960
would wanna live with me though.
1801
01:27:46,120 --> 01:27:49,640
Well, from what I saw, there's
nothing she wants more,
1802
01:27:51,480 --> 01:27:54,440
she's just gotta learn to
lose that temper a hers,
1803
01:27:54,600 --> 01:27:57,000
or you've gotta learn
to duck. [laughs]
1804
01:27:59,040 --> 01:28:01,200
Do you think they're
gonna be okay?
1805
01:28:01,360 --> 01:28:03,600
Er, well your guess is
as good as mine, love.
1806
01:28:07,320 --> 01:28:09,160
We shouldn't be afraid
about this gift.
1807
01:28:09,320 --> 01:28:11,320
Come here.
1808
01:28:12,960 --> 01:28:15,240
There, they're gonna be fine.
1809
01:28:17,440 --> 01:28:19,800
[gentle music]
1810
01:28:24,920 --> 01:28:27,600
[doors clattering]
1811
01:28:29,840 --> 01:28:32,400
[engine starting]
1812
01:28:42,360 --> 01:28:45,200
[upbeat theme music]
122682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.