All language subtitles for VEED-subtitles_Yasak Elma Dizisi 2 Bölüm - FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:02,079 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:02,405 --> 00:00:04,786 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:05,020 --> 00:00:06,837 www.sebeder.org 4 00:00:07,100 --> 00:00:14,000 (Müzik - Jenerik) 5 00:00:26,899 --> 00:00:33,799 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:44,805 --> 00:00:51,705 (Müzik devam ediyor) 7 00:01:03,920 --> 00:01:10,820 (Müzik devam ediyor) 8 00:01:14,033 --> 00:01:20,933 (Müzik - Gerilim) 9 00:01:21,544 --> 00:01:22,925 Merhaba. 10 00:01:23,679 --> 00:01:26,195 Halit Bey, burada ne işiniz var? 11 00:01:26,300 --> 00:01:28,157 Mesajda yazdığım gibi... 12 00:01:28,399 --> 00:01:30,502 ...kimsenin elinden bir şey içemez oldum. 13 00:01:32,863 --> 00:01:34,934 Ben de madem öyle... 14 00:01:35,533 --> 00:01:38,287 ...Yıldız bana bir kahve ikram etmeli diye düşündüm. 15 00:01:41,570 --> 00:01:43,681 Kız kardeşim içeride uyuyor. 16 00:01:44,018 --> 00:01:45,653 Kusura bakmayın. 17 00:01:45,842 --> 00:01:48,447 Affedersin. İyi bir fikir değil. 18 00:01:49,700 --> 00:01:52,382 Ama benim gerçekten bir kahveye ihtiyacım var. 19 00:01:56,493 --> 00:01:58,272 Halit Bey... 20 00:01:58,621 --> 00:02:00,843 ...ben sizi içeri alamam. 21 00:02:03,388 --> 00:02:05,007 Çok özür dilerim. 22 00:02:08,568 --> 00:02:09,789 Ama... 23 00:02:10,027 --> 00:02:12,790 ...yarın sabah en güzel kahve masanızda olacak. 24 00:02:14,026 --> 00:02:15,288 Peki. 25 00:02:17,880 --> 00:02:19,602 O zaman yarın sabah içeriz. 26 00:02:20,557 --> 00:02:22,025 Tamam. 27 00:02:23,545 --> 00:02:24,673 İyi geceler. 28 00:02:25,420 --> 00:02:26,451 İyi geceler. 29 00:02:26,548 --> 00:02:32,024 (Müzik - Gerilim) 30 00:02:32,114 --> 00:02:33,273 (Kapı kapanma sesi) 31 00:02:34,470 --> 00:02:37,336 (Yıldız dış ses) Halit Bey gelmişti. İnanamıyordum. 32 00:02:37,656 --> 00:02:41,505 (Yıldız dış ses) Kapıma kadar gelmişti. Dua etmeye başlamıştım. 33 00:02:41,692 --> 00:02:44,160 (Yıldız dış ses) Allah'ım ne olur benim dönemim başlasın. 34 00:02:44,402 --> 00:02:46,219 (Yıldız dış ses) Yıldız dönemi başlasın. 35 00:02:46,412 --> 00:02:53,312 (Müzik - Gerilim) 36 00:02:54,596 --> 00:03:01,496 (Müzik - Hareketli) 37 00:03:14,852 --> 00:03:21,752 (Müzik - Hareketli) 38 00:03:32,241 --> 00:03:33,668 Zeynep! 39 00:03:35,045 --> 00:03:37,585 (Yıldız) Aa, hâlâ uyuyor musun ya? Kalk! 40 00:03:38,002 --> 00:03:39,184 (Öpme sesi) 41 00:03:39,797 --> 00:03:41,701 Ne oldu ya? Geç mi kaldım? 42 00:03:41,791 --> 00:03:43,799 (Yıldız) Yok, ben bugün erken kalktım. 43 00:03:44,422 --> 00:03:47,422 Hayret, sen nasıl oldu da erken kalktın? 44 00:03:47,711 --> 00:03:50,800 Şengül ablanın oraya malzemeci gelecekmiş de o yüzden. 45 00:03:51,143 --> 00:03:54,214 Ay Yıldız ya, ekmek al desem çıkıp, gidip almazsın. 46 00:03:54,359 --> 00:03:57,915 Ya iki tane fırça alacağım diye sabahın köründe yollara düşüyorsun ya. 47 00:03:58,103 --> 00:04:01,016 Ne yapalım Zeynep? Her insanın ilgi alanları farklı. 48 00:04:01,120 --> 00:04:02,239 (Zeynep) Hıı. 49 00:04:02,320 --> 00:04:04,965 -Hadi gittim ben. -(Zeynep) Tamam. Baybay. 50 00:04:05,086 --> 00:04:06,284 Bay! 51 00:04:06,420 --> 00:04:07,745 (Kapı kapanma sesi) 52 00:04:11,377 --> 00:04:13,028 Bu ne ya? 53 00:04:13,599 --> 00:04:15,876 (Zeynep) Parfümle yıkanmış resmen. 54 00:04:19,940 --> 00:04:22,011 (Kadın) Kız bu ne havalar böyle sabah sabah? 55 00:04:22,101 --> 00:04:23,662 Her zamanki hâlim Gülsüm abla. 56 00:04:23,802 --> 00:04:26,373 Her zamankiymiş, saça başa bak şunun. 57 00:04:27,363 --> 00:04:34,263 (Müzik) 58 00:04:45,675 --> 00:04:52,575 (Müzik) 59 00:04:55,136 --> 00:04:56,993 Ay aferin kız sana. 60 00:04:57,115 --> 00:05:00,178 Adamı etkilemeyi başarmışsın, bak kapına kadar gelmiş. 61 00:05:00,371 --> 00:05:02,850 Orası öyle de yani bunu sürdürmem şart. 62 00:05:05,260 --> 00:05:07,069 Ne yapacaksın peki? 63 00:05:07,442 --> 00:05:09,490 İçimden geldiği gibi davranacağım. 64 00:05:11,417 --> 00:05:12,822 Aferin sana. 65 00:05:12,910 --> 00:05:14,482 Sence de zengin olmayı hak etmiyor muyum? 66 00:05:14,562 --> 00:05:17,420 Tabii ki hak ediyorsun be. Sen var ya. 67 00:05:17,630 --> 00:05:23,870 (Müzik) 68 00:05:24,105 --> 00:05:26,359 -(Ender) Günaydın Halitciğim. -Günaydın. 69 00:05:29,286 --> 00:05:30,588 (Ender) Bu ne şıklık. 70 00:05:30,707 --> 00:05:33,953 Bakıyorum bu son zamanlarda modayı yakından takip ediyorsun. 71 00:05:34,250 --> 00:05:36,076 Böyle tarzın değişti falan, hı? 72 00:05:36,228 --> 00:05:37,942 Sana yetişmeye çalışıyorum. 73 00:05:38,032 --> 00:05:39,223 (Gülme sesi) 74 00:05:39,518 --> 00:05:41,661 Benim babam her zaman şık giyimli bir kere. 75 00:05:43,364 --> 00:05:46,364 Evet tatlım, baban çok şık hakikaten. Ama... 76 00:05:46,659 --> 00:05:49,327 ...sanki bu aralar biraz daha şık. Hı? 77 00:05:50,036 --> 00:05:53,198 Enderciğim, hayırdır? Bir kıskançlık seziyorum. 78 00:05:55,209 --> 00:05:57,521 Kıskançlık değil de beğeni diyelim istersen. 79 00:05:57,664 --> 00:05:59,434 Ne yapayım, kocamı beğeniyorum. 80 00:05:59,571 --> 00:06:01,214 Daha önce beğenmiyordun yani? 81 00:06:02,010 --> 00:06:03,899 (Halit) Bu konu nereye kadar uzayacak? 82 00:06:05,149 --> 00:06:07,712 (Çatal, kaşık sesi) 83 00:06:08,104 --> 00:06:09,517 Aysel! 84 00:06:09,859 --> 00:06:11,336 Espresso getir. 85 00:06:13,388 --> 00:06:16,078 Hadi Halit etkilendi, asıl olay Ender. 86 00:06:16,199 --> 00:06:18,075 Kadının bir sevgilisi olabilir. 87 00:06:18,170 --> 00:06:20,091 Ama belki de komplo teorisi yaptık. 88 00:06:20,172 --> 00:06:23,632 Ya saçmalama Allah aşkına Yıldız. Bu kadın seni niye tuttu? 89 00:06:23,819 --> 00:06:26,771 Kocasını ayartmak için tuttu. Ne kadar masum olabilir ki? 90 00:06:27,012 --> 00:06:28,988 Kesin vardır onda bir numaralar. 91 00:06:29,133 --> 00:06:31,831 Benim onun bir açığını yakalamam o kadar zor ki. 92 00:06:32,175 --> 00:06:34,668 Zor ama imkânsız değil. 93 00:06:34,767 --> 00:06:38,560 Bak, bu kadının bir sevgilisi varsa ki bence kesin var... 94 00:06:39,288 --> 00:06:41,058 ...bu iş telefonsuz olmaz. 95 00:06:41,195 --> 00:06:44,306 Ya bu devirde mesajlaşmadan, konuşmadan ilişki mi olur Allah aşkına? 96 00:06:45,357 --> 00:06:47,667 Telefon, insanların kara kutusu, unutma. 97 00:06:48,210 --> 00:06:50,424 Telefonunu karıştırmam lazım yani. 98 00:06:50,991 --> 00:06:53,586 Zor. Ama bulacaksın bir yolunu. 99 00:06:55,273 --> 00:06:57,344 Zaten ne kolay ki bu hayatta? 100 00:07:04,901 --> 00:07:06,245 (Ayak sesi) 101 00:07:07,928 --> 00:07:09,357 Pardon. 102 00:07:10,286 --> 00:07:11,810 Günaydın. 103 00:07:14,132 --> 00:07:15,307 (Kapı kapanma sesi) 104 00:07:20,236 --> 00:07:21,696 Geç kaldın. 105 00:07:24,549 --> 00:07:26,224 Alihan Bey saat 9! 106 00:07:26,401 --> 00:07:27,822 Dokuzu iki geçiyor Zeynep. 107 00:07:32,828 --> 00:07:34,217 Bir daha olmasın. 108 00:07:35,752 --> 00:07:37,125 Olmaz. 109 00:07:39,112 --> 00:07:40,438 Güzel. 110 00:07:40,663 --> 00:07:44,113 Akşam üzerinde çalıştığın dosyaları al, odama gel. 111 00:07:44,523 --> 00:07:50,975 (Müzik) 112 00:07:51,213 --> 00:07:52,809 (Nefes sesi) 113 00:07:54,918 --> 00:07:56,203 (Bardak koyma sesi) 114 00:07:56,748 --> 00:07:58,455 Bir sorun gözükmüyor. 115 00:07:59,140 --> 00:08:00,434 Sevindim. 116 00:08:02,629 --> 00:08:04,725 Sabahlamadın umarım bunları yapmak için. 117 00:08:05,887 --> 00:08:08,022 Yok, sabahlamama gerek kalmadı Alihan Bey. 118 00:08:09,010 --> 00:08:11,176 Geç çıkmışsın galiba buradan? 119 00:08:12,465 --> 00:08:15,298 Siz de merak ettiniz bayağı. Eksik olmayın. 120 00:08:18,804 --> 00:08:20,447 İyi geldi mi kahve? 121 00:08:23,191 --> 00:08:24,461 (Alihan) Hı? 122 00:08:25,162 --> 00:08:26,368 (Nefes sesi) 123 00:08:26,845 --> 00:08:30,591 Alihan Bey, ben çok utandım gerçekten, yani size karşı böyle... 124 00:08:31,343 --> 00:08:33,827 Eğer bir daha bana açık ve net olursan... 125 00:08:34,409 --> 00:08:37,957 ...utanmana da gerek kalmaz. Anlatabiliyorum değil mi? 126 00:08:38,626 --> 00:08:41,054 -Anladım. Çok iyi anladım. -Güzel. 127 00:08:44,743 --> 00:08:46,259 Şimdi... 128 00:08:47,314 --> 00:08:49,976 ...Arınmak'ın anlaşmasındaki 17. madde değişecek. 129 00:08:50,037 --> 00:08:52,432 -Hı hı. -(Alihan) Bunu kabul etmiyoruz. 130 00:08:52,690 --> 00:08:55,722 Amerikalılarla olan sözleşme de gözden geçecek. 131 00:08:56,384 --> 00:08:57,662 Tamam. 132 00:08:57,886 --> 00:08:59,243 Not alıyor musun? 133 00:09:00,016 --> 00:09:02,119 Yok, aklımda tutabiliyorum. 134 00:09:03,718 --> 00:09:05,036 Bu kadar. 135 00:09:05,462 --> 00:09:07,518 Akşam sekizde Gri Otel'de ol. 136 00:09:07,640 --> 00:09:10,221 Üst düzey çalışanlara plaket verilecek. 137 00:09:11,248 --> 00:09:13,280 Bu akşam mı? 138 00:09:14,025 --> 00:09:16,714 Zeynep, dediklerimi tekrarlamaktan hiç hoşlanmam. 139 00:09:16,857 --> 00:09:19,405 Eğer bir kerede anlarsan çok sevinirim. 140 00:09:19,503 --> 00:09:20,646 (Nefes sesi) 141 00:09:20,789 --> 00:09:24,369 Alihan Bey, ben dediklerinizi anlıyorum da galiba sizi pek anlamıyorum. 142 00:09:24,691 --> 00:09:26,183 O ne demek? 143 00:09:27,414 --> 00:09:30,071 Tekrar söylemekten hoşlanmadığınız gibi tekrar duymaktan da... 144 00:09:30,151 --> 00:09:32,182 ...hoşlanmazsınız diye düşünüyorum ama. 145 00:09:34,259 --> 00:09:35,981 Hazırcevapsın. 146 00:09:36,867 --> 00:09:39,105 Ama gereğinden fazla. 147 00:09:39,405 --> 00:09:42,968 -Haddimi aştıysam eğer-- -Aşamayacağının da bilincinde olman gerek. 148 00:09:44,373 --> 00:09:46,055 Akşam gecikme. 149 00:09:48,869 --> 00:09:51,536 Sabah da gecikmedim zaten. 150 00:09:55,980 --> 00:10:00,297 (Su sesi) 151 00:10:00,461 --> 00:10:02,755 (Kulaç atma sesi) 152 00:10:03,053 --> 00:10:09,898 (Su sesi) 153 00:10:13,086 --> 00:10:16,666 (Nefes sesi) 154 00:10:26,019 --> 00:10:28,210 Bugün işlerim erken bitiyor. Bende buluşalım. 155 00:10:28,576 --> 00:10:30,076 Olur! 156 00:10:32,693 --> 00:10:35,290 Bu arada aklındaki çözüm neymiş, çok merak ediyorum. 157 00:10:36,324 --> 00:10:40,126 Sen bunları düşünme bebeğim. Ben halledeceğim diyorsam halledeceğim. 158 00:10:40,939 --> 00:10:43,193 Sen öyle diyorsan öyledir. 159 00:10:43,673 --> 00:10:47,213 Sadece her şeyin yolunda olduğunu bil yeter. 160 00:10:52,604 --> 00:10:53,977 Bekletme beni. 161 00:10:54,296 --> 00:10:55,455 Tamam. 162 00:10:55,909 --> 00:10:57,354 (Ender gülme sesi) 163 00:10:57,546 --> 00:11:04,446 (Müzik - Gerilim) 164 00:11:09,430 --> 00:11:10,740 (Kapı vurulma sesi) 165 00:11:11,248 --> 00:11:12,518 Gel. (Kapı açılma sesi) 166 00:11:15,437 --> 00:11:16,627 Günaydın Halit Bey. 167 00:11:16,708 --> 00:11:17,875 (Kapı kapanma sesi) 168 00:11:18,147 --> 00:11:19,290 Günaydın. 169 00:11:19,458 --> 00:11:21,530 (Ayak sesi) 170 00:11:25,313 --> 00:11:27,472 Dün gece söz verdiğim kahveniz. 171 00:11:33,066 --> 00:11:34,995 Afiyet olsun. 172 00:11:36,563 --> 00:11:38,976 -Yıldız. -Buyurun. 173 00:11:40,527 --> 00:11:43,813 Kusura bakma, dün gece seni zor durumda bıraktım. 174 00:11:45,127 --> 00:11:46,317 Ee... 175 00:11:47,049 --> 00:11:49,661 ...Halit Bey, asıl siz kusura bakmayın. 176 00:11:50,442 --> 00:11:51,704 (Yıldız) Ama... 177 00:11:52,254 --> 00:11:55,659 ...ben kız kardeşimle yaşıyorum. Ya sizi eve alamazdım. 178 00:11:58,021 --> 00:11:59,290 (Yıldız) Ee... 179 00:12:01,557 --> 00:12:03,041 Kaldı ki... 180 00:12:03,860 --> 00:12:05,410 ...siz evlisiniz. 181 00:12:08,811 --> 00:12:10,113 Bir de... 182 00:12:12,839 --> 00:12:14,855 ...benim kafamı karıştırmamalısınız. 183 00:12:15,112 --> 00:12:22,012 (Müzik - Gerilim) 184 00:12:24,231 --> 00:12:26,739 Kafa karışıklığı bazen iyidir Yıldız. 185 00:12:28,983 --> 00:12:32,189 Yani böyle bir durumda iyi mi kötü mü... 186 00:12:33,789 --> 00:12:35,344 ...onu bilemiyorum. 187 00:12:37,555 --> 00:12:38,849 Neyse. 188 00:12:39,119 --> 00:12:41,127 Ben daha fazla vaktinizi almayayım. 189 00:12:41,473 --> 00:12:43,632 -Gideyim. -(Halit) Dur dur, bekle. 190 00:12:45,938 --> 00:12:52,838 (Müzik - Gerilim) 191 00:12:53,683 --> 00:12:56,961 Düşündüklerini dürüstçe benimle paylaştığın için sana teşekkür ederim. 192 00:13:00,715 --> 00:13:03,017 Samimiyetin benim için çok önemli. 193 00:13:06,293 --> 00:13:07,872 İzninizle. 194 00:13:08,604 --> 00:13:14,895 (Müzik - Gerilim) 195 00:13:14,996 --> 00:13:16,647 (Yıldız dış ses) Halit Bey tamamdı. 196 00:13:16,898 --> 00:13:18,930 (Yıldız dış ses) Dün geceye kızmamıştı. 197 00:13:19,194 --> 00:13:21,503 (Yıldız dış ses) Şimdi sırada Ender Hanım vardı. 198 00:13:22,199 --> 00:13:24,937 (Yıldız dış ses) Bana yüzde yüz güvenmeli, beni hafife almalıydı. 199 00:13:25,354 --> 00:13:32,254 (Müzik - Gerilim) 200 00:13:43,752 --> 00:13:50,652 (Müzik - Gerilim) 201 00:13:50,749 --> 00:13:52,376 (Telefon zili sesi) 202 00:13:54,606 --> 00:13:55,701 (Telefon zili sesi) 203 00:13:55,782 --> 00:13:57,465 Müsaadenizle. 204 00:13:59,947 --> 00:14:02,391 (Telefon zili sesi) 205 00:14:06,772 --> 00:14:08,629 Alo. Evet Yıldız? 206 00:14:08,710 --> 00:14:10,186 (Yıldız ses) Ender Hanım merhaba. 207 00:14:10,267 --> 00:14:11,956 Bugün görüşebilir miyiz? 208 00:14:13,779 --> 00:14:14,954 Olur. 209 00:14:15,630 --> 00:14:18,059 Akşamüstü arar nereye geleceğimi sorarım. 210 00:14:18,148 --> 00:14:19,252 Bekliyorum. 211 00:14:19,498 --> 00:14:20,689 All right. 212 00:14:21,785 --> 00:14:23,142 Baybay canım. 213 00:14:23,479 --> 00:14:30,379 (Müzik - Gerilim) 214 00:14:31,216 --> 00:14:33,535 (Eda) İhsan abi, beni yaktın ya. 215 00:14:34,362 --> 00:14:36,324 Ben ne yapacağım ya? 216 00:14:36,366 --> 00:14:37,991 Dur bakayım, şunları aramaya çalışayım. 217 00:14:38,072 --> 00:14:39,961 Eda ne oldu? 218 00:14:40,427 --> 00:14:41,919 Alihan Bey mi? 219 00:14:42,015 --> 00:14:44,832 Ah yok, değil. Ama böyle giderse olacak. 220 00:14:45,305 --> 00:14:47,726 Ya ne oldu söylesene. Belki ben yardımcı olurum. 221 00:14:47,822 --> 00:14:51,959 Ya akşama verilecek plaketlerin alınması gerekiyordu saat 3'de... 222 00:14:52,353 --> 00:14:55,441 ...plaketleri alacak şoförün eşi hastalanmış, gidememiş. 223 00:14:55,595 --> 00:14:59,436 Diğer herkes de bir yerde. Alihan Bey'e söylesem kıyamet kopacak. 224 00:14:59,629 --> 00:15:01,621 Ee tamam, ne yapalım canım? Allah Allah! 225 00:15:01,710 --> 00:15:03,615 Adamın eşi hastalanmış yani. 226 00:15:04,194 --> 00:15:07,157 Ya Zeynep biliyorum, senin işin değil ama... 227 00:15:07,338 --> 00:15:09,433 ...yani ben de-- -Ben hallederim. Merak etme. 228 00:15:09,975 --> 00:15:12,427 -Gerçekten mi Zeynep? -Gerçekten tabii. 229 00:15:12,820 --> 00:15:16,241 -Ama ne olur Alihan Bey duymasın. -Ya yok, nereden duyacak. 230 00:15:16,436 --> 00:15:20,119 -Yoksa hepimizin başı belaya girer. -Hiçbir şey olmaz. Merak etme. 231 00:15:20,366 --> 00:15:21,582 Şimdi daha vakit var zaten. 232 00:15:21,663 --> 00:15:23,647 Ben şu işi bitireyim, ondan sonra hemen çıkarım, tamam mı? 233 00:15:23,728 --> 00:15:24,911 Tamam. 234 00:15:31,958 --> 00:15:38,858 (Müzik - Gerilim) 235 00:15:40,931 --> 00:15:43,836 -Hoş geldiniz Ender Hanım. -Yıldızcığım. 236 00:15:45,147 --> 00:15:47,616 -Bu ne hoşluk. -Öyle mi? 237 00:15:47,902 --> 00:15:49,871 Teşekkür ederim. 238 00:15:50,715 --> 00:15:52,732 Aferin hep böyle ol. 239 00:15:54,133 --> 00:15:58,062 -Sağ olun. -Evet, benimle ne konuşmak istemiştin? 240 00:15:58,732 --> 00:16:01,526 Ender Hanım, ya ben teklifinizi kabul ettim ama... 241 00:16:01,656 --> 00:16:05,125 ...yani ne yapacağımı da tam olarak bilemiyorum aslında. 242 00:16:05,319 --> 00:16:06,637 (Yıldız) Ee... 243 00:16:06,733 --> 00:16:10,717 ...siz bana birazcık yol gösterseniz, yani Halit Bey'le ilgili ne yapmam lazım? 244 00:16:12,589 --> 00:16:15,399 Sana yapman gereken her şeyi söyleyeceğim. 245 00:16:15,862 --> 00:16:18,010 (Ender) Ama benim sözümden çıkmaman lazım. 246 00:16:18,073 --> 00:16:20,446 (Ender) O zaman her şey çok daha kolay olacak. 247 00:16:20,776 --> 00:16:23,863 Ama bu anlaşmadan ve benden... 248 00:16:24,773 --> 00:16:26,923 ...hiç kimseye bahsetmeyeceksin. 249 00:16:27,688 --> 00:16:30,458 Hiç merak etmeyin Ender Hanım, bana güvenebilirsiniz. 250 00:16:32,764 --> 00:16:34,209 Aferin. 251 00:16:34,321 --> 00:16:40,717 (Müzik - Gerilim) 252 00:16:41,747 --> 00:16:43,247 Bunu al. 253 00:16:44,482 --> 00:16:47,174 (Ender) Buradan çıktığında üstüne başına bir şeyler al. 254 00:16:47,628 --> 00:16:49,675 Her gün böyle fön çektir. 255 00:16:49,799 --> 00:16:54,412 Cilt bakımını, manikürünü, pedikürünü falan sakın ihmal etme. 256 00:16:54,652 --> 00:16:57,644 (Ender) Bakımlı ol. Halit güzelliğe pek meraklıdır. 257 00:16:58,158 --> 00:17:01,364 Sevecen ol mesela. Onu beğendiğini belli et. 258 00:17:01,827 --> 00:17:05,040 Ama çok da üstüne düşme, bırak o seni kovalasın. 259 00:17:05,959 --> 00:17:07,824 Ayrıca hep gül. 260 00:17:07,914 --> 00:17:10,953 Hiç asık suratlı olma. Asık surata tahammül edemez. 261 00:17:11,829 --> 00:17:13,275 (Gülme sesi) 262 00:17:13,419 --> 00:17:17,803 Sonra da senin ona karşı koyamadığına inansın ve otele gelsin. O kadar. 263 00:17:18,718 --> 00:17:20,122 Tamam. 264 00:17:21,221 --> 00:17:24,134 -Pardon, tuvalet ne tarafta acaba? -(Garson) Aşağıda, sağda. 265 00:17:24,479 --> 00:17:26,733 Tamam, teşekkürler. Hemen geliyorum. 266 00:17:31,176 --> 00:17:33,708 (Yıldız dış ses) Birden bire şans ayağıma gelmişti. 267 00:17:33,846 --> 00:17:36,274 (Yıldız dış ses) Ender Hanım telefonunu masada bırakmıştı. 268 00:17:37,086 --> 00:17:40,134 (Yıldız dış ses) Karıştırsam mı diye düşünüyordum. 269 00:17:40,622 --> 00:17:43,355 (Yıldız dış ses) Yakalanma endişesi içinde telefonu elime almışken... 270 00:17:43,436 --> 00:17:45,539 ...Ender Hanım dönmüştü. 271 00:17:46,029 --> 00:17:47,949 Telefonumu unutmuşum. 272 00:17:49,850 --> 00:17:52,064 Ben de size telefonunuzu verecektim. 273 00:17:52,391 --> 00:17:59,287 (Müzik - Gerilim) 274 00:18:01,070 --> 00:18:04,562 (Ayak sesi) 275 00:18:05,241 --> 00:18:08,082 (Eda) Toplantıya girdi, bu saatten sonra seni sormaz zaten. 276 00:18:08,147 --> 00:18:10,608 -İyi, çıkıyorum o zaman ben. -Tamam, hadi kolay gelsin. 277 00:18:10,666 --> 00:18:12,055 Tamam, sağ ol. Hadi baybay. 278 00:18:12,176 --> 00:18:14,780 -Haber ver mutlaka. -(Zeynep) Tamam, tamam. Hadi görüşürüz. 279 00:18:18,358 --> 00:18:21,262 Ender Hanım, başka dikkat etmem gereken bir şey var mı? 280 00:18:23,158 --> 00:18:26,642 Benimle yaptığın bütün arama ve yazışma geçmişlerini silmeyi unutma. 281 00:18:26,945 --> 00:18:29,392 Tamam, hiç merak etmeyin. Hepsini sileceğim. 282 00:18:30,459 --> 00:18:32,102 Bir de biraz acele et. 283 00:18:32,293 --> 00:18:35,428 Benim fazla beklemeye niyetim yok. Bu işi bir an önce bitirelim. 284 00:18:35,821 --> 00:18:37,299 -Okey. -(Yıldız) Peki. 285 00:18:37,583 --> 00:18:40,710 Ee, bu arada ben de size bir şey soracaktım. 286 00:18:41,411 --> 00:18:43,493 Bu olay gazetelere falan düşmez değil mi? 287 00:18:43,541 --> 00:18:46,080 Yani öyle bir şey olursa çünkü ben mahvolurum. 288 00:18:47,398 --> 00:18:50,200 Ne sen, ne ben, ne Halit isteriz böyle bir şeyi. 289 00:18:50,495 --> 00:18:52,352 Bu konudan yana için rahat olsun. 290 00:18:52,479 --> 00:18:54,146 -Peki. -(Ender) Tamam. 291 00:18:54,684 --> 00:18:56,398 (Telefon zili sesi) 292 00:18:58,784 --> 00:19:00,816 (Telefon zili sesi) 293 00:19:00,952 --> 00:19:02,785 Çok özür dilerim. 294 00:19:02,924 --> 00:19:04,416 (Telefon zili sesi) 295 00:19:04,576 --> 00:19:11,476 (Müzik - Gerilim) 296 00:19:23,450 --> 00:19:30,350 (Müzik - Gerilim) 297 00:19:42,527 --> 00:19:44,043 Evet Yıldızcığım... 298 00:19:44,108 --> 00:19:47,671 ...başka soracağın bir şey yoksa... -Bir şey daha söyleyecektim size. 299 00:19:47,796 --> 00:19:50,614 Eğer isterseniz akşamları yardıma gelebilirim. 300 00:19:50,763 --> 00:19:54,017 Çünkü sizin yanınızda olmak çok iyi geliyor bana. Çok şey öğreniyorum. 301 00:19:54,515 --> 00:19:56,332 Okul gibisiniz. 302 00:19:56,844 --> 00:19:58,249 Teşekkür ederim. 303 00:19:59,785 --> 00:20:02,531 Seni kendime benzetirken yanılmamışım Yıldız. 304 00:20:03,638 --> 00:20:05,590 -Kalkalım mı? -Tabii. 305 00:20:05,887 --> 00:20:08,585 Hesap. Hesabı getirir misiniz? 306 00:20:09,269 --> 00:20:16,169 (Müzik - Gerilim) 307 00:20:19,898 --> 00:20:26,165 (Motosiklet sesi) 308 00:20:27,905 --> 00:20:29,763 (Bağırma sesi) (Erkek 1) Ne oluyor ya? 309 00:20:30,106 --> 00:20:32,067 (Erkek 1) Adama bak, gördün mü? 310 00:20:32,753 --> 00:20:34,729 (Erkek 1) Ya kızın çantasını aldı gitti herif ya. 311 00:20:34,802 --> 00:20:36,857 (Üst üste konuşmalar) 312 00:20:36,923 --> 00:20:38,392 Ah dizim. 313 00:20:38,959 --> 00:20:40,093 (Zeynep) Ahh! 314 00:20:40,332 --> 00:20:42,641 (Üst üste konuşmalar) 315 00:20:42,747 --> 00:20:45,207 -(Erkek 2) Hanımefendi iyi misiniz? -İyiyim. 316 00:20:46,082 --> 00:20:49,058 Çantam, çantamı çaldılar ya! (Üst üste konuşmalar) 317 00:20:49,151 --> 00:20:51,129 (Erkek 1) Tamam, tamam, polise haber veriliyor. 318 00:20:51,165 --> 00:20:57,857 (Müzik - Gerilim) (Üst üste konuşmalar) 319 00:20:58,120 --> 00:20:59,898 (Ender nefes sesi) 320 00:21:01,338 --> 00:21:03,156 Ay çok geç kaldım. 321 00:21:07,998 --> 00:21:14,898 (Müzik - Gerilim) 322 00:21:15,830 --> 00:21:17,901 Aşkım asma ama suratını. 323 00:21:18,208 --> 00:21:21,073 Bak, dedim ya çok az kaldı diye. Niçin bana inanmak istemiyorsun? 324 00:21:23,388 --> 00:21:25,920 Vallahi benim çok umudum kalmadı ha. 325 00:21:26,566 --> 00:21:29,234 Halit'ten kurtulmak öyle kolay olmayacak. 326 00:21:31,752 --> 00:21:34,618 Sinan farkında mısın, sadece şikâyet ediyorsun. 327 00:21:34,940 --> 00:21:38,844 -Bir çözüm bul o zaman. -Şikâyet etmiyorum, endişe ediyorum. 328 00:21:40,493 --> 00:21:42,731 Hayır, birine yakalanacağız diye korkuyorum. 329 00:21:42,947 --> 00:21:45,709 Hayatım seni tehlikeye atmak istemiyorum. Anlasana. 330 00:21:46,132 --> 00:21:50,322 Merak etme. Bu zamana kadar yakalanmadık, bundan sonra da yakalanmayacağız. 331 00:21:51,710 --> 00:21:54,035 Yüzdük yüzdük, kuyruğuna geldik. 332 00:21:54,317 --> 00:21:56,071 Bak, sen artık özgürsün. 333 00:21:56,185 --> 00:21:59,653 Ben de boşanınca tatil planları yapıyor olacağız. 334 00:22:03,389 --> 00:22:05,183 (Telefon zili sesi) 335 00:22:05,685 --> 00:22:12,585 (Müzik - Gerilim) (Telefon zili sesi) 336 00:22:15,257 --> 00:22:16,734 (Telefon zili sesi) 337 00:22:17,069 --> 00:22:18,760 Kimmiş? 338 00:22:20,758 --> 00:22:23,425 -Bir hastam. -Adı ne? 339 00:22:24,651 --> 00:22:26,230 Yasemin. 340 00:22:26,931 --> 00:22:30,288 Ender, bütün hastalarımın ismini bilmene gerek yok değil mi? 341 00:22:30,347 --> 00:22:32,132 Saçmalıyorsun artık ha. 342 00:22:32,380 --> 00:22:35,746 Benimle konuşurken ses tonuna dikkat etsen iyi olur. 343 00:22:36,519 --> 00:22:38,511 Karşında kimin olduğunu unutma. 344 00:22:40,038 --> 00:22:41,197 Okey. 345 00:22:45,449 --> 00:22:49,235 Ya hayatım, bak, yapma böyle. 346 00:22:49,637 --> 00:22:52,137 Güçlü olman gerekiyor hı? 347 00:22:53,567 --> 00:22:55,964 Bak, bu dönemde böyle kıskançlıklara gerek yok. 348 00:22:56,270 --> 00:22:57,334 Tamam mı? 349 00:22:57,455 --> 00:23:04,355 (Müzik - Gerilim) 350 00:23:17,468 --> 00:23:23,997 (Müzik) 351 00:23:24,108 --> 00:23:25,497 Zeynep. 352 00:23:27,150 --> 00:23:28,562 Başka bir yerinde bir şey var mı? 353 00:23:28,615 --> 00:23:31,273 Yok yok, önemli bir şey değil zaten, öyle küçük bir sıyrık. 354 00:23:31,427 --> 00:23:33,228 Keşke ben gitseydim almaya. 355 00:23:33,315 --> 00:23:34,539 Ya yok, tamam. Allah Allah. 356 00:23:34,620 --> 00:23:38,321 Sen şimdi şu plaketleri al da bir an önce yetiştir. Bir sorun çıkmasın. 357 00:23:40,102 --> 00:23:43,104 Bir şeye ihtiyacın var mı? Ay dur, dur. Ben sana para vereyim. 358 00:23:43,191 --> 00:23:45,161 Kızım yok, hayır, saçmalama. 359 00:23:45,233 --> 00:23:47,229 Ben zaten arkadaşımı çağırdım şimdi. O gelecek. 360 00:23:47,309 --> 00:23:49,364 -İfadem bitsin, çıkacağım hemen ben de. -Tamam. 361 00:23:49,762 --> 00:23:51,175 Tekrar geçmiş olsun. 362 00:23:51,249 --> 00:23:53,535 -Sağ ol. Hadi koş, yetiştir hemen. -(Eda) Hadi görüşürüz. 363 00:23:56,087 --> 00:23:59,380 Ya çok pardon, ben bir telefon açabilir miyim acaba? 364 00:24:04,485 --> 00:24:06,905 Zeynep, ben geldim. (Kapı kapanma sesi) 365 00:24:09,546 --> 00:24:10,927 Zeynep. 366 00:24:12,915 --> 00:24:14,368 (Kapı açılma sesi) 367 00:24:14,837 --> 00:24:16,520 Nerede bu ya? (Kapı kapanma sesi) 368 00:24:21,026 --> 00:24:22,597 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. 369 00:24:22,686 --> 00:24:23,956 Allah Allah. 370 00:24:24,052 --> 00:24:25,949 (Telefon zili sesi) 371 00:24:26,086 --> 00:24:28,935 -Alo. -Alo Yıldız, benim, Zeynep. 372 00:24:29,353 --> 00:24:31,504 Ha, Zeynep, seni arıyorum ben de ya. Neredesin? 373 00:24:31,647 --> 00:24:34,060 Ya Yıldız benim başıma bir iş geldi de. 374 00:24:34,166 --> 00:24:36,713 Kapkaça uğradım. Şimdi karakoldan arıyorum seni. 375 00:24:36,788 --> 00:24:39,534 Ne diyorsun? Neredesin? Hemen geliyorum yanına. 376 00:24:39,664 --> 00:24:42,974 Yok, yok, gelmene gerek yok. İyiyim ben, merak etme. 377 00:24:43,185 --> 00:24:46,066 Ya saçmala Zeynep, geliyorum. Neredesin? Yerini söyle bana. 378 00:24:46,129 --> 00:24:48,012 (Zeynep ses) Ya Yıldız, iyiyim diyorum. Gelmene gerek yok. 379 00:24:48,038 --> 00:24:50,403 Senin şimdi çıkıp gelmen zaten bu trafikte iki saat. 380 00:24:50,501 --> 00:24:53,993 Ben Mehmet'i aradım, o geliyor. Daha fazla durmak istemiyorum burada. 381 00:24:54,902 --> 00:24:57,418 -Bana bak, eğer bana yalan söylüyorsan-- -(Zeynep ses) Ya söylemiyorum. 382 00:24:57,515 --> 00:24:59,142 Geleceğim hemen, merak etme. Hadi görüşürüz. 383 00:24:59,217 --> 00:25:01,947 Sen de panikle hareket edip, şimdi başımıza iş açma bizim. 384 00:25:02,204 --> 00:25:03,751 İyi, peki, tamam. Çabuk ol ama. 385 00:25:03,801 --> 00:25:06,134 Tamam, tamam, merak etme. Hadi görüşürüz. 386 00:25:07,758 --> 00:25:10,068 Hay Allah ya! 387 00:25:10,530 --> 00:25:12,593 (Nefes sesi) 388 00:25:15,653 --> 00:25:18,343 Babacığım, neyin var? Keyifsiz gibisin. 389 00:25:19,172 --> 00:25:21,783 Yarım saattir Ender Hanım'ın hazırlanmasını bekliyorum. 390 00:25:21,968 --> 00:25:23,088 Nereye yine? 391 00:25:23,168 --> 00:25:26,438 Ömerlerin evlilik yıldönümü partisi varmış. Ona gideceğiz. 392 00:25:27,100 --> 00:25:30,481 Ee tabii, Ender tek bir daveti bile kaçırmaz yani. 393 00:25:31,002 --> 00:25:34,439 Ömer'le bir proje üzerinde çalışıyorum. Yoksa gitmezdim de. 394 00:25:35,254 --> 00:25:36,460 Neyse. 395 00:25:38,541 --> 00:25:39,731 Evet! 396 00:25:39,820 --> 00:25:41,503 -Nihayet. -Hazırım. 397 00:25:41,662 --> 00:25:44,909 (Ender) Aysel Hanım, benim siyah mantomla çantamı getirir misiniz? 398 00:25:45,452 --> 00:25:46,730 (Ender) Evet. 399 00:25:47,015 --> 00:25:48,510 Ne bu kıyafet? 400 00:25:51,253 --> 00:25:53,690 -Nasıl? Olmamış mı? -Sence olmuş mu? 401 00:25:55,996 --> 00:25:59,068 Bırak da böyle kıyafetleri 20 yaşındaki kızlar giysin. 402 00:26:01,842 --> 00:26:04,374 Orta yaşta olduğunu kabullensen iyi olacak. 403 00:26:05,277 --> 00:26:12,177 (Müzik) 404 00:26:12,863 --> 00:26:16,363 (Ender) Hayatım, yarın akşam mini bir davet vereyim diyorum. Ne diyorsun? 405 00:26:17,183 --> 00:26:19,247 Bıkmadın mı artık bu davetlerden? 406 00:26:19,400 --> 00:26:21,098 Nedir bu son dakika daveti? 407 00:26:21,179 --> 00:26:23,441 Canım o kadar çok kişiye yemek borcum var ki. 408 00:26:23,493 --> 00:26:26,072 Şu seyahatler başlamadan aradan çıkarayım dedim. 409 00:26:27,997 --> 00:26:29,530 İyi, tamam. 410 00:26:31,454 --> 00:26:34,630 Senin şu garsonu da çağırayım diyorum. Eli, yüzü düzgün. 411 00:26:34,717 --> 00:26:36,130 Neydi adı? 412 00:26:37,000 --> 00:26:39,468 -Yıldız. -Hah, Yıldız. 413 00:26:40,574 --> 00:26:43,987 Aysel Hanım, yarın akşam için Yıldız'ı da ararsınız olur mu? 414 00:26:45,778 --> 00:26:47,548 (Ayak sesi) 415 00:26:48,224 --> 00:26:49,700 (Ender) Teşekkürler. 416 00:26:52,525 --> 00:26:53,636 (Kapı kapanma sesi) 417 00:26:58,164 --> 00:26:59,379 (Bardak koyma sesi) 418 00:27:03,638 --> 00:27:07,011 -Ne durumdayız? -Ee, hazırlıklar devam ediyor. 419 00:27:07,197 --> 00:27:08,689 Güzel. 420 00:27:09,081 --> 00:27:12,621 -Nerede Hakan? -O da misafirle ilgileniyor. 421 00:27:13,164 --> 00:27:15,378 Zeynep Hanım'ı göremedim. 422 00:27:15,953 --> 00:27:19,310 Şey, efendim bir kaza olmuş da. 423 00:27:19,481 --> 00:27:21,116 Ne kazası? 424 00:27:21,228 --> 00:27:24,173 -Zeynep Hanım plaketleri almaya gitmişti. -Ee? 425 00:27:24,255 --> 00:27:26,794 Dönüşte de bir kapkaççının saldırısına uğramış. 426 00:27:26,915 --> 00:27:29,995 (Eda) Ama iyi şimdi, karakolda. Ben de plaketleri aldım. 427 00:27:30,553 --> 00:27:33,633 O kadar adam dururken kim yolladı Zeynep'i plaketleri aldırmaya? 428 00:27:33,691 --> 00:27:35,858 -Efendim, kendisi-- -Kendisi? 429 00:27:36,568 --> 00:27:38,171 Kendisi? 430 00:27:41,510 --> 00:27:44,597 Bir de utanmadan bana plaketleri aldım diyorsun Eda. 431 00:27:45,880 --> 00:27:49,078 Şey efendim, telefonu, çantası, her şeyi gitmiş. 432 00:27:49,296 --> 00:27:50,979 İsteseniz de ulaşamazsınız. 433 00:27:51,090 --> 00:27:53,752 Sen bana bunu şimdi mi söylüyorsun hı? 434 00:27:54,055 --> 00:27:56,391 Git bana Hakan'ı çağır. Çabuk. 435 00:27:56,479 --> 00:28:03,074 (Müzik - Gerilim) 436 00:28:03,150 --> 00:28:04,856 Patron ne oluyor? 437 00:28:05,160 --> 00:28:07,755 Konuşmayı sen yapacaksın. Plaketleri de dağıt. 438 00:28:08,069 --> 00:28:10,887 -Hayırdır, nereye gidiyorsun? -İşinize bakın. 439 00:28:11,812 --> 00:28:14,796 Özellikle de sen. Anladın mı beni? 440 00:28:17,604 --> 00:28:18,802 Ne oluyor ya? 441 00:28:18,850 --> 00:28:25,017 (Müzik - Gerilim) 442 00:28:28,909 --> 00:28:30,123 (Kapı kapanma sesi) 443 00:28:32,379 --> 00:28:39,279 (Müzik - Duygusal) 444 00:28:50,980 --> 00:28:57,880 (Müzik - Duygusal) 445 00:29:10,753 --> 00:29:17,653 (Müzik devam ediyor) 446 00:29:28,232 --> 00:29:29,875 (Kapı açılma sesi) 447 00:29:34,287 --> 00:29:35,892 Alihan Bey? 448 00:29:36,678 --> 00:29:38,586 Hastaneye gidiyoruz. 449 00:29:39,374 --> 00:29:41,572 Yok, gerek yok. İyiyim ben. 450 00:29:42,106 --> 00:29:44,139 Hem siz niye geldiniz ki? 451 00:29:44,307 --> 00:29:48,204 Patron olmam, ekip arkadaşlarımı gözetip merak etmemi engellemiyor Zeynep. 452 00:29:48,351 --> 00:29:49,930 Bu kadar şaşırma. 453 00:29:51,371 --> 00:29:54,347 -Hadi kalk. -Yok, gerçekten iyiyim. Gerek yok. 454 00:29:54,914 --> 00:30:01,814 (Müzik - Duygusal) 455 00:30:02,004 --> 00:30:03,703 İnatçı keçi. 456 00:30:04,606 --> 00:30:06,606 (Kalabalık ortam sesi) 457 00:30:06,670 --> 00:30:09,170 Kızlar. Elbisenin rengine bayıldım. 458 00:30:09,540 --> 00:30:14,511 (Üst üste konuşmalar) 459 00:30:14,678 --> 00:30:17,205 (Erkek) Bilmem, temkinli olmakta fayda var değil mi Halit Bey? 460 00:30:17,436 --> 00:30:20,352 Çok doğru Doğan Bey. Bu aralar çok çalkantılı. 461 00:30:21,814 --> 00:30:23,378 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 462 00:30:23,458 --> 00:30:24,791 Görüşürüz. 463 00:30:25,009 --> 00:30:31,909 (Müzik) (Kalabalık ortam sesi) 464 00:30:34,106 --> 00:30:39,480 (Kalabalık ortam sesi) 465 00:30:44,249 --> 00:30:46,170 (Nefes sesi) (Mesaj zili sesi) 466 00:30:48,001 --> 00:30:50,882 (Halit dış ses) Ben yine bir şey içemiyorum. Sen iyi misin? 467 00:30:52,043 --> 00:30:58,943 (Müzik - Gerilim) 468 00:30:59,263 --> 00:31:00,573 (Mesaj zili sesi) 469 00:31:01,187 --> 00:31:02,585 (Yıldız dış ses) Hayır. 470 00:31:09,539 --> 00:31:16,439 (Müzik - Gerilim) 471 00:31:16,576 --> 00:31:18,750 Alo, ne oldu? 472 00:31:18,819 --> 00:31:20,882 Ya Halit Bey, kardeşim kapkaça uğramış. 473 00:31:20,931 --> 00:31:23,693 -Düşmüş, eşyalarını da çalmışlar. -Endişelenme. 474 00:31:23,896 --> 00:31:26,771 Kardeşinin nerede olduğunu söyle, hemen oraya birilerini göndereyim. 475 00:31:26,964 --> 00:31:28,456 Yok yok, olmaz. 476 00:31:28,496 --> 00:31:31,877 Siz bir şey yapmayın. Beni şimdi aradı, iyiyim, karakoldan eve geliyorum dedi. 477 00:31:32,315 --> 00:31:34,077 Ben şimdi siz arayınca... 478 00:31:34,396 --> 00:31:36,690 ...ya söyleyiverdim. Korktum da biraz. 479 00:31:36,775 --> 00:31:37,902 Bırak yardım edeyim. 480 00:31:37,999 --> 00:31:42,118 Gerçekten gerek yok. Hem ben sizin yardımınızı kardeşime de açıklayamam. 481 00:31:43,044 --> 00:31:45,727 Yıldız, bir telefonla çözebilirim. 482 00:31:45,920 --> 00:31:48,126 Ya şu an acil bir durum yok gerçekten. 483 00:31:48,239 --> 00:31:50,184 Pekâlâ, istediğin gibi olsun. 484 00:31:51,488 --> 00:31:53,186 Fikrini değiştirirsen lütfen ara. 485 00:31:53,245 --> 00:31:54,800 Tamam, teşekkür ederim. 486 00:31:54,882 --> 00:31:56,437 Görüşürüz. 487 00:31:57,241 --> 00:32:04,141 (Müzik - Gerilim) 488 00:32:09,182 --> 00:32:11,746 -(Kadın) Geçmiş olsun. -Teşekkür ederim. 489 00:32:13,622 --> 00:32:16,344 -Dikkat et. -Teşekkür ederim. 490 00:32:23,734 --> 00:32:26,083 Seni plaketleri almaya kim yolladı? 491 00:32:26,272 --> 00:32:28,248 Kimse yollamadı, ben kendi isteğimle geldim. 492 00:32:28,329 --> 00:32:30,829 Benden habersiz iş yaparsan böyle olur. 493 00:32:30,951 --> 00:32:33,332 Senin görevin miydi plaket almak? 494 00:32:34,137 --> 00:32:37,470 Alihan Bey, değil ama gerçekten kimsenin suçu yok. Kızmayın kimseye. 495 00:32:37,640 --> 00:32:39,855 Başına buyruk hareket etmenden oluyor bunlar. 496 00:32:40,000 --> 00:32:42,682 Ben hallederim Alihan Bey, ben bilirim Alihan Bey. 497 00:32:43,219 --> 00:32:46,419 Yani gerçekten hallediyordum aslında ama hırsızlık olayı oldu. 498 00:32:50,265 --> 00:32:51,716 İyi misin Zeynep? 499 00:32:53,118 --> 00:32:54,730 -İyiyim. -Güzel. 500 00:32:54,811 --> 00:32:56,470 Hadi eve bırakayım seni. 501 00:32:56,551 --> 00:32:59,433 Şey, Alihan Bey benim bir-- (Kapı açılma sesi) 502 00:32:59,919 --> 00:33:02,929 Zeynep, ne oldu? Arayınca merak ettim. (Kapı kapanma sesi) 503 00:33:03,010 --> 00:33:05,803 (Zeynep) Ya iyiyim iyiyim, önemli bir şey değil, yolda anlatırım da... 504 00:33:05,884 --> 00:33:08,968 ...şey diyeceğim ya Mehmet, benim çantam gidince cüzdanım da gitti de... 505 00:33:09,049 --> 00:33:10,359 ...sen halletsen, ben sonra-- 506 00:33:10,440 --> 00:33:13,194 -Tamam, ben hallederim. -Sağ ol. 507 00:33:17,152 --> 00:33:20,492 Ee şey, Alihan Bey, Mehmet benim mahalleden arkadaşım da. 508 00:33:20,573 --> 00:33:22,763 Ben onu aramıştım zaten. 509 00:33:22,844 --> 00:33:25,245 Yani size zahmet olmasın, teşekkür ederim. 510 00:33:25,326 --> 00:33:28,443 Anladım, iyi geceler. 511 00:33:29,688 --> 00:33:33,020 -İyi geceler. -Ha, geç kalabilirsin yarın. 512 00:33:35,420 --> 00:33:37,548 (Kapı açılma sesi) 513 00:33:39,741 --> 00:33:41,894 (Kapı kapanma sesi) 514 00:33:47,432 --> 00:33:50,307 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 515 00:33:51,316 --> 00:33:54,485 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 516 00:33:56,028 --> 00:33:58,220 (Kapı kapanma sesi) 517 00:33:58,829 --> 00:34:01,095 (Alihan) Hoş geldin. 518 00:34:02,627 --> 00:34:04,388 (Kadın) Özledim. 519 00:34:05,660 --> 00:34:07,523 Yok oldun yine. 520 00:34:12,327 --> 00:34:15,081 Yoğundum. 521 00:34:19,828 --> 00:34:23,043 Bana gelince hep yoğunsun zaten. 522 00:34:23,538 --> 00:34:27,117 Lal, böyle abuk sabuk ilişki klişelerine girmesek nasıl olur? 523 00:34:27,431 --> 00:34:30,335 Ben ne zaman senin sadece belirli davetlere katıldığın kız arkadaşın... 524 00:34:30,417 --> 00:34:35,373 ...olmaktan veya hafta sonları sevgilin olmaktan kurtulacağım, hı? 525 00:34:35,813 --> 00:34:38,820 -Hı? -Eğer mutsuzsan... 526 00:34:40,683 --> 00:34:43,318 Alihan, seninle bir şey yaşayamıyorum ki ben. 527 00:34:43,399 --> 00:34:46,676 (Lal) Evet, beraberiz ama birlikte bir hayatımız yok. 528 00:34:46,902 --> 00:34:49,420 Senin kendine göre bir dünyan, bir hayatın var... 529 00:34:49,502 --> 00:34:51,335 ...ve orada asla kimseye yer yok. 530 00:34:51,416 --> 00:34:53,464 Aynen öyle. 531 00:34:53,545 --> 00:34:56,362 Buna halk dilinde seviyeli beraberlik diyorlar. 532 00:34:56,444 --> 00:34:58,056 Kişilerin kendi hayatları olur... 533 00:34:58,137 --> 00:35:01,488 ...arta kalan zamanlarda da sevgililerini görürler. 534 00:35:01,662 --> 00:35:04,793 Öbür türlüsü evlilik oluyor zaten. 535 00:35:05,483 --> 00:35:07,372 Başından söyledim Lal. 536 00:35:07,462 --> 00:35:11,071 Ben senin uzatmalı sevgilin yaftası yemekten çok sıkıldım artık. 537 00:35:11,157 --> 00:35:14,137 İnsanlar sürekli dalga geçermiş gibi ne zaman evleniyorsunuz... 538 00:35:14,218 --> 00:35:16,932 ...kaç yıl oldu, düğün ne zaman gibi sorular soruyor. 539 00:35:17,013 --> 00:35:19,879 O tip insanlarla görüşmeyi kes sen de. 540 00:35:19,960 --> 00:35:21,645 Alihan, ben ne diyorum sen ne diyorsun. 541 00:35:21,726 --> 00:35:25,871 Ben diyorum ki eğer evlenip, çoluk çocuğa karışmak istiyorsan... 542 00:35:25,952 --> 00:35:28,118 ...ben doğru adam değilim. 543 00:35:28,199 --> 00:35:31,058 Ya sev ya terk et diyorsun yani? 544 00:35:32,123 --> 00:35:35,453 Beklentiler sadece üzer diyorum. 545 00:35:41,538 --> 00:35:44,061 Peki o zaman. 546 00:35:45,678 --> 00:35:48,335 (Lal) En başa dönelim. 547 00:35:50,732 --> 00:35:53,181 Gel. 548 00:35:53,544 --> 00:35:55,393 Çok özledim seni. 549 00:35:56,575 --> 00:36:03,475 (Müzik - Gerilim) 550 00:36:12,299 --> 00:36:15,087 Tamam, sen önce raporları gönder bana. Gel. 551 00:36:15,200 --> 00:36:17,906 (Kapı açılma sesi) Toplantıda konuşuruz bunları. 552 00:36:17,987 --> 00:36:20,743 -Günaydın Halit Bey. -Günaydın. 553 00:36:22,008 --> 00:36:26,322 Sabah çok erken geldiğinizi fark ettim, belki kahvaltı edememişsinizdir diye... 554 00:36:26,403 --> 00:36:28,767 ...size bu yumurta beyazından omleti hazırladım. 555 00:36:28,848 --> 00:36:31,431 Teşekkür ederim, çok düşüncelisin. 556 00:36:31,535 --> 00:36:33,749 -Afiyet olsun. -Sağ ol. 557 00:36:33,830 --> 00:36:35,966 Kardeşin nasıl? 558 00:36:36,047 --> 00:36:38,351 Dün gece sesin çok kötü geliyordu. 559 00:36:38,432 --> 00:36:42,773 Evet, iyi çok şükür. Ufak bir kaza atlattı. Sağ olun sorduğunuz için. 560 00:36:42,854 --> 00:36:44,658 Geçmiş olsun. 561 00:36:44,739 --> 00:36:47,485 Sağ olun, eksik olmayın. 562 00:36:48,171 --> 00:36:50,592 -Ha bu arada Yıldız. -Hı? 563 00:36:50,877 --> 00:36:52,179 Aysel aradı mı seni? 564 00:36:52,260 --> 00:36:55,199 -Ha, evet, akşam davet varmış. -Hı hı. 565 00:36:55,311 --> 00:36:58,925 Ben Sıtkı'yla konuşacağım, şoför ayarlayacak, seni eve bırakacak. 566 00:36:59,006 --> 00:37:00,530 Ben kendim gelirdim. 567 00:37:00,611 --> 00:37:02,834 İtiraza gerek yok, konu kapandı. 568 00:37:02,915 --> 00:37:04,669 -Peki. -Hadi görüşürüz. 569 00:37:04,750 --> 00:37:06,573 Teşekkür ederim. 570 00:37:09,802 --> 00:37:11,694 (Kapı açılma sesi) 571 00:37:15,151 --> 00:37:17,659 (Ofis ortam sesi) 572 00:37:22,793 --> 00:37:29,693 (Müzik - Duygusal) 573 00:37:44,538 --> 00:37:51,438 (Müzik - Duygusal) 574 00:38:11,171 --> 00:38:14,490 (Alihan dış ses) Tekrar geçmiş olsun. 575 00:38:20,553 --> 00:38:22,832 (Telefon arama sesi) 576 00:38:27,408 --> 00:38:29,552 (Telefon arama sesi) 577 00:38:31,436 --> 00:38:34,118 Bir hastası falan var yanında herhâlde, o arar beni sonra. 578 00:38:34,199 --> 00:38:36,383 Boş ver, sekreterinden alırım randevuyu. 579 00:38:36,465 --> 00:38:38,315 Ay ne gerek var canım? 580 00:38:38,396 --> 00:38:42,318 Şimdi sen arayacaksın, ta ayın bilmem kaçına verecekler sana randevuyu. 581 00:38:42,399 --> 00:38:43,779 Sinan arkadaşım benim. 582 00:38:43,860 --> 00:38:46,210 (Zehra) Yani o dururken şimdi hemşiresini mi arayalım? 583 00:38:46,291 --> 00:38:50,086 Aramak için bahane mi buluyorsun yoksa? Adam da yeni boşandı zaten. 584 00:38:50,167 --> 00:38:53,769 Ay ben onu aramak için niye bahane bulayım ki? 585 00:38:54,251 --> 00:39:00,014 Babamın kızıyım şekerim ben, her zaman işin asıl sahibiyle muhatap olurum. 586 00:39:01,393 --> 00:39:04,749 Ya ben şunu bir deneyebilir miyim? 587 00:39:07,171 --> 00:39:09,466 (Telefon zili sesi) 588 00:39:11,587 --> 00:39:14,723 -Efendim kızım. -Alo babacığım, nasılsın? 589 00:39:14,804 --> 00:39:16,772 (Halit) İyiyim, sen nasılsın? 590 00:39:16,853 --> 00:39:20,434 Ee, ben Dikran Bey'in oradayım da bir bileklik beğendim. 591 00:39:20,525 --> 00:39:24,372 Zehracığım Allah aşkına, şu anda bunlarla uğraşacak hiç vaktim yok. 592 00:39:24,453 --> 00:39:27,326 (Zehra ses) Babacığım lütfen. 593 00:39:27,842 --> 00:39:29,865 Peki, fiyatı ne kadar? 594 00:39:30,400 --> 00:39:33,103 Bu bizim indirimimizle 18 bin lira. 595 00:39:34,635 --> 00:39:36,417 Tamam, peki, al. 596 00:39:36,498 --> 00:39:39,260 Teşekkür ederim. 597 00:39:40,287 --> 00:39:43,454 Ee, tamam, ben alıyorum bunu. 598 00:39:44,617 --> 00:39:46,466 (Gülme sesi) 599 00:39:46,623 --> 00:39:50,136 Herkes bir şey istiyor, senin dışında. 600 00:39:55,072 --> 00:39:57,478 (Ofis ortam sesi) 601 00:39:59,478 --> 00:40:02,570 (Kapı vurma sesi) (Alihan) Gel. 602 00:40:03,511 --> 00:40:05,963 (Ofis ortam sesi) 603 00:40:08,339 --> 00:40:10,958 İşte kahramanımız da gelmiş. 604 00:40:11,351 --> 00:40:16,823 Alihan Bey, masamdaki paket, yani çok teşekkür ederim ama... 605 00:40:16,904 --> 00:40:19,184 ...gerçekten hiç gerek yoktu, kabul edemem ben bunu. 606 00:40:19,265 --> 00:40:21,324 Ben sana hediye almadım ki. 607 00:40:21,576 --> 00:40:24,615 Benim şirketimin işlerini hallediyorken başına bir şey geldi... 608 00:40:24,696 --> 00:40:27,167 ...ben de kaybettiklerimi telafi ediyorum. 609 00:40:27,248 --> 00:40:30,866 Yani kim olsa aynısı yapılacaktı, özel bir durum yok. 610 00:40:30,947 --> 00:40:35,631 Biliyorum ama onlar çok pahalı şeyler, gerçekten hiç gerek yoktu. 611 00:40:36,098 --> 00:40:38,567 Buna ben karar vereyim istersen. 612 00:40:38,648 --> 00:40:42,281 Ayrıca gecenin o saatinde ancak bunları bulabildim. 613 00:40:43,718 --> 00:40:46,518 Peki, anladım. 614 00:40:46,615 --> 00:40:48,591 Yeni telefonunda yeni numaran yazıyor. 615 00:40:48,672 --> 00:40:53,665 Şirket hattı, kendimi de sık arananlarda bir numaraya kaydettirdim. 616 00:40:54,424 --> 00:40:58,070 Tamam, tekrardan çok teşekkür ederim. 617 00:40:58,182 --> 00:41:00,699 Çıkabilirsin. 618 00:41:07,181 --> 00:41:09,421 (Kapı zili sesi) 619 00:41:13,816 --> 00:41:15,967 (Kapı açılma sesi) 620 00:41:21,566 --> 00:41:23,621 (Kapı kapanma sesi) Merhaba. 621 00:41:24,103 --> 00:41:27,714 -(Ender) Merhaba. -İyi, bayağı hazırlanmışsınız akşam için. 622 00:41:27,795 --> 00:41:30,307 (Ender) Hı, neredeyse. 623 00:41:31,220 --> 00:41:34,281 Hı, güzel olmuş her şey. 624 00:41:39,442 --> 00:41:42,783 Ben de bugün Dikran'daydım. Babam aradı... 625 00:41:42,864 --> 00:41:48,002 ...ee, orada olduğumu duyunca da elim boş çıkmama gönlü razı olmadı. 626 00:41:51,618 --> 00:41:54,340 (Zehra) Bak, bunu aldım kendime. 627 00:41:58,650 --> 00:42:00,992 Güle güle kullan Zehracığım. 628 00:42:01,082 --> 00:42:04,249 İstersen arada sen de kullanabilirsin. 629 00:42:06,619 --> 00:42:09,382 Gerek yok, bende var. 630 00:42:10,154 --> 00:42:12,296 Bundan var mı sende? 631 00:42:14,643 --> 00:42:17,962 Bundan da var, türevlerinden de var. 632 00:42:19,625 --> 00:42:22,043 Vardır, vardır tabii. 633 00:42:23,216 --> 00:42:27,502 De onlar tam olarak senin olmuyor işte. 634 00:42:28,015 --> 00:42:31,209 Mesela ben istesem bunu... 635 00:42:32,200 --> 00:42:34,075 ...Aysel'e hediye ederim. 636 00:42:34,156 --> 00:42:38,349 Ama sen kullanmak için bile babamdan izin alırsın. 637 00:42:38,445 --> 00:42:41,496 Bizim aramızdaki fark bu işte. 638 00:42:42,196 --> 00:42:46,060 Enderciğim, alınmıyorsun değil mi? 639 00:42:47,138 --> 00:42:50,996 Ben gerçekleri söylüyorum ne de olsa. 640 00:42:55,084 --> 00:43:00,488 Neyse, ben gideyim, akşam için hazırlanayım. 641 00:43:09,301 --> 00:43:12,532 Yakında hepinizden kurtulacağım. 642 00:43:21,837 --> 00:43:24,606 (Yıldız dış ses) Yine arabanın arka koltuğundaydım. 643 00:43:24,983 --> 00:43:27,686 (Yıldız dış ses) O eve son kez hizmetli olarak gittiğimi... 644 00:43:27,767 --> 00:43:30,300 ...bilmiyordum o sırada. 645 00:43:30,554 --> 00:43:37,454 (Müzik - Duygusal) 646 00:43:49,103 --> 00:43:50,547 Zeynep, iyi misin? 647 00:43:50,628 --> 00:43:52,779 İyiyim, iyiyim ablacığım, merak etme. 648 00:43:52,860 --> 00:43:56,901 İyi, sevindim. Ben Ender Hanım'ın evinde davetteyim, geç kalabilirim, merak etme. 649 00:43:56,982 --> 00:43:59,516 Ay sen de maşallah ayın elemanı oldun ha. 650 00:43:59,597 --> 00:44:01,552 Üf Zeynep ya, başlama yine. 651 00:44:01,633 --> 00:44:03,499 İyi, tamam tamam, tamam ablacığım. 652 00:44:03,580 --> 00:44:06,590 -Hah, aferin. -Kolay gelsin, öpüyorum seni. 653 00:44:06,671 --> 00:44:08,759 Hadi bye. 654 00:44:11,190 --> 00:44:13,891 (Ender) Afiyet olsun. 655 00:44:16,091 --> 00:44:20,578 Öznurcuğum bu ne güzellik ya, bu yeşiller sana nasıl yakışıyor. 656 00:44:20,647 --> 00:44:23,112 -Nasılsınız? -Çok iyiyiz, teşekkürler. 657 00:44:23,193 --> 00:44:24,772 Keyfiniz yerinde mi? 658 00:44:24,853 --> 00:44:27,272 (Öznur) Çok yerinde, çok güzel her şey. 659 00:44:27,353 --> 00:44:30,433 İyi, şahane. Afiyet olsun, görüşürüz. 660 00:44:31,798 --> 00:44:33,381 -(Ender) Aslıcığım. -Enderciğim. 661 00:44:33,462 --> 00:44:36,130 -Nasılsın? -Teşekkür ederim, sen nasılsın? 662 00:44:36,211 --> 00:44:38,607 (Ender) Çok şık olmuşsun. 663 00:44:43,374 --> 00:44:45,334 Oo, dayım gelmiş. 664 00:44:46,926 --> 00:44:49,426 Paşam benim, nasılsın? 665 00:44:49,507 --> 00:44:50,929 İyiyim dayım, sen nasılsın? 666 00:44:51,010 --> 00:44:53,982 -İyiyim, nasıl gidiyor okul, iyi mi? -İyi işte, fena değil ya. 667 00:44:54,063 --> 00:44:56,499 Ders muhabbetini açmasan? 668 00:45:01,322 --> 00:45:02,717 Dayı. 669 00:45:07,304 --> 00:45:09,295 -Dayı, dayı! -Hı? 670 00:45:09,376 --> 00:45:11,517 -Ayıp oluyor ama. -Oğlum ne var? Utanma ya. 671 00:45:11,598 --> 00:45:13,058 Canerciğim. 672 00:45:13,376 --> 00:45:14,621 Ablacığım. 673 00:45:14,974 --> 00:45:17,864 -Nasılsın? -(Caner) Bomba gibi. 674 00:45:21,829 --> 00:45:23,876 Ben kaçıyorum. 675 00:45:30,544 --> 00:45:34,040 Ender, hayatım, gelir misin? 676 00:45:34,296 --> 00:45:41,196 (Müzik - Gerilim) 677 00:45:46,885 --> 00:45:49,390 Halit ne oluyor? 678 00:45:50,103 --> 00:45:53,943 Ne demek ne oluyor? Caner'i sen mi çağırdın? 679 00:45:54,024 --> 00:45:58,670 Evet, verdiğim davete kardeşimi çağırmaktan daha doğal ne olabilir? 680 00:45:58,751 --> 00:46:01,316 Ayrıca buradaki herkes onu tanıyor ve seviyor. 681 00:46:01,397 --> 00:46:04,986 Benim iznim olmadan bu eve kimse giremez. 682 00:46:05,067 --> 00:46:08,367 Hele bu senin kardeşinse asla. 683 00:46:09,791 --> 00:46:13,992 Bak, git şimdi ona söyle, bir köşede sessizce otursun. 684 00:46:14,073 --> 00:46:18,059 Eğer bir yanlışını görürsem, kalabalığın içinde kovarım onu. 685 00:46:18,140 --> 00:46:19,760 (Halit) Demedi deme. 686 00:46:19,841 --> 00:46:23,874 Saçmalıyorsun! Tamam, birtakım hatalar yapmış olabilir. 687 00:46:23,955 --> 00:46:27,090 Ama o Erim'in dayısı ve Erim onu özlüyor. 688 00:46:27,186 --> 00:46:32,730 Hata mı dedin? Ne çabuk unuttun. Şirket kurdum, paramı batırdı. 689 00:46:32,850 --> 00:46:36,091 Kefil oldum, arkadaşlarımın arasına koydum... 690 00:46:36,172 --> 00:46:39,332 ...dostlarımla aramı bozdu, kaybolup gitti. 691 00:46:39,620 --> 00:46:42,337 Canım eniştem ya, nasıl özlemiş beni. 692 00:46:42,426 --> 00:46:45,381 Yılışıklık istemem! 693 00:46:52,793 --> 00:46:55,048 Ya bu adam da öğrenci evindeki makarna gibi. 694 00:46:55,129 --> 00:46:58,507 Herkes nefret ediyor, kimse vazgeçemiyor. 695 00:46:59,196 --> 00:47:01,190 Şimdilik. 696 00:47:07,723 --> 00:47:10,137 (Oyun sesleri) 697 00:47:15,852 --> 00:47:18,377 (Oyun sesleri) 698 00:47:23,581 --> 00:47:26,123 (Oyun sesleri) 699 00:47:30,740 --> 00:47:33,113 (Oyun sesleri) 700 00:47:34,695 --> 00:47:38,231 Yaşlanıyorsun, yaşlanıyorsun. 701 00:47:43,690 --> 00:47:45,834 (Nefes sesi) 702 00:47:47,089 --> 00:47:48,589 (Lal) Aşkım. 703 00:47:48,813 --> 00:47:50,295 Lal? 704 00:47:51,028 --> 00:47:52,298 Ne işin var burada? 705 00:47:52,379 --> 00:47:56,199 Ben de buraya yazıldım artık, çok sıkıldım o pilates stüdyolarından. 706 00:47:56,280 --> 00:47:57,802 Hem burada her şey var. 707 00:47:57,883 --> 00:47:59,959 Belki sonra benimle de bir maç yaparsın, ne dersin? 708 00:48:00,040 --> 00:48:04,122 Yaparız da akşamın bu saatinde mi geleceksin sen spora? 709 00:48:04,203 --> 00:48:07,980 Ee, sen de hep bu saatleri tercih ediyorsun. Ne var? 710 00:48:09,216 --> 00:48:12,773 Ben bu saatleri tercih ediyorum çünkü erkenden işlerim oluyor. 711 00:48:12,854 --> 00:48:14,859 Öyle bir durumun yok ki senin. 712 00:48:14,940 --> 00:48:18,656 Evet, yok ama ben de bu saatlerde gelmek istiyorum artık. 713 00:48:18,741 --> 00:48:20,916 Hem seni daha sık görürüm, fena mı? 714 00:48:20,997 --> 00:48:23,663 Ben çok terliyim, duşa girmem lazım. 715 00:48:24,461 --> 00:48:26,981 Ee, sonra bir kahve? 716 00:48:27,821 --> 00:48:31,842 Olmaz. Erken kalkacağım, işlerim var. 717 00:48:35,903 --> 00:48:41,434 Sende bir hâller var ama dur bakalım, çıkar kokusu yakında. 718 00:48:44,183 --> 00:48:46,493 (Parti ortam sesi) 719 00:48:47,494 --> 00:48:49,843 (Ender) Ama güzel bir parti oldu değil mi? 720 00:48:49,924 --> 00:48:51,369 (Aslı) Selfie çekelim mi? 721 00:48:51,450 --> 00:48:54,277 (Ender) Aa, benim telefonum şarjda yalnız. 722 00:48:54,358 --> 00:48:57,500 (Yıldız dış ses) Ender Hanım'ın telefonun şarjda olduğunu duymuştum. 723 00:48:57,581 --> 00:49:02,611 (Yıldız dış ses) Artık ayağıma gelen bu fırsatı tepmemeliyim diye düşünmüştüm. 724 00:49:03,597 --> 00:49:05,995 (Parti ortam sesi) 725 00:49:07,293 --> 00:49:09,657 Abla. 726 00:49:10,287 --> 00:49:11,970 Bu kız kim? 727 00:49:14,793 --> 00:49:20,216 Aa, bize eve yardıma geliyor ama aslında Halit'in garsonu. 728 00:49:20,712 --> 00:49:22,958 Enişteciğim aşk olsun ya... 729 00:49:23,166 --> 00:49:26,648 ...arada bana da gönder de bana da garsonluk yapsın ha? 730 00:49:32,192 --> 00:49:36,798 Ender, bu patavatsız kardeşine söyle... 731 00:49:36,879 --> 00:49:40,515 ...böyle espriler bu evde komik bulunmuyor! 732 00:49:45,483 --> 00:49:48,126 Çekil! 733 00:49:51,838 --> 00:49:55,762 İlla bir ortalığı karıştıracaksın Caner. 734 00:49:57,893 --> 00:50:00,345 (Parti ortam sesi) 735 00:50:02,999 --> 00:50:04,784 Al bunu götür hemen. 736 00:50:13,365 --> 00:50:17,014 -Ender Hanım'ın telefonu nerede? -Ne telefonu? 737 00:50:17,363 --> 00:50:21,081 Ee, şarjdaymış da telefonu, benden getirmemi istedi. 738 00:50:21,533 --> 00:50:22,906 Senden mi? 739 00:50:22,987 --> 00:50:26,206 Evet, ben, benden getirmemi istedi. 740 00:50:27,110 --> 00:50:28,374 Çalışma odasına bak. 741 00:50:28,455 --> 00:50:31,701 Genelde böyle davetler olduğu zaman çalışma odasına bırakır. 742 00:50:31,782 --> 00:50:36,893 Orada yoksa odasındadır. O zaman bana haber ver, ben gider alırım. 743 00:50:37,422 --> 00:50:39,033 Hı hı. 744 00:50:42,733 --> 00:50:49,633 (Müzik - Gerilim) 745 00:51:06,177 --> 00:51:13,077 (Müzik - Gerilim) 746 00:51:32,220 --> 00:51:34,689 (Kapı açılma sesi) 747 00:51:37,384 --> 00:51:39,711 (Kapı kapanma sesi) 748 00:51:48,788 --> 00:51:51,850 Of, şifre var. 749 00:51:55,247 --> 00:51:57,904 (Yıldız) Of. 750 00:52:00,825 --> 00:52:03,674 Of, nereden bulacağım ya? 751 00:52:04,086 --> 00:52:10,986 (Müzik - Gerilim) 752 00:52:28,063 --> 00:52:30,303 (Kapı açılma sesi) 753 00:52:30,581 --> 00:52:37,481 (Müzik - Gerilim) 754 00:52:46,810 --> 00:52:48,333 Yıldız? 755 00:52:49,577 --> 00:52:56,477 (Müzik - Gerilim) 756 00:53:01,613 --> 00:53:04,184 Dinlenmek için mi aşağıya indin? 757 00:53:05,409 --> 00:53:10,077 Vallahi ben çok sıkıldım yukarıda. Burada biraz dinleneceğim. 758 00:53:10,486 --> 00:53:12,597 İstersen sen de oturabilirsin. 759 00:53:13,186 --> 00:53:16,732 Yok, ee, ben şey, Ender Hanım... 760 00:53:17,042 --> 00:53:18,750 ...benden telefonunu istedi de. 761 00:53:18,835 --> 00:53:20,192 Hı. 762 00:53:20,273 --> 00:53:22,233 Onu almaya gelmiştim. 763 00:53:25,596 --> 00:53:26,939 Peki. 764 00:53:27,946 --> 00:53:29,834 Gideyim. 765 00:53:35,579 --> 00:53:37,675 (Kapı kapanma sesi) 766 00:53:38,863 --> 00:53:41,059 Oh. 767 00:53:43,769 --> 00:53:46,207 (Telefon zili sesi) 768 00:53:46,462 --> 00:53:53,362 (Müzik - Gerilim) 769 00:53:58,318 --> 00:54:00,810 (Telefon zili sesi) 770 00:54:06,387 --> 00:54:08,792 (Telefon zili sesi) 771 00:54:10,886 --> 00:54:13,854 Çok teşekkür ederim geldiğiniz için. 772 00:54:13,935 --> 00:54:16,329 -Çok iyi bir akşam geçirdik. -(Ender) Teşekkürler. 773 00:54:16,410 --> 00:54:18,776 (Ender) Çok yakında bir çay partisi vereceğim, arayacağım. 774 00:54:18,857 --> 00:54:21,175 -Tamam. -(Ender) Görüşürüz. 775 00:54:21,612 --> 00:54:24,746 Ender Hanım, telefonunuzu getirdim. 776 00:54:25,202 --> 00:54:27,078 Sana getir diyen oldu mu? 777 00:54:27,159 --> 00:54:29,767 Ee, ben çalarken duydum da ısrarla çalınca... 778 00:54:29,848 --> 00:54:32,871 ...belki önemlidir diye getirdim. Sinem Hanım diye biri. 779 00:54:37,120 --> 00:54:39,745 Sen işine bak. 780 00:54:39,991 --> 00:54:46,891 (Müzik - Gerilim) 781 00:54:56,536 --> 00:54:57,536 (Düşme sesi) 782 00:54:57,617 --> 00:55:01,175 -(Zehra) Erim! -(Erim) Ah! Ah! 783 00:55:01,971 --> 00:55:04,433 (Yıldız dış ses) Ender Hanım panikle telefonunu bırakmıştı. 784 00:55:04,514 --> 00:55:07,062 (Yıldız dış ses) Acele edersem, şifre gerekmeden... 785 00:55:07,146 --> 00:55:09,003 ...kontrol edebilirim diye düşünmüştüm. 786 00:55:09,084 --> 00:55:10,591 Erim, Erim ne oldu, iyi misin? 787 00:55:10,672 --> 00:55:12,347 Acıyor mu, hastaneye falan gidelim mi? 788 00:55:12,428 --> 00:55:16,329 -Yok yok, iyiyim ben. -(Halit) Ne oldu, ha? 789 00:55:16,513 --> 00:55:18,778 (Halit) Bileğini mi acıttın? Dur bakayım oğlum. 790 00:55:18,859 --> 00:55:20,916 (Erim) Ah, acıyor! 791 00:55:20,997 --> 00:55:23,351 (Halit) Şöyle yapınca acıyor mu? 792 00:55:23,432 --> 00:55:26,102 (Zehra) Ee, hiç dikkat etmiyorsun ki. 793 00:55:26,657 --> 00:55:29,792 -Oynat bakayım biraz. -Ne yapıyordun oğlum yukarıda? 794 00:55:29,873 --> 00:55:33,067 Ya babama bir tane resim gösterecektim, yukarıda sandım. 795 00:55:33,172 --> 00:55:35,870 Yok bir şey, yok, nazar değdi paşama. 796 00:55:36,350 --> 00:55:37,464 (Caner) Yavaş, yavaş. 797 00:55:37,545 --> 00:55:43,240 (Caner) Hı, hava atacağım diye milleti eve toplarsan, nazar değer tabii. 798 00:55:44,625 --> 00:55:47,169 Kalk bakayım basabilecek misin, kalk kalk, kalk kalk. 799 00:55:47,250 --> 00:55:49,536 -(Caner) Aman yavaş. -(Halit) Bas bakayım. 800 00:55:49,617 --> 00:55:50,639 (Erim) Of! 801 00:55:50,720 --> 00:55:53,695 (Ender) Dur dur, dikkat et, hay Allah'ım! 802 00:55:53,776 --> 00:55:55,896 (Halit) Yok bir şey. 803 00:55:56,150 --> 00:56:03,050 (Müzik - Gerilim) 804 00:56:06,825 --> 00:56:09,239 (Halit) Biraz incitmiş. İyisin değil mi oğlum? 805 00:56:09,320 --> 00:56:12,314 Merdivenlerden inerken telefona bakıyordun değil mi? 806 00:56:12,395 --> 00:56:13,815 (Caner) Yok yok, iyi ya. 807 00:56:14,431 --> 00:56:17,927 Dostlar kusura bakmayın, sizleri de endişelendirdik, iyiymiş oğlum. 808 00:56:18,008 --> 00:56:21,452 (Caner) Hadi gel odana gidelim. Yavaş, yavaş, yavaş, basma. 809 00:56:21,533 --> 00:56:23,154 Hadi. 810 00:56:23,235 --> 00:56:25,403 Hadi geçmiş olsun. 811 00:56:25,725 --> 00:56:28,169 (Halit) Yüreğim ağzıma geldi bir an. 812 00:56:30,855 --> 00:56:33,412 (Parti ortam sesi) 813 00:56:36,089 --> 00:56:38,837 (Parti ortam sesi) 814 00:56:50,864 --> 00:56:53,631 -Günaydın. -Günaydın. 815 00:56:56,839 --> 00:56:58,402 Geç geldin dün gece. 816 00:56:58,483 --> 00:57:01,739 Dedektif iş başında, sabah seansına başladın. 817 00:57:01,820 --> 00:57:05,208 Ya ne dedim şimdi Yıldız ya? Hiçbir şey de söylenmiyor sana artık ha. 818 00:57:05,506 --> 00:57:08,893 Ender Hanım'ın oğlu merdivenlerden düştü. 819 00:57:09,398 --> 00:57:10,590 Ne diyorsun! 820 00:57:10,671 --> 00:57:12,187 Evet, o yüzden geç geldim. 821 00:57:12,268 --> 00:57:13,736 Bir şey oldu mu? 822 00:57:13,817 --> 00:57:17,405 Yok, bir şey olmadı da ya korktular tabii. 823 00:57:17,630 --> 00:57:20,246 Aa, geçmiş olsun ya. 824 00:57:22,349 --> 00:57:24,944 Sen iyi misin Ağrın, sızın var mı? 825 00:57:25,025 --> 00:57:27,422 Eğer kendini kötü hissediyorsan sakın gitme işe. 826 00:57:27,503 --> 00:57:30,543 Onlar yüzünden geldi bu başına. İzin versinler bir zahmet. 827 00:57:30,624 --> 00:57:33,235 İyiyim iyiyim, merak etme de şey... 828 00:57:33,316 --> 00:57:35,865 ...ee, başka bir şey oldu Yıldız. 829 00:57:35,974 --> 00:57:37,467 Ne oldu? 830 00:57:37,548 --> 00:57:39,921 Dur ben göstereceğim sana, bekle. 831 00:57:48,606 --> 00:57:50,084 Bak. 832 00:57:56,623 --> 00:57:58,877 Boğazımda kaldı, bu çanta marka. 833 00:57:58,958 --> 00:58:02,205 Ya Alihan Bey çalınanların yerine aldı bunları. 834 00:58:02,652 --> 00:58:04,054 Bu? 835 00:58:04,600 --> 00:58:06,966 Ay, bu cüzdan da son moda. 836 00:58:07,047 --> 00:58:08,865 Ay, çok güzeller ya. 837 00:58:08,946 --> 00:58:11,237 Hı, telefon da aldı. 838 00:58:11,337 --> 00:58:13,742 Aa, deli mi bu adam ya? 839 00:58:13,823 --> 00:58:16,925 Bilmiyorum Yıldız, cezayı ehliyeti olmayabilir yani adamın. 840 00:58:17,006 --> 00:58:20,455 Ay çok güzel, çok da yakışmış sana. 841 00:58:20,536 --> 00:58:22,282 Ya ben aslında kabul etmeyecektim... 842 00:58:22,363 --> 00:58:25,037 ...ama mecbur kaldım, kabul etmek zorunda kaldım yani. 843 00:58:25,118 --> 00:58:28,973 Ya niye kabul etmeyecektin? Bırak biraz kıymetini bilsinler. 844 00:58:29,054 --> 00:58:31,889 Fazla mütevazı olma, gerçek sanırlar. 845 00:58:31,970 --> 00:58:35,748 Neyse, çıkıyorum ben. Hadi giyin de üstünü çıkalım. 846 00:58:35,837 --> 00:58:39,432 Ay yok, ben dün gece geç saate kadar çalıştığım için öğlene kadar izinliyim. 847 00:58:39,513 --> 00:58:42,171 Ha, iyi, iyi, ben çıkıyorum o zaman. Gel öpeyim. 848 00:58:42,252 --> 00:58:44,915 Oh, görüşürüz. 849 00:58:47,269 --> 00:58:49,690 (Kapı kapanma sesi) 850 00:58:53,984 --> 00:58:56,817 Keşke ben de sana her şeyi anlatabilsem. 851 00:58:57,573 --> 00:59:04,473 (Müzik - Gerilim) 852 00:59:21,100 --> 00:59:24,005 Aa, Zeynep, kız nereye böyle sabah sabah? 853 00:59:24,086 --> 00:59:26,967 Ay müfettiş iş başında. 854 00:59:27,146 --> 00:59:28,818 İşe Gülsüm ablacığım. 855 00:59:28,899 --> 00:59:31,345 Kız, dur dur dur, nerede çalışıyorsun ki sen? 856 00:59:31,426 --> 00:59:33,085 Bir şirkette. 857 00:59:33,166 --> 00:59:34,643 Kız, sigortan var mı? 858 00:59:34,724 --> 00:59:37,217 Var Gülsüm ablacığım, sigortam var. 859 00:59:37,298 --> 00:59:40,229 Kız bir şey diyeceğim bak, etraftan duyuyorum, sigorta yaptım diyorlarmış... 860 00:59:40,310 --> 00:59:42,933 ...yapmıyorlarmış. Sen iyice bir kontrol et onları, tamam mı? 861 00:59:43,021 --> 00:59:47,974 Hah, kontrol ederim Gülsüm ablacığım. Sana da kolay gelsin. Hadi görüşürüz. 862 00:59:48,221 --> 00:59:55,121 (Müzik - Gerilim) 863 01:00:01,774 --> 01:00:03,989 (Telefon zili sesi) 864 01:00:07,947 --> 01:00:10,123 (Telefon zili sesi) 865 01:00:10,241 --> 01:00:11,304 Alo? 866 01:00:13,245 --> 01:00:14,391 Alo? 867 01:00:16,097 --> 01:00:17,181 Alo? 868 01:00:18,999 --> 01:00:25,899 (Müzik - Gerilim) 869 01:00:34,203 --> 01:00:36,245 Sinan Saygın. 870 01:00:37,257 --> 01:00:44,157 (Müzik - Gerilim) 871 01:00:53,259 --> 01:00:59,044 Vay Ender Hanım, demek Sinem diye kaydettiğin Sinan Saygın'mış. 872 01:01:01,276 --> 01:01:04,260 (Ender) Aysel Hanım! Aysel Hanım! 873 01:01:04,590 --> 01:01:07,158 (Ender) Şu yakası kürklü, bordo mantomu getirir misin? 874 01:01:07,239 --> 01:01:08,463 Tabii. 875 01:01:09,581 --> 01:01:11,550 Ee, hadi. 876 01:01:13,932 --> 01:01:16,820 Aa! Ee, pişti mi olduk? 877 01:01:18,430 --> 01:01:21,493 Ya, ne tesadüf değil mi? 878 01:01:21,773 --> 01:01:24,773 Alırken bende de olduğunu fark etmedin herhâlde? 879 01:01:25,260 --> 01:01:29,371 Fark etmedim. Sabahtan akşama senin gardırobuna mı bakıyorum ben? 880 01:01:29,776 --> 01:01:31,060 (Gülme sesi) 881 01:01:31,141 --> 01:01:34,633 Ee? Böyle ikiz gibi dolaşmayacağız sanırım. 882 01:01:35,231 --> 01:01:37,834 Yani, aynı yere gidiyoruz ya. 883 01:01:40,554 --> 01:01:44,487 Sen yorulma hayatım, ben değiştirip gelirim. 884 01:01:54,954 --> 01:01:57,882 Bir erkeğin numarasını niye bir kadın ismiyle kaydedersin? 885 01:01:57,963 --> 01:02:01,238 Ya gördün mü, ben sana demiştim. 886 01:02:01,537 --> 01:02:04,019 Bunu yaptığına göre kesin sakladığı bir şey var zaten. 887 01:02:04,108 --> 01:02:05,985 Orada sular da bulanıktı, anlamıştık. 888 01:02:06,066 --> 01:02:08,954 Senin dediğin çıktı, bu adam herhâlde sevgilisi. 889 01:02:09,035 --> 01:02:11,146 Kesin sevgilisi. 890 01:02:11,246 --> 01:02:13,904 Ne yapacaksın peki? 891 01:02:14,193 --> 01:02:16,765 Büyük oynayacağım. 892 01:02:17,754 --> 01:02:21,389 O zaman 14.00'deki toplantıya kadar bütçeleri bana mail olarak yollayın. 893 01:02:21,470 --> 01:02:23,803 Tamamdır Alihan Bey. 894 01:02:24,078 --> 01:02:27,022 Patron, öğlen yemeği dışarıda yiyelim mi birlikte? 895 01:02:28,605 --> 01:02:30,763 Okuyacaklarım var, çıkamam. 896 01:02:30,958 --> 01:02:32,954 Lal sendeymiş geçen gece. 897 01:02:33,563 --> 01:02:34,660 Ee? 898 01:02:35,456 --> 01:02:37,913 Kız beni aradı, seni şikâyet etti, haberin olsun. 899 01:02:37,994 --> 01:02:40,240 -Yemekte onu konuşmak istedim. -Huh! 900 01:02:40,333 --> 01:02:41,698 Çok korktum. 901 01:02:41,779 --> 01:02:44,772 Ya oğlum, kız haklı. Bir varsın, bir yoksun. 902 01:02:44,853 --> 01:02:47,637 Bir iyisin, bir kötüsün. 903 01:02:49,843 --> 01:02:53,287 Ben hep böyleydim Hakan, kimseyi kandırmıyorum ki. 904 01:02:53,400 --> 01:02:56,346 Ya tamam, doğru söylüyorsun ama kız seni seviyor. 905 01:02:56,427 --> 01:02:58,683 Doğal olarak da seni kaybetmek istemiyor. 906 01:02:58,764 --> 01:03:01,168 Ama bu klişeler de beni yoruyor. 907 01:03:01,990 --> 01:03:04,744 Böyle ezik kadın hâlleri, kaybetmeye korkmalar... 908 01:03:04,825 --> 01:03:07,134 ...aşka âşık melankolik durumlar. 909 01:03:07,733 --> 01:03:11,075 -İyice soğuyorum. -İyi, tamam tamam, sustum. 910 01:03:13,630 --> 01:03:15,717 Ender, hadi. 911 01:03:15,798 --> 01:03:18,716 (Ender) Geldim. 912 01:03:19,838 --> 01:03:22,094 (Ayak sesi) 913 01:03:22,351 --> 01:03:24,732 (Sessizlik) 914 01:03:29,388 --> 01:03:31,268 Hayatım, nasıl olmuşum? 915 01:03:31,548 --> 01:03:34,966 İyi. Fotokopi gibi gezmekten kurtulduk en azından. 916 01:03:35,047 --> 01:03:37,294 (Gülme sesi) 917 01:03:40,183 --> 01:03:43,222 Ender, çok komik kadınsın. Onu ne yapacaksın? 918 01:03:43,486 --> 01:03:46,430 Yoksa tuvalette değiştirecek misin? 919 01:03:47,413 --> 01:03:50,190 Hayır, yapmadığın şey değil çünkü. 920 01:03:51,647 --> 01:03:53,214 Aysel Hanım. 921 01:03:55,675 --> 01:03:58,014 Gel. 922 01:03:59,028 --> 01:04:01,647 Güle güle kullan, senin olsun. 923 01:04:02,351 --> 01:04:09,251 (Müzik - Gerilim) 924 01:04:18,046 --> 01:04:20,920 Ee, gitmiyor muyuz? Hadi. 925 01:04:21,446 --> 01:04:25,113 Gitmiyoruz. Ben sonra kendim gideceğim. 926 01:04:26,548 --> 01:04:31,405 All right. Görüşürüz o zaman. Baybay. 927 01:04:37,983 --> 01:04:42,577 Baybaymış, baybaymış varoş! Al sana baybay! 928 01:04:47,421 --> 01:04:51,317 Aysel Hanım! Aysel Hanım! 929 01:04:54,397 --> 01:04:57,253 Çabuk git bana içecek bir şeyler getir, git çabuk! 930 01:04:57,635 --> 01:05:00,047 Git! 931 01:05:02,533 --> 01:05:05,382 Üf, ya ben sana geceleri beni arama demedim mi? 932 01:05:05,463 --> 01:05:07,506 Hayatım bir kere çaldırdım, kapattım. 933 01:05:07,594 --> 01:05:10,083 Sen açmayınca da merak ettim. Merak etmek suç mu? 934 01:05:11,109 --> 01:05:13,715 Ya evde davet vardı ve telefonum yanımda değildi. 935 01:05:13,852 --> 01:05:17,206 Garson kız elinde telefonla geldiğinde nasıl panik oldum, biliyor musun sen? 936 01:05:17,547 --> 01:05:19,616 Ya Halit açsaydı telefonu, ne olacaktı? 937 01:05:20,068 --> 01:05:22,661 Çok özür dilerim vallahi, davette rahatsız ettim seni. 938 01:05:22,849 --> 01:05:26,625 Ya merak ettim diyorum. Sen hâlâ bana davetten bahsediyorsun. 939 01:05:26,788 --> 01:05:29,352 Ya saçmalama Sinan, bütün bunların bir nedeni var. 940 01:05:29,603 --> 01:05:32,179 Ee, o zaman anlat bana, ben de sana yardımcı olayım. 941 01:05:32,642 --> 01:05:33,921 (Nefes sesi) 942 01:05:36,094 --> 01:05:39,936 Bak, bazı şeylere senin karışman, olayları tamamıyla çıkmaz... 943 01:05:40,017 --> 01:05:43,228 ...bir hâle dönüştürebilir. Niçin anlamak istemiyorsun? 944 01:05:44,353 --> 01:05:46,314 Ben halledeceğim diyorum. 945 01:05:48,653 --> 01:05:50,663 Ya lütfen, beni gece arama. 946 01:05:50,806 --> 01:05:53,981 Ben müsait olduğumda zaten sana mesaj atarım. 947 01:05:55,247 --> 01:05:56,247 Hı? 948 01:05:58,260 --> 01:06:01,221 Sen öyle ediyorsan, ben de her şeyi sana bırakıyorum. 949 01:06:01,678 --> 01:06:05,601 Ben de onu diyorum zaten. En doğrusunu yapıyorsun bir tanem benim. 950 01:06:07,992 --> 01:06:13,623 (Müzik) 951 01:06:14,872 --> 01:06:16,701 (Kapı vurma sesi) Gel. 952 01:06:17,164 --> 01:06:18,364 (Kapı açılma sesi) 953 01:06:20,528 --> 01:06:23,678 Halit Bey, müsaitseniz sizinle konuşabilir miyim? 954 01:06:23,851 --> 01:06:24,851 Gel gel. 955 01:06:27,892 --> 01:06:29,159 (Kapı kapanma sesi) 956 01:06:32,079 --> 01:06:37,318 (Müzik) 957 01:06:37,584 --> 01:06:38,584 Ne oldu? 958 01:06:39,252 --> 01:06:41,812 Halit Bey, ben işten ayrılmak istiyorum. 959 01:06:44,077 --> 01:06:45,077 Neden? 960 01:06:46,420 --> 01:06:48,318 Sebebini söylemek istemiyorum. 961 01:06:49,717 --> 01:06:52,579 -Sadece gitmek istiyorum. -Burada mı bir şey oldu? 962 01:06:52,965 --> 01:06:55,483 Yo, hayır. Burada bana çok iyi davranıyor herkes. 963 01:06:55,684 --> 01:06:58,494 -Benimle ilgili bir şey mi? -Yok, estağfurullah. Olur mu? 964 01:06:58,623 --> 01:07:01,538 -Sizinle hiçbir ilgisi yok. -Tek tek sordurma. 965 01:07:02,806 --> 01:07:04,927 Ender Hanım'la ilgili bir sorun mu var? 966 01:07:05,927 --> 01:07:11,266 (Müzik - Aksiyon) 967 01:07:11,634 --> 01:07:12,634 Yok. 968 01:07:14,993 --> 01:07:15,993 Anladım. 969 01:07:18,982 --> 01:07:19,982 Pekâlâ. 970 01:07:22,123 --> 01:07:24,639 Madem gitmek istiyorsun, yolun açık olsun. 971 01:07:25,987 --> 01:07:32,887 (Müzik - Aksiyon) 972 01:07:48,872 --> 01:07:49,872 Halit Bey... 973 01:07:51,107 --> 01:07:53,246 ...kendinize çok dikkat edin olur mu? 974 01:07:53,967 --> 01:08:00,867 (Müzik - Aksiyon) 975 01:08:01,879 --> 01:08:03,146 (Kapı kapanma sesi) 976 01:08:09,300 --> 01:08:11,060 -Murat Bey... -Ender Hanım, hoş geldiniz. 977 01:08:11,761 --> 01:08:13,051 (Ender) Hoş bulduk. 978 01:08:13,749 --> 01:08:15,576 Ah, nasılsınız? 979 01:08:15,657 --> 01:08:17,046 (Murat) Teşekkürler efendim. Siz nasılsınız? 980 01:08:17,127 --> 01:08:19,109 (Ender) Teşekkürler, ben de iyiyim. 981 01:08:20,319 --> 01:08:22,970 Lütfen şöyle. Yardımcı olayım hemen size. 982 01:08:24,323 --> 01:08:25,741 Çok mersi. 983 01:08:27,647 --> 01:08:29,487 -Tekrar hoş geldiniz. -(Ender) Hoş bulduk. 984 01:08:29,621 --> 01:08:31,988 -Garsonunuzu hemen yönlendiriyorum. -Tamamdır. 985 01:08:33,401 --> 01:08:34,777 (Nefes sesi) 986 01:08:36,319 --> 01:08:38,638 Selam. Kaç kişiyiz? 987 01:08:40,960 --> 01:08:42,698 Siz hariç, iki. 988 01:08:43,537 --> 01:08:48,863 (Müzik) 989 01:08:49,323 --> 01:08:52,720 -Hah, ablaların en güzeli. -Canerciğim. 990 01:08:53,612 --> 01:08:56,502 -(Caner) Nasılsın? -İyiyim tatlım. 991 01:08:58,926 --> 01:09:01,136 Yemek öncesi bir şey içer misiniz? 992 01:09:03,240 --> 01:09:06,765 -Taze sıkılmış portakal suyunuz var mı? -Var efendim. 993 01:09:07,339 --> 01:09:09,611 Tamam, ben bir portakal suyu alayım. Caner, sen? 994 01:09:10,246 --> 01:09:11,682 Ben sadece su alayım. 995 01:09:14,763 --> 01:09:16,660 Ee, Erim nasıl? 996 01:09:17,350 --> 01:09:20,087 -İyi, çok şükür. -Ah dayısının paşası. 997 01:09:21,180 --> 01:09:23,210 Bizimki ne yapıyor, Darth Vader? 998 01:09:23,786 --> 01:09:25,975 Ayy, ne yapsın, aynı işte. 999 01:09:27,331 --> 01:09:28,541 Abla bak ne diyeceğim. 1000 01:09:28,622 --> 01:09:31,140 Ben diyorum ki yeni bir sektöre gireyim ha? Ne dersin? 1001 01:09:31,841 --> 01:09:34,323 Ay Caner gözünü seveyim, hiçbir sektöre girme. 1002 01:09:34,676 --> 01:09:37,944 Senin yüzünden Halit'ten beş kuruş isteyecek yüzüm kalmadı ya. 1003 01:09:38,188 --> 01:09:39,822 Abla niye öyle diyorsun ya? 1004 01:09:39,903 --> 01:09:43,082 Sonuçta benim de bir ismim var, bunu paraya çevireyim istiyorum. Ne var bunda? 1005 01:09:43,773 --> 01:09:46,238 Kimin sayesinde acaba? 1006 01:09:46,724 --> 01:09:48,515 Ya tamam, senin sayende. 1007 01:09:48,595 --> 01:09:52,028 Ama ben de yani sevilen bir kişiyim sonuçta. 1008 01:09:53,654 --> 01:09:57,484 -Evet, gece kulüplerinde. -Abla niye anlamıyorsun? 1009 01:09:57,933 --> 01:10:03,209 Ya bu organizasyon işleri, bu DJ'lik işleri artık çok moda işler. Anladın mı? 1010 01:10:03,754 --> 01:10:05,029 Teşekkürler. 1011 01:10:08,836 --> 01:10:11,739 Ben taze sıkılmış portakal suyu istemiştim, bu konsantre. 1012 01:10:11,820 --> 01:10:14,759 -Değiştirir misiniz lütfen? -Hayır efendim, taze sıkılmış bu. 1013 01:10:17,564 --> 01:10:20,569 Taze sıkılmışla konsantre arasındaki farkı biliyorum. 1014 01:10:20,650 --> 01:10:22,180 Değiştirir misiniz lütfen? 1015 01:10:22,603 --> 01:10:25,774 İstiyorsanız değiştireyim ama taze sıkılmış bu efendim. 1016 01:10:28,290 --> 01:10:31,021 Haddiniz hariç her şeyi biliyorsunuz bakıyorum. 1017 01:10:32,922 --> 01:10:35,469 Bana müdürünüzü çağırın, Murat Bey'i. 1018 01:10:35,592 --> 01:10:36,592 Hemen! 1019 01:10:38,405 --> 01:10:44,410 (Müzik) 1020 01:10:44,556 --> 01:10:47,417 Abla, sen hayırdır ya? Gündüz vakti akşama bağlamışsın. 1021 01:10:47,498 --> 01:10:48,793 Ne bu sinir ya? 1022 01:10:49,360 --> 01:10:52,287 Caner üstüme gelme, yemin ediyorum sinirimi senden çıkartırım ha! 1023 01:10:52,736 --> 01:10:54,110 Tamam, sustum ya. 1024 01:10:54,400 --> 01:10:58,823 Ha, bak sen evde de böyle Nevriye teyze gibi geziyorsan vay Halit'in hâline. 1025 01:10:59,970 --> 01:11:06,870 (Müzik) 1026 01:11:07,251 --> 01:11:10,844 Arkadaşlar, bugünlük bu kadar yeter. Çıkabilirsiniz. 1027 01:11:11,867 --> 01:11:14,831 Bugünkü toplantı notlarının üstünden geçeceğiz. 1028 01:11:16,496 --> 01:11:21,062 (Ayak sesi) 1029 01:11:22,528 --> 01:11:24,277 Reklamcılarla yemek kaçtaydı? 1030 01:11:24,358 --> 01:11:26,186 Ee, 8'de efendim. Ben buradan direkt gelirim. 1031 01:11:26,311 --> 01:11:28,594 Sen gelmiyorsun. Yeri öğren. 1032 01:11:32,845 --> 01:11:35,267 Ay ne oldu şimdi ya, anlamadım ben. 1033 01:11:36,584 --> 01:11:39,397 Plaketleri almaya seni göndermeme taktı. 1034 01:11:39,478 --> 01:11:41,392 Ay iyi de ne var ki? Ben kendim gitmek istedim. 1035 01:11:41,483 --> 01:11:43,561 -Sanki sen beni zorla mı gönderdin? -İşte. 1036 01:11:43,767 --> 01:11:47,428 O yağmur yağsa da, deprem olsa da birini sorumlu tutar bundan. 1037 01:11:48,463 --> 01:11:49,936 Ay, Allah'ım nasıl bir adam? 1038 01:11:50,017 --> 01:11:52,909 Kendisi tekli koltuğa sığıyor, egosu üç oda bir salon. 1039 01:11:53,406 --> 01:11:55,094 Neyse, hadi gidelim. 1040 01:12:01,218 --> 01:12:03,701 Hayır yani mekânın prestiji açısından... 1041 01:12:03,782 --> 01:12:05,925 ...yoksa benim için önemli değil o kadar. 1042 01:12:06,096 --> 01:12:08,559 Haklısınız efendim. Tekrar özür dilerim. 1043 01:12:09,105 --> 01:12:10,873 Tamam, teşekkürler. 1044 01:12:15,341 --> 01:12:16,595 Evet, anlat. 1045 01:12:17,540 --> 01:12:18,740 Ne anlatayım? 1046 01:12:19,685 --> 01:12:21,763 Anlat işte, var sende bir hâller. 1047 01:12:25,820 --> 01:12:28,136 Caner, ben Halit'ten her an ayrılabilirim. 1048 01:12:28,242 --> 01:12:29,242 (Tükürme sesi) 1049 01:12:29,769 --> 01:12:31,767 (Öksürme sesi) 1050 01:12:33,420 --> 01:12:34,420 Ne? 1051 01:12:35,018 --> 01:12:36,618 Ne diyorsun abla sen ya? 1052 01:12:37,912 --> 01:12:39,239 Dayanamıyorum artık. 1053 01:12:39,880 --> 01:12:43,040 Hayır, ilgisizliğinden, sevgisizliğinden falan geçtim de... 1054 01:12:43,121 --> 01:12:47,411 ...o kabalığı, o hakaretleri, cimriliği falan... 1055 01:12:47,492 --> 01:12:49,811 ...yemin ediyorum artık boğuluyorum ya, boğuluyorum. 1056 01:12:50,799 --> 01:12:54,995 Ablacığım bir kendine gelir misin sen? Sen kraliçesin ya, kraliçe. 1057 01:12:55,708 --> 01:12:58,918 Şu etrafına bir baksana, herkes önünde nasıl saygıyla eğiliyor. 1058 01:13:00,099 --> 01:13:03,229 Sırf sen Ender Argun olduğun için bu saltanat. 1059 01:13:03,606 --> 01:13:06,085 Allah aşkına eğri oturalım, doğru konuşalım ya. 1060 01:13:06,166 --> 01:13:08,195 O güç benim ismimden geliyor. 1061 01:13:09,345 --> 01:13:11,833 Benim ismim artık bir marka, biliyorsun Caner. 1062 01:13:11,940 --> 01:13:13,921 Hı, marka, evet, marka. 1063 01:13:14,663 --> 01:13:19,130 Ama unutma ki marka olan Ender Argun! 1064 01:13:19,450 --> 01:13:23,431 Eğer boşanırsan halkının yarısına da baybay dersin. 1065 01:13:25,155 --> 01:13:27,920 Oğlum sen ablanı aptal mı sandın? Hı? 1066 01:13:28,664 --> 01:13:31,918 Sence ben hakkımı almadan acaba şuradan şuraya gider miyim? 1067 01:13:33,079 --> 01:13:37,192 Ha şöyle ya, ha şöyle ya! Şimdi Ender Argun gibi konuşmaya başladın işte. 1068 01:13:37,691 --> 01:13:40,766 Yok yok, senin sinirlerin bozulmuş ama bir şey olmaz, merak etme. 1069 01:13:40,894 --> 01:13:42,989 İki haftaya kadar hiçbir şeyin kalmaz. 1070 01:13:43,056 --> 01:13:44,056 Yok ya. 1071 01:13:44,989 --> 01:13:45,989 Öyle değil. 1072 01:13:46,771 --> 01:13:50,081 Çok mutsuzum Caner, yani çok mutsuzum. 1073 01:13:50,177 --> 01:13:53,600 Ya ne var bunda abla? Herkes mutsuz. Çağımızın olayı bu. 1074 01:13:53,786 --> 01:13:57,694 Herkes mutsuz. Mutsuz olacaksın ama mutluymuş gibi pozlar vereceksin. 1075 01:13:57,861 --> 01:14:00,455 Yapamıyorum artık işte, anlatamıyorum galiba. 1076 01:14:00,886 --> 01:14:03,428 Ay pişman etme sana anlattığıma ya. 1077 01:14:06,032 --> 01:14:08,024 Bir Caner atasözü der ki... 1078 01:14:09,159 --> 01:14:12,857 ...her şey iyi giderken ayrılalım diyen sevgilinin... 1079 01:14:14,124 --> 01:14:17,433 ...mutlaka iyi giden başka bir ilişkisi vardır. 1080 01:14:18,554 --> 01:14:22,263 Ne ilişkisi ya Caner, Allah aşkına? Saçmalama! 1081 01:14:22,706 --> 01:14:23,706 Off! 1082 01:14:26,808 --> 01:14:29,918 Tamam ablacığım, tamam. Ben seni anladım. Sen bunalmışsın. 1083 01:14:30,134 --> 01:14:33,201 Kap bir bilet. Bir Paris, bir Londra, bir şey yap. Havan değişsin. 1084 01:14:33,282 --> 01:14:37,472 -Hatta beni de götür yanında, gezeriz. -Aa! Vallahi delireceğim ha. 1085 01:14:38,286 --> 01:14:40,279 Sana derdini anlatanda kabahat. 1086 01:14:41,079 --> 01:14:43,668 Ne dedim ki ben şimdi ya? Ne dedim ya? 1087 01:14:44,149 --> 01:14:45,803 Uff. 1088 01:14:49,638 --> 01:14:56,124 (Müzik) 1089 01:14:56,656 --> 01:15:00,669 Kız, büyük oynayacağım dediğin bu muydu? Halit Bey ne dedi peki? 1090 01:15:01,540 --> 01:15:04,758 -Güle güle dedi. -Ne diyorsun ya? 1091 01:15:05,159 --> 01:15:08,048 Aa, adam gecenin bir yarısı kapına geldi. 1092 01:15:08,129 --> 01:15:09,972 Ben gidiyorum deyince güle güle mi dedi? 1093 01:15:10,367 --> 01:15:12,717 Ay ne tuhaf insanlar var ya. 1094 01:15:12,798 --> 01:15:14,015 Cık cık cık. 1095 01:15:14,168 --> 01:15:16,437 Ee, bitti mi şimdi, ne olacak? 1096 01:15:18,168 --> 01:15:19,236 Bitmedi. 1097 01:15:20,894 --> 01:15:22,178 Ne yapacaksın? 1098 01:15:22,950 --> 01:15:25,775 Niye istifa ettiğimi merak etmesini sağlayacağım. 1099 01:15:27,390 --> 01:15:34,290 (Müzik) 1100 01:15:35,084 --> 01:15:37,250 Alihan Bey, size de zahmet oldu böyle ama. 1101 01:15:37,755 --> 01:15:40,796 Bu saatte bir kadını yalnız bırakacak değilim Zeynep. 1102 01:15:43,753 --> 01:15:45,305 Ya şey... 1103 01:15:47,375 --> 01:15:50,058 ...acaba Eda'ya kızmasanız mı artık? 1104 01:15:51,255 --> 01:15:55,996 (Araba sesi) 1105 01:15:56,474 --> 01:15:58,462 Ne yapayım? Madalya mı takayım? 1106 01:15:58,929 --> 01:16:02,375 Yani yok, madalya takmayın ama mesela unutabilirsiniz. 1107 01:16:04,464 --> 01:16:06,718 Ben öyle çabuk unutabilen biri değilim. 1108 01:16:09,236 --> 01:16:13,346 Unutmak hafifletir Alihan Bey, denemenizi tavsiye ederim. 1109 01:16:14,258 --> 01:16:21,158 (Müzik) 1110 01:16:21,959 --> 01:16:23,320 Deneyelim bakalım. 1111 01:16:24,867 --> 01:16:28,157 Nasıl yani, siz şimdi beni azarlamayacak mısınız? 1112 01:16:28,304 --> 01:16:30,003 -Eğer devam edeceksen-- -Aa, yok yok. 1113 01:16:30,175 --> 01:16:33,364 Devam etmeyeceğim, yok, sustum. Tamam. 1114 01:16:37,363 --> 01:16:38,595 Ne oldu? 1115 01:16:39,452 --> 01:16:40,452 Hiç. 1116 01:16:41,769 --> 01:16:43,769 Aklından bir şey geçti, söyle. 1117 01:16:44,945 --> 01:16:47,203 Şey siz güldünüz ya şimdi... 1118 01:16:47,284 --> 01:16:51,158 ...yani yüz kaslarınızda bir problem yokmuş, ona çok sevindim. 1119 01:16:52,553 --> 01:16:54,392 (Nefes sesi) 1120 01:16:58,421 --> 01:17:05,321 (Müzik) 1121 01:17:14,128 --> 01:17:17,263 (Yıldız dış ses) Halit Bey'i merak ettirmenin bir yolunu bulmalıydım. 1122 01:17:17,760 --> 01:17:22,005 (Yıldız dış ses) Bir mesaj yazayım diye düşünmüştüm. Ama çok dikkatli olmalıydım. 1123 01:17:22,646 --> 01:17:24,633 (Yıldız dış ses) Ne çok ne az şey söylemeliydim. 1124 01:17:25,104 --> 01:17:28,252 (Yıldız dış ses) Onun yavaş yavaş öğrenmesini sağlamalıydım. 1125 01:17:28,924 --> 01:17:34,924 (Müzik) 1126 01:17:37,892 --> 01:17:39,465 (Mesaj zili sesi) 1127 01:17:40,526 --> 01:17:46,778 (Müzik - Aksiyon) 1128 01:17:47,545 --> 01:17:50,673 (Yıldız dış ses) İyi geceler Halit Bey, rahatsız etmiyorum umarım. 1129 01:17:50,754 --> 01:17:56,745 (Müzik - Aksiyon) 1130 01:17:56,826 --> 01:17:58,412 (Mesaj zili sesi) 1131 01:17:59,420 --> 01:18:01,072 (Halit dış ses) Hayır, müsaidim. 1132 01:18:02,150 --> 01:18:07,906 (Müzik - Aksiyon) 1133 01:18:08,247 --> 01:18:09,687 (Mesaj zili sesi) 1134 01:18:10,072 --> 01:18:12,569 (Yıldız dış ses) Halit Bey, benim içim içimi yiyor. 1135 01:18:12,706 --> 01:18:16,548 (Yıldız dış ses) Kendimi çok rahatsız hissediyorum. Bana kızmadınız değil mi? 1136 01:18:17,410 --> 01:18:24,310 (Müzik - Aksiyon) 1137 01:18:26,946 --> 01:18:28,080 (Mesaj zili sesi) 1138 01:18:28,161 --> 01:18:29,860 (Halit dış ses) Hayır, kızmadım Yıldız. 1139 01:18:29,941 --> 01:18:32,911 (Halit dış ses) Gerçekten neden gitmek istediğini bilmek istiyorum ama. 1140 01:18:35,026 --> 01:18:36,223 (Mesaj zili sesi) 1141 01:18:38,120 --> 01:18:41,381 (Yıldız dış ses) Söyleyemem Halit Bey, lütfen ısrar etmeyin ve bana kızmayın. 1142 01:18:41,462 --> 01:18:43,235 (Yıldız dış ses) İyi geceler. 1143 01:18:43,316 --> 01:18:49,990 (Müzik - Aksiyon) 1144 01:18:50,071 --> 01:18:51,615 (Mesaj zili sesi) 1145 01:18:51,827 --> 01:18:53,519 (Halit dış ses) Sana da iyi geceler. 1146 01:18:53,600 --> 01:18:56,570 (Halit dış ses) Söylemek istersen gerekçeni yazarsın bana. 1147 01:18:57,546 --> 01:19:04,446 (Müzik - Aksiyon) 1148 01:19:18,167 --> 01:19:25,067 (Müzik - Aksiyon) 1149 01:19:26,292 --> 01:19:29,123 (Ender) Ne yaptın hayatım? Konuşamadık bugün. 1150 01:19:30,612 --> 01:19:32,340 Hayırdır, bu ne ilgi. 1151 01:19:34,076 --> 01:19:37,741 Sormak da mı hata? Ne söylesek suç oluyor. 1152 01:19:38,873 --> 01:19:41,398 Hayır, yarın bir brunch vermeyi düşünüyorum da... 1153 01:19:41,479 --> 01:19:43,339 ...Yıldız'ı isteyecektim senden. 1154 01:19:44,393 --> 01:19:50,145 (Müzik) 1155 01:19:50,754 --> 01:19:51,946 Olmaz. 1156 01:19:52,869 --> 01:19:54,602 Yarın şirket yoğun olacak. 1157 01:19:55,149 --> 01:19:56,415 Yıldız bana lazım. 1158 01:19:57,693 --> 01:20:00,078 Neyse, biz bir çaresine bakarız artık. 1159 01:20:00,746 --> 01:20:04,003 Sen Yıldız'dan memnunsun ama değil mi? 1160 01:20:06,011 --> 01:20:07,154 Hı hı. 1161 01:20:08,699 --> 01:20:15,599 (Müzik - Aksiyon) 1162 01:20:32,402 --> 01:20:34,733 Eda, ne yapıyorsun? 1163 01:20:35,569 --> 01:20:37,778 Ne yapacağım, toplanıyorum. 1164 01:20:39,250 --> 01:20:40,250 Niye, ne oldu? 1165 01:20:40,724 --> 01:20:43,290 Alihan Bey beni İkitelli'deki ofise gönderiyor. 1166 01:20:43,568 --> 01:20:44,568 Ne? 1167 01:20:45,117 --> 01:20:46,699 Nasıl olur böyle bir şey ya? 1168 01:20:47,210 --> 01:20:48,210 Oldu işte. 1169 01:20:49,992 --> 01:20:55,204 (Müzik) 1170 01:20:55,443 --> 01:20:57,633 Alihan Bey, Eda'yı neden gönderdiniz? 1171 01:20:58,523 --> 01:21:02,202 -Kapıyı çaldığını duymadım Zeynep. -Affedersiniz. 1172 01:21:02,590 --> 01:21:06,852 Eda'yı gönderdim. Çünkü Eda bundan böyle İkitelli'deki ofiste çalışacak. 1173 01:21:07,080 --> 01:21:10,535 -Tabii senin için de mahsuru yoksa. -İyi de neden ama? 1174 01:21:10,616 --> 01:21:12,083 Ne demek neden Zeynep? 1175 01:21:12,740 --> 01:21:14,716 -Ama siz bana-- -Ben sana ne? 1176 01:21:15,417 --> 01:21:16,680 Ben sana ne? 1177 01:21:17,603 --> 01:21:18,603 Söz mü verdim? 1178 01:21:19,376 --> 01:21:21,776 Dediklerini düşündüm sadece, o kadar. 1179 01:21:22,530 --> 01:21:26,714 Eda'nın işine son vermem gerekiyordu, onun yerine farklı bir binaya yolladım. 1180 01:21:27,319 --> 01:21:28,851 Bence fazla merhametliyim. 1181 01:21:29,317 --> 01:21:31,638 Ama iyi de onun bir suçu yok diyorum ben size. 1182 01:21:31,719 --> 01:21:33,461 Suçu, seni dinlemek Zeynep. 1183 01:21:33,745 --> 01:21:37,240 Bu şirkette bir tek benim dediklerimin olacağını en iyi Eda bilirdi. 1184 01:21:37,512 --> 01:21:40,191 Kaldı ki senin de en kısa sürede öğrenmen gerekecek. 1185 01:21:41,619 --> 01:21:43,816 Bak, aldığın kararlar neye mal oluyor. 1186 01:21:46,075 --> 01:21:49,075 -İnanmıyorum ya. -İnanmayacak bir şey yok. 1187 01:21:51,787 --> 01:21:56,394 Eda ayrıldığına göre bundan böyle bütün işleri sana kaldı. 1188 01:21:56,634 --> 01:21:58,710 Yanına bir asistan alman gerekecek. 1189 01:21:58,791 --> 01:22:03,066 Git, insan kaynaklarıyla görüş, iki güne kadar da birini almış ol. 1190 01:22:03,279 --> 01:22:05,279 Görüşmeleri de sen yapacaksın. 1191 01:22:08,098 --> 01:22:10,939 -Anlaşıldı. -Çıkabilirsin. 1192 01:22:12,108 --> 01:22:18,985 (Müzik - Aksiyon) 1193 01:22:25,524 --> 01:22:31,886 (Telefon zili sesi) 1194 01:22:33,286 --> 01:22:35,657 -Buyurun Halit Bey. -Seninle konuşmak istiyorum. 1195 01:22:35,738 --> 01:22:39,548 -İki dakika sonra evinin önündeyim. -Ee, tamam. Hemen geliyorum. 1196 01:22:39,707 --> 01:22:40,707 Bekliyorum. 1197 01:22:42,936 --> 01:22:49,836 (Müzik - Aksiyon) 1198 01:22:50,497 --> 01:22:52,739 Uff... 1199 01:22:57,231 --> 01:23:04,131 (Müzik - Aksiyon) 1200 01:23:10,770 --> 01:23:12,111 (Kapı açılma sesi) 1201 01:23:15,587 --> 01:23:18,238 -Merhaba Halit Bey. -Merhaba. 1202 01:23:20,095 --> 01:23:21,095 Nasılsınız? 1203 01:23:22,125 --> 01:23:24,323 Ben iyiyim de sen nasılsın? 1204 01:23:26,139 --> 01:23:27,652 İyiyim diyelim. 1205 01:23:29,101 --> 01:23:30,329 Yıldız... 1206 01:23:31,451 --> 01:23:33,091 ...bir sorun olduğunun farkındayım. 1207 01:23:33,941 --> 01:23:37,981 Üstelik Ender Hanım'a işten ayrılacağını da söylememişsin. 1208 01:23:39,283 --> 01:23:42,562 Halit Bey, ne olur Ender Hanım'a benimle ilgili bir şey söylemeyin. 1209 01:23:43,237 --> 01:23:44,578 Ne oluyor Yıldız? 1210 01:23:45,530 --> 01:23:48,562 -Bana anlatabilirsin. -Gerçekten anlatamam. 1211 01:23:49,232 --> 01:23:51,634 Siz de lütfen ısrar etmeyin. Ben en iyisi gideyim. 1212 01:23:51,792 --> 01:23:52,792 Hayır! 1213 01:23:54,339 --> 01:23:57,194 Bana ne olduğunu anlatmadan hiçbir yere gidemezsin. 1214 01:23:59,079 --> 01:24:02,052 (Cam açılma sesi) 1215 01:24:02,242 --> 01:24:03,242 Sıtkı! 1216 01:24:04,677 --> 01:24:10,203 (Müzik - Aksiyon) 1217 01:24:10,384 --> 01:24:12,010 Bahçeköy'e gidiyoruz. 1218 01:24:14,021 --> 01:24:20,808 (Araba sesi) 1219 01:24:28,438 --> 01:24:30,608 (Halit) Yıldız, bak... 1220 01:24:31,902 --> 01:24:35,059 ...son günlerde bir şeyler oluyor, bunu görüyorum. 1221 01:24:36,638 --> 01:24:38,171 Neler olduğunu... 1222 01:24:38,861 --> 01:24:43,027 ...korkmadan bana anlatırsan, sana yardımcı olmaya çalışırım. 1223 01:24:44,971 --> 01:24:48,647 -Ben kendim için korkmuyorum ki. -Ee, kimin için korkuyorsun? 1224 01:24:50,721 --> 01:24:54,003 -Sizin için. -Benim için mi? 1225 01:24:54,472 --> 01:24:56,594 Benim için korkmana gerek yok ki. 1226 01:24:56,675 --> 01:25:00,425 Ben... Ya sizin üzülmenizi asla istemem. 1227 01:25:01,684 --> 01:25:04,067 Yıldız, ben üzülmem. 1228 01:25:04,920 --> 01:25:05,920 Hadi anlat. 1229 01:25:07,188 --> 01:25:08,454 (Halit) Dinliyorum. 1230 01:25:12,107 --> 01:25:19,007 (Müzik - Aksiyon) 1231 01:25:21,311 --> 01:25:24,040 -Ender Hanım... -Hmm. 1232 01:25:25,714 --> 01:25:28,477 ...ben restoranda çalışırken bana bir iş teklifi etti. 1233 01:25:29,680 --> 01:25:34,727 (Yıldız) Ben de daha iyi kazanacağımı düşünerek sevinmiştim ama... 1234 01:25:35,619 --> 01:25:41,309 (Telefon arama sesi) 1235 01:25:42,592 --> 01:25:46,479 Beni haberdar et dedim bu salağa, telefonuna cevap vermiyor. 1236 01:25:47,700 --> 01:25:48,967 (Telefon koyma sesi) 1237 01:25:52,097 --> 01:25:55,868 Giyecek hiçbir şeyim yok, Allah kahretsin. Çıldıracağım ya! 1238 01:25:56,880 --> 01:25:58,378 (Nefes sesi) 1239 01:25:59,959 --> 01:26:05,362 (Müzik - Aksiyon) 1240 01:26:05,962 --> 01:26:07,447 (Halit) Sıtkı, odama gel. 1241 01:26:08,584 --> 01:26:11,927 (Ortam sesi) 1242 01:26:12,453 --> 01:26:14,066 (Kapı açılma sesi) 1243 01:26:14,317 --> 01:26:15,317 Kapıyı kapat. 1244 01:26:16,883 --> 01:26:18,149 (Kapı kapanma sesi) 1245 01:26:25,121 --> 01:26:27,489 -Senden bir şey yapmanı istiyorum. -Emredin efendim. 1246 01:26:28,607 --> 01:26:30,467 Ender Hanım'ı takip edeceksin. 1247 01:26:32,844 --> 01:26:35,736 Kiminle buluşuyor, kiminle, nerede görüşüyor... 1248 01:26:36,457 --> 01:26:38,416 ...hatta kimlerle mesajlaşıyor? 1249 01:26:39,101 --> 01:26:41,480 Senin için zor olmaz değil mi? Eski polissin. 1250 01:26:41,819 --> 01:26:45,282 Efendim, takip kolay. Yalnız yardımınıza ihtiyacım var. 1251 01:26:45,714 --> 01:26:47,508 Ne gibi yardım Sıtkı? Söylesene! 1252 01:26:47,613 --> 01:26:50,211 Ender Hanım'ın telefonu bir müddet bende kalması lazım efendim. 1253 01:26:50,292 --> 01:26:52,350 Bir program var, onu yüklediğimiz zaman... 1254 01:26:52,431 --> 01:26:55,517 ...kiminle mesajlaşmış, kiminle yazışmış, bunu öğrenebileceğiz. 1255 01:26:55,595 --> 01:26:57,538 Kendisi hiçbir şey anlamayacak, merak etmeyin. 1256 01:26:58,011 --> 01:27:02,107 Anladım. Peki, telefon ne kadar kalacak sende? 1257 01:27:02,446 --> 01:27:03,793 İki saat kalması yeterli efendim. 1258 01:27:03,874 --> 01:27:05,874 İki saat içerisinde getiririm. Siz merak etmeyin. 1259 01:27:06,001 --> 01:27:07,001 Anladım. 1260 01:27:07,401 --> 01:27:13,286 (Müzik - Aksiyon) 1261 01:27:13,529 --> 01:27:14,529 Tamam. 1262 01:27:15,489 --> 01:27:18,321 O telefonu sana vermenin bir yolunu bulacağım bu akşam. 1263 01:27:18,532 --> 01:27:20,336 -Haber bekle benden. -Emredersiniz efendim. 1264 01:27:20,503 --> 01:27:21,503 Çıkabilirsin. 1265 01:27:26,086 --> 01:27:27,353 (Kapı kapanma sesi) 1266 01:27:32,453 --> 01:27:38,124 (Müzik) (Martı sesleri) 1267 01:27:38,369 --> 01:27:40,217 (Kapı zili sesi) 1268 01:27:41,325 --> 01:27:46,390 (Ayak sesi) 1269 01:27:46,832 --> 01:27:47,832 (Kapı kapanma sesi) 1270 01:27:49,063 --> 01:27:50,522 Hoş geldin hayatım. 1271 01:27:51,395 --> 01:27:53,951 Sen üstünü değiş, yemek birazdan hazır olur. 1272 01:27:56,001 --> 01:27:58,059 Bu akşam dışarıda yiyeceğiz. 1273 01:27:58,140 --> 01:27:59,925 -Dışarıda mı? -Hı hı. 1274 01:28:00,111 --> 01:28:01,991 Hayatım, bir sürü yemek hazırlattım. 1275 01:28:03,097 --> 01:28:05,485 On beş dakikada hazır ol, karnım çok aç. 1276 01:28:06,354 --> 01:28:07,687 Erim'e de haber ver. 1277 01:28:08,868 --> 01:28:14,929 (Müzik) 1278 01:28:15,171 --> 01:28:16,716 Aysel Hanım! 1279 01:28:17,637 --> 01:28:24,537 (Müzik) 1280 01:28:31,713 --> 01:28:35,440 (Halit dış ses) Biz birazdan çıkıyoruz, kırmızı kaplı olan Ender'in telefonu. 1281 01:28:35,862 --> 01:28:38,642 (Halit dış ses) Salondaki dresuarın en üst çekmecesinde. 1282 01:28:40,247 --> 01:28:43,523 Ender, Erim, hadi! 1283 01:28:44,268 --> 01:28:47,698 -(Erim) Geliyorum baba. -Hadi oğlum, hadi. 1284 01:28:50,335 --> 01:28:52,478 Erim, telefonu alayım. 1285 01:28:53,553 --> 01:28:54,553 Neden? 1286 01:28:55,586 --> 01:28:57,791 -Aile yemekte sohbet eder. -(Ender) Aysel Hanım biz çıkıyoruz. 1287 01:28:57,872 --> 01:28:58,896 Telefonla oynamaz oğlum. 1288 01:28:58,977 --> 01:29:00,716 -Ya tamam, oynamam. -Ver hadi. 1289 01:29:04,710 --> 01:29:06,927 Annen de, ben de bırakacağız. 1290 01:29:08,771 --> 01:29:11,560 Bundan sonra aile yemeğinde telefon olmayacak. 1291 01:29:15,595 --> 01:29:18,825 Halit, şaka mı yapıyorsun sen ya? Niye bırakayım ben telefonumu? 1292 01:29:21,061 --> 01:29:22,995 Oğlun ve kocan yanında olacak. 1293 01:29:23,842 --> 01:29:25,573 Merak ettiğin biri mi var? 1294 01:29:26,723 --> 01:29:31,207 Hayır da yani ne bileyim, acil bir şey olur, biri kaza geçirir, ulaşmak ister. 1295 01:29:31,288 --> 01:29:32,622 Şoförde telefon var. 1296 01:29:33,158 --> 01:29:36,662 Acil ulaşmak isteyen onu arar. Alayım. 1297 01:29:39,773 --> 01:29:42,184 Tuhaf değil mi yani, ne bileyim. 1298 01:29:43,169 --> 01:29:50,069 (Müzik) 1299 01:29:51,567 --> 01:29:55,206 Hadi bakalım. Güzel bir akşam yemeği yiyelim. 1300 01:29:58,871 --> 01:30:05,771 (Müzik) 1301 01:30:09,449 --> 01:30:13,071 Aa, Sıtkı abi nerede? Değiştirdin mi baba şoförünü? 1302 01:30:13,240 --> 01:30:17,481 Sıtkı abi değil Erimciğim, Sıtkı Bey. Hadi geç bakayım. 1303 01:30:17,897 --> 01:30:19,564 Sıtkı bugün izinli oğlum. 1304 01:30:23,526 --> 01:30:24,792 (Kapı kapanma sesi) 1305 01:30:28,077 --> 01:30:34,977 (Müzik) (Araba sesi) 1306 01:30:39,598 --> 01:30:46,498 (Müzik - Aksiyon) 1307 01:30:56,173 --> 01:30:59,301 Ee Erim, golf nasıl gidiyor? Turnuva başladı mı? 1308 01:30:59,423 --> 01:31:04,289 -Başladı baba, bir hafta sürecekmiş. -Güzel, cuma günü seyretmeye geleceğim. 1309 01:31:04,554 --> 01:31:07,650 Ay o kadar mükemmel oynuyor ki Halitciğim, inanamazsın. 1310 01:31:07,901 --> 01:31:11,229 -Vuruşları harika. -Nereden biliyorsun? Gelmedin ki hiç. 1311 01:31:12,711 --> 01:31:13,984 Aşk olsun Erimciğim. 1312 01:31:14,065 --> 01:31:17,883 Yani bu sene gelemedim, geçen seneki turnuvada her gün oradaydım, biliyorsun. 1313 01:31:18,167 --> 01:31:20,103 Ayrıca turnuvalar daha devam ediyor. 1314 01:31:20,712 --> 01:31:24,268 Davetlerinden biraz fırsat yaratıp oğlunu seyretmeye gitsen iyi olur. 1315 01:31:27,226 --> 01:31:30,379 Aa, amma yaptınız ya. Yarın oradayım işte. 1316 01:31:30,565 --> 01:31:33,422 Yarın turnuva yok anne. Yani birer gün arayla yapılıyor. 1317 01:31:33,810 --> 01:31:36,231 Sana verdiğim kâğıtta yazıyordu. Okusaydın eğer... 1318 01:31:37,229 --> 01:31:41,612 Yani okudum aslında. Allah Allah, gözümden kaçmış herhâlde. 1319 01:31:42,038 --> 01:31:46,476 Ya önemli değil ya. Babam gelecekmiş zaten cuma günü, ya sen zahmet etme. 1320 01:31:48,533 --> 01:31:49,533 Baba... 1321 01:31:51,185 --> 01:31:58,085 (Müzik) 1322 01:32:01,634 --> 01:32:08,534 (Müzik - Aksiyon) 1323 01:32:10,523 --> 01:32:11,523 Hah. 1324 01:32:12,145 --> 01:32:14,470 -İşte oldu. -Tamam mı? 1325 01:32:14,976 --> 01:32:16,324 Tamamdır abiciğim. 1326 01:32:17,038 --> 01:32:19,097 Kullanan hiçbir şey anlamayacak değil mi? 1327 01:32:19,178 --> 01:32:20,296 Mümkün değil abi. 1328 01:32:20,486 --> 01:32:23,845 Bu telefona gelen bütün aramalar, mesajlar... 1329 01:32:23,926 --> 01:32:26,826 ...hop, aynı anda senin telefona düşecek. 1330 01:32:26,940 --> 01:32:28,818 Nasıl? Kıyak değil mi? 1331 01:32:30,721 --> 01:32:36,624 (Müzik - Aksiyon) (Kâğıt sesi) 1332 01:32:36,983 --> 01:32:37,983 Al bakalım. 1333 01:32:39,322 --> 01:32:46,222 (Müzik - Aksiyon) 1334 01:32:53,117 --> 01:32:58,135 (Ayak sesi) 1335 01:32:58,714 --> 01:33:00,096 (Ender) Aysel Hanım merhaba. 1336 01:33:00,730 --> 01:33:03,602 (Ayak sesi) 1337 01:33:07,316 --> 01:33:09,277 (Halit) Bir kahve yapar mısın? Çalışma odama getir. 1338 01:33:09,358 --> 01:33:10,524 (Aysel) Tabii efendim. 1339 01:33:12,130 --> 01:33:19,030 (Müzik) 1340 01:33:33,490 --> 01:33:38,309 (Müzik) 1341 01:33:39,131 --> 01:33:42,240 (Telefon zili sesi) 1342 01:33:43,198 --> 01:33:46,173 (Telefon zili sesi) 1343 01:33:46,737 --> 01:33:49,757 (Ayak sesi) 1344 01:33:50,542 --> 01:33:54,603 Yıldız, neredesin sen? Sabahtan beri seni arıyorum. 1345 01:33:54,935 --> 01:33:56,603 Ayy... (Öksürme sesi) 1346 01:33:56,772 --> 01:33:58,727 Kusura bakmayın, biraz rahatsızdım da. 1347 01:33:58,899 --> 01:34:00,586 Niçin haber vermiyorsun ya? 1348 01:34:01,121 --> 01:34:03,472 -Ben de sizi arayacaktım. -Allah Allah. 1349 01:34:03,878 --> 01:34:05,876 Sorabilir miyim ne zaman acaba? 1350 01:34:05,993 --> 01:34:07,742 Bundan sonra seni her aradığımda... 1351 01:34:07,823 --> 01:34:10,366 ...iki elin kanda olsa açacaksın telefonu. Duydun mu beni? 1352 01:34:10,719 --> 01:34:12,887 Kusura bakmayın, bir daha olmaz. 1353 01:34:13,424 --> 01:34:16,148 Olmayacak tabii. Şimdi anlat bakayım. 1354 01:34:17,384 --> 01:34:20,215 Ne oldu, bir gelişme var mı? Bir şey söyledi mi? 1355 01:34:20,686 --> 01:34:23,033 Vallahi yani pek bir şey olmadı. 1356 01:34:24,861 --> 01:34:27,993 İnanmıyorum sana Yıldız ya. İnanmıyorum sana ya. 1357 01:34:28,255 --> 01:34:30,043 (Ender ses) Ben seni gençsin, güzelsin diye... 1358 01:34:30,124 --> 01:34:31,909 ...tuttum sen bir işi beceremiyor musun yani? 1359 01:34:34,039 --> 01:34:38,449 Bana bak, bundan sonra elini çabuk tutacaksın. Duydun mu beni? 1360 01:34:38,838 --> 01:34:42,506 Ben senin yerinde olsam adamı çoktan nikâh masasına oturtmuştum. 1361 01:34:44,872 --> 01:34:45,872 Aptal! 1362 01:34:47,988 --> 01:34:50,193 Ben de aynen öyle yapacağım Ender Hanımcığım. 1363 01:34:51,781 --> 01:34:58,681 (Müzik) 1364 01:35:07,040 --> 01:35:10,057 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1365 01:35:10,138 --> 01:35:11,355 (Kapı açılma sesi) 1366 01:35:14,097 --> 01:35:15,364 (Kapı kapanma sesi) 1367 01:35:15,482 --> 01:35:16,947 (Mesaj zili sesi) 1368 01:35:18,027 --> 01:35:22,634 (Ortam sesi) 1369 01:35:23,483 --> 01:35:25,083 (Ender dış ses) Bugün? 1370 01:35:27,048 --> 01:35:33,948 (Ortam sesi) 1371 01:35:36,275 --> 01:35:37,447 (Mesaj zili sesi) 1372 01:35:38,048 --> 01:35:40,298 (Sinan dış ses) Klinik kalabalık, bana gel. 1373 01:35:44,338 --> 01:35:45,738 (Ender dış ses) Okey. 1374 01:35:46,731 --> 01:35:53,631 (Müzik - Aksiyon) 1375 01:36:08,605 --> 01:36:15,505 (Müzik - Aksiyon) 1376 01:36:16,234 --> 01:36:17,675 (Mesaj zili sesi) 1377 01:36:21,079 --> 01:36:22,614 (Mesaj zili sesi) 1378 01:36:24,873 --> 01:36:26,175 (Mesaj zili sesi) 1379 01:36:27,187 --> 01:36:28,575 (Mesaj zili sesi) 1380 01:36:29,828 --> 01:36:35,809 (Müzik - Aksiyon) 1381 01:36:36,114 --> 01:36:38,494 -(Erkek ses) Alo. -Alo, İsmail nasılsın? 1382 01:36:38,575 --> 01:36:40,637 -(İsmail ses) İyi, sen nasılsın? -Eyvallah, sağ ol. 1383 01:36:40,869 --> 01:36:44,217 Sana bir telefon numarası versem, GBT'sini çıkartır mısın? 1384 01:36:44,298 --> 01:36:46,250 -(İsmail ses) Tabii abi, ne demek. -Eyvallah. 1385 01:36:46,640 --> 01:36:49,044 -Mesaj olarak gönderiyorum sana, tamam? -(İsmail ses) Tamam abi. 1386 01:36:49,125 --> 01:36:50,560 (İsmail ses) Gönder, halledip dönerim sana. 1387 01:36:50,641 --> 01:36:51,774 Tamam, oldu peki. 1388 01:36:55,098 --> 01:36:56,098 (Kapı açılma sesi) 1389 01:36:57,927 --> 01:36:59,234 (Kapı kapanma sesi) 1390 01:37:01,375 --> 01:37:04,407 (Telefon zili sesi) 1391 01:37:05,474 --> 01:37:08,060 (Telefon zili sesi) 1392 01:37:09,373 --> 01:37:10,640 (Telefon zili sesi) 1393 01:37:10,796 --> 01:37:13,119 -Efendim Halit Bey. -Yıldız neredesin? 1394 01:37:13,200 --> 01:37:14,200 Evdeyim. 1395 01:37:14,592 --> 01:37:16,671 Yıldız, işe gelmeni istiyorum. 1396 01:37:16,857 --> 01:37:20,505 -Ama ben-- -Yıldız, işinin başına dönmelisin. 1397 01:37:20,760 --> 01:37:22,232 -(Halit ses) Tamam? -Peki. 1398 01:37:22,313 --> 01:37:23,568 Hadi görüşürüz. 1399 01:37:23,897 --> 01:37:29,056 (Müzik - Aksiyon) 1400 01:37:29,579 --> 01:37:33,098 (Telefon zili sesi) 1401 01:37:33,970 --> 01:37:35,666 -Efendim İsmail. -(İsmail ses) Abi... 1402 01:37:35,973 --> 01:37:38,558 ...verdiğin numara Sinan Saygın diye bir şahsa ait. 1403 01:37:38,707 --> 01:37:40,289 (İsmail ses) GBT'si de temiz. 1404 01:37:41,237 --> 01:37:44,105 -Eyvallah kardeşim, sağ olasın. -(İsmail ses) Görüşürüz abi. 1405 01:37:46,076 --> 01:37:52,976 (Müzik - Gerilim) 1406 01:38:08,901 --> 01:38:15,801 (Müzik - Gerilim) 1407 01:38:29,810 --> 01:38:33,715 (Müzik devam ediyor) 1408 01:38:36,310 --> 01:38:38,628 Toplantı notlarını size mail attım. 1409 01:38:38,916 --> 01:38:41,116 İstediğiniz yazışmalar da burada. 1410 01:38:41,458 --> 01:38:43,902 Selim Bey'le olan toplantınızı da yarına aldım. 1411 01:38:44,174 --> 01:38:45,246 Güzel. 1412 01:38:48,005 --> 01:38:51,108 Ne yaptın, başlayabildin mi asistan görüşmelerine? 1413 01:38:51,341 --> 01:38:53,780 Hı hı, evet. Bugün birkaç kişiyle görüşeceğim. 1414 01:38:54,043 --> 01:38:55,130 Güzel. 1415 01:38:56,471 --> 01:38:58,351 Başka istediğiniz bir şey yoksa ben çıkayım. 1416 01:38:58,488 --> 01:38:59,567 Yok. 1417 01:38:59,961 --> 01:39:01,199 Tamam. 1418 01:39:09,590 --> 01:39:12,315 Zeynep Hanım, iş görüşmesi için gelenler sizi bekliyor. 1419 01:39:12,498 --> 01:39:14,775 Hah, tamam. Sırayla alalım o zaman. 1420 01:39:17,099 --> 01:39:23,999 (Müzik - Hareketli) 1421 01:39:38,438 --> 01:39:45,338 (Müzik - Hareketli) 1422 01:40:00,063 --> 01:40:01,165 Merhaba. 1423 01:40:01,285 --> 01:40:02,626 Merhaba. 1424 01:40:07,919 --> 01:40:09,887 Merhaba, Zeynep ben. 1425 01:40:12,939 --> 01:40:14,735 -Yeter Hanım. -Evet. 1426 01:40:17,391 --> 01:40:21,385 Yeter Hanım, daha önce turizm şirketinde çalışmışsınız ama. 1427 01:40:22,172 --> 01:40:25,342 Evet, ben daha önce oraya çaycı olarak girdiydim. 1428 01:40:25,739 --> 01:40:28,709 Ondan sonra ben telefonlara bakmaya başladım. 1429 01:40:28,948 --> 01:40:30,519 Lise mezunuyum ben. 1430 01:40:30,720 --> 01:40:32,958 Ama kendimi çok geliştirdim. 1431 01:40:38,698 --> 01:40:41,206 Bakın, benim kocam aniden öldü. 1432 01:40:41,961 --> 01:40:45,657 (Yeter) Zihinsel engelli bir oğlum var. Ona bakmak zorundayım. 1433 01:40:48,883 --> 01:40:53,099 Orada lise mezunu yazdığı için şimdi siz beğenmemişsinizdir ama... 1434 01:40:54,054 --> 01:40:56,349 ...benim elimden her türlü iş gelir. 1435 01:40:56,628 --> 01:40:58,605 Ne derseniz deyin yaparım. 1436 01:40:59,552 --> 01:41:00,647 (Yeter) Neyse. 1437 01:41:01,292 --> 01:41:03,911 Kendi dertlerimle de sizi boğmayayım şimdi. 1438 01:41:03,992 --> 01:41:06,487 Ay yok, olur mu öyle şey? Hiç önemli değil. 1439 01:41:06,568 --> 01:41:08,393 İnsan çaresiz olunca işte. 1440 01:41:10,128 --> 01:41:12,676 Vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim. 1441 01:41:15,870 --> 01:41:18,164 Ee, pardon! Şey... 1442 01:41:19,113 --> 01:41:21,511 ...bugün başlayabilir misiniz acaba? 1443 01:41:23,045 --> 01:41:24,696 Gerçekten mi? 1444 01:41:25,849 --> 01:41:27,349 Gerçekten. 1445 01:41:28,947 --> 01:41:35,847 (Müzik - Piyano) 1446 01:41:43,569 --> 01:41:50,469 (Müzik - Gerilim) 1447 01:42:03,376 --> 01:42:09,603 (Müzik - Gerilim) 1448 01:42:22,381 --> 01:42:24,071 (Kapı otomat sesi) 1449 01:42:24,371 --> 01:42:31,271 (Müzik devam ediyor) 1450 01:42:45,024 --> 01:42:51,924 (Müzik - Gerilim) 1451 01:43:10,148 --> 01:43:12,418 Halit Bey, konuşmamız lazım. 1452 01:43:16,243 --> 01:43:18,505 Bunlar tamamdır, ben alayım bunları. 1453 01:43:18,601 --> 01:43:20,860 Aa, yok, yok. Ben onları bir alayım. Çünkü... 1454 01:43:20,941 --> 01:43:24,021 ...Alihan Bey tarih sıralamasına göre ister. 1455 01:43:27,764 --> 01:43:31,045 Alihan zordur. Hele onunla çalışmak daha da zordur. 1456 01:43:31,579 --> 01:43:32,637 Biliyorum. 1457 01:43:32,718 --> 01:43:36,360 Özünde iyi adamdır ama sadece biraz fazla mükemmeliyetçi. 1458 01:43:36,527 --> 01:43:39,114 Siz uzun zamandır tanışıyorsunuz galiba. 1459 01:43:39,568 --> 01:43:42,116 Lise yıllarından beri arkadaş olunca... 1460 01:43:42,339 --> 01:43:44,562 ...hâliyle tüm MR'ını da çekmiş oluyorsun. 1461 01:43:44,643 --> 01:43:46,635 Üniversiteyi de beraber okuduk. 1462 01:43:46,716 --> 01:43:48,901 Hadi ya, çocukluğunuz birlikte geçti yani. 1463 01:43:48,989 --> 01:43:50,282 Aynen öyle. 1464 01:43:51,186 --> 01:43:52,529 Aynen öyle. 1465 01:43:54,111 --> 01:43:56,414 Sonra babam ağır bir hastalık geçirdi. 1466 01:43:56,949 --> 01:44:00,901 Ya, çok geçmiş olsun. İyidir şimdi inşallah. 1467 01:44:01,683 --> 01:44:04,829 2009'da kaybettik. Zor bir süreçti. 1468 01:44:05,966 --> 01:44:08,109 -Başınız sağ olun. -Sağ ol. 1469 01:44:08,411 --> 01:44:09,643 Bak. 1470 01:44:09,859 --> 01:44:14,266 Bu şirkette herkesin korkulu rüyası olan o acımasız patron var ya... 1471 01:44:14,518 --> 01:44:16,490 ...benim her şeyimin tepetaklak olduğu... 1472 01:44:16,580 --> 01:44:19,508 ...bütün birikimimin babamın tedavisine gittiği dönemde... 1473 01:44:19,605 --> 01:44:23,547 ...o patron her zaman yanımdaydı. O olmasa atlatamazdım ben. 1474 01:44:24,195 --> 01:44:26,917 Tamam, kabul ediyorum. 1475 01:44:27,625 --> 01:44:29,221 Tarzı biraz farklı. 1476 01:44:31,137 --> 01:44:33,004 Bayağı farklı diyelim. 1477 01:44:37,452 --> 01:44:38,896 (Büro telefon zili sesi) 1478 01:44:39,710 --> 01:44:43,004 Sohbetiniz bittiyse toplantı odasına. 1479 01:44:43,649 --> 01:44:44,927 Tamam patron. 1480 01:44:46,185 --> 01:44:53,085 (Müzik) 1481 01:44:53,553 --> 01:44:54,641 (Kapı vurma sesi) 1482 01:44:54,722 --> 01:44:55,895 Gel. 1483 01:44:59,200 --> 01:45:02,010 Halit Bey, geldiğimi haber vermek istedim size. 1484 01:45:02,328 --> 01:45:03,693 Hoş geldin. 1485 01:45:04,546 --> 01:45:07,692 Bir daha bir şeye karar vermeden önce bana danış. 1486 01:45:07,923 --> 01:45:09,192 Öyle yapacağım. 1487 01:45:12,163 --> 01:45:13,504 Bir şey ister misiniz? 1488 01:45:13,585 --> 01:45:15,155 Şimdilik istemiyorum. Sağ ol. 1489 01:45:17,452 --> 01:45:18,769 Yıldız. 1490 01:45:19,488 --> 01:45:20,757 Buyurun. 1491 01:45:22,872 --> 01:45:24,579 Teşekkür ederim. 1492 01:45:24,896 --> 01:45:26,106 Her zaman. 1493 01:45:32,255 --> 01:45:33,470 (Kapı kapanma sesi) 1494 01:45:35,315 --> 01:45:37,887 Murat Bey, projeyi zamanında teslim etmediğiniz gibi... 1495 01:45:37,968 --> 01:45:41,477 ...benim dediğimle alakası olmayan bir iş çıkarmışsınız. Bu bir. 1496 01:45:41,797 --> 01:45:46,679 Hepsini bir kenara bırakın, yaptığınız iş o kadar özensiz ki... 1497 01:45:46,913 --> 01:45:49,591 ...önümde bir ilkokul çocuğu çizimi duruyor. 1498 01:45:49,672 --> 01:45:53,689 Merak ettiğim, işinize karşı duyduğunuz saygı bu mu? 1499 01:45:54,605 --> 01:45:56,145 Alihan Bey. 1500 01:45:56,744 --> 01:45:59,172 -Haklısınız ama-- -Ben daha bitirmedim! 1501 01:46:00,072 --> 01:46:02,373 Sanki kusursuz bir iş yapmışsın gibi... 1502 01:46:02,757 --> 01:46:06,940 ...bir de bana işi kuryeyle yolluyorsun, akabinde de tatile çıkıyorsun. 1503 01:46:07,149 --> 01:46:08,626 Oh, ne âlâ! 1504 01:46:10,406 --> 01:46:12,891 İki gün boyunca ulaşamıyoruz sana. 1505 01:46:12,972 --> 01:46:15,244 Nerede iş takibi? Yok. 1506 01:46:15,992 --> 01:46:17,754 (Alihan) Siz kimsiniz? 1507 01:46:18,478 --> 01:46:20,335 Nereden geliyor bu rahatlık? 1508 01:46:21,419 --> 01:46:24,317 Ben bu işe milyonlar yatırdım. 1509 01:46:24,851 --> 01:46:26,772 Haberiniz var mı? 1510 01:46:27,996 --> 01:46:29,409 Emin olun... 1511 01:46:30,095 --> 01:46:32,930 ...en kısa zamanda telafi edeceğiz. 1512 01:46:33,097 --> 01:46:36,194 Sizin en kısa zaman dediğiniz zaman dündü. 1513 01:46:36,553 --> 01:46:38,953 O da siz güneşleniyorken bitti. 1514 01:46:40,614 --> 01:46:41,908 (Nefes sesi) 1515 01:46:43,142 --> 01:46:50,042 (Müzik - Gerilim) 1516 01:46:51,134 --> 01:46:54,985 Şimdi fenalaşmanız hiçbir şeyi telafi etmiyor Murat Bey. 1517 01:46:57,457 --> 01:47:00,172 Aa! Ambulans çağırın, çabuk! 1518 01:47:02,065 --> 01:47:04,280 (Zeynep) Murat Bey. Aradınız mı? 1519 01:47:04,455 --> 01:47:06,066 Arıyorum hemen, şimdi arıyorum. 1520 01:47:06,336 --> 01:47:08,456 (Zeynep) Gevşet, hepsini gevşet. 1521 01:47:08,895 --> 01:47:10,824 (Zeynep) Murat Bey. 1522 01:47:12,279 --> 01:47:19,179 (Müzik - Gerilim) 1523 01:47:33,977 --> 01:47:40,877 (Müzik - Gerilim) 1524 01:47:55,069 --> 01:48:01,969 (Müzik devam ediyor) 1525 01:48:12,460 --> 01:48:19,360 (Müzik devam ediyor) 1526 01:48:33,494 --> 01:48:40,394 (Müzik - Gerilim) 1527 01:48:54,911 --> 01:49:01,811 (Müzik - Gerilim) 1528 01:49:13,428 --> 01:49:15,046 (Sessizlik) 1529 01:49:20,822 --> 01:49:23,330 Zeynep, sen de çıkmamışsın hâlâ. 1530 01:49:23,768 --> 01:49:25,252 Ha, evet ya. Öyle oldu. 1531 01:49:25,463 --> 01:49:28,796 Ay bugün herkes çok geçe kaldı ya, Alihan Bey de hâlâ odasında. 1532 01:49:28,915 --> 01:49:30,266 Seni bekleyeyim mi? 1533 01:49:30,402 --> 01:49:32,854 Ha, yok, bekleme. Zaten ayrı yönlere gidiyoruz. 1534 01:49:32,935 --> 01:49:34,772 -Tamam. Görüşürüz. -Hadi baybay. 1535 01:49:38,907 --> 01:49:40,765 (Ayak sesi) 1536 01:49:45,104 --> 01:49:46,509 (Sessizlik) 1537 01:49:55,948 --> 01:49:57,853 (Sessizlik) 1538 01:50:03,694 --> 01:50:10,594 (Müzik - Duygusal) 1539 01:50:17,894 --> 01:50:19,386 Gelebilir miyim? 1540 01:50:20,933 --> 01:50:22,666 Geldin zaten Zeynep. 1541 01:50:24,756 --> 01:50:26,336 Geç oldu. Çıkabilirsin. 1542 01:50:27,633 --> 01:50:29,038 (Zeynep) Ee... 1543 01:50:33,844 --> 01:50:36,186 Çıkmadan bir size bakayım dedim. 1544 01:50:37,919 --> 01:50:41,387 Bugün olanlarla ilgili kendinizi kötü hissediyorsanız yani veya... 1545 01:50:41,468 --> 01:50:43,152 ...suçlu hissediyorsanız eğer... 1546 01:50:43,233 --> 01:50:46,617 Kendimi suçlu falan hissetmiyorum. Nereden çıkardın bunu? 1547 01:50:50,320 --> 01:50:53,130 Adamın yaşı belli zaten, kilosu da öyle. 1548 01:50:53,267 --> 01:50:56,039 Bir de her gün paket paket sigara içiyormuş. 1549 01:50:57,683 --> 01:50:59,953 (Zeynep) Yani kaçınılmaz son. 1550 01:51:01,084 --> 01:51:03,140 Zaten Hakan Bey eşini aradı. 1551 01:51:03,946 --> 01:51:07,033 İki damarına da stent takılmış, durumu da gayet iyiymiş. 1552 01:51:07,185 --> 01:51:09,665 Biliyorum. Aldım haberini. 1553 01:51:13,644 --> 01:51:15,330 Siz de artık üzülmeyin. 1554 01:51:18,491 --> 01:51:19,851 İyi akşamlar. 1555 01:51:24,395 --> 01:51:25,823 Zeynep. 1556 01:51:28,372 --> 01:51:29,644 Gitme. 1557 01:51:38,399 --> 01:51:45,299 (Müzik - Gerilim) 1558 01:52:00,035 --> 01:52:06,935 (Müzik - Gerilim) 1559 01:52:25,302 --> 01:52:26,422 Başlıyoruz. 1560 01:52:27,419 --> 01:52:34,319 (Müzik - Gerilim) 1561 01:52:45,857 --> 01:52:47,087 Kim o? 1562 01:52:47,224 --> 01:52:49,207 Kurye, evrakınız var. 1563 01:52:49,876 --> 01:52:51,249 Bu saatte? 1564 01:52:56,385 --> 01:52:57,710 Hişt! 1565 01:52:59,349 --> 01:53:00,873 (Bağırma sesi) 1566 01:53:04,218 --> 01:53:05,847 Vallahi ilk defa ben böyleyim deyip... 1567 01:53:05,928 --> 01:53:08,912 ...işin içinden çıkmadığınızı görüyorum Alihan Bey. 1568 01:53:09,269 --> 01:53:11,499 Bu da seni mutlu etti, itiraf et. 1569 01:53:12,329 --> 01:53:14,600 Yani Murat Bey adına hayır. 1570 01:53:14,800 --> 01:53:16,515 Ama sizin adınıza evet. 1571 01:53:16,811 --> 01:53:19,010 Bir de bana gaddar diyorlar sonra. 1572 01:53:21,585 --> 01:53:24,198 Alihan Bey, siz nasılsınız biliyor musunuz? 1573 01:53:24,381 --> 01:53:26,873 Hani böyle hayvanları çok seven ama... 1574 01:53:27,171 --> 01:53:31,496 ...bir gün ölecek ve üzüleceğim korkusuyla hiç evine almayan insanlar vardır ya... 1575 01:53:32,142 --> 01:53:34,189 ...yani sırf o üzüntüyü yaşamamak için... 1576 01:53:34,270 --> 01:53:38,217 ...o kadar güzel paylaşımları, o güzel günleri çöpe atan insanlar... 1577 01:53:39,003 --> 01:53:40,975 ...siz tam olarak öylesiniz işte. 1578 01:53:41,611 --> 01:53:44,499 Ama aslında yani üzülmek ve ağlamak da... 1579 01:53:44,580 --> 01:53:47,496 ...sevinmek ve eğlenmek kadar doğal şeyler. 1580 01:53:48,157 --> 01:53:51,726 Yine bir Zeynep Yılmaz psikanaliziyle karşı karşıyayız o zaman. 1581 01:53:52,267 --> 01:53:53,521 Ama yani yalan mı? 1582 01:53:53,610 --> 01:53:57,302 Ne zaman üzülseniz, endişelenseniz veya meraklansanız... 1583 01:53:57,487 --> 01:53:59,845 ...bunu hep kızarak belli ediyorsunuz. 1584 01:54:08,808 --> 01:54:10,704 Çok mu yoruyorum seni? 1585 01:54:11,945 --> 01:54:13,194 Yani... 1586 01:54:14,751 --> 01:54:19,814 ...birle on arasında bir değerlendirme yapacak olursam eğer... 1587 01:54:21,144 --> 01:54:22,834 ...on sekiz. 1588 01:54:23,023 --> 01:54:24,294 Yapma ya. 1589 01:54:24,375 --> 01:54:28,053 Aslında yirmi ama ben iyi şeyler de olduğu için onu on sekize düşürdüm. 1590 01:54:30,589 --> 01:54:37,489 (Müzik - Duygusal) 1591 01:54:44,108 --> 01:54:47,158 Murat Bey iyi olacak. Siz de öyle. 1592 01:54:51,172 --> 01:54:52,775 Teşekkür ederim. 1593 01:54:54,445 --> 01:54:55,739 Önemli değil. 1594 01:54:58,601 --> 01:55:02,287 Yarın Murat Bey'i ziyarete gideceğim. Gitmeden önce-- 1595 01:55:02,390 --> 01:55:05,162 Ha, ben bugün sizin adınıza çiçek gönderdim. Merak etmeyin. 1596 01:55:05,266 --> 01:55:06,497 Ama benim kartım-- 1597 01:55:06,578 --> 01:55:10,827 Sizin kendi kartınıza bizzat kendim geçmiş olsun dileklerinizi yazarak ilettim. 1598 01:55:12,370 --> 01:55:14,959 Benim tempoma alışmaya başlamana sevindim. 1599 01:55:15,097 --> 01:55:18,028 Yani artık sizi tanımaya başladım diyelim. 1600 01:55:20,778 --> 01:55:22,484 Daha bir şey görmedin. 1601 01:55:24,773 --> 01:55:26,090 İyi akşamlar. 1602 01:55:28,677 --> 01:55:35,577 (Müzik - Duygusal) 1603 01:55:42,311 --> 01:55:44,739 -(Ender) Halitciğim günaydın. -Günaydın. 1604 01:55:44,866 --> 01:55:47,615 -Günaydın çocuklar. -(Hep bir ağızdan) Günaydın. 1605 01:55:49,148 --> 01:55:50,871 Dün gece neredeydin? 1606 01:55:51,898 --> 01:55:56,385 Yatağa da gelmemişsin. Ben de ilaç aldığım için uyumuşum, fark etmemişim. 1607 01:55:57,332 --> 01:55:59,268 Çalışma odasında yattım. 1608 01:56:06,784 --> 01:56:09,157 Çok önemli bir proje üzerinde çalışıyorum. 1609 01:56:10,017 --> 01:56:11,684 Ha, bu arada çocuklar... 1610 01:56:12,076 --> 01:56:13,879 ...bu proje hepimiz için çok önemli. 1611 01:56:13,960 --> 01:56:15,323 Öyle mi? 1612 01:56:16,104 --> 01:56:19,716 Çok sevindim ama bu kadar kendini yorma hayatım. 1613 01:56:24,335 --> 01:56:26,488 İnan bana yorulmama çok değecek. 1614 01:56:30,683 --> 01:56:32,913 İyi, iyi. Keyfin yerinde belli. 1615 01:56:33,250 --> 01:56:35,615 Hı hı. Çok yerinde. 1616 01:56:38,230 --> 01:56:40,367 Belki sana bir sürpriz yapabilirim. 1617 01:56:40,835 --> 01:56:42,711 -Sürpriz? -(Halit) Hı hı. 1618 01:56:45,247 --> 01:56:47,477 Bak çok heyecanlandım şimdi. 1619 01:56:47,740 --> 01:56:49,288 Biraz ipucu versen. 1620 01:56:50,798 --> 01:56:52,862 O zaman sürpriz olmaz. 1621 01:56:54,850 --> 01:56:56,415 Ben çıkıyorum. 1622 01:56:59,626 --> 01:57:00,960 Güle güle oğlum. 1623 01:57:01,301 --> 01:57:02,952 Çok kısa bir veda oldu. 1624 01:57:04,585 --> 01:57:05,879 Görüşürüz. 1625 01:57:07,986 --> 01:57:09,764 (Mesaj zili sesi) 1626 01:57:18,925 --> 01:57:22,943 (Yıldız dış ses) Ender Hanım, yarım saate sahilde buluşabilir miyiz? 1627 01:57:25,282 --> 01:57:32,182 (Müzik - Gerilim) 1628 01:57:35,101 --> 01:57:36,911 (Büro ortam sesi) 1629 01:57:39,821 --> 01:57:41,225 (Dosya düşme sesi) 1630 01:57:42,562 --> 01:57:45,943 -Kim bu kadın? -Zeynep Hanım'ın yeni asistanı efendim. 1631 01:57:47,369 --> 01:57:48,765 Gidebilirsin. 1632 01:57:49,907 --> 01:57:56,807 (Müzik) 1633 01:57:58,689 --> 01:58:01,496 Zeynep Hanım, odama. Acil! 1634 01:58:02,596 --> 01:58:09,496 (Müzik - Gerilim) 1635 01:58:14,420 --> 01:58:16,030 (Telefon atma sesi) 1636 01:58:19,680 --> 01:58:22,532 -Alihan Bey, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1637 01:58:22,802 --> 01:58:25,048 Zeynep, senin... 1638 01:58:25,368 --> 01:58:28,227 ...asistandan anladığın nedir tam olarak? 1639 01:58:29,214 --> 01:58:30,618 Pardon, anlayamadım? 1640 01:58:30,699 --> 01:58:34,909 Anlamayacak bir şey yok. Ben sana yanına kalifiye bir eleman al dedim, değil mi? 1641 01:58:34,990 --> 01:58:36,943 Evet, dediniz. Ben de aldım zaten. 1642 01:58:37,024 --> 01:58:38,453 Almışsın. Gördüm. 1643 01:58:40,774 --> 01:58:43,869 Peki, kalifiye elemandan anladığın bu mu? 1644 01:58:44,890 --> 01:58:46,294 Bakın... 1645 01:58:46,676 --> 01:58:49,210 Ya kadının hasta bir çocuğu var ve bu işe ihtiyacı var. 1646 01:58:49,306 --> 01:58:52,076 Yani zaten burada yapacağı şey çok zor bir şey değil. 1647 01:58:52,157 --> 01:58:54,495 Biz şans vermezsek kim şans verecek? 1648 01:58:54,590 --> 01:58:57,480 Yani hasta çocuğuna nasıl bakacak? 1649 01:58:57,641 --> 01:59:00,881 Burası hayır kurumu değil, burası bir iş yeri. 1650 01:59:01,366 --> 01:59:03,612 Öyle acıdıklarını buraya getiremezsin. 1651 01:59:03,910 --> 01:59:06,260 Nereden çıkıyor bu duygusallık, ha? 1652 01:59:06,427 --> 01:59:09,558 Duygusallık insana sadece hata yaptırır. 1653 01:59:10,513 --> 01:59:12,171 Örneği de bu kadın. 1654 01:59:12,292 --> 01:59:16,172 Ne yapayım, sizin gibi duygusuz numarası mı yapayım, ne yapayım? 1655 01:59:19,466 --> 01:59:21,111 Haddini aşıyorsun. 1656 01:59:21,319 --> 01:59:23,487 Ya ödünüz kopuyor birine yardımınız dokunacak diye. 1657 01:59:23,568 --> 01:59:25,830 Ama siz bu değilsiniz ki aslında. 1658 01:59:27,930 --> 01:59:30,271 Sen kendini ne zannediyorsun? 1659 01:59:30,860 --> 01:59:34,587 Beni ne kadar tanıyorsun da hakkımda yorumda bulunabiliyorsun? 1660 01:59:35,015 --> 01:59:38,916 Öyle adaletli, hak yedirmeyen genç kadın ayaklarını anladık. 1661 01:59:39,513 --> 01:59:42,330 Ama aramızdaki çizgiyi ben belirlerim. 1662 01:59:43,342 --> 01:59:45,628 Ve ben senin arkadaşın değilim. 1663 01:59:46,900 --> 01:59:48,559 Olamazsınız zaten. 1664 01:59:51,749 --> 01:59:54,026 Merhamet insana hata yaptırır. 1665 01:59:54,352 --> 01:59:56,042 Zamanla anlayacaksın. 1666 01:59:56,940 --> 02:00:00,585 Yok, gerek yok zamana. Ben anladım anlamam gerekeni. 1667 02:00:01,309 --> 02:00:03,175 Sana çıkabilirsin demedim. 1668 02:00:04,090 --> 02:00:05,408 Biliyorum. 1669 02:00:06,975 --> 02:00:13,875 (Müzik - Duygusal) 1670 02:00:29,733 --> 02:00:32,407 Ben bu dosyaları nereye koyacaktım? 1671 02:00:35,110 --> 02:00:36,356 Ne oldu? 1672 02:00:36,802 --> 02:00:39,230 Ne oldu, kim üzdü sizi? 1673 02:00:39,479 --> 02:00:41,194 Kovuldum galiba. 1674 02:00:42,111 --> 02:00:43,214 Ahh. 1675 02:00:45,488 --> 02:00:52,388 (Müzik - Duygusal) 1676 02:00:54,574 --> 02:00:57,876 Evet Yıldızcığım, umarım bir gelişme vardır. 1677 02:00:58,984 --> 02:01:02,104 Yoksa beni boş boşuna çağırmış olamazsın değil mi? 1678 02:01:03,464 --> 02:01:05,599 Telefonda söylemek istemedim. 1679 02:01:06,834 --> 02:01:08,755 Size istediğinizi vereceğim. 1680 02:01:15,714 --> 02:01:17,666 Bakıyorum son anda bir açıldın. 1681 02:01:19,644 --> 02:01:20,731 Aferin. 1682 02:01:22,625 --> 02:01:24,712 Gün içinde size mesaj atarım. 1683 02:01:26,333 --> 02:01:27,428 Tamam. 1684 02:01:27,955 --> 02:01:29,748 Ama çok dikkatli ol. 1685 02:01:33,545 --> 02:01:35,728 Yüz bine kavuşmana az kaldı. 1686 02:01:37,591 --> 02:01:44,491 (Müzik - Hareketli) 1687 02:01:47,788 --> 02:01:49,709 (Büro ortam sesi) 1688 02:01:52,333 --> 02:01:54,341 Ofis değil, dizi seti yemine derim. 1689 02:01:54,549 --> 02:01:55,961 Niye ağlıyor? 1690 02:01:56,678 --> 02:01:58,868 Nefret ediyorum ağlayan kadınlardan. 1691 02:01:58,949 --> 02:02:01,039 -Ne yaptın oğlum, kovdun mu kızı? -Hayır. 1692 02:02:01,158 --> 02:02:02,850 Ayrılmak mı istedi, ne oldu? 1693 02:02:03,018 --> 02:02:06,105 Ben git demeden bu şirketten kimse gidemez Hakan. 1694 02:02:15,867 --> 02:02:17,065 Öff! 1695 02:02:20,386 --> 02:02:22,775 Hadi Yıldız, hadi Yıldız. 1696 02:02:25,702 --> 02:02:27,559 (Mesaj zili sesi) 1697 02:02:31,685 --> 02:02:34,431 (Yıldız dış ses) Bir saat sonra Angel Otel. 1698 02:02:36,231 --> 02:02:43,131 (Müzik - Gerilim) 1699 02:02:56,945 --> 02:02:58,350 (Kapı vurma sesi) 1700 02:02:58,431 --> 02:02:59,518 Gel. 1701 02:03:02,626 --> 02:03:04,088 Ben çıkıyorum. 1702 02:03:04,509 --> 02:03:05,795 Tamam. 1703 02:03:09,065 --> 02:03:15,965 (Müzik - Gerilim) 1704 02:03:30,748 --> 02:03:37,648 (Müzik - Gerilim) 1705 02:03:56,382 --> 02:03:58,446 Evet. İşte buradayız. 1706 02:03:58,933 --> 02:04:01,226 Ya, evet sevgili avukatım. 1707 02:04:01,927 --> 02:04:04,683 Merak etme, her şey istediğimiz gibi olacak. 1708 02:04:05,845 --> 02:04:07,021 Sözleşme hazır mı? 1709 02:04:07,102 --> 02:04:09,362 Elbette. İmzalanmayı bekliyor. 1710 02:04:10,365 --> 02:04:12,048 Bir aksilik çıkmasın da. 1711 02:04:12,255 --> 02:04:16,541 Enderciğim, çok gerginsin biliyorum ama imzalamaktan başka şansı yok. 1712 02:04:16,767 --> 02:04:20,052 Adamı otel odasında bir kadınla basıyoruz, daha ne olsun. 1713 02:04:21,181 --> 02:04:22,713 Haklısın. 1714 02:04:28,226 --> 02:04:29,766 (Araba motor sesi) 1715 02:04:31,681 --> 02:04:33,078 Yıldız geldi. 1716 02:04:35,058 --> 02:04:41,958 (Müzik - Hareketli) 1717 02:04:44,186 --> 02:04:45,567 Halit. 1718 02:04:47,238 --> 02:04:54,138 (Müzik - Hareketli) 1719 02:05:01,408 --> 02:05:02,630 Girdi mi? 1720 02:05:02,939 --> 02:05:04,338 Girdi. 1721 02:05:06,915 --> 02:05:13,815 (Müzik - Hareketli) 1722 02:05:28,703 --> 02:05:35,603 (Müzik - Hareketli) 1723 02:05:39,075 --> 02:05:41,947 On dördüncü kat, 1405! 1724 02:05:42,743 --> 02:05:44,022 Hazır mısın? 1725 02:05:44,103 --> 02:05:45,723 Hiç olmadığım kadar. 1726 02:05:51,403 --> 02:05:54,047 Yıldız yedek kartı lobiye bırakmış. 1727 02:05:55,876 --> 02:06:02,776 (Müzik - Gerilim) 1728 02:06:17,332 --> 02:06:24,232 (Müzik - Gerilim) 1729 02:06:38,607 --> 02:06:45,507 (Müzik devam ediyor) 1730 02:06:53,396 --> 02:06:55,483 (Asansör zili sesi) 1731 02:06:59,584 --> 02:07:06,484 (Müzik - Gerilim) 1732 02:07:21,570 --> 02:07:28,470 (Müzik - Gerilim) 1733 02:07:50,247 --> 02:07:52,088 Girmek istediğine emin misin? 1734 02:07:53,400 --> 02:07:55,665 Bir anını bile kaçırmak istemiyorum. 1735 02:07:58,490 --> 02:08:00,180 (Dijital ses) 1736 02:08:05,071 --> 02:08:11,971 (Müzik - Gerilim) 1737 02:08:25,463 --> 02:08:32,363 (Müzik - Gerilim) 1738 02:08:33,574 --> 02:08:37,680 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 1739 02:08:37,998 --> 02:08:41,166 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1740 02:08:41,558 --> 02:08:43,859 www.sebeder.org 1741 02:08:44,498 --> 02:08:49,565 Alt Yazı: Hatice Başpınar - Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Nuray Ünal 1742 02:08:50,091 --> 02:08:52,504 Son Kontrol: Beliz Coşar 1743 02:08:53,101 --> 02:08:56,157 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 1744 02:08:56,788 --> 02:09:03,688 (Müzik - Jenerik) 1745 02:09:18,732 --> 02:09:25,632 (Müzik - Jenerik) 123723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.