Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,560 --> 00:05:42,630
But no matter the situation,
we can say that
2
00:05:42,740 --> 00:05:45,920
even if we are worried about something
3
00:05:45,950 --> 00:05:48,840
Filipino work hard to overcome
those situations.
4
00:05:48,860 --> 00:05:52,350
We continue work
for our family's future.
5
00:05:52,380 --> 00:05:55,200
Though it may be tiring,
6
00:05:55,230 --> 00:05:57,570
and we save up our money,
7
00:05:58,140 --> 00:05:59,570
by commuting while there's heavy traffic,
8
00:05:59,600 --> 00:06:01,250
let's still work hard!
9
00:06:01,280 --> 00:06:04,640
To help combat this stress,
here's a song...
10
00:06:22,400 --> 00:06:24,870
Hurry, Ana!
11
00:06:26,950 --> 00:06:29,490
I'm paying the local watchman
12
00:06:29,510 --> 00:06:33,370
to keep an eye out if somebody
is lurking around the house.
13
00:06:33,390 --> 00:06:37,150
But I suggest you lock up
your unit in the morning.
14
00:06:37,170 --> 00:06:38,310
Thank you, sir.
15
00:06:38,600 --> 00:06:42,600
Just to remind you,
the laundry area's out back.
16
00:06:42,630 --> 00:06:47,190
And if you want to cook,
we have a dirty kitchen over there.
17
00:06:47,210 --> 00:06:48,840
That is if you want to cook.
18
00:06:48,870 --> 00:06:52,860
We have a dirty kitchen for that.
19
00:06:52,890 --> 00:06:56,320
We're using a communal restroom.
20
00:06:56,350 --> 00:06:57,450
No problem, sir.
21
00:06:57,930 --> 00:06:59,800
That's not a problem for us.
22
00:07:01,100 --> 00:07:03,630
How many tenants do you have right now?
23
00:07:03,740 --> 00:07:05,090
There's eight of you.
24
00:07:05,570 --> 00:07:09,560
And a student upstairs with me.
25
00:07:10,380 --> 00:07:12,020
He's not my boyfriend, okay.
26
00:07:12,200 --> 00:07:15,580
Besides, he's shy. He's just a kid.
27
00:07:15,970 --> 00:07:18,100
There are two families down here.
28
00:07:18,120 --> 00:07:19,480
They're no trouble at all.
29
00:07:20,050 --> 00:07:24,590
Sorry, I should leave you.
I've got to see to the repairs.
30
00:07:24,920 --> 00:07:26,520
I'm working on a budget,
as you can imagine.
31
00:07:26,550 --> 00:07:29,050
The house is a bit old. Okay?
32
00:07:29,070 --> 00:07:30,540
We'll put these away.
33
00:07:30,560 --> 00:07:33,090
Everything's here, sir.
Just sign here.
34
00:07:33,120 --> 00:07:34,850
I'll put these away.
35
00:07:36,540 --> 00:07:37,590
Thank you.
36
00:07:37,770 --> 00:07:39,020
Have some coffee, man.
37
00:07:39,040 --> 00:07:40,290
Thank you, sir.
38
00:07:50,240 --> 00:07:51,630
Okay, let's move on.
39
00:07:52,780 --> 00:07:54,530
Very good, okay.
40
00:07:54,910 --> 00:07:55,570
Let's see.
41
00:07:55,570 --> 00:07:57,660
You're late again.
42
00:07:57,960 --> 00:07:59,140
You're dead.
43
00:08:00,750 --> 00:08:03,350
Sir's been looking for you, dipshit.
44
00:08:03,380 --> 00:08:05,270
Pass your project.
45
00:08:05,290 --> 00:08:06,850
Where's your project?
46
00:08:06,960 --> 00:08:08,200
Hurry up.
47
00:08:10,390 --> 00:08:13,320
- Shit.
- You're late and you still forgot?
48
00:08:13,340 --> 00:08:14,470
Tough luck.
49
00:08:14,680 --> 00:08:17,150
- He's repeating the school year, for sure.
- Yeah, for sure.
50
00:08:17,180 --> 00:08:21,390
Stop piling on Matt.
He's late as it is.
51
00:08:21,420 --> 00:08:23,700
Constructing a building,
or a bridge...
52
00:08:24,940 --> 00:08:27,210
Architects are incharge
of designing...
53
00:08:27,230 --> 00:08:28,240
Matt.
54
00:08:28,440 --> 00:08:30,310
Like that of an office...
55
00:08:30,370 --> 00:08:32,110
Check this out.
56
00:08:33,670 --> 00:08:36,120
Battle of the bands?
57
00:08:36,140 --> 00:08:40,290
Yeah. It says original composition.
58
00:08:41,410 --> 00:08:42,580
Nice.
59
00:08:43,100 --> 00:08:44,700
On the other hand...
60
00:08:45,820 --> 00:08:48,730
Should we join?
61
00:08:48,750 --> 00:08:50,250
We have time.
62
00:08:50,600 --> 00:08:54,110
Sure, as long as
we split the cash prize.
63
00:08:54,130 --> 00:08:56,250
As we should.
64
00:08:57,390 --> 00:08:58,470
Of course.
65
00:08:58,500 --> 00:09:01,370
- I need funds.
- An engineer's utmost concern...
66
00:09:02,430 --> 00:09:03,930
What song should we cover?
67
00:09:03,960 --> 00:09:06,560
It includes electrical,
68
00:09:06,590 --> 00:09:08,810
heating, ventilation,
69
00:09:09,050 --> 00:09:10,050
plumbing,
70
00:09:10,270 --> 00:09:13,950
among others of
the building structure.
71
00:09:14,850 --> 00:09:18,480
Safety and functionality
are the top priority.
72
00:09:18,910 --> 00:09:20,350
Always remember...
73
00:09:20,450 --> 00:09:23,320
The two main designers
of a building, or space,
74
00:09:23,350 --> 00:09:25,430
are the engineers...
75
00:09:25,460 --> 00:09:27,160
I want a sexy track.
76
00:09:30,250 --> 00:09:31,960
Something romantic.
77
00:09:36,340 --> 00:09:38,100
Something that turns you on.
78
00:09:38,350 --> 00:09:39,640
I want that, too.
79
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
Something horny.
80
00:09:42,110 --> 00:09:43,160
Mr. Bravo.
81
00:09:43,180 --> 00:09:45,180
Yes, something that makes me horny.
82
00:09:45,530 --> 00:09:47,290
- Like you.
- Mr. Bravo.
83
00:09:47,310 --> 00:09:48,810
Mr. Bravo!
84
00:09:55,940 --> 00:09:57,780
Good morning, Mr. Bravo.
85
00:09:58,130 --> 00:10:01,580
You're looking all
starry-eyed at Ms. Maclang.
86
00:10:02,410 --> 00:10:04,230
Is the lesson plan written on her?
87
00:10:05,040 --> 00:10:07,580
Is she the answer to your worldly problems?
88
00:10:08,120 --> 00:10:10,960
Will staring at her help you graduate?
89
00:10:10,980 --> 00:10:13,690
Huh? Answer me.
90
00:11:18,790 --> 00:11:20,970
Thank you everyone!
91
00:11:21,000 --> 00:11:23,630
Thanks for coming tonight,
Wait for our second set.
92
00:11:23,660 --> 00:11:24,830
We'll be right back.
93
00:11:24,850 --> 00:11:26,040
Thank you.
94
00:11:28,950 --> 00:11:29,540
I don't know.
95
00:11:29,560 --> 00:11:30,860
- Hello?
- Love, where are you?
96
00:11:31,010 --> 00:11:32,140
I'm here at the bar.
97
00:11:32,170 --> 00:11:32,870
Here she comes.
98
00:11:32,870 --> 00:11:33,710
Where are you?
99
00:11:33,730 --> 00:11:36,110
I'm at the parking lot,
I'll be right there.
100
00:11:39,630 --> 00:11:42,730
Oh, hey. So glad you guys
could make it tonight.
101
00:11:42,760 --> 00:11:44,290
So, you wanna perform?
102
00:11:44,330 --> 00:11:46,320
Ah, no. It's cool.
103
00:11:46,350 --> 00:11:48,060
We're not that good yet.
104
00:11:48,080 --> 00:11:51,300
Like I haven't seen you perform.
105
00:11:51,330 --> 00:11:53,080
By the way,
I want you to meet someone.
106
00:11:53,100 --> 00:11:55,360
- That's more like it!
- Ellen, come here.
107
00:11:58,000 --> 00:12:00,420
I want to introduce you.
108
00:12:00,440 --> 00:12:04,240
Guys, this is Ellen.
She's the new manager of the bar.
109
00:12:04,260 --> 00:12:05,420
A friend of mine.
110
00:12:05,450 --> 00:12:09,090
This is Matt, Boy George,
111
00:12:09,120 --> 00:12:11,360
- and of course, Paul.
- Hi. How's it going?
112
00:12:11,380 --> 00:12:13,920
Come sit with us.
113
00:12:14,750 --> 00:12:16,090
Come here.
114
00:12:16,590 --> 00:12:18,170
How are you?
115
00:12:18,200 --> 00:12:19,270
You're so cute.
116
00:12:19,300 --> 00:12:21,160
I've missed you!
117
00:12:24,650 --> 00:12:25,570
Did you miss me?
118
00:12:25,590 --> 00:12:26,680
I missed you.
119
00:12:26,920 --> 00:12:28,070
So much.
120
00:12:29,970 --> 00:12:31,430
Waiting for someone?
121
00:12:32,010 --> 00:12:34,480
Huh? Not really.
122
00:12:34,510 --> 00:12:37,550
Don't you know other words
besides "huh" and "no"?
123
00:12:39,040 --> 00:12:40,460
No, it's nothing.
124
00:12:40,480 --> 00:12:42,870
Excuse me. I'll be back.
125
00:12:42,890 --> 00:12:45,200
- Okay.
- Excuse me.
126
00:12:45,230 --> 00:12:46,850
- Where are you going?
- Hey!
127
00:12:46,880 --> 00:12:48,260
Excuse me, bro.
128
00:12:53,410 --> 00:12:54,470
Maddie.
129
00:12:54,500 --> 00:12:56,010
- Matt.
- Wanna get drinks?
130
00:12:56,250 --> 00:12:58,300
I'm okay.
131
00:12:58,390 --> 00:13:00,820
Actually, I’m waiting for someone.
132
00:13:01,690 --> 00:13:02,750
Who?
133
00:13:03,940 --> 00:13:05,840
- Hi, love.
- Hi, love.
134
00:13:07,010 --> 00:13:08,470
Matt, this is Francis.
135
00:13:08,500 --> 00:13:09,480
Hi, Matt.
136
00:13:10,390 --> 00:13:12,640
Since the implementation of the
anti-drugs campaign, Oplan Tokhang.
137
00:13:12,670 --> 00:13:15,380
extrajudicial killings have become rampant.
138
00:13:15,910 --> 00:13:17,040
Some are supportive
139
00:13:17,060 --> 00:13:20,480
while others are concerned
140
00:13:20,510 --> 00:13:23,840
that the indiscriminate
killings may involve innocents.
141
00:13:24,040 --> 00:13:27,170
According to them, the campaign
is carried out without due process.
142
00:13:27,200 --> 00:13:29,910
Since the start of Oplan Tokhang,
143
00:13:29,930 --> 00:13:32,940
dead bodies that show up on
the streets in alarming numbers,
144
00:13:33,120 --> 00:13:36,160
bodies of men, women, teenagers,
and young children alike.
145
00:13:36,580 --> 00:13:39,860
We are at the wake
of student Keano Arciaga.
146
00:13:40,020 --> 00:13:43,940
His story became viral just
recently because he was allegedly...
147
00:13:43,960 --> 00:13:44,700
Hello, Ma.
148
00:13:44,730 --> 00:13:47,690
Matt, son. How are you?
149
00:13:47,720 --> 00:13:51,510
When are you coming to visit?
I really miss you.
150
00:13:51,540 --> 00:13:54,060
I'm still busy, Ma.
151
00:13:54,080 --> 00:13:57,090
I'll be doing my thesis next semester.
152
00:13:57,560 --> 00:14:02,330
Son, always be careful, okay?
I'm always praying for you.
153
00:14:02,650 --> 00:14:03,690
Yes, Ma.
154
00:14:03,720 --> 00:14:06,950
And please, son, don't use drugs.
155
00:14:06,970 --> 00:14:08,000
What drugs?
156
00:14:08,030 --> 00:14:09,590
The streets are
dangerous these days.
157
00:14:09,610 --> 00:14:12,050
Drug-related killings
are all over the news.
158
00:14:12,070 --> 00:14:13,510
Ma, I'm not doing drugs.
159
00:14:13,540 --> 00:14:19,750
Well, just watch out for youself.
I'll get out of your hair.
160
00:14:19,770 --> 00:14:20,860
Bye, son.
161
00:14:21,190 --> 00:14:23,770
But the witness was
never heard from again.
162
00:14:23,870 --> 00:14:25,130
The witness report states that
163
00:14:25,150 --> 00:14:28,190
the police planted
the shabu in Keano's pockets
164
00:14:28,220 --> 00:14:30,080
when he was dead on the ground.
165
00:14:30,150 --> 00:14:35,360
Citizens wonder whether
there will be justice for Keano.
166
00:14:35,520 --> 00:14:37,190
His body will be laid to rest on Sunday.
167
00:14:38,140 --> 00:14:42,190
We are joined by Paco,
one of Keano's friends.
168
00:14:42,400 --> 00:14:46,780
Paco, could you tell us about Keano?
169
00:14:47,110 --> 00:14:49,740
He was a good friend.
170
00:14:50,450 --> 00:14:53,200
And he was never considered
to be a drug addict in our area.
171
00:14:53,230 --> 00:14:56,120
I know him to be the breadwinner
because his...
172
00:14:56,140 --> 00:14:59,010
Hey, your TV's too loud!
173
00:14:59,040 --> 00:15:04,100
And switch off the lights
in the living room.
174
00:15:04,130 --> 00:15:05,210
I'm doing it!
175
00:15:05,240 --> 00:15:06,910
So we don't understand why
he was shot out of the blue.
176
00:15:08,230 --> 00:15:10,860
As his friends, we're extremely
saddened by what happened.
177
00:15:12,050 --> 00:15:13,190
That's all.
178
00:15:21,020 --> 00:15:24,150
Drake, it's the middle of the night.
You're still going out for work?
179
00:15:24,180 --> 00:15:26,640
I just need to help iron out a mishap.
180
00:15:26,670 --> 00:15:30,090
Again? Make sure
you don't get mixed up.
181
00:15:30,110 --> 00:15:32,280
I'm new. I need to look good
to the attorney.
182
00:15:32,310 --> 00:15:34,700
She'll have my back.
183
00:15:35,580 --> 00:15:39,440
What's with that face?
We already talked about this.
184
00:15:39,830 --> 00:15:42,750
You keep yapping about that damn attorney
you might as well be fucking her.
185
00:15:44,030 --> 00:15:46,010
Are you?
186
00:15:47,010 --> 00:15:49,040
Watch what you're saying!
187
00:17:26,420 --> 00:17:28,150
Good evening, good evening!
188
00:17:28,170 --> 00:17:30,280
Good evening to our listeners!
189
00:17:30,310 --> 00:17:32,520
To those who just got home,
190
00:17:32,550 --> 00:17:34,830
or those who need
to stay up late,
191
00:17:34,860 --> 00:17:37,520
or law enforcers
who can't sleep,
192
00:17:37,550 --> 00:17:39,930
thank you for tuning in!
193
00:17:40,340 --> 00:17:42,330
Those who are about
to leave the house...
194
00:18:05,580 --> 00:18:07,120
Golden State wins.
195
00:18:07,140 --> 00:18:09,730
- What's the score?
- 65-105. It's a blowout.
196
00:18:09,750 --> 00:18:12,110
- Fuck, it sure is.
- I should've placed a bet.
197
00:18:12,190 --> 00:18:15,290
- I'm gonna place a bet again.
- Place mine, too.
198
00:18:15,320 --> 00:18:18,110
- How much? You'd better pay me back.
- Of course!
199
00:18:18,250 --> 00:18:20,800
- Good day.
- Good day.
200
00:18:20,820 --> 00:18:23,050
- My name is Pinay.
- Pinay?
201
00:18:23,080 --> 00:18:26,570
- I'm the new tenant.
- Ah. What did you need?
202
00:18:27,510 --> 00:18:31,630
Do you know where the
nearest electronics shop is?
203
00:18:31,660 --> 00:18:33,540
- Electronic shop?
- Why?
204
00:18:35,630 --> 00:18:38,440
I broke my laptop's charger.
205
00:18:38,880 --> 00:18:39,930
What's your laptop?
206
00:18:40,220 --> 00:18:41,300
Windows.
207
00:18:41,600 --> 00:18:43,350
Okay. For Windows.
208
00:18:43,380 --> 00:18:44,440
I think I have one.
209
00:18:44,520 --> 00:18:46,870
- Really?
- Go with him, then.
210
00:18:46,890 --> 00:18:49,440
Matt-Matt, take her up.
211
00:18:51,100 --> 00:18:53,420
- Thank you, sir.
- Thank you.
212
00:18:53,440 --> 00:18:55,400
Matt-Matt, you asshole.
Mind my coffee.
213
00:18:55,860 --> 00:18:57,190
- Shut up, old man.
- Matt.
214
00:18:59,610 --> 00:19:01,060
Have you been staying here long?
215
00:19:02,710 --> 00:19:03,830
You could say that.
216
00:19:04,160 --> 00:19:08,660
I've stayed here since
I took the exam here in Manila.
217
00:19:08,910 --> 00:19:11,440
Really? What course are you taking up?
218
00:19:12,030 --> 00:19:13,170
Engineering.
219
00:19:15,960 --> 00:19:18,300
So you're good at calculations.
220
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
Math-inik.
221
00:19:22,510 --> 00:19:24,140
- Come in.
- All right.
222
00:19:34,330 --> 00:19:35,380
Here.
223
00:19:35,570 --> 00:19:37,330
Thanks a lot.
224
00:19:39,040 --> 00:19:42,800
You can give it back whenever you like.
225
00:19:42,820 --> 00:19:45,730
Guns and Roses?
Do you play in a band?
226
00:19:45,870 --> 00:19:47,040
Are you a rockstar?
227
00:19:47,990 --> 00:19:49,160
No...
228
00:19:50,020 --> 00:19:51,640
I just like playing the guitar.
229
00:19:52,160 --> 00:19:53,420
Some gigs here and there.
230
00:19:54,380 --> 00:19:56,440
You sure you won't need this?
231
00:19:56,460 --> 00:19:58,510
Not yet. You can use it.
232
00:19:59,570 --> 00:20:00,650
Okay.
233
00:20:02,020 --> 00:20:04,430
Wait, how did you find this place?
234
00:20:05,610 --> 00:20:07,450
This house is falling apart.
235
00:20:09,460 --> 00:20:15,360
It's close to Drake's work
and we can't really leave this area.
236
00:20:15,530 --> 00:20:17,370
Drake. Your boyfriend?
237
00:20:20,730 --> 00:20:22,030
Thanks again.
238
00:20:28,560 --> 00:20:29,940
What's your name?
239
00:20:30,920 --> 00:20:32,330
Matthew Bravo.
240
00:20:33,060 --> 00:20:35,240
What's yours? Pinay?
241
00:20:37,600 --> 00:20:40,270
Thank you, Matthew Bravo.
242
00:20:59,110 --> 00:21:04,050
- That you'll be back
- That you'll be back
243
00:21:05,110 --> 00:21:09,910
- for your embrace and kisses
- for your embrace and kisses
244
00:21:10,870 --> 00:21:15,670
- I hope fate brings us closer
- I hope fate brings us closer
245
00:21:16,090 --> 00:21:19,000
I think we got it.
Sounds better than the first one.
246
00:21:19,150 --> 00:21:23,570
It'll only get better for sure
once we layer in the real drums.
247
00:21:23,590 --> 00:21:25,410
But for now let's just improvise
248
00:21:25,440 --> 00:21:27,390
before we get to the chrous,
afterwards we'll see where it leads.
249
00:21:27,390 --> 00:21:29,470
After the chorus, let's play it by ear.
250
00:21:29,470 --> 00:21:30,920
Game. Paul? Game?
251
00:21:31,000 --> 00:21:33,050
- Game?
- Copy that. Copy.
252
00:21:33,310 --> 00:21:35,410
And a one, two, three.
253
00:21:35,480 --> 00:21:40,690
- That you'll be back
- That you'll be back
254
00:21:41,000 --> 00:21:46,650
- That's what my longing heart says
- That's what my longing heart says
255
00:21:47,030 --> 00:21:49,570
- for your embrace and kisses
- for your embrace and kisses
256
00:21:49,600 --> 00:21:52,410
Maddie, Francis is calling.
257
00:21:52,440 --> 00:21:54,900
- I wish--
- Hang on. Five minutes.
258
00:21:57,150 --> 00:21:58,200
Hello?
259
00:21:59,330 --> 00:22:03,700
I noticed her phone's been ringing nonstop.
260
00:22:04,360 --> 00:22:07,190
I think she's got boyfriend problems.
261
00:22:07,220 --> 00:22:10,460
But even if he keeps bugging her
and you still won't make a move,
262
00:22:10,490 --> 00:22:12,640
it's for nothing. She's right there.
263
00:22:13,900 --> 00:22:16,230
Just say the word, bro.
Wanna gut her boyfriend?
264
00:22:17,020 --> 00:22:18,350
The problem with you is
265
00:22:18,470 --> 00:22:20,770
you're such a slowpoke.
266
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
It's literally too easy
but you won't go for it, why?
267
00:22:22,820 --> 00:22:23,870
Because you don't have game.
268
00:22:23,890 --> 00:22:25,480
- You said it, bro.
- No game.
269
00:22:25,500 --> 00:22:28,840
When God showered game upon the world,
270
00:22:28,860 --> 00:22:31,200
- you didn't get any.
- You still haven't got any of it.
271
00:22:31,220 --> 00:22:33,050
Whatever, let's just rehearse.
272
00:22:33,080 --> 00:22:35,580
- Nah.
- No, let's just go get some drinks.
273
00:22:35,600 --> 00:22:38,110
Boom! I've been wanting a drink.
274
00:36:10,550 --> 00:36:12,070
Every three months,
275
00:36:12,100 --> 00:36:14,650
there are 800 dead
in the streets
276
00:36:14,670 --> 00:36:17,330
because of
the Anti-Illegal Drug Operations.
277
00:36:17,710 --> 00:36:19,260
That is what the police says.
278
00:36:19,640 --> 00:36:22,960
But of course, other groups' statistics
says otherwise.
279
00:36:23,810 --> 00:36:29,180
The governments' statistics
is different, that's why it's confusing.
280
00:36:29,350 --> 00:36:36,420
Whether there are many injured people
during the operations.
281
00:36:38,740 --> 00:36:40,840
Don't you want
to lay low here for now, Drake?
282
00:36:44,350 --> 00:36:46,240
Sir needs me now more than ever.
283
00:36:50,470 --> 00:36:54,370
It's getting worse out
in the streets these days.
284
00:36:54,480 --> 00:36:55,860
Makes no difference to sir.
285
00:36:57,580 --> 00:37:02,150
Remember, they're all liars.
286
00:37:04,590 --> 00:37:06,610
I swear, Pinay.
287
00:37:06,830 --> 00:37:08,850
The things that go on inside your head.
288
00:39:08,490 --> 00:39:09,460
Hey!
289
00:39:09,490 --> 00:39:10,660
Hey! Who are you?
290
00:39:10,680 --> 00:39:11,980
What are you doing in my property?
291
00:39:12,010 --> 00:39:13,160
You're a burglar, aren't you!
292
00:39:13,180 --> 00:39:15,590
Asshole! Hey, catch him!
293
00:39:23,440 --> 00:39:24,860
You fucker! Hey! Get him!
294
00:39:24,890 --> 00:39:26,190
Hey!
295
00:40:17,460 --> 00:40:18,700
Bring him to jail!
296
00:40:18,720 --> 00:40:19,470
Is everyone safe?
297
00:40:19,500 --> 00:40:21,060
Shut your doors!
298
00:40:21,780 --> 00:40:24,440
Who opened this gate?
299
00:40:25,200 --> 00:40:26,850
I told you to keep it closed!
300
00:40:26,990 --> 00:40:29,370
Times are scary, huh?
301
00:40:30,370 --> 00:40:32,030
Bodies are dropping like flies.
302
00:40:32,900 --> 00:40:34,110
You said it.
303
00:40:35,840 --> 00:40:40,390
That's why I never
go out much to begin with.
304
00:40:42,250 --> 00:40:44,640
Stop doing the laundry
and take a shower for a change!
305
00:40:44,670 --> 00:40:47,480
You were hogging the bathroom!
306
00:40:47,500 --> 00:40:48,210
I scrubbed my body down!
307
00:40:48,240 --> 00:40:50,000
You're up next, what are you
complaining about?
308
00:40:50,130 --> 00:40:51,190
Fuck off!
309
00:40:51,210 --> 00:40:52,920
That's what my mom says, too.
310
00:40:53,200 --> 00:40:54,740
I shouldn't be going out.
311
00:40:55,220 --> 00:40:56,960
What about school?
312
00:40:58,510 --> 00:41:01,660
- Mama's boy, are you?
- What, no?
313
00:41:05,310 --> 00:41:06,460
That's good.
314
00:41:07,350 --> 00:41:10,470
But your mom's not wrong.
315
00:41:11,030 --> 00:41:13,670
It's better to be safe.
316
00:41:14,700 --> 00:41:17,450
I'm glad Drake's here.
317
00:41:18,290 --> 00:41:21,950
He keeps me safe.
He keeps all of us safe.
318
00:41:23,870 --> 00:41:27,630
He was gonna break that guy's spine!
319
00:41:29,170 --> 00:41:32,990
What if he's not really an addict, huh?
320
00:41:34,800 --> 00:41:36,090
You could be right.
321
00:41:36,830 --> 00:41:42,360
But we can't tell for sure
if they're users, or pushers.
322
00:41:43,170 --> 00:41:44,390
That's the thing.
323
00:41:45,480 --> 00:41:48,270
But usually, it's the poor kids
who end up being the victims, huh?
324
00:43:42,580 --> 00:43:43,980
You worked overtime today.
325
00:43:46,600 --> 00:43:47,790
I know, right.
326
00:43:48,060 --> 00:43:49,270
I'm so tired.
327
00:43:49,940 --> 00:43:51,790
I have so many clients.
328
00:43:53,620 --> 00:43:54,800
That's good.
329
00:43:56,820 --> 00:44:00,200
There was this annoying old geezer.
330
00:44:00,650 --> 00:44:02,660
He wanted me to come up to Baguio.
331
00:44:04,150 --> 00:44:06,330
Inviting me to have sex with him.
332
00:44:08,740 --> 00:44:10,290
- That crazy fucker.
- A freaking threesome.
333
00:44:10,500 --> 00:44:12,170
What does he want? Man or woman?
334
00:44:12,640 --> 00:44:14,030
I didn't bother asking.
335
00:44:14,820 --> 00:44:17,180
Besides, I don't need his money.
336
00:44:17,920 --> 00:44:19,020
Why do you ask?
337
00:44:20,980 --> 00:44:22,190
Want me to?
338
00:44:25,010 --> 00:44:26,220
Why, are you interested?
339
00:44:32,810 --> 00:44:34,900
That sort of thing disgusts me.
340
00:44:37,900 --> 00:44:39,190
Good to know.
341
00:44:43,540 --> 00:44:46,980
But Pinay, if you ever have sex
342
00:44:47,200 --> 00:44:48,580
with one of your clients…
343
00:44:48,920 --> 00:44:51,620
You'd better not be
keeping secrets from me.
344
00:48:31,270 --> 00:48:33,740
Hello, attorney. Why aren't
you responding?
345
00:48:33,760 --> 00:48:34,680
Who's this?
346
00:48:34,700 --> 00:48:37,840
How much is your worth nowadays?
347
00:48:37,910 --> 00:48:39,120
Especially when about drugs?
348
00:48:39,140 --> 00:48:40,570
What do I have to do with that?
349
00:48:40,670 --> 00:48:43,640
Are you ready with what's about to come?
350
00:48:44,230 --> 00:48:45,650
You son of a bitch.
351
00:48:45,670 --> 00:48:46,760
Goddamnit.
352
00:48:47,050 --> 00:48:48,110
Oh, really?
353
00:48:48,130 --> 00:48:49,720
Why is my name being dragged in it?
354
00:48:50,080 --> 00:48:51,170
I already cleaned that up.
355
00:48:51,190 --> 00:48:53,270
You really are something, attorney, huh?
356
00:48:53,300 --> 00:48:56,340
- What's that got to do with me?
- You really have a short memory.
357
00:48:56,370 --> 00:48:59,050
- Are you having an amnesia, attorney?
- Enough!
358
00:48:59,080 --> 00:49:03,260
We know everything,
all your dirty little secrets.
359
00:49:03,290 --> 00:49:06,750
- Your involvement with dirty politicians.
- Chua, what's this about?
360
00:49:06,770 --> 00:49:09,130
- Did we step on somebody's tail?
- What?
361
00:49:09,150 --> 00:49:10,700
We've got plenty.
362
00:49:10,730 --> 00:49:12,450
Someone's blackmailing me.
363
00:49:12,480 --> 00:49:13,510
Blackmail?
364
00:49:14,240 --> 00:49:17,470
That's nothing, don't be bothered.
365
00:49:18,560 --> 00:49:20,290
Aren't you still not used to this?
366
00:49:20,630 --> 00:49:23,080
They're weak that likes to team up
with the likes of you.
367
00:49:23,100 --> 00:49:24,490
Don't let them get on your head.
368
00:49:25,120 --> 00:49:26,520
Then what's the matter?
369
00:49:27,550 --> 00:49:30,250
You're probably not paying your birds
right so one of them cracked.
370
00:49:30,270 --> 00:49:31,580
Boss got your back.
371
00:49:31,850 --> 00:49:33,440
Don't get panicked, attorney.
372
00:49:33,470 --> 00:49:35,840
That's a big scandal if it gets out.
373
00:49:36,650 --> 00:49:38,850
Just covering my bases, Chua.
374
00:49:55,500 --> 00:49:57,120
Who's that you're looking at?
375
00:49:58,030 --> 00:49:59,740
No one. Just someone I know.
376
00:49:59,760 --> 00:50:01,030
Give me that.
377
00:50:02,070 --> 00:50:03,610
I'll save my number.
378
00:50:08,460 --> 00:50:09,860
Let's take a selfie.
379
00:50:09,920 --> 00:50:11,140
All right.
380
00:50:18,030 --> 00:50:27,370
One, two, three,
four, five, six, seven.
381
00:50:27,370 --> 00:50:28,250
Holy shit!
382
00:50:28,250 --> 00:50:30,340
Eight, nine,
383
00:50:30,340 --> 00:50:31,170
Ten!
384
00:50:32,510 --> 00:50:34,940
- Holy shit!
- That was smooth!
385
00:50:34,960 --> 00:50:38,800
Cheers! Cheers!
386
00:50:38,830 --> 00:50:42,370
- That was smooth.
- You're really something, Tikol.
387
00:50:42,400 --> 00:50:45,490
- Nice, Boy Tikol.
- He couldn't do anything.
388
00:50:45,520 --> 00:50:47,850
- You won that round, Tiks.
- You're the boss.
389
00:50:47,880 --> 00:50:49,840
- Boy Tiks.
- You really went for it.
390
00:50:50,230 --> 00:50:53,070
Attagirl.
391
00:56:51,670 --> 00:56:53,130
Where are you going?
392
00:56:57,720 --> 00:56:59,220
Stay for a bit.
393
00:57:02,560 --> 00:57:08,010
Did you think I wouldn't know
if another man came into my bed?
394
00:57:10,370 --> 00:57:12,120
Drake has a massive penis.
395
00:57:13,230 --> 00:57:14,690
So don't get any ideas.
396
00:57:18,870 --> 00:57:23,330
And women know the size and breadth
of what goes inside our vagina.
397
00:57:29,710 --> 00:57:31,170
I need to get back upstairs.
398
00:57:31,190 --> 00:57:33,000
He might catch me.
399
00:57:34,140 --> 00:57:35,300
Stay a little longer.
400
00:57:36,280 --> 00:57:37,550
Sit with me.
401
00:57:48,590 --> 00:57:51,310
That work you're doing online…
402
00:57:54,240 --> 00:57:57,030
Aren't you scared
403
00:57:59,700 --> 00:58:03,410
that some creep might stalk you
404
00:58:04,710 --> 00:58:10,130
or save a screengrab of you
405
00:58:10,540 --> 00:58:13,130
and blackmail you?
406
00:58:14,220 --> 00:58:15,550
If that ever happens,
407
00:58:16,760 --> 00:58:18,970
Drake will take care of them.
408
00:58:25,810 --> 00:58:28,520
What about what I did to you?
409
00:58:30,190 --> 00:58:31,360
Is that okay?
410
00:58:32,820 --> 00:58:33,980
Sure it is.
411
00:58:35,530 --> 00:58:36,700
Why wouldn't it be?
412
00:58:43,660 --> 00:58:45,450
This is how I live.
413
00:58:47,370 --> 00:58:52,040
And Drake accepts me
for who and what I am.
414
01:02:45,690 --> 01:02:49,730
Love, just a few more days
and I'll meet baby.
415
01:03:01,020 --> 01:03:04,110
Be careful.
We don't want you getting sick.
416
01:03:33,950 --> 01:03:40,120
How many more times do I say it
417
01:03:40,150 --> 01:03:45,970
that you're gone, you're gone
418
01:03:47,800 --> 01:03:52,660
How many more nights will I sleep
419
01:03:54,300 --> 01:03:59,060
with tears streaming down my cheeks
420
01:04:01,440 --> 01:04:09,530
My heart still longs for you
421
01:04:14,530 --> 01:04:25,090
I still believe it's us in the end
422
01:04:27,420 --> 01:04:32,720
- That you'll come back
- That you'll come back
423
01:04:34,220 --> 01:04:40,980
- That's what I tell my heart, longing
- That's what I tell my heart, longing
424
01:04:40,980 --> 01:04:47,070
- For your embrace and kisses
- For your embrace and kisses
425
01:04:47,610 --> 01:04:52,400
- I wish fate brings us closer
- I wish fate brings us closer
426
01:04:55,240 --> 01:05:00,870
You come closer each passing moment
427
01:05:02,120 --> 01:05:07,750
I still believe you'll come back
428
01:05:08,800 --> 01:05:14,430
With every tear that falls
429
01:05:15,590 --> 01:05:21,230
I still believe it's us in the end
430
01:05:22,560 --> 01:05:32,030
My heart still longs for you
431
01:05:35,490 --> 01:05:46,120
I still believe it's us in the end
432
01:05:48,630 --> 01:05:55,260
- That you'll come back
- That you'll come back
433
01:05:55,260 --> 01:06:01,850
- That's what I tell my heart, longing
- That's what I tell my heart, longing
434
01:06:01,850 --> 01:06:07,560
- For your embrace and kisses
- For your embrace and kisses
435
01:06:08,190 --> 01:06:14,380
- I wish fate brings us closer
- I wish fate brings us closer
436
01:06:15,170 --> 01:06:21,970
- We were drifting apart
- We were drifting apart
437
01:06:22,670 --> 01:06:27,880
- I'll keep waiting
- I'll keep waiting
438
01:06:28,960 --> 01:06:42,570
- For the fire of love to reignite
- For the fire of love to reignite
439
01:06:42,600 --> 01:06:44,810
What of me?
440
01:06:45,980 --> 01:06:49,810
What of my heart
441
01:06:49,840 --> 01:06:52,220
that only screams your name
442
01:06:52,980 --> 01:06:55,360
What of us?
443
01:06:56,780 --> 01:07:00,070
And the memories
444
01:07:00,070 --> 01:07:02,950
we built together
445
01:07:02,950 --> 01:07:05,410
Forever
446
01:07:07,040 --> 01:07:10,290
That's where you said
447
01:07:10,290 --> 01:07:13,380
we belong till the end
448
01:07:13,380 --> 01:07:14,920
That's where
449
01:07:17,470 --> 01:07:20,220
I won't be with you
450
01:07:20,220 --> 01:07:22,350
That's where
451
01:07:24,060 --> 01:07:29,270
I'll see you with someone else
452
01:07:30,520 --> 01:07:32,310
With someone else
453
01:07:33,770 --> 01:07:36,570
With someone else
454
01:07:39,570 --> 01:07:41,530
- Yeah!
- Yeah!
455
01:07:41,530 --> 01:07:43,240
We actually finished it!
456
01:07:43,240 --> 01:07:44,080
Finally!
457
01:07:44,080 --> 01:07:46,240
That was sick, Boy Tikol!
458
01:07:46,240 --> 01:07:47,330
Boy Tikol!
459
01:07:47,330 --> 01:07:49,580
For Boy Tikol!
460
01:07:49,610 --> 01:07:51,420
- Boy Tikol! Boy Tikol!
- You fuckers!
461
01:07:51,460 --> 01:07:53,040
- Boy Tikol!
- You fuckers!
462
01:07:53,070 --> 01:07:56,990
- Fucking sick!
- Let's go. I'm dying for a drink.
463
01:08:00,110 --> 01:08:01,250
That is fake news.
464
01:08:01,530 --> 01:08:02,960
I was just implicated.
465
01:08:03,310 --> 01:08:05,540
So the whistleblower was lying?
466
01:08:06,350 --> 01:08:08,670
Let me clear things up.
467
01:08:10,010 --> 01:08:12,770
A man is innocent
until he is proven guilty.
468
01:08:13,950 --> 01:08:15,550
And I believe
469
01:08:16,690 --> 01:08:18,620
that the law is on my side.
470
01:08:19,990 --> 01:08:22,180
But there's strong evidence against you.
471
01:08:22,710 --> 01:08:24,050
Recorded phonecalls,
472
01:08:24,070 --> 01:08:27,160
and other documents that prove
you're involved in the narco case.
473
01:08:27,580 --> 01:08:30,400
That you're allegedly in the pocket
of an influential person.
474
01:08:30,850 --> 01:08:35,000
There are also reports of your
alleged involvements in...
475
01:08:36,210 --> 01:08:37,480
"Alleged." That's the word.
476
01:08:37,500 --> 01:08:42,430
That I'm allegedly paid, allegedly
involved in the narco business.
477
01:08:42,860 --> 01:08:45,500
What was the other one?
The extrajudicial killings?
478
01:08:46,240 --> 01:08:48,660
Are they pinning that on me, too?
479
01:08:48,680 --> 01:08:49,990
This is what I can tell you.
480
01:08:50,010 --> 01:08:53,140
Nowadays, people can be easily implicated.
481
01:08:53,160 --> 01:08:54,350
Do you believe that?
482
01:08:54,650 --> 01:08:55,980
- But attorney...
- That's all I have time for.
483
01:08:56,550 --> 01:08:59,270
- I still have questions for you.
- I still have a lot to do.
484
01:08:59,330 --> 01:09:00,950
- I'll call again.
- Yes!
485
01:09:09,040 --> 01:09:11,160
What happens if boss gets caught lying?
486
01:09:12,330 --> 01:09:13,740
Will it be the end for us?
487
01:09:15,020 --> 01:09:16,150
I hope not.
488
01:09:27,500 --> 01:09:30,350
You think he'll take us down with him?
489
01:09:33,060 --> 01:09:36,470
I knew this was coming.
Shit's about to hit the fan.
490
01:09:39,420 --> 01:09:40,500
I got the same feeling.
491
01:09:43,610 --> 01:09:46,740
If it wasn't necessary,
I wouldn't follow our orders.
492
01:09:58,250 --> 01:09:59,370
Hi!
493
01:09:59,710 --> 01:10:01,060
What are you doing here?
494
01:10:03,470 --> 01:10:04,760
How do you know where I live?
495
01:10:04,880 --> 01:10:07,510
Boy George told me.
You ask too many questions.
496
01:10:09,760 --> 01:10:11,220
Why are you here?
497
01:10:13,770 --> 01:10:14,850
I missed you.
498
01:10:15,390 --> 01:10:17,060
You stopped texting me.
499
01:10:22,100 --> 01:10:23,240
I was busy.
500
01:10:26,040 --> 01:10:27,700
Were you really?
501
01:10:28,560 --> 01:10:29,670
Whoa!
502
01:10:37,090 --> 01:10:38,440
You're such a pervert.
503
01:10:38,580 --> 01:10:41,220
Isn't that what you love about me?
504
01:12:29,090 --> 01:12:30,900
- Idol!
- Hey!
505
01:12:38,480 --> 01:12:39,980
Pretty Boy's finally up.
506
01:12:54,430 --> 01:12:56,760
Looks like you had a long night.
507
01:12:57,930 --> 01:12:59,350
How's it going?
508
01:13:01,320 --> 01:13:03,310
Good. Why?
509
01:13:22,130 --> 01:13:24,090
I heard a little something about you.
510
01:13:25,670 --> 01:13:26,810
Heard what?
511
01:13:29,470 --> 01:13:32,970
Seems like you're the last person to know.
512
01:13:33,510 --> 01:13:34,590
Know what?
513
01:13:35,910 --> 01:13:38,690
You were with a woman last night.
514
01:13:40,020 --> 01:13:41,220
Who said that?
515
01:13:41,790 --> 01:13:44,290
Who else? Dwight did.
516
01:13:46,420 --> 01:13:48,880
That was nothing.
Just one of my friends.
517
01:13:48,910 --> 01:13:51,750
Yeah right? Your friend?
518
01:13:52,330 --> 01:13:56,410
A man and a woman together
in bed all night?
519
01:13:57,060 --> 01:14:01,860
What, do you make friends
with them to get into their pants?
520
01:14:01,880 --> 01:14:02,920
No.
521
01:14:03,680 --> 01:14:07,540
She got kicked out of their house
so she crashed at my place.
522
01:14:11,180 --> 01:14:14,060
A runaway.
523
01:14:15,950 --> 01:14:17,330
Is that for her?
524
01:14:21,520 --> 01:14:24,270
Well, isn't she special?
525
01:14:25,020 --> 01:14:27,770
Everyone's taking turns
to shower down here,
526
01:14:27,800 --> 01:14:29,580
why does she get to use
the upstairs bathroom?
527
01:14:33,040 --> 01:14:34,840
You're hiding her, aren't you?
528
01:14:36,630 --> 01:14:38,530
She's got it good.
529
01:14:39,780 --> 01:14:43,650
Swanky! With her own water boy.
530
01:14:43,760 --> 01:14:44,840
Whatever.
531
01:15:33,840 --> 01:15:34,860
Hello.
532
01:15:34,890 --> 01:15:35,900
Hello.
533
01:15:36,420 --> 01:15:39,030
What? You're gonna tease me again.
534
01:15:39,590 --> 01:15:41,190
Is she in the bathroom?
535
01:15:42,590 --> 01:15:44,760
Yeah. Why?
536
01:15:45,580 --> 01:15:47,580
Introduce me to her.
537
01:15:48,290 --> 01:15:49,390
I don't want to.
538
01:15:50,160 --> 01:15:51,170
Okay.
539
01:15:51,380 --> 01:15:52,890
Just come down here, then.
540
01:15:53,080 --> 01:15:55,170
I can't. I'm finishing something.
541
01:15:55,200 --> 01:15:58,260
Scared of your girlfriend, Mr. Bravo?
542
01:15:58,290 --> 01:15:59,290
I'm not.
543
01:15:59,310 --> 01:16:04,710
If you're not,
come down here for a bit.
544
01:16:05,150 --> 01:16:07,000
I just want to give you…
545
01:16:07,870 --> 01:16:09,300
a blowjob.
546
01:16:15,820 --> 01:16:16,930
Later.
547
01:16:18,430 --> 01:16:20,150
When she's gone.
548
01:16:20,650 --> 01:16:23,260
I'm low priority on your list after all.
549
01:16:23,980 --> 01:16:25,650
I want you right now.
550
01:16:25,670 --> 01:16:27,260
You're so demanding.
551
01:16:27,280 --> 01:16:29,420
So I don't mean anything to you, I guess.
552
01:16:29,440 --> 01:16:35,210
What if I tell Drake everything
that we've been doing?
553
01:16:36,440 --> 01:16:39,110
Yeah, right. He's going to kill you.
554
01:16:40,210 --> 01:16:42,880
Nah, he won't. He loves me.
555
01:16:43,490 --> 01:16:44,980
I'm not too sure about you.
556
01:16:45,630 --> 01:16:50,330
So? You can tell her
you'll go buy cigs.
557
01:16:50,610 --> 01:16:53,020
I don't smoke, silly.
558
01:17:00,550 --> 01:17:05,050
Too bad. Prove I'm not
just your little whore.
559
01:17:05,650 --> 01:17:10,160
If I mean anything to you,
you'll find a way.
560
01:17:13,730 --> 01:17:14,830
So?
561
01:17:17,220 --> 01:17:18,690
Are you coming?
562
01:17:20,160 --> 01:17:22,140
Are you going to find a way?
563
01:17:22,580 --> 01:17:23,910
Where are you?
564
01:17:24,290 --> 01:17:25,620
In my room.
565
01:17:27,730 --> 01:17:32,650
I can suck up all your strength.
566
01:17:33,150 --> 01:17:37,970
I'll blow you so good
your soul will feel it.
567
01:17:40,650 --> 01:17:41,820
Fuck, yes.
568
01:17:41,850 --> 01:17:45,090
All I needed to do
was a bit of convincing.
569
01:17:45,220 --> 01:17:47,240
That's why I like you.
570
01:17:47,290 --> 01:17:49,470
Mr. Bravo.
571
01:17:49,500 --> 01:17:50,500
Come on.
572
01:19:24,400 --> 01:19:25,640
Pinay.
573
01:19:26,290 --> 01:19:27,770
Pinay!
574
01:19:29,670 --> 01:19:30,960
Pinay?
575
01:19:34,880 --> 01:19:36,020
Pinay!
576
01:19:36,450 --> 01:19:37,910
Pinay, what happened to you?
577
01:19:40,270 --> 01:19:41,670
Pinay, what happened to you?
578
01:19:43,050 --> 01:19:44,730
BJ.
579
01:19:45,090 --> 01:19:47,530
BJ? What BJ are you talking about?
580
01:19:49,270 --> 01:19:50,840
BJ…
581
01:19:51,600 --> 01:19:53,330
What BJ are you talking about?
582
01:19:54,020 --> 01:19:55,850
Son of a bitch!
583
01:19:59,840 --> 01:20:01,520
That's all from the hardware?
584
01:20:01,540 --> 01:20:03,080
Yes, sir. We'll just wait
for them to deliver
585
01:20:03,100 --> 01:20:05,550
- the flatbars and we'll get right to it.
- My running bill is giving me a fright.
586
01:20:05,570 --> 01:20:07,700
Sorry, sir. We just need
those last materials.
587
01:20:07,720 --> 01:20:08,830
Is there a BJ living here?
588
01:20:08,930 --> 01:20:10,640
What BJ?
589
01:20:10,690 --> 01:20:12,350
Do you have a tenant named BJ?
590
01:20:12,710 --> 01:20:14,630
We don't know anyone named BJ.
591
01:20:14,780 --> 01:20:19,130
- Tell Naty to give me all of that.
- Yes, sir. Really sorry, sir.
592
01:20:19,160 --> 01:20:21,150
You'll just repair this window.
What's wrong with you?
593
01:20:22,410 --> 01:20:24,760
- Know anyone named BJ?
- No, boss. We don't know.
594
01:20:24,790 --> 01:20:26,100
- Are you sure?
- Yes, boss. Yes, boss!
595
01:20:26,120 --> 01:20:27,670
It's probably you! I'm gonna kill you!
596
01:20:27,690 --> 01:20:29,080
Not me, boss! Not me! Not me!
597
01:20:29,850 --> 01:20:31,690
Fuck you. Do you know a BJ?
598
01:20:31,710 --> 01:20:33,340
- No, sir.
- You sure?
599
01:20:33,360 --> 01:20:35,320
Yes, sir! I'm sure!
600
01:20:35,340 --> 01:20:37,300
- You'd better not be lying!
- No! No!
601
01:20:37,300 --> 01:20:38,840
Who knows where this BJ is?
602
01:20:38,870 --> 01:20:40,250
There's no BJ here.
We don't know him!
603
01:20:41,100 --> 01:20:42,540
How about you fuckers?
604
01:20:42,570 --> 01:20:44,920
- We don't know who that is.
- I'm looking for BJ. Show him to me!
605
01:20:44,940 --> 01:20:45,860
Drake! Drake!
606
01:20:45,890 --> 01:20:47,140
Drake! Drake!
607
01:20:47,540 --> 01:20:49,240
Who is this BJ you're looking for?
608
01:20:49,260 --> 01:20:51,060
I know all my tenants here.
609
01:20:51,090 --> 01:20:52,550
What did that BJ do?
610
01:20:53,160 --> 01:20:55,720
Well that motherfucker entered
our house and harrassed my wife.
611
01:20:55,750 --> 01:20:56,860
She hit her head!
612
01:20:57,220 --> 01:20:58,760
- What about you, you know a BJ?
- No!
613
01:20:58,790 --> 01:21:00,330
- What about you?
- No, sir.
614
01:21:00,350 --> 01:21:02,380
We don't know anyone named BJ.
615
01:21:03,130 --> 01:21:04,200
Drake?
616
01:21:05,200 --> 01:21:06,550
Drake!
617
01:21:08,140 --> 01:21:09,590
Come here.
618
01:21:12,530 --> 01:21:13,630
Pinay.
619
01:21:14,620 --> 01:21:16,580
Pinay, do you know this BJ?
620
01:21:16,600 --> 01:21:17,810
What did he do in your house?
621
01:21:18,650 --> 01:21:20,930
No. No, it's not "BJ."
622
01:21:21,470 --> 01:21:22,570
I meant DJ.
623
01:21:23,840 --> 01:21:25,710
DJ as in disc jockey.
624
01:21:25,730 --> 01:21:30,830
I was listening to the radio
while fixing the bulb.
625
01:21:31,750 --> 01:21:34,740
And you just flew into a rampage.
It's embarrassing.
626
01:21:36,010 --> 01:21:39,020
Okay, disperse.
There's no BJ here.
627
01:21:41,970 --> 01:21:43,460
Get back to your lives.
628
01:21:49,920 --> 01:21:51,010
Are you okay?
629
01:21:51,820 --> 01:21:52,970
How's your head?
630
01:21:54,670 --> 01:21:56,690
I'm okay. My head just hurts.
631
01:22:05,620 --> 01:22:07,810
Where are they?
632
01:22:07,830 --> 01:22:09,590
Still nothing. It just keeps ringing.
633
01:22:09,610 --> 01:22:12,910
He won't pick up my call either.
Let's just go in.
634
01:22:23,390 --> 01:22:25,870
The setup's good though.
635
01:22:26,420 --> 01:22:27,740
It's beautiful.
636
01:22:31,560 --> 01:22:32,460
Hey, Tiks.
637
01:22:32,480 --> 01:22:33,600
Sorry, I'm late.
638
01:22:34,070 --> 01:22:35,530
It's okay. What's new? Fuck you!
639
01:22:35,900 --> 01:22:37,570
Nothing's changed, Matt.
640
01:22:39,410 --> 01:22:40,850
Where's Paul?
641
01:22:41,200 --> 01:22:45,080
I've been calling him.
He's not answering.
642
01:22:45,870 --> 01:22:47,350
How long till it's our turn?
643
01:22:47,910 --> 01:22:51,440
There's two more after this set
then we're on.
644
01:22:51,460 --> 01:22:53,940
We'll wait out front
after the second one.
645
01:22:53,960 --> 01:22:55,200
How's that, then?
646
01:22:55,700 --> 01:22:58,890
That's it. I hope our bassist shows up.
647
01:22:58,910 --> 01:23:00,310
I don't know.
648
01:23:05,190 --> 01:23:06,600
Have you checked, Maddie?
649
01:23:11,210 --> 01:23:14,380
- Hello? Sorry. Wait, Auntie.
- Hello? Hello, George?
650
01:23:15,010 --> 01:23:18,680
- Are you guys still there?
- Yes, yes, we've been here a while now.
651
01:23:18,810 --> 01:23:24,380
- I see, is Paul there?
- We've been looking for him.
652
01:23:24,410 --> 01:23:28,460
Something bad happened to Paul.
653
01:23:37,770 --> 01:23:39,610
They're good.
654
01:23:39,630 --> 01:23:42,010
I saw them play a while ago.
655
01:23:42,040 --> 01:23:42,950
What?
656
01:23:42,980 --> 01:23:46,120
- Let's go outside. Outside.
- Huh?
657
01:23:46,360 --> 01:23:47,650
Let's go.
658
01:23:55,110 --> 01:23:56,950
Hey. What happened?
659
01:23:59,860 --> 01:24:00,700
Hey, what happened?
660
01:24:00,720 --> 01:24:03,500
Something...
661
01:24:05,080 --> 01:24:06,890
Something bad happened.
662
01:24:07,010 --> 01:24:09,880
- To whom?
- To Paul.
663
01:24:11,560 --> 01:24:12,880
What happened?
664
01:24:20,610 --> 01:24:23,420
He was gunned down by the police.
665
01:24:23,670 --> 01:24:24,740
What?
666
01:24:26,390 --> 01:24:27,660
For real?
667
01:24:28,790 --> 01:24:30,800
The police shot him.
668
01:24:31,910 --> 01:24:33,170
Paul...
669
01:24:34,230 --> 01:24:36,960
The police killed him.
670
01:24:38,330 --> 01:24:40,920
The following media includes
potentially sensitive content.
671
01:24:40,950 --> 01:24:44,880
The death count continues to rise
in the ongoing anti-drugs operations
672
01:24:44,910 --> 01:24:47,660
and some funeral homes have
been forced to shut down
673
01:24:47,690 --> 01:24:49,880
because of the piles of bodies
674
01:24:49,910 --> 01:24:54,920
sent to their doorsteps remain
unclaimed by their families.
675
01:24:54,950 --> 01:24:59,750
The other day, a man was
shot right in front of a funeral home.
676
01:25:00,260 --> 01:25:06,180
Just today, authorities closed
down Holy Cross Funeral Homes
677
01:25:06,200 --> 01:25:10,670
following complaints from
the residents of strong foul odors.
678
01:25:11,730 --> 01:25:16,610
As soon as they open, the corpses
are piled on top of each other
679
01:25:16,630 --> 01:25:19,310
with hardly any space left
to walk on the floor.
680
01:25:19,610 --> 01:25:22,200
The corpses being dumped here
681
01:25:22,690 --> 01:25:24,430
all belong to the lower class.
682
01:25:24,950 --> 01:25:29,040
Their families do not want to claim them
683
01:25:29,070 --> 01:25:32,680
because they are scared
to be associated with the victims.
684
01:25:33,400 --> 01:25:35,900
Apart from the fact that they
have no money to bury the dead.
685
01:25:36,220 --> 01:25:41,520
One time, two teenagers were brought here.
Taken out by stray bullets.
686
01:25:41,660 --> 01:25:43,580
Where are the parents of those children?
687
01:25:44,800 --> 01:25:46,960
God, what am I going to do with these?
688
01:25:47,130 --> 01:25:48,830
They're dumping all the corpses on us.
689
01:26:40,450 --> 01:26:42,580
- What took you so long?
- Where's sir?
690
01:26:42,610 --> 01:26:43,990
He's waiting for us. Get in.
691
01:27:04,810 --> 01:27:05,900
Who's this?
692
01:27:05,920 --> 01:27:06,920
That's Rolly. He's new.
693
01:27:07,330 --> 01:27:08,380
Get in.
694
01:27:10,420 --> 01:27:12,140
Get in. He's waiting for us.
695
01:27:12,700 --> 01:27:14,870
You already took forever.
696
01:28:11,820 --> 01:28:12,910
Fuck you!
697
01:28:15,540 --> 01:28:17,290
You bitch!
698
01:28:20,170 --> 01:28:21,580
Does this hurt?
699
01:28:36,100 --> 01:28:37,270
You fucking crybaby.
700
01:28:39,640 --> 01:28:40,520
This one's still breathing.
701
01:28:48,490 --> 01:28:49,440
Bring him to the grinder.
702
01:28:52,820 --> 01:28:54,910
Shut the fuck up!
703
01:28:55,990 --> 01:28:56,990
Hit him with the pipe.
704
01:29:02,080 --> 01:29:03,080
That should do it.
705
01:29:18,970 --> 01:29:19,680
What do you think, boss?
706
01:29:20,660 --> 01:29:21,920
He's still fighting.
707
01:29:21,950 --> 01:29:23,010
Give it to him.
708
01:29:28,320 --> 01:29:31,490
Fuck you, asshole. Fuck you!
709
01:29:33,320 --> 01:29:34,530
You're tough, huh.
710
01:29:47,870 --> 01:29:51,970
I did my duty. We're quits.
711
01:30:06,690 --> 01:30:08,650
- Cut that shit out.
- Watch it.
712
01:30:10,460 --> 01:30:11,650
Hey, Matt.
713
01:30:12,330 --> 01:30:16,420
Still got that girl
watching over you?
714
01:30:16,450 --> 01:30:17,750
No, she's gone.
715
01:30:19,270 --> 01:30:20,300
Hey.
716
01:30:21,050 --> 01:30:24,210
She's pretty.
You look cute together.
717
01:30:24,870 --> 01:30:27,580
Nah, that's nothing.
718
01:30:27,900 --> 01:30:30,130
Stop denying.
719
01:30:35,680 --> 01:30:36,890
I swear it's nothing.
720
01:30:40,470 --> 01:30:42,810
I didn't hear Drake come in last night.
721
01:30:44,870 --> 01:30:48,690
Yeah. Looks like they've got
a lot on their hands lately.
722
01:31:07,010 --> 01:31:08,250
Come here.
723
01:31:10,200 --> 01:31:14,900
- There might still be people here.
- They're gone. I checked.
724
01:31:14,920 --> 01:31:17,710
- Matt, somebody might come in.
- They won't. I told you.
725
01:32:04,970 --> 01:32:06,090
Matt?
726
01:33:49,940 --> 01:33:51,920
Matt, you asshole!
727
01:33:56,000 --> 01:33:58,270
What the hell!
You said she's not here!
728
01:33:58,290 --> 01:33:59,490
Fuck, she came back!
729
01:34:05,220 --> 01:34:07,300
Fuck you!
730
01:34:07,330 --> 01:34:09,390
- Fuck you!
- Why?
731
01:34:12,490 --> 01:34:15,100
You asshole!
732
01:34:45,130 --> 01:34:46,050
Cut him down.
733
01:34:53,220 --> 01:34:53,930
Bring him here.
734
01:35:12,290 --> 01:35:14,250
Sorry about all this.
735
01:35:16,000 --> 01:35:17,580
Boss is just weeding out liabilities.
736
01:35:18,000 --> 01:35:19,330
I didn't betray you.
737
01:35:20,840 --> 01:35:22,750
I'm not the snitch.
738
01:35:25,050 --> 01:35:26,460
Who fucked up?
739
01:35:27,020 --> 01:35:28,310
It's your team, right?
740
01:35:29,860 --> 01:35:31,150
You and your useless crew.
741
01:35:32,720 --> 01:35:34,430
You're the one
who didn't do your jobs right.
742
01:35:35,640 --> 01:35:38,230
You were gonna blow this
operation wide open, you idiots!
743
01:35:39,940 --> 01:35:42,520
I cleaned up all your mess.
744
01:35:43,570 --> 01:35:45,690
Now you're calling me the traitor?
745
01:35:50,240 --> 01:35:51,740
You deserve what's coming to you.
746
01:35:54,580 --> 01:35:59,410
I didn't betray you.
I cleaned up all your mess.
747
01:36:00,170 --> 01:36:03,830
Now you're pinning it on me, you monsters!
748
01:36:49,010 --> 01:36:50,200
Hello?
749
01:36:50,840 --> 01:36:52,760
Hello. Is Drake back?
750
01:36:53,390 --> 01:36:56,980
Not yet. Not even a call or text.
751
01:36:57,110 --> 01:36:58,340
I'll come see you.
752
01:36:59,280 --> 01:37:00,460
Not right now.
753
01:37:01,000 --> 01:37:02,030
Come on.
754
01:37:03,760 --> 01:37:04,930
Not right now, Matt.
755
01:37:06,220 --> 01:37:07,420
Come on…
756
01:37:08,420 --> 01:37:09,630
Maybe tomorrow.
757
01:37:12,570 --> 01:37:13,800
Goodbye.
758
01:38:23,230 --> 01:38:25,300
Matt, why are you here?
759
01:38:25,620 --> 01:38:27,770
You can't be here.
Drake might walk in on us.
760
01:38:27,800 --> 01:38:29,420
Calm down. I'll take care of it.
761
01:38:29,770 --> 01:38:32,230
- No. Drake hasn't come home yet.
- Calm down. Let me handle it.
762
01:38:32,530 --> 01:38:36,200
Jesus, Matt. He's going
to kill us if he catches us!
763
01:38:37,110 --> 01:38:38,870
- Stop being so pushy!
- He won't.
764
01:38:39,330 --> 01:38:42,240
I said not right now! I want
to wait for Drake to come home.
765
01:38:42,240 --> 01:38:45,260
Stop forcing it. I said not right now!
766
01:38:45,280 --> 01:38:46,500
Matt! What's with you?
767
01:38:50,420 --> 01:38:52,190
- Matt.
- It won't take long.
768
01:44:57,120 --> 01:44:58,160
Fuck you!
769
01:44:58,160 --> 01:45:01,160
Sorry, sir! Sorry, sir! Sorry, sir!
770
01:45:02,540 --> 01:45:04,880
Fuck you! And you, you fucking bitch!
771
01:45:07,460 --> 01:45:09,470
Fuck!
772
01:45:17,060 --> 01:45:21,100
Fuck you. You fuck.
You son of a bitch.
773
01:45:22,600 --> 01:45:23,690
Sorry, sir!
774
01:45:25,810 --> 01:45:26,820
Get out of here!
775
01:45:38,620 --> 01:45:40,250
You son of a bitch! Get out of here!
776
01:45:40,340 --> 01:45:41,540
Sorry, sir!
777
01:45:42,540 --> 01:45:43,620
Sorry, sir!
778
01:45:43,620 --> 01:45:45,370
Get out of here!
779
01:46:11,530 --> 01:46:14,740
You could've just told me,
you fucking bitch. Why?
780
01:46:15,200 --> 01:46:22,200
Fuck! Fuck you! You fucking bitch!
781
01:46:22,700 --> 01:46:31,960
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
782
01:46:32,170 --> 01:46:34,800
You fucking bitch!
783
01:46:47,900 --> 01:46:49,820
Fuck you!
54464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.