Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,754 --> 00:00:50,050
There's an isolation
to the woods, isn't there?
1
00:00:50,091 --> 00:00:55,055
A sense of unease
in a dark wilderness.
2
00:00:55,096 --> 00:00:58,266
Because things disappear there.
3
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Things die there.
4
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
But she wasn't afraid.
Not at first.
5
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Even though she was alone,
6
00:01:06,524 --> 00:01:09,819
she knew
she could survive the night.
7
00:01:09,861 --> 00:01:15,367
But as she got deeper into
the forest, she smelled it.
8
00:01:15,408 --> 00:01:19,996
The rot. The smell of death.
9
00:01:20,038 --> 00:01:23,416
She finally
found them in the clearing.
10
00:01:23,458 --> 00:01:25,418
By now, the long, hot summer
11
00:01:25,460 --> 00:01:28,213
had caused the bodies
to putrefy.
12
00:01:28,254 --> 00:01:30,632
The flies and maggots
were crawl...
13
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
No fucking way.
14
00:03:35,757 --> 00:03:39,928
Oh!
15
00:05:34,000 --> 00:05:36,711
I can't make you straight.
16
00:05:39,506 --> 00:05:42,133
I don't wanna make you straight.
17
00:05:42,175 --> 00:05:46,054
Gay people are A-OK with me.
18
00:05:47,555 --> 00:05:52,686
If you're happy the way you are,
then more power to you.
19
00:05:54,813 --> 00:05:56,439
And I know what you're thinking.
20
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
You hear the words
"gay conversion camp,"
21
00:05:58,149 --> 00:06:00,985
and you start to imagine all
kinds of homophobic bullshit.
22
00:06:01,027 --> 00:06:05,198
Well, that is not
what we're about here.
23
00:06:05,240 --> 00:06:07,033
And let me tell you
another thing.
24
00:06:07,075 --> 00:06:12,122
God...
God doesn't hate you either.
25
00:06:12,163 --> 00:06:14,666
And any son of a bitch
that tells you otherwise
26
00:06:14,708 --> 00:06:15,750
is a bigoted asshole.
27
00:06:15,792 --> 00:06:18,420
And that is officially
the last time
28
00:06:18,461 --> 00:06:20,922
that you're gonna hear
about the man upstairs.
29
00:06:20,964 --> 00:06:22,882
I promise you.
30
00:06:24,050 --> 00:06:28,722
But I'm guessing
that some of you are here
31
00:06:28,763 --> 00:06:32,017
because in some way
you're not happy.
32
00:06:32,058 --> 00:06:34,102
Maybe you don't fit in.
33
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
People make fun of you.
34
00:06:35,812 --> 00:06:38,815
Maybe you wanna find
some new kind of peace,
35
00:06:38,857 --> 00:06:41,151
a new way of thinking
about yourself.
36
00:06:41,192 --> 00:06:47,282
Well, you give us this week,
and we might be able to help.
37
00:06:47,323 --> 00:06:50,243
And if not, just enjoy
the sunshine,
38
00:06:50,285 --> 00:06:52,912
and work on your tan.
39
00:06:52,954 --> 00:06:57,000
OK. Let me introduce you
to my colleagues.
40
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
They do all the real work.
I just cash the checks.
41
00:07:00,211 --> 00:07:04,174
This is Dr. Cora Whistler.
She is our licensed therapist,
42
00:07:04,215 --> 00:07:07,719
and as you might have guessed
from the name, my wife.
43
00:07:07,761 --> 00:07:09,512
She who must be obeyed.
44
00:07:09,554 --> 00:07:10,930
Next to her is Nurse Molly
45
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
who takes care of any
little mishaps that may occur.
46
00:07:13,141 --> 00:07:16,770
Molly's new here,
so take it easy on her.
47
00:07:16,811 --> 00:07:19,439
And that's Zane,
our athletics director
48
00:07:19,481 --> 00:07:21,149
and a former student here.
49
00:07:21,191 --> 00:07:22,901
So, he knows all the ropes.
50
00:07:22,942 --> 00:07:26,112
And, boys, he's taken,
so hands off.
51
00:07:27,822 --> 00:07:30,283
And that beautiful woman
right there
52
00:07:30,325 --> 00:07:31,910
is Sarah, Zane's fiancé.
53
00:07:31,951 --> 00:07:34,454
She's our activities director,
54
00:07:34,496 --> 00:07:37,123
and she is going
to keep you busy.
55
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Believe you me.
56
00:07:40,377 --> 00:07:42,128
And over here we have Balthazar.
57
00:07:42,170 --> 00:07:44,506
That's our handyman,
all-around Mr. Fix it.
58
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Say hello, Balthazar!
59
00:07:49,678 --> 00:07:54,808
And that, finally, is old Duke.
60
00:07:54,849 --> 00:08:01,648
Duke is one old hound dog.
So please treat him kindly.
61
00:08:03,483 --> 00:08:05,527
OK. I'm gonna need you
to hand over
62
00:08:05,568 --> 00:08:08,071
all your cell phones
and computers.
63
00:08:09,489 --> 00:08:13,159
As well as any medicines,
narcotics, or cigarettes
64
00:08:13,201 --> 00:08:14,244
that you may have.
65
00:08:14,285 --> 00:08:16,079
Cell phones don't work
out here anyway,
66
00:08:16,121 --> 00:08:18,041
and I'm glad to say
that we don't have any Wi-Fi.
67
00:08:18,081 --> 00:08:22,669
So we are off the grid which
will be a nice change, I'm sure.
68
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Molly, if you would. Thank you.
69
00:08:27,716 --> 00:08:30,760
OK. Let me tell you
how the next week is gonna work.
70
00:08:30,802 --> 00:08:34,514
We have a number of planned
activities and therapy sessions
71
00:08:34,556 --> 00:08:36,641
that we would like you
to be part of.
72
00:08:36,683 --> 00:08:39,561
But other than that,
you're on your own.
73
00:08:39,602 --> 00:08:42,772
We do have
one hard-and-fast rule here.
74
00:08:42,814 --> 00:08:44,733
And it's about respect.
75
00:08:44,774 --> 00:08:46,359
We deal
with some sensitive issues,
76
00:08:46,401 --> 00:08:50,488
and we expect you to treat
your fellow students with care.
77
00:08:50,530 --> 00:08:52,574
And allow them their dignity.
78
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
This is a safe space.
79
00:08:56,244 --> 00:08:57,746
For everyone.
80
00:08:58,872 --> 00:09:01,666
And this is
the most important thing
81
00:09:01,708 --> 00:09:03,918
that I want to say to you.
82
00:09:05,879 --> 00:09:08,590
I know that many of you are here
83
00:09:08,631 --> 00:09:11,968
only because your parents
made you.
84
00:09:12,010 --> 00:09:15,889
And while their intentions
may be honorable,
85
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
only you can know
what's best for you.
86
00:09:18,975 --> 00:09:20,602
Because the idea of this place
87
00:09:20,643 --> 00:09:24,564
is not to come out
more straight or less gay.
88
00:09:24,606 --> 00:09:26,858
Of course we hope
that through your time here
89
00:09:26,900 --> 00:09:29,027
you will discover
a gender normative lifestyle
90
00:09:29,069 --> 00:09:31,279
that is authentic for you but...
91
00:09:32,447 --> 00:09:36,618
you must find your own truth.
92
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Let us help you do that.
93
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
Please.
94
00:09:45,752 --> 00:09:49,673
OK. So, uh, why don't you
head to your cabins?
95
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Settle in. Unpack.
96
00:09:51,299 --> 00:09:54,969
We'll meet in the lodge in say,
uh, a half hour and get started.
97
00:09:55,011 --> 00:09:58,139
Boys' cabin over there.
Girls' cabin over there.
98
00:10:15,490 --> 00:10:17,409
Yes.
99
00:10:17,450 --> 00:10:22,288
- So this is a thing.
- OK.
100
00:10:22,330 --> 00:10:26,793
I'm trans and nonbinary.
I use they/them pronouns.
101
00:10:26,835 --> 00:10:31,006
As in, they can't believe
they're at this fucking camp.
102
00:10:32,757 --> 00:10:34,676
I'm assuming you don't have
an all-gender cabin.
103
00:10:34,718 --> 00:10:38,263
No. Not currently.
Obviously we need one.
104
00:10:39,055 --> 00:10:40,682
Maybe so.
105
00:10:42,851 --> 00:10:47,105
This place
is all about inclusion.
106
00:10:48,773 --> 00:10:50,567
About being with other kids
107
00:10:50,608 --> 00:10:52,861
and finding
a sense of community.
108
00:10:52,902 --> 00:10:57,032
So it's important
that nobody be isolated.
109
00:10:57,073 --> 00:11:01,703
I acknowledge
and respect your transition.
110
00:11:01,745 --> 00:11:04,289
So head over to the boys' cabin,
111
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
and if you don't feel
comfortable there,
112
00:11:07,542 --> 00:11:10,045
we can talk about other options.
113
00:11:10,879 --> 00:11:12,380
How's that?
114
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Sounds great.
115
00:11:15,633 --> 00:11:18,845
Great. Thanks.
116
00:11:18,887 --> 00:11:22,307
And thanks for understanding.
117
00:11:37,822 --> 00:11:41,034
- They?
- Yes, ma'am.
118
00:11:49,751 --> 00:11:54,422
I want to start with a simple
question. Why are you here?
119
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Toby?
120
00:12:04,599 --> 00:12:06,893
I'm here because
121
00:12:06,935 --> 00:12:11,773
I don't want to be
a big flaming fruit anymore.
122
00:12:11,815 --> 00:12:16,569
I wanna play hockey
and drink non-light beer
123
00:12:16,611 --> 00:12:18,863
like all the normal guys.
124
00:12:20,615 --> 00:12:23,451
I made a deal with my parents.
If I spent the week here,
125
00:12:23,493 --> 00:12:25,704
I could go to New York
and see Moulin Rouge!
126
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
You look more like
a Sondheim man.
127
00:12:28,373 --> 00:12:30,083
- Queen!
- Well, you're looking at a guy
128
00:12:30,125 --> 00:12:32,711
that saw the original production
of Merrilytwice.
129
00:12:32,752 --> 00:12:35,839
Bitch!
130
00:12:35,880 --> 00:12:39,384
Veronica. What about you?
Why are you here?
131
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Um...
132
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
No.
Please.
133
00:12:44,139 --> 00:12:46,891
There's no judgments in
this room, OK? Why are you here?
134
00:12:46,933 --> 00:12:50,437
Cause I'm bisexual.
So, I'm a freak and I hate it.
135
00:12:50,478 --> 00:12:53,982
All right? Are you happy?
136
00:12:57,277 --> 00:12:59,112
I'm a swimmer.
137
00:12:59,154 --> 00:13:03,575
I know I can get a scholarship,
but not like this.
138
00:13:04,409 --> 00:13:07,245
Not like I am.
139
00:13:07,287 --> 00:13:09,306
I mean, in the locker room
I don't know where to look.
140
00:13:09,330 --> 00:13:11,624
I get so tense
I have to, like, throw up.
141
00:13:11,666 --> 00:13:14,002
No one knows in school.
142
00:13:15,170 --> 00:13:17,505
I'd die if they found out.
143
00:13:20,175 --> 00:13:25,722
It's like I'm pretending
to be this thing and...
144
00:13:25,764 --> 00:13:27,932
I don't wanna pretend anymore.
145
00:13:27,974 --> 00:13:29,934
My parents made me come.
146
00:13:29,976 --> 00:13:31,353
I just wanna fit in.
147
00:13:31,394 --> 00:13:33,438
It was come here or you're out
on the street, honey.
148
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
When I go to college, I'm gonna
pledge my dad's fraternity,
149
00:13:36,107 --> 00:13:39,110
which I kind of have to,
or he's gonna, like, disown me.
150
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
I mean, house seats.
151
00:13:40,695 --> 00:13:42,864
I'm not that complicated,
honestly.
152
00:13:42,906 --> 00:13:45,075
I just wanna be
like everybody else.
153
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
Fifth row, center.
154
00:13:46,242 --> 00:13:49,037
I wanna give my parents
grandkids.
155
00:13:50,997 --> 00:13:52,123
Like my sister did.
156
00:13:52,165 --> 00:13:54,000
I'm only here to shut
my parents up
157
00:13:54,042 --> 00:13:55,585
and get some fucking peace.
158
00:13:55,627 --> 00:14:00,882
I have zero interest in not
being gay. I love me some lady.
159
00:14:00,924 --> 00:14:04,135
I hear it all the time. "Fag."
160
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
"There goes the fag."
"Blow me, fag."
161
00:14:10,058 --> 00:14:11,351
And the laughter.
162
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
I don't wanna waste my soul
fighting this thing.
163
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
I just wanna make it go away.
164
00:14:15,230 --> 00:14:17,941
Sometimes I wish
I was invisible.
165
00:14:17,982 --> 00:14:19,609
I wanna be entertained.
166
00:14:19,651 --> 00:14:22,028
I wanna live my life.
167
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
I wanna fit in.
168
00:14:24,406 --> 00:14:26,241
I wanna be loved.
169
00:14:44,134 --> 00:14:45,927
Jordan, you're awfully quiet.
170
00:14:46,970 --> 00:14:51,433
Uh, I don't have
anything to add.
171
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
Is he gonna get away with that?
172
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
- They.
- Whatever the fuck.
173
00:14:55,562 --> 00:14:57,355
We all talked.
174
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
Jordan, this is
a circle of trust.
175
00:15:00,442 --> 00:15:03,695
We all shared.
Why are you here?
176
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
I come from a religious family.
177
00:15:12,871 --> 00:15:15,623
They don't understand me.
178
00:15:15,665 --> 00:15:19,627
We made a deal.
If I come here for a week...
179
00:15:20,879 --> 00:15:23,465
they'll let me legally
emancipate myself.
180
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
Emancipate yourself to do what?
181
00:15:29,929 --> 00:15:31,681
Be myself.
182
00:15:37,020 --> 00:15:39,939
All right. I wanna thank you all
183
00:15:39,981 --> 00:15:43,401
for your trust
and for your honesty.
184
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
I've been through therapy, so I
know how difficult this can be.
185
00:15:49,324 --> 00:15:53,453
Being at peace with yourself,
with your true self,
186
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
that's the hardest thing to do,
isn't it?
187
00:15:57,624 --> 00:16:01,044
OK. That's it for today.
188
00:16:01,086 --> 00:16:02,962
So, dinner is in an hour,
189
00:16:03,004 --> 00:16:06,132
and we'll start up again
in the morning.
190
00:16:06,174 --> 00:16:08,009
Enjoy the night.
191
00:16:29,280 --> 00:16:30,782
Wrong team, fuckwad.
192
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Gentlemen,
you have a new roommate.
193
00:19:20,744 --> 00:19:23,163
All I ask from you people
is honesty.
194
00:19:23,204 --> 00:19:25,457
Honesty
in how you treat each other.
195
00:19:25,498 --> 00:19:27,625
And honesty in
how you present yourselves.
196
00:19:27,667 --> 00:19:29,502
Lying is not going
to get us anywhere.
197
00:19:29,544 --> 00:19:31,504
I wasn't lying.
This is who I am.
198
00:19:31,546 --> 00:19:33,465
Jordan treated me with respect
199
00:19:33,506 --> 00:19:36,092
by being truthful
about their transition.
200
00:19:36,134 --> 00:19:39,262
You did not. Simple as that.
201
00:19:39,304 --> 00:19:41,389
OK, everyone out front.
Ten minutes for roll call.
202
00:19:41,431 --> 00:19:45,560
And, please,
dress appropriately.
203
00:19:49,981 --> 00:19:51,358
The fuck is this?
204
00:19:51,399 --> 00:19:53,039
What does it fucking look like,
boyfriend?
205
00:19:53,068 --> 00:19:55,487
Freak show
is what it looks like.
206
00:19:55,528 --> 00:19:57,739
How am I supposed
to dress appropriately?
207
00:19:57,781 --> 00:20:00,700
I'm a woman. I don't have
any goddamn boy clothes.
208
00:20:00,742 --> 00:20:02,369
Hey. Hey.
209
00:20:02,410 --> 00:20:06,831
Don't worry about it. OK?
We'll get you some clothes.
210
00:20:06,873 --> 00:20:11,586
- Can anybody spare some clothes?
- Not my vintage stuff, but sure.
211
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
I'm not sure
that entirely suits you, Jordan.
212
00:20:41,991 --> 00:20:43,451
Not my color?
213
00:20:45,328 --> 00:20:48,748
OK. I'd like you all
to say hello to Alexander,
214
00:20:48,790 --> 00:20:52,293
who is obviously dealing
with some complicated issues.
215
00:20:52,335 --> 00:20:55,839
We welcome him gladly
and with love.
216
00:20:57,298 --> 00:20:59,551
OK, let's have some fun.
217
00:21:07,809 --> 00:21:09,352
- Go!
- Pull!
218
00:21:09,394 --> 00:21:11,604
Pull it. Pull it. Come on.
219
00:22:51,329 --> 00:22:53,081
Can I help you?
220
00:22:56,292 --> 00:22:59,546
I need my pills.
The ones you took.
221
00:22:59,587 --> 00:23:03,842
- I'm sorry, I can't.
- No, honey, I need them.
222
00:23:05,051 --> 00:23:06,803
Sit down. Please.
223
00:23:14,102 --> 00:23:16,980
I don't make the rules here.
If you wanna talk to Owen...
224
00:23:17,022 --> 00:23:18,773
I need them.
225
00:23:24,446 --> 00:23:27,615
It's the, uh, the Zoloft.
226
00:23:31,119 --> 00:23:33,163
This is a pretty powerful
antidepressant.
227
00:23:33,204 --> 00:23:35,707
I don't think I can give it
to you without checking with...
228
00:23:35,749 --> 00:23:37,917
Without checking
with one of those fuckers
229
00:23:37,959 --> 00:23:39,336
who runs the place?
230
00:23:39,377 --> 00:23:40,962
Come on.
231
00:23:42,881 --> 00:23:46,134
As misguided as they may be
about some things,
232
00:23:46,176 --> 00:23:47,635
I can't just ignore protocol.
233
00:23:47,677 --> 00:23:50,138
It's not Zoloft, all right?
234
00:23:56,519 --> 00:23:59,647
- Estradiol.
- It's an estrogen hormone.
235
00:24:02,442 --> 00:24:04,361
- I made a deal with my parents.
- I know.
236
00:24:04,402 --> 00:24:06,363
You come here,
or they throw you out.
237
00:24:06,404 --> 00:24:09,074
It's... It's not that.
238
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
At all.
239
00:24:17,540 --> 00:24:19,709
When I turned 18,
240
00:24:19,751 --> 00:24:23,004
I thought there was nothing
they could do to stop me.
241
00:24:24,005 --> 00:24:25,882
But I was wrong.
242
00:24:27,467 --> 00:24:31,888
I have a younger brother,
and he means the world to me.
243
00:24:31,930 --> 00:24:34,224
And I mean the world to him.
244
00:24:34,265 --> 00:24:36,976
And they said that if I did not
come to this place,
245
00:24:37,018 --> 00:24:40,522
that they would never let me
see him again.
246
00:24:44,734 --> 00:24:48,238
Anyway, I need my pills.
247
00:24:55,620 --> 00:24:57,539
Our secret.
248
00:25:09,634 --> 00:25:14,139
This camp, do you even believe
in any of this?
249
00:25:15,515 --> 00:25:18,143
I believe in healing.
That's all.
250
00:25:19,060 --> 00:25:21,646
Maybe you should believe
in dignity.
251
00:25:57,599 --> 00:26:00,602
Up and at 'em, gents!
252
00:26:02,103 --> 00:26:03,772
Get dressed!
253
00:26:04,856 --> 00:26:06,900
It's time to play.
254
00:26:33,468 --> 00:26:34,928
OK, let's hold up here.
255
00:26:34,969 --> 00:26:40,183
Everyone, please remove your
blindfolds and gather round.
256
00:26:40,225 --> 00:26:42,227
Come on. Step up.
257
00:26:43,395 --> 00:26:46,064
Let me tell you something
that I've learned.
258
00:26:46,106 --> 00:26:48,942
Self-reliance is a cornerstone
259
00:26:48,983 --> 00:26:52,195
of self-confidence
and self-love.
260
00:26:52,237 --> 00:26:56,199
But trust in your community
is vital.
261
00:26:56,241 --> 00:26:57,742
You're not alone.
262
00:26:57,784 --> 00:27:02,997
There is always help if you
are brave enough to ask for it.
263
00:27:04,666 --> 00:27:08,336
Look at your partners.
Go on. Look.
264
00:27:10,213 --> 00:27:13,675
Trust them. Accept them.
265
00:27:14,342 --> 00:27:16,219
Love them.
266
00:27:16,261 --> 00:27:20,223
OK. Each pair head off
in a different direction,
267
00:27:20,265 --> 00:27:24,561
walk around for ten minutes
and stop.
268
00:27:24,602 --> 00:27:27,355
And we will see you
in the morning.
269
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
What?
270
00:27:31,526 --> 00:27:33,695
Do you have a problem with that?
271
00:27:35,989 --> 00:27:37,532
No, sir.
272
00:27:37,574 --> 00:27:39,844
I'm sure the Geneva Convention
has some protocol about this.
273
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
Well, the next time I'm in
Switzerland, I'll ask them.
274
00:27:44,539 --> 00:27:46,374
Now, start walking.
275
00:27:47,751 --> 00:27:50,337
Go on. Move.
276
00:27:50,628 --> 00:27:52,797
Go!
277
00:27:56,718 --> 00:28:00,055
- This should be cozy.
- Fuck me.
278
00:28:29,125 --> 00:28:32,045
I don't know
that I'm ready for all this.
279
00:28:32,087 --> 00:28:35,882
Yeah, you don't really give off
camper vibes.
280
00:28:35,924 --> 00:28:39,928
No. I mean...
281
00:28:39,969 --> 00:28:45,308
Well, Alexander...
Alexandra, whatever,
282
00:28:45,350 --> 00:28:48,311
I don't really know
any trans people.
283
00:28:48,353 --> 00:28:49,688
He really surprised me.
284
00:28:49,729 --> 00:28:55,360
- It's "she", actually.
- I can't even get that right.
285
00:28:55,402 --> 00:28:58,571
I just don't think
like you guys do.
286
00:28:58,613 --> 00:29:00,573
I live
in this super-straight suburb.
287
00:29:00,615 --> 00:29:02,075
Everyone's the same.
288
00:29:04,703 --> 00:29:06,788
Except me.
289
00:29:09,624 --> 00:29:14,379
- I know what you mean.
- Do you?
290
00:29:14,421 --> 00:29:20,176
Look at you.
You're so chill.
291
00:29:20,218 --> 00:29:25,140
Try that haircut in my school.
No one would talk to you.
292
00:29:26,182 --> 00:29:30,979
- I'd talk to me.
- I'd be scared to talk to you.
293
00:29:32,480 --> 00:29:34,190
You're not scared now.
294
00:29:35,984 --> 00:29:37,360
Just a little.
295
00:30:01,551 --> 00:30:03,261
Alexandra.
296
00:30:04,429 --> 00:30:09,434
This doesn't feel right.
This whole place.
297
00:30:09,476 --> 00:30:12,937
It's a gay conversion camp.
Nothing about it's right.
298
00:30:12,979 --> 00:30:15,106
I know, but I would
understand it a whole lot more
299
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
if there was a lot more Bible-
thumping and queer-bashing.
300
00:30:19,652 --> 00:30:21,529
But there's not.
301
00:30:22,822 --> 00:30:25,575
That's what scares me.
302
00:30:40,757 --> 00:30:42,092
Who is that?
303
00:31:54,581 --> 00:31:57,625
"A woman shall not wear
a man's garment,"
304
00:31:57,667 --> 00:32:01,629
nor shall a man go out
in a woman's cloak,
305
00:32:01,671 --> 00:32:06,718
for whoever does these things
is an abomination
306
00:32:06,760 --> 00:32:09,137
"to the Lord your God."
307
00:32:25,153 --> 00:32:27,155
Too late. I'm pregnant.
308
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
You OK?
309
00:33:25,922 --> 00:33:27,716
Come in, please.
310
00:33:40,270 --> 00:33:44,399
It can't have been easy
choosing to live this way.
311
00:33:47,027 --> 00:33:51,197
- It wasn't a choice.
- I understand.
312
00:33:52,407 --> 00:33:56,828
Believe me, I've been there.
I was a navy brat.
313
00:33:58,079 --> 00:34:02,584
I moved every few years.
Base to base.
314
00:34:03,960 --> 00:34:06,796
It was all navy, all the time.
315
00:34:07,922 --> 00:34:10,175
All my brothers
went into the navy.
316
00:34:10,216 --> 00:34:12,469
I was the only one who didn't.
317
00:34:13,803 --> 00:34:16,097
I was just so...
318
00:34:18,224 --> 00:34:20,101
different.
319
00:34:22,729 --> 00:34:26,483
After a while,
I stopped trying to fit in.
320
00:34:27,692 --> 00:34:33,114
I was never gonna get my
parents' love like my brothers.
321
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
I suppose if I'd been
of your generation...
322
00:34:41,164 --> 00:34:44,459
I might have chosen
to become a boy too.
323
00:34:48,171 --> 00:34:51,299
So they wouldn't be
so disappointed in me.
324
00:34:53,301 --> 00:34:56,763
Do you think your parents
are disappointed in you?
325
00:35:01,142 --> 00:35:02,852
Sometimes.
326
00:35:04,270 --> 00:35:08,650
That must make you sad.
Or angry.
327
00:35:13,571 --> 00:35:17,450
Both.
Sure. I know.
328
00:35:17,492 --> 00:35:22,247
'Cause no matter what you do,
you'll never be good enough.
329
00:35:23,790 --> 00:35:26,292
Or straight enough.
330
00:35:27,168 --> 00:35:29,629
Or man enough.
331
00:35:29,671 --> 00:35:33,508
Or woman enough.
It's like you're nothing...
332
00:35:34,968 --> 00:35:37,303
to them.
333
00:35:37,345 --> 00:35:40,807
You're not even a freak.
You're nothing.
334
00:35:49,024 --> 00:35:51,484
So what do you do?
335
00:35:51,526 --> 00:35:55,905
You try
to make yourself special.
336
00:35:57,198 --> 00:35:59,200
So they'll see you.
337
00:35:59,242 --> 00:36:01,828
So they'll notice you.
338
00:36:01,870 --> 00:36:03,747
So they'll love you.
339
00:36:06,041 --> 00:36:08,918
You become...
340
00:36:12,047 --> 00:36:13,882
they.
341
00:36:22,557 --> 00:36:27,187
Honey, that's not gonna work.
342
00:36:27,228 --> 00:36:30,482
This thing you invented,
it's a fake.
343
00:36:31,816 --> 00:36:37,030
They're never gonna love you.
No one is.
344
00:36:37,072 --> 00:36:41,993
Not unless you drop this
nonsense and admit what you are.
345
00:36:44,412 --> 00:36:51,795
A scared, lonely,
ugly little dyke.
346
00:37:05,100 --> 00:37:08,269
Our time's up for today, Jordan.
347
00:37:09,354 --> 00:37:11,272
Have a good night.
348
00:37:34,379 --> 00:37:36,923
This one yesterday.
And this one.
349
00:37:36,965 --> 00:37:38,591
Look how cute he is. Yeah.
350
00:37:38,633 --> 00:37:41,261
This one.
It's so sweet.
351
00:37:41,302 --> 00:37:43,304
It is, right?
352
00:37:55,108 --> 00:37:56,484
You OK?
353
00:37:57,652 --> 00:37:59,320
Hm-hmm.
354
00:38:00,488 --> 00:38:03,867
Lady Macbitch
give you a hard time?
355
00:38:03,908 --> 00:38:04,909
Hm-hmm.
356
00:38:10,123 --> 00:38:12,792
You sure you're all right?
357
00:38:16,129 --> 00:38:20,050
Do you ever wonder...
358
00:38:22,010 --> 00:38:23,762
you know...
359
00:38:26,765 --> 00:38:29,517
how we are?
360
00:38:31,186 --> 00:38:33,688
How we present ourselves?
361
00:38:35,648 --> 00:38:37,817
How true that all is?
362
00:38:40,236 --> 00:38:42,364
All these masks?
363
00:38:43,531 --> 00:38:46,826
We need the masks
to protect ourselves.
364
00:38:46,868 --> 00:38:49,621
But, I mean, are we...
are we choosing all this?
365
00:38:50,288 --> 00:38:51,831
Do you think we are?
366
00:38:52,832 --> 00:38:54,376
No.
367
00:38:57,962 --> 00:38:59,881
Sometimes.
368
00:39:02,467 --> 00:39:04,135
All my life...
369
00:39:07,263 --> 00:39:10,433
I've been different.
370
00:39:12,352 --> 00:39:16,564
Not this, not that.
Just this other thing.
371
00:39:17,232 --> 00:39:18,858
Me.
372
00:39:19,901 --> 00:39:21,903
You're still you.
373
00:39:24,406 --> 00:39:29,744
I've been fighting to be me
for so long.
374
00:39:32,080 --> 00:39:34,416
I'm tired of fighting.
375
00:39:36,167 --> 00:39:38,420
I just wanna be.
376
00:39:40,130 --> 00:39:42,382
Listen...
377
00:39:42,424 --> 00:39:45,635
I understand, but...
378
00:39:45,677 --> 00:39:48,847
what choice do we have?
379
00:39:48,888 --> 00:39:50,932
This is us.
380
00:39:55,520 --> 00:39:59,399
I wish you could be kinder
to yourself, Jordan.
381
00:39:59,441 --> 00:40:02,944
You're so mean
when you talk about yourself.
382
00:40:05,739 --> 00:40:09,284
Change the voices in your head.
383
00:40:09,325 --> 00:40:11,911
Make them like you instead.
384
00:40:12,954 --> 00:40:18,752
♪ So complicated,
look how we all make it
385
00:40:18,793 --> 00:40:24,758
♪ Filled with so much hatred,
such a tired game
386
00:40:24,799 --> 00:40:29,179
♪ It's enough,
I've done all I can think of
387
00:40:29,220 --> 00:40:34,351
♪ Chased down all my demons,
I've seen you do the same
388
00:40:34,392 --> 00:40:37,854
♪ Oh, pretty, pretty please
389
00:40:37,896 --> 00:40:40,190
♪ Don't you ever, ever feel
390
00:40:40,231 --> 00:40:46,112
♪ Like you're less
than fuckin' perfect
391
00:40:46,154 --> 00:40:50,700
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
392
00:40:50,742 --> 00:40:56,664
♪ Like you're nothing,
you're fuckin' perfect to me
393
00:40:56,706 --> 00:40:58,750
♪ The whole world's scared
so I swallow my fear
394
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
♪ The only thing I should be
drinking is an ice-cold beer
395
00:41:01,711 --> 00:41:04,005
♪ So cool in line
and we try, try, try
396
00:41:04,047 --> 00:41:06,758
♪ But we try too hard
and it's a waste of my time
397
00:41:06,800 --> 00:41:09,302
♪ Done looking for the critics
'cause they're everywhere
398
00:41:09,344 --> 00:41:11,888
♪ They don't like my jeans,
they don't get my hair
399
00:41:11,930 --> 00:41:15,016
♪ Exchange ourselves,
and we do it all the time
400
00:41:15,058 --> 00:41:16,601
Why do we do that?
401
00:41:16,643 --> 00:41:17,977
Why do I do that?
402
00:41:18,019 --> 00:41:19,646
Why do I do that?
403
00:41:25,485 --> 00:41:27,696
♪ Oh...
404
00:41:27,737 --> 00:41:30,740
♪ Oh, baby, baby, baby
405
00:41:30,782 --> 00:41:34,911
♪ Pretty, pretty please,
don't you ever, ever feel
406
00:41:34,953 --> 00:41:41,001
♪ Like you're less
than fuckin' perfect
407
00:41:41,042 --> 00:41:45,505
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
408
00:41:45,547 --> 00:41:47,799
♪ Like you're nothing
409
00:41:47,841 --> 00:41:53,888
♪ You're fuckin' perfect to me
410
00:41:53,930 --> 00:41:56,349
♪ Yeah
411
00:41:56,391 --> 00:41:59,019
♪ You're perfect
412
00:41:59,060 --> 00:42:01,855
♪ You're perfect
413
00:42:01,896 --> 00:42:06,568
♪ Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
414
00:42:06,609 --> 00:42:08,778
♪ Like you're nothing
415
00:42:08,820 --> 00:42:14,242
To me
416
00:45:47,956 --> 00:45:49,791
Jordan.
417
00:45:52,085 --> 00:45:55,046
- What are you doing here?
- Did you know?
418
00:46:04,973 --> 00:46:07,267
Look how long
they've been doing this.
419
00:46:07,308 --> 00:46:08,351
Oh, my God.
420
00:46:11,646 --> 00:46:13,773
No, I didn't know.
421
00:46:13,815 --> 00:46:15,817
Not really.
422
00:46:16,901 --> 00:46:18,820
Maybe I didn't want to.
423
00:46:19,821 --> 00:46:22,824
Alexandra said
you helped her with her pills.
424
00:46:24,034 --> 00:46:27,871
- Now you have to help all of us.
- Do what?
425
00:46:27,912 --> 00:46:30,749
- Protect us.
- From what?
426
00:46:30,790 --> 00:46:32,876
From this!
427
00:46:36,421 --> 00:46:38,173
I'll do what I can.
428
00:46:41,676 --> 00:46:43,553
But, Jordan...
429
00:46:44,846 --> 00:46:46,348
Be careful.
430
00:46:46,389 --> 00:46:51,186
This could get a lot worse,
and... he doesn't like you.
431
00:46:52,312 --> 00:46:57,192
Well, he has no idea
who he's hunting this time.
432
00:48:24,779 --> 00:48:26,406
Good morning,
ladies and gentlemen.
433
00:48:26,448 --> 00:48:28,575
Today we're gonna shake it up
a little bit.
434
00:48:28,616 --> 00:48:32,078
Boys, you come with me and Zane.
Girls, you go with Sarah.
435
00:48:32,120 --> 00:48:34,164
Enjoy this beautiful morning.
436
00:48:34,205 --> 00:48:37,375
It's a great day to be alive,
isn't it?
437
00:48:38,418 --> 00:48:40,920
Come on, Duke.
Come on. Let's go, boy.
438
00:48:40,962 --> 00:48:42,589
- Let's get out of here.
- See ya.
439
00:48:42,630 --> 00:48:44,632
Come on, ladies. This way.
440
00:48:49,262 --> 00:48:51,473
- He's sick.
- What?
441
00:48:51,514 --> 00:48:54,476
When our dog got sick,
he walked like that.
442
00:48:54,517 --> 00:48:58,480
So sad.
I hate to see animals in pain.
443
00:48:59,564 --> 00:49:02,984
I have a new dog now.
He's a dachshund.
444
00:49:03,026 --> 00:49:07,489
- Miniature, of course.
- Of course.
445
00:49:07,530 --> 00:49:09,449
Now, don't laugh.
I know, I know.
446
00:49:09,491 --> 00:49:11,201
I look like homemaker Barbie.
447
00:49:11,242 --> 00:49:12,869
Barbie was never that hot.
448
00:49:12,911 --> 00:49:16,873
Today we're gonna be exploring
traditional gender roles.
449
00:49:16,915 --> 00:49:19,209
By behaving in a certain way,
450
00:49:19,250 --> 00:49:20,877
by learning to recognize
451
00:49:20,919 --> 00:49:23,463
and accept modes
of societal behaviors,
452
00:49:23,505 --> 00:49:26,299
perhaps we'll come to appreciate
the emotional value
453
00:49:26,341 --> 00:49:28,843
in reinforcing these behaviors.
454
00:49:28,885 --> 00:49:33,348
Even finding comfort and a sense
of community within them.
455
00:49:34,849 --> 00:49:37,018
So, ladies.
456
00:49:37,852 --> 00:49:39,562
Let's make a pie.
457
00:49:45,151 --> 00:49:46,986
OK. Listen up.
458
00:49:47,028 --> 00:49:49,781
Two things control this world.
459
00:49:49,823 --> 00:49:53,410
Biology and history.
460
00:49:53,451 --> 00:49:57,247
I know this is not
a popular thing to say nowadays,
461
00:49:57,288 --> 00:49:59,916
but men have naturally evolved
462
00:49:59,958 --> 00:50:04,170
to be larger and stronger
than women.
463
00:50:04,212 --> 00:50:05,797
There's a reason for that.
464
00:50:05,839 --> 00:50:08,425
Our forefathers were hunters.
465
00:50:08,466 --> 00:50:12,095
They had to chase down game
and subdue it.
466
00:50:12,137 --> 00:50:16,016
They hunted or they starved.
467
00:50:16,057 --> 00:50:18,685
It's in our DNA, gentlemen.
468
00:50:18,727 --> 00:50:20,770
We're meant to be killers.
469
00:50:21,604 --> 00:50:24,357
This is
our biological imperative.
470
00:50:24,399 --> 00:50:28,903
And no amount of civilization,
no amount of progress,
471
00:50:28,945 --> 00:50:35,618
no amount of liberal humanism
can alter that genetic truth.
472
00:50:36,953 --> 00:50:39,289
You can't argue with science.
473
00:50:39,330 --> 00:50:40,623
And science tells us that
474
00:50:40,665 --> 00:50:43,543
we are meant to pass
that necessary DNA
475
00:50:43,585 --> 00:50:47,714
down through the bloodline,
through women,
476
00:50:47,756 --> 00:50:51,259
through impregnating women
and having children.
477
00:50:52,635 --> 00:50:56,097
That is science.
And that is history.
478
00:50:57,640 --> 00:50:59,100
So...
479
00:51:00,852 --> 00:51:03,271
Who's got the killer instinct?
480
00:51:12,614 --> 00:51:15,784
- Oh, amazing. Good job.
- Thank you.
481
00:51:19,287 --> 00:51:22,749
Oh, that's beautiful, Kim.
Really exceptional work.
482
00:51:22,791 --> 00:51:26,086
- Good for you, honey.
- I bake with my mom.
483
00:51:26,127 --> 00:51:29,464
That's great.
You know, I did that too.
484
00:51:29,506 --> 00:51:32,801
Oh, you've got a bit of flour
on your chin.
485
00:51:34,260 --> 00:51:36,680
There. That's better.
486
00:51:36,721 --> 00:51:39,599
What is that lipstick?
It is so pretty.
487
00:51:39,641 --> 00:51:42,852
- Um, uh, it's, like, coral.
- Oh.
488
00:51:42,894 --> 00:51:44,062
From the mall.
489
00:51:44,104 --> 00:51:45,855
Will you let me borrow it
sometime?
490
00:51:45,897 --> 00:51:47,482
Hey.
491
00:51:47,524 --> 00:51:49,651
What do we do with all
these pies when they're done?
492
00:51:49,693 --> 00:51:52,237
Why, we serve them to the boys,
of course.
493
00:51:52,278 --> 00:51:54,322
Serve them as in wait on them?
494
00:51:56,908 --> 00:52:00,328
Oh, a little domesticity
won't kill you, dear.
495
00:53:04,142 --> 00:53:05,977
Molly!
496
00:53:07,520 --> 00:53:09,898
What are you doing here?
497
00:53:09,939 --> 00:53:12,692
I'm sorry.
I was just... just wandering.
498
00:53:12,734 --> 00:53:16,613
Well, this place
isn't up to code. It's not safe.
499
00:53:16,654 --> 00:53:18,490
OK. Sorry.
500
00:53:19,366 --> 00:53:23,745
You are with the program, right?
501
00:53:26,664 --> 00:53:27,749
Yes, of course.
502
00:53:29,793 --> 00:53:33,338
I knew you were family.
503
00:53:33,380 --> 00:53:35,006
Come along then, dear.
504
00:53:56,945 --> 00:54:01,282
Alexandra. Girl vs wild.
505
00:54:11,543 --> 00:54:13,837
- You've done this before.
- Oh, yeah.
506
00:54:13,878 --> 00:54:18,425
Once or twice.
Between drag shows, you know.
507
00:54:18,466 --> 00:54:20,176
How about we make it
more challenging?
508
00:54:20,218 --> 00:54:22,345
How about a little contest,
you and me?
509
00:54:23,054 --> 00:54:26,307
- You bet.
- Hold your fire!
510
00:54:28,601 --> 00:54:31,980
Move those two back ten feet.
Give us clean targets.
511
00:54:37,944 --> 00:54:42,073
I'm guessing you're
pretty good with firearms.
512
00:54:42,115 --> 00:54:45,452
Oh, yeah. Well, me and my dad
used to hunt a lot.
513
00:54:48,246 --> 00:54:52,625
I wonder what that's like.
Being hunted.
514
00:54:52,667 --> 00:54:56,338
Knowing no matter what you do,
you're gonna die.
515
00:54:56,379 --> 00:54:59,674
'Cause your opponent's
bigger, stronger,
516
00:54:59,716 --> 00:55:02,052
and smarter than you are.
517
00:55:04,012 --> 00:55:05,847
Oh, and better looking.
518
00:55:08,391 --> 00:55:11,478
- Best out of four?
- Sure.
519
00:55:11,519 --> 00:55:13,480
Well, come on, baby boy.
Show me what you got.
520
00:55:13,521 --> 00:55:17,150
No, no, please. Ladies first.
521
00:55:48,014 --> 00:55:50,058
Girlfriend, you better!
522
00:56:04,447 --> 00:56:07,534
I'll be damned!
It's hit! It's hit!
523
00:56:07,575 --> 00:56:10,745
Good shot!
524
00:56:11,788 --> 00:56:13,873
Come on!
525
00:56:14,958 --> 00:56:17,377
Junior marksman
three years running.
526
00:56:17,419 --> 00:56:19,754
Or marksperson, I should say.
527
00:56:20,547 --> 00:56:22,882
Well done, Jordan.
528
00:56:22,924 --> 00:56:26,553
You are constantly
surprising me.
529
00:56:26,594 --> 00:56:28,888
Get over it, Zane.
He beat you fair and square.
530
00:56:28,930 --> 00:56:30,181
They.
531
00:56:31,349 --> 00:56:34,102
That's right. My mistake.
532
00:56:37,564 --> 00:56:39,816
OK. Gather round.
533
00:56:42,152 --> 00:56:44,904
Now, shooting paper targets
is one thing,
534
00:56:44,946 --> 00:56:48,742
but it's not the biological
imperative, is it?
535
00:56:48,783 --> 00:56:52,912
Shooting flesh,
ripping flesh, eating flesh,
536
00:56:52,954 --> 00:56:57,083
that's our genetic programming,
gentlemen.
537
00:56:57,125 --> 00:57:02,964
So, who is gonna live up
to our great ancestors?
538
00:57:06,301 --> 00:57:08,470
Where's my killer?
539
00:57:17,520 --> 00:57:20,106
I'm not really sure
you did your best.
540
00:57:20,148 --> 00:57:22,859
I'm sure. I didn't.
541
00:57:24,277 --> 00:57:28,615
OK, ladies. Nice work today.
542
00:57:28,656 --> 00:57:30,033
And now, you actually have
543
00:57:30,075 --> 00:57:33,161
a bit of unscheduled free time
before dinner.
544
00:57:33,203 --> 00:57:35,830
Enjoy yourselves.
545
00:57:38,500 --> 00:57:40,669
Kim, can you stay for a minute?
546
00:57:43,672 --> 00:57:45,674
Go ahead, Veronica.
547
00:57:51,721 --> 00:57:54,974
I think we owe ourselves
a taste, don't we?
548
00:57:55,684 --> 00:57:58,269
Just one little slice.
549
00:57:58,311 --> 00:58:00,313
We'll share to save on calories.
550
00:58:02,023 --> 00:58:05,193
Oh. It is just so lovely.
I hate to cut it.
551
00:58:13,118 --> 00:58:17,706
You're lovely too.
Just like your pie.
552
00:58:17,747 --> 00:58:22,210
Perfectly formed. Nice and warm.
553
00:58:23,378 --> 00:58:25,630
Curvy outside.
554
00:58:29,300 --> 00:58:31,553
Juicy inside, I'll bet.
555
00:58:36,141 --> 00:58:37,684
Taste?
556
00:58:38,309 --> 00:58:40,061
Go on.
557
00:58:41,604 --> 00:58:44,941
I'm... not really hungry.
558
00:58:44,983 --> 00:58:46,651
I am.
559
00:58:52,532 --> 00:58:53,867
Mmm.
560
00:58:57,537 --> 00:58:59,706
It's just like I dreamed about.
561
00:59:05,295 --> 00:59:07,213
I dream a lot.
562
00:59:12,302 --> 00:59:14,262
What do you dream about, Kim?
563
00:59:20,435 --> 00:59:22,729
Oh, what's the matter, dear?
564
00:59:26,107 --> 00:59:27,609
Where's my killer?
565
00:59:27,650 --> 00:59:29,027
Who's a man here?
566
00:59:29,069 --> 00:59:32,739
Who's gonna step up
and be worthy of his sex?
567
00:59:32,781 --> 00:59:35,617
Who's got some fucking balls?
568
00:59:40,914 --> 00:59:45,001
Toby? Step forward.
569
00:59:45,043 --> 00:59:48,171
- Shit.
- Oh, come on, Mr. Sondheim.
570
00:59:48,213 --> 00:59:52,175
Nothing to be scared of.
You trust me, don't you?
571
00:59:59,557 --> 01:00:02,102
You see old Duke over there?
572
01:00:05,313 --> 01:00:06,773
Shoot him.
573
01:00:10,985 --> 01:00:12,278
Look.
574
01:00:13,071 --> 01:00:14,948
He's got cancer.
575
01:00:14,989 --> 01:00:19,703
He's in a lot of pain.
Put him out of his misery.
576
01:00:19,744 --> 01:00:23,123
- No way.
- You're doing him a favor.
577
01:00:23,164 --> 01:00:25,458
Look at him.
578
01:00:25,500 --> 01:00:27,335
He can barely walk anymore.
579
01:00:31,673 --> 01:00:33,174
No.
580
01:00:35,343 --> 01:00:40,807
OK. This is how this is
gonna go down, boyfriend.
581
01:00:40,849 --> 01:00:44,019
You're gonna shoot old Duke,
582
01:00:44,060 --> 01:00:47,147
or Zane is gonna take
that sledgehammer,
583
01:00:47,188 --> 01:00:49,941
and he's gonna break
one of his legs.
584
01:00:51,651 --> 01:00:53,611
Then he's gonna break
the other leg.
585
01:00:53,653 --> 01:00:55,655
He's gonna torture
that poor old dog,
586
01:00:55,697 --> 01:00:57,157
and you're gonna watch.
587
01:00:57,198 --> 01:00:59,385
And old Duke is gonna bleed out
all over the fucking place
588
01:00:59,409 --> 01:01:00,618
and howl like the devil
589
01:01:00,660 --> 01:01:02,179
because he doesn't know
what the fuck's going on
590
01:01:02,203 --> 01:01:05,373
and he can't move because
both of his legs are broken.
591
01:01:06,166 --> 01:01:08,793
Are you gonna let that happen?
592
01:01:08,835 --> 01:01:11,254
Are you gonna let him
suffer like that?
593
01:01:11,963 --> 01:01:14,215
Raise your riffle! Raise it!
594
01:01:15,633 --> 01:01:19,012
Don't miss, though.
595
01:01:19,054 --> 01:01:20,472
Don't make him suffer.
596
01:01:21,556 --> 01:01:23,058
One shot.
597
01:01:23,099 --> 01:01:27,520
Head or heart.
Head or heart. Head or heart.
598
01:01:27,562 --> 01:01:30,065
Pull the trigger,
you fucking queen!
599
01:01:31,483 --> 01:01:33,085
Be a man for the first time
in your fucking life!
600
01:01:33,109 --> 01:01:36,071
Do it! Be a fucking man!
601
01:02:02,555 --> 01:02:04,432
There's my killer.
602
01:02:52,647 --> 01:02:56,359
Ooh, I'm gonna tell.
603
01:02:56,401 --> 01:03:00,488
You were supposed
to turn in all your narcotics.
604
01:03:08,663 --> 01:03:10,331
That bitch...
605
01:03:11,666 --> 01:03:15,170
had her hands all over me
two seconds after you left.
606
01:03:16,838 --> 01:03:19,924
While she was
complimenting my pie.
607
01:03:19,966 --> 01:03:21,509
Oh, fuck.
608
01:03:24,971 --> 01:03:27,349
- You OK?
- Yeah.
609
01:03:28,767 --> 01:03:31,519
Kim, we've gotta do something.
610
01:03:32,854 --> 01:03:36,566
- Like what?
- We have to tell someone.
611
01:03:39,235 --> 01:03:41,363
Like they don't already know.
612
01:03:42,947 --> 01:03:45,450
She's nothing but a fake.
613
01:03:48,286 --> 01:03:50,038
Just like I am.
614
01:03:59,130 --> 01:04:02,342
I am trying so hard
to be straight.
615
01:04:06,179 --> 01:04:09,015
I want this to work so bad.
616
01:04:16,856 --> 01:04:20,902
- But it isn't.
- Kim... Kim, it's all right.
617
01:04:22,028 --> 01:04:23,363
Look at me.
618
01:04:25,699 --> 01:04:27,242
Look at me.
619
01:04:33,289 --> 01:04:37,210
A strong, smart girl like you
620
01:04:37,252 --> 01:04:40,839
shouldn't be trying to make
other people happy with some...
621
01:04:40,880 --> 01:04:42,298
pretend life.
622
01:04:43,925 --> 01:04:46,928
You're more
than what people want you to be.
623
01:04:48,805 --> 01:04:52,600
So you're gay. Big fucking deal.
624
01:04:58,106 --> 01:05:01,693
Kim, I don't wanna be cured.
625
01:05:04,988 --> 01:05:07,115
Thing is,
626
01:05:07,157 --> 01:05:09,993
I'm writing a piece
for my college paper
627
01:05:10,035 --> 01:05:13,121
about how fucked up
gay conversion is.
628
01:05:17,751 --> 01:05:19,961
I'm so sorry I lied to you.
629
01:05:32,265 --> 01:05:35,643
I keep expecting Jason Voorhees
to come out of these woods.
630
01:05:36,811 --> 01:05:38,521
Who?
631
01:07:35,597 --> 01:07:37,640
Toby, you're not listening.
632
01:07:37,682 --> 01:07:38,975
I hear you, but...
633
01:07:39,017 --> 01:07:40,411
What are we supposed to do?
We're fucking trapped.
634
01:07:40,435 --> 01:07:42,395
No! I'm not gonna
sit here another hour.
635
01:07:42,437 --> 01:07:44,522
I'm gonna walk my ass into town
and get the fuck out.
636
01:07:44,564 --> 01:07:46,816
It's a long way
through the forest,
637
01:07:46,858 --> 01:07:47,942
and it's almost night.
638
01:07:47,984 --> 01:07:49,569
She's right, Toby.
639
01:07:49,611 --> 01:07:54,449
We have to get out of here.
This is only gonna get worse.
640
01:07:54,491 --> 01:07:57,994
We're gonna take their bus
tomorrow morning, early,
641
01:07:58,036 --> 01:07:59,954
before everyone else is awake.
642
01:07:59,996 --> 01:08:01,081
What about Stu and Gabriel?
643
01:08:01,122 --> 01:08:02,999
Stu? You wanna bring
frat boy Stu?
644
01:08:03,041 --> 01:08:05,251
Honey, he's practically
my fiancé by now.
645
01:08:05,293 --> 01:08:09,714
OK. We'll wake the boys up
just before we go.
646
01:08:09,756 --> 01:08:10,882
Same with the girls.
647
01:08:10,924 --> 01:08:13,593
They wanna come, they can.
Their choice.
648
01:08:13,635 --> 01:08:15,637
But for tonight,
don't do anything
649
01:08:15,679 --> 01:08:16,888
that'll get you noticed.
650
01:08:16,930 --> 01:08:18,932
Just keep your head down and...
651
01:08:18,973 --> 01:08:23,645
and no matter what happens,
before dawn, we go.
652
01:08:52,382 --> 01:08:55,760
Is it cold?
No, it's good.
653
01:08:56,886 --> 01:08:58,888
You wanna be alone?
654
01:09:00,932 --> 01:09:02,517
No.
655
01:09:36,217 --> 01:09:40,722
- You look like a girl.
- No, I don't.
656
01:10:19,678 --> 01:10:21,262
Wait.
657
01:10:22,180 --> 01:10:23,640
Not here.
658
01:12:09,329 --> 01:12:11,039
So...
659
01:12:12,207 --> 01:12:13,333
Fuck.
660
01:12:15,877 --> 01:12:19,673
I know I should feel guilty,
but...
661
01:12:20,215 --> 01:12:21,800
Do you?
662
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
Fuck, no.
I'll feel guilty tomorrow.
663
01:12:27,097 --> 01:12:28,890
Maybe.
664
01:12:32,185 --> 01:12:37,399
What about you? Do you feel bad?
665
01:12:39,025 --> 01:12:42,445
- Not at all.
- But...
666
01:12:42,487 --> 01:12:45,115
you don't wanna be gay, do you?
667
01:12:46,741 --> 01:12:49,077
I wanna be exactly what I am.
668
01:12:50,829 --> 01:12:54,749
In this life of ours,
you have to know what you are.
669
01:12:54,791 --> 01:12:57,460
There's so many labels now.
670
01:12:57,502 --> 01:13:00,839
Gay, bi, queer, trans.
671
01:13:01,881 --> 01:13:04,592
But there's only two
that really matter.
672
01:13:05,927 --> 01:13:09,014
Predator and prey.
673
01:13:13,935 --> 01:13:15,812
I know what I am.
674
01:13:16,896 --> 01:13:18,606
What are you?
675
01:13:24,112 --> 01:13:26,573
Time to find out.
676
01:13:30,702 --> 01:13:33,038
I'm very disappointed in you,
Stuart.
677
01:13:33,788 --> 01:13:35,665
I had such high hopes.
678
01:13:35,707 --> 01:13:37,459
Thought he was gonna be the one.
679
01:13:37,500 --> 01:13:38,960
No, I knew.
680
01:13:39,961 --> 01:13:41,671
What is this?
681
01:13:41,713 --> 01:13:44,591
Gabriel
is our little forbidden fruit,
682
01:13:44,632 --> 01:13:46,593
if you'll pardon the expression.
683
01:13:46,634 --> 01:13:49,971
Someone always wants
to take a bite.
684
01:13:51,139 --> 01:13:54,809
- You did this on purpose?
- So did you, honey.
685
01:13:56,144 --> 01:13:58,605
No, you know what? Fuck this.
686
01:14:00,815 --> 01:14:02,275
Seriously?
687
01:14:02,317 --> 01:14:06,821
With some students, a more
advanced therapy is needed.
688
01:14:07,989 --> 01:14:10,784
Zane went through it
and look at him.
689
01:14:10,825 --> 01:14:12,744
Straight as the day is long.
690
01:14:12,786 --> 01:14:14,305
No, he's a fucking sadist
and so are you.
691
01:14:14,329 --> 01:14:18,249
Oh, not at all. Come on.
I wanna show you something.
692
01:14:18,291 --> 01:14:20,502
Come on, come on.
693
01:14:27,008 --> 01:14:30,136
Do you know
what aversion therapy is?
694
01:14:30,178 --> 01:14:34,474
Have a seat. Come on.
Sit down. It's OK, it's OK.
695
01:14:34,516 --> 01:14:37,644
Relax, relax, relax.
696
01:14:37,686 --> 01:14:42,023
Aversion therapy
is a kind of medical procedure
697
01:14:42,065 --> 01:14:44,609
that teaches people
to not like the things
698
01:14:44,651 --> 01:14:45,985
that they think they like,
699
01:14:46,027 --> 01:14:48,697
things that they know
are bad for them,
700
01:14:48,738 --> 01:14:51,366
like smoking,
or overeating, or...
701
01:14:51,408 --> 01:14:53,034
fucking boys.
702
01:14:54,244 --> 01:14:55,620
Jesus Christ!
703
01:14:55,662 --> 01:14:59,708
Shh. Quiet, quiet. Easy, easy.
704
01:14:59,749 --> 01:15:01,835
- Let me go!
- Won't do any good, bro.
705
01:15:01,876 --> 01:15:05,505
Trust me. I've been there.
706
01:15:05,547 --> 01:15:07,841
Now, it's true
that this procedure
707
01:15:07,882 --> 01:15:09,968
requires a little discomfort.
708
01:15:10,010 --> 01:15:12,053
But, in the end,
you will be the frat boy
709
01:15:12,095 --> 01:15:13,930
that your father
expects you to be,
710
01:15:13,972 --> 01:15:17,642
and you will be the man
that you want to be.
711
01:15:17,684 --> 01:15:21,730
That's what you wanted, right?
To be normal?
712
01:15:23,523 --> 01:15:24,983
Hey, look at the bright side,
Stuart.
713
01:15:25,025 --> 01:15:28,695
In my grandfather's day,
you'd be on a lobotomy table.
714
01:15:28,737 --> 01:15:31,197
That's how we used to treat
people with your condition.
715
01:15:31,239 --> 01:15:33,616
I don't have a condition.
I'm just fucking gay.
716
01:15:33,658 --> 01:15:35,827
Well, we'll soon see about that.
717
01:15:42,334 --> 01:15:44,753
Big picture, Stuart.
718
01:15:44,794 --> 01:15:46,755
Look at the big picture.
719
01:15:46,796 --> 01:15:49,966
You have a chance right now...
720
01:15:50,008 --> 01:15:52,635
to change your entire life.
721
01:15:57,057 --> 01:16:01,770
No more feeling like a freak.
No more shame. No more guilt.
722
01:16:01,811 --> 01:16:06,399
Just happiness.
Just being like everybody else.
723
01:16:06,441 --> 01:16:11,154
Isn't that what you wanted?
Isn't that why you're here?
724
01:16:16,326 --> 01:16:21,247
Trust me. It's easy. Stuart.
725
01:16:21,289 --> 01:16:24,793
Stuart. Are you listening to me?
726
01:16:25,794 --> 01:16:29,214
All you have to do
is look at the screen,
727
01:16:29,255 --> 01:16:31,299
and we take care
of everything else.
728
01:16:32,509 --> 01:16:36,513
And please, just remember...
729
01:16:36,554 --> 01:16:39,099
this is for your own good.
730
01:17:21,182 --> 01:17:24,352
You need to look
at the picture, son.
731
01:17:24,394 --> 01:17:27,313
Come on. Come on, Stu. It's OK.
732
01:17:27,355 --> 01:17:32,318
Good boy, good boy. Come on.
Take a look. Take a look.
733
01:18:31,920 --> 01:18:34,547
- What the hell is this?
- We got a situation.
734
01:18:34,589 --> 01:18:35,840
Jesus, what happened to him?
735
01:18:35,882 --> 01:18:37,717
He'll be fine.
He just needs to rest.
736
01:18:37,759 --> 01:18:39,594
Looks like he needs
to be in a hospital.
737
01:18:39,636 --> 01:18:42,055
Take it easy.
738
01:18:42,097 --> 01:18:44,933
Jesus. This is bullshit!
This whole place is crazy!
739
01:18:44,974 --> 01:18:48,311
Close your mouth, woman!
You are an employee here!
740
01:18:48,353 --> 01:18:51,398
And you will do what I tell you,
or you will get the fuck out!
741
01:18:51,439 --> 01:18:52,691
Don't you dare threaten me.
742
01:18:52,732 --> 01:18:54,567
And you don't need to fire me.
I quit.
743
01:18:54,609 --> 01:18:56,069
I am taking this boy
to the hospital
744
01:18:56,111 --> 01:18:57,779
and then going
straight to the police.
745
01:18:57,821 --> 01:18:59,423
- Easy, honey.
- I am not your fucking honey.
746
01:18:59,447 --> 01:19:02,033
And if you think the police
are gonna let you torture kids,
747
01:19:02,075 --> 01:19:03,993
you are sadly mistaken.
748
01:19:06,162 --> 01:19:10,083
Do you think folks around here
give a hoot
749
01:19:10,125 --> 01:19:12,669
about a bunch of pervert kids?
750
01:19:12,711 --> 01:19:15,130
I am a man of respect here!
751
01:19:16,339 --> 01:19:19,884
I'm on the goddamn
chamber of commerce.
752
01:19:19,926 --> 01:19:22,012
Now,
you get this kid stabilized.
753
01:19:22,053 --> 01:19:24,180
And tomorrow, you're gone.
754
01:19:53,918 --> 01:19:57,422
- Hey, Cora.
- Hey. How did it go?
755
01:19:57,464 --> 01:20:00,258
- Like always.
- Oh. Did he resist you at all?
756
01:20:00,300 --> 01:20:03,094
Hell, no. He was super horny.
757
01:20:03,136 --> 01:20:05,847
He got a little hurt
in the chair, but he'll be fine.
758
01:20:06,514 --> 01:20:08,892
- Just one.
- Come on.
759
01:20:09,601 --> 01:20:11,269
Gabriel!
760
01:20:11,311 --> 01:20:15,732
- Please.
- You are such a bad boy.
761
01:20:15,774 --> 01:20:19,277
Just don't let Owen see or I'll
never hear the end of it.
762
01:20:27,285 --> 01:20:30,872
Your laugh.
Look at that. Oh, God.
763
01:20:33,708 --> 01:20:36,044
What is that?
Why?
764
01:20:38,505 --> 01:20:41,049
I wanna get a closer look.
765
01:21:03,363 --> 01:21:05,073
Mmm.
766
01:21:21,798 --> 01:21:23,425
Hm-mmm.
767
01:21:31,474 --> 01:21:32,600
Yeah.
768
01:22:05,800 --> 01:22:07,719
No, no, no!
769
01:22:10,013 --> 01:22:11,264
No! Please!
770
01:22:29,908 --> 01:22:31,409
Mmm.
771
01:24:37,744 --> 01:24:39,954
I don't know
what you're talking about.
772
01:24:39,996 --> 01:24:44,250
Shh! Be quiet.
773
01:24:44,292 --> 01:24:45,877
We're gonna get in trouble.
774
01:24:45,919 --> 01:24:47,253
No, we're not.
775
01:24:47,295 --> 01:24:48,606
I'm telling you,
we're gonna get in trouble.
776
01:24:48,630 --> 01:24:51,466
He said
we can get food any time.
777
01:24:51,508 --> 01:24:53,259
Oh. Do you think
they have liquor?
778
01:24:53,301 --> 01:24:56,179
Oh, what I wouldn't give
for a dirty martini.
779
01:24:56,221 --> 01:24:58,515
You are such a rich kid.
780
01:25:20,328 --> 01:25:21,663
Fuck, fuck, fuck, fuck.
781
01:25:23,832 --> 01:25:27,168
All right. Listen to me.
I need you to stay together.
782
01:25:27,210 --> 01:25:28,562
- Go back to your cabins.
- Fuck that.
783
01:25:28,586 --> 01:25:29,754
We need to get out of here.
784
01:25:29,796 --> 01:25:30,755
Don't you have a satphone?
785
01:25:30,797 --> 01:25:32,173
It's gone.
The satphone is gone.
786
01:25:32,215 --> 01:25:33,967
- Give us the guns.
- You have the rifles.
787
01:25:34,009 --> 01:25:36,511
I'm not giving firearms
to children.
788
01:25:36,553 --> 01:25:38,263
And you need to be quiet!
789
01:25:38,304 --> 01:25:40,306
- And do what I tell you to do.
- No. No more.
790
01:25:40,348 --> 01:25:43,309
You're not telling us
what to do anymore.
791
01:25:43,351 --> 01:25:45,937
Stop it! All of you.
792
01:25:45,979 --> 01:25:47,355
Owen, get the bus.
793
01:25:47,397 --> 01:25:48,749
I need to stay with Stu,
but we can get the others out.
794
01:25:48,773 --> 01:25:50,316
- Where is he?
- He's in the infirmary.
795
01:25:50,358 --> 01:25:51,651
He was hurt.
796
01:25:51,693 --> 01:25:53,319
Toby, wait!
797
01:25:55,030 --> 01:25:57,532
Two rifles.
One for me, one for you.
798
01:25:57,574 --> 01:25:59,826
Everyone, go get
some warm clothes on
799
01:25:59,868 --> 01:26:00,994
and meet back here.
800
01:26:01,036 --> 01:26:02,954
Fast as you can. Stay together.
801
01:26:03,455 --> 01:26:04,455
Go!
802
01:26:07,959 --> 01:26:09,103
Don't turn your back on them.
803
01:26:09,127 --> 01:26:10,587
You think one of the kids
did this?
804
01:26:10,628 --> 01:26:13,423
All the counselors are dead.
Open your fucking eyes.
805
01:26:13,465 --> 01:26:16,217
They're not the angels
you think they are.
806
01:27:16,111 --> 01:27:18,988
I am not waiting
around for that psychopath
807
01:27:19,030 --> 01:27:20,490
to show up with the bus.
808
01:27:20,532 --> 01:27:24,244
No, ma'am. I'm getting out
of here. I will fucking walk.
809
01:27:24,285 --> 01:27:26,538
- You really gonna walk?
- Hell, yes.
810
01:27:26,579 --> 01:27:28,289
Can you take them with you?
811
01:27:29,290 --> 01:27:31,167
It's gonna be safer
if you're together.
812
01:27:31,209 --> 01:27:32,395
We need to get them out of here.
813
01:27:32,419 --> 01:27:33,962
I'm gonna stay here
with Toby and Stu.
814
01:27:34,004 --> 01:27:35,380
Alexandra, are you up for this?
815
01:27:35,422 --> 01:27:36,941
They're scared,
and it's a long way to town.
816
01:27:36,965 --> 01:27:39,801
Honey, please.
I'm a Black transgender woman.
817
01:27:39,843 --> 01:27:42,762
- I could do it in heels.
- My password is 0131.
818
01:27:42,804 --> 01:27:45,640
As soon as you get
in cell range, call the police.
819
01:27:47,225 --> 01:27:50,353
All right, kids, time to go.
820
01:27:50,395 --> 01:27:54,774
Come on. Right now.
Step up your pussies.
821
01:27:56,609 --> 01:27:58,653
Stay close to Mamma.
822
01:28:03,658 --> 01:28:07,328
Come on.
All right, stay close to me.
823
01:28:13,251 --> 01:28:15,837
You guys go to the infirmary.
Stay there. Don't leave.
824
01:28:15,879 --> 01:28:17,714
I'm gonna get
that damn generator working,
825
01:28:17,756 --> 01:28:20,008
and I don't trust Owen and Cora.
826
01:28:23,386 --> 01:28:25,138
You go ahead.
I'm gonna go get the rifles.
827
01:28:25,180 --> 01:28:27,599
- No!
- This isn't over.
828
01:28:27,640 --> 01:28:29,351
You know that, right?
829
01:28:29,392 --> 01:28:31,811
You go on ahead.
I'll be right behind you.
830
01:28:31,853 --> 01:28:33,688
Do either of you
know how to shoot?
831
01:28:33,730 --> 01:28:35,482
Yes.
832
01:28:35,523 --> 01:28:37,484
Of course you do.
833
01:29:12,769 --> 01:29:15,522
Cora!
Where are the goddamn rifles?
834
01:29:17,315 --> 01:29:18,900
Cora!
835
01:30:19,919 --> 01:30:22,088
You don't remember me, do you?
836
01:30:23,840 --> 01:30:25,467
So many kids
have been through here,
837
01:30:25,508 --> 01:30:28,762
how can you be expected
to remember them all?
838
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
- Molly, I...
- Oh, no. I'm not Molly.
839
01:30:32,766 --> 01:30:35,060
Molly's dead in her car
on the way here,
840
01:30:35,101 --> 01:30:36,811
so I could take her place.
841
01:30:38,646 --> 01:30:40,648
My name's Angie.
842
01:30:41,733 --> 01:30:44,903
Angie Phelps.
Do you remember her?
843
01:30:45,862 --> 01:30:46,988
Stay down!
844
01:30:50,200 --> 01:30:53,870
No? Angie Phelps. Nothing?
845
01:30:55,705 --> 01:31:00,543
She was only 14...
when you first met her.
846
01:31:01,836 --> 01:31:05,674
She was a good girl... then.
847
01:31:07,509 --> 01:31:10,970
Before all this,
before you put her in that chair
848
01:31:11,012 --> 01:31:15,475
and burned
all the good out of her.
849
01:31:15,517 --> 01:31:18,019
- You must understand...
- No, I mustn't.
850
01:31:18,061 --> 01:31:21,314
No more words,
Owen. No more speeches!
851
01:31:21,356 --> 01:31:24,984
When Angie left here,
it was the suicide attempts,
852
01:31:25,026 --> 01:31:29,364
and the loneliness,
and the self-hatred,
853
01:31:29,406 --> 01:31:35,704
and pills, and the doctors, and,
oh, the anger, so much anger.
854
01:31:37,122 --> 01:31:41,209
I woke up one morning
and realized...
855
01:31:42,711 --> 01:31:45,213
my soul was just hollow.
856
01:31:47,257 --> 01:31:49,759
But you know all about that.
857
01:31:51,886 --> 01:31:54,556
That's what you do to people.
858
01:31:55,598 --> 01:31:57,225
To children.
859
01:31:58,226 --> 01:32:00,895
You hollow them out.
860
01:32:05,233 --> 01:32:07,652
And when all of this comes out,
861
01:32:08,737 --> 01:32:11,197
in the news, on TV,
862
01:32:11,239 --> 01:32:14,826
all of the bodies,
all the horror of it,
863
01:32:14,868 --> 01:32:21,082
no one will ever send their kids
to a place like this again.
864
01:32:22,542 --> 01:32:26,504
And you, and everyone like you,
865
01:32:26,546 --> 01:32:32,927
will be burning in hell
right next to me.
866
01:32:40,310 --> 01:32:42,020
Stop.
867
01:32:43,271 --> 01:32:45,523
Get off her.
868
01:32:55,283 --> 01:32:57,202
Easy now, buddy.
869
01:33:02,415 --> 01:33:04,167
You know what to do, Jordan.
870
01:33:06,169 --> 01:33:07,295
Do it!
871
01:33:09,964 --> 01:33:12,884
Shooting a sick, old dog
is one thing, Jordan.
872
01:33:13,635 --> 01:33:16,388
But shooting a man...
873
01:33:16,429 --> 01:33:21,893
No, sir. I mean, that takes
a certain kind of heart.
874
01:33:22,644 --> 01:33:25,105
You don't know me.
875
01:33:25,146 --> 01:33:27,273
You don't know
anything about me.
876
01:33:27,315 --> 01:33:31,736
Oh, I know everything about you.
I know you're scared.
877
01:33:32,821 --> 01:33:35,615
I know you want this to end.
878
01:33:35,657 --> 01:33:38,243
But not like this, son.
Not like this.
879
01:33:38,993 --> 01:33:41,121
Jordan, you saw the pictures.
880
01:33:41,162 --> 01:33:43,623
All those kids.
All that torture.
881
01:33:43,665 --> 01:33:46,167
You know what he does here.
882
01:33:46,209 --> 01:33:50,714
End this now! You're strong
enough to do this, Jordan.
883
01:34:04,602 --> 01:34:06,229
No.
884
01:34:08,314 --> 01:34:10,650
I'm strong enough
885
01:34:10,692 --> 01:34:13,862
to not do this.
886
01:34:31,629 --> 01:34:37,385
All I did was make those kids
into who they wanted to be.
887
01:34:38,928 --> 01:34:43,641
You made me too.
And this is my truth.
888
01:34:43,683 --> 01:34:46,686
Respect. Renew.
889
01:34:46,728 --> 01:34:49,898
Rejoice. Revenge!
890
01:35:07,082 --> 01:35:11,252
It gets easier. You'll see.
891
01:35:12,796 --> 01:35:15,382
There are so many
camps like this.
892
01:35:15,423 --> 01:35:17,425
We can cleanse them all.
893
01:35:26,017 --> 01:35:27,977
OK.
894
01:35:28,019 --> 01:35:31,231
So, what are we gonna tell them?
We can say he... did it.
895
01:35:31,272 --> 01:35:33,274
- He killed them and we...
- Enough.
896
01:35:35,694 --> 01:35:38,113
No more lies.
897
01:35:40,490 --> 01:35:42,200
Where does it end?
898
01:35:42,242 --> 01:35:46,663
When every camp
like this is closed.
899
01:35:46,705 --> 01:35:48,957
When we've killed them all.
900
01:35:50,250 --> 01:35:53,837
We could do that, Jordan.
You and me.
901
01:35:59,009 --> 01:36:01,344
You can try to stop me,
902
01:36:01,386 --> 01:36:06,141
but I'm going to go
to my friends now.
903
01:36:07,350 --> 01:36:11,813
We're gonna leave this place
and never look back.
904
01:36:11,855 --> 01:36:17,485
And no one is ever going to
tell us who we are ever again.
905
01:36:18,319 --> 01:36:21,948
Not him. Not you.
906
01:36:23,533 --> 01:36:25,368
No one.
907
01:36:28,705 --> 01:36:30,957
I'm trying to save you.
908
01:36:35,837 --> 01:36:38,006
No one needs to save me.
909
01:37:39,567 --> 01:37:42,696
- Can I go?
- Are you family?
910
01:37:42,737 --> 01:37:44,489
Yeah. He is.
911
01:38:26,906 --> 01:38:28,450
So,
912
01:38:28,491 --> 01:38:32,203
back to the real world now,
I guess.
913
01:38:32,245 --> 01:38:34,622
What are you gonna tell
your parents?
914
01:38:37,208 --> 01:38:39,127
We'll tell them together.
915
01:38:49,137 --> 01:38:51,139
What about you?
916
01:38:55,518 --> 01:38:57,228
Get emancipated.
917
01:39:02,984 --> 01:39:04,986
Live my life.
918
01:39:08,615 --> 01:39:11,368
You live your best life.
919
01:39:13,661 --> 01:39:15,246
Always.
66221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.