All language subtitles for Scriponights.2022.Taglog.Esub.Wbhd.1Filmy4Wap.cyou_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,560 --> 00:05:42,630 But no matter the situation, we can say that 2 00:05:42,740 --> 00:05:45,920 even if we are worried about something 3 00:05:45,950 --> 00:05:48,840 Filipino work hard to overcome those situations. 4 00:05:48,860 --> 00:05:52,350 We continue work for our family's future. 5 00:05:52,380 --> 00:05:55,200 Though it may be tiring, 6 00:05:55,230 --> 00:05:57,570 and we save up our money, 7 00:05:58,140 --> 00:05:59,570 by commuting while there's heavy traffic, 8 00:05:59,600 --> 00:06:01,250 let's still work hard! 9 00:06:01,280 --> 00:06:04,640 To help combat this stress, here's a song... 10 00:06:22,400 --> 00:06:24,870 Hurry, Ana! 11 00:06:26,950 --> 00:06:29,490 I'm paying the local watchman 12 00:06:29,510 --> 00:06:33,370 to keep an eye out if somebody is lurking around the house. 13 00:06:33,390 --> 00:06:37,150 But I suggest you lock up your unit in the morning. 14 00:06:37,170 --> 00:06:38,310 Thank you, sir. 15 00:06:38,600 --> 00:06:42,600 Just to remind you, the laundry area's out back. 16 00:06:42,630 --> 00:06:47,190 And if you want to cook, we have a dirty kitchen over there. 17 00:06:47,210 --> 00:06:48,840 That is if you want to cook. 18 00:06:48,870 --> 00:06:52,860 We have a dirty kitchen for that. 19 00:06:52,890 --> 00:06:56,320 We're using a communal restroom. 20 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 No problem, sir. 21 00:06:57,930 --> 00:06:59,800 That's not a problem for us. 22 00:07:01,100 --> 00:07:03,630 How many tenants do you have right now? 23 00:07:03,740 --> 00:07:05,090 There's eight of you. 24 00:07:05,570 --> 00:07:09,560 And a student upstairs with me. 25 00:07:10,380 --> 00:07:12,020 He's not my boyfriend, okay. 26 00:07:12,200 --> 00:07:15,580 Besides, he's shy. He's just a kid. 27 00:07:15,970 --> 00:07:18,100 There are two families down here. 28 00:07:18,120 --> 00:07:19,480 They're no trouble at all. 29 00:07:20,050 --> 00:07:24,590 Sorry, I should leave you. I've got to see to the repairs. 30 00:07:24,920 --> 00:07:26,520 I'm working on a budget, as you can imagine. 31 00:07:26,550 --> 00:07:29,050 The house is a bit old. Okay? 32 00:07:29,070 --> 00:07:30,540 We'll put these away. 33 00:07:30,560 --> 00:07:33,090 Everything's here, sir. Just sign here. 34 00:07:33,120 --> 00:07:34,850 I'll put these away. 35 00:07:36,540 --> 00:07:37,590 Thank you. 36 00:07:37,770 --> 00:07:39,020 Have some coffee, man. 37 00:07:39,040 --> 00:07:40,290 Thank you, sir. 38 00:07:50,240 --> 00:07:51,630 Okay, let's move on. 39 00:07:52,780 --> 00:07:54,530 Very good, okay. 40 00:07:54,910 --> 00:07:55,570 Let's see. 41 00:07:55,570 --> 00:07:57,660 You're late again. 42 00:07:57,960 --> 00:07:59,140 You're dead. 43 00:08:00,750 --> 00:08:03,350 Sir's been looking for you, dipshit. 44 00:08:03,380 --> 00:08:05,270 Pass your project. 45 00:08:05,290 --> 00:08:06,850 Where's your project? 46 00:08:06,960 --> 00:08:08,200 Hurry up. 47 00:08:10,390 --> 00:08:13,320 - Shit. - You're late and you still forgot? 48 00:08:13,340 --> 00:08:14,470 Tough luck. 49 00:08:14,680 --> 00:08:17,150 - He's repeating the school year, for sure. - Yeah, for sure. 50 00:08:17,180 --> 00:08:21,390 Stop piling on Matt. He's late as it is. 51 00:08:21,420 --> 00:08:23,700 Constructing a building, or a bridge... 52 00:08:24,940 --> 00:08:27,210 Architects are incharge of designing... 53 00:08:27,230 --> 00:08:28,240 Matt. 54 00:08:28,440 --> 00:08:30,310 Like that of an office... 55 00:08:30,370 --> 00:08:32,110 Check this out. 56 00:08:33,670 --> 00:08:36,120 Battle of the bands? 57 00:08:36,140 --> 00:08:40,290 Yeah. It says original composition. 58 00:08:41,410 --> 00:08:42,580 Nice. 59 00:08:43,100 --> 00:08:44,700 On the other hand... 60 00:08:45,820 --> 00:08:48,730 Should we join? 61 00:08:48,750 --> 00:08:50,250 We have time. 62 00:08:50,600 --> 00:08:54,110 Sure, as long as we split the cash prize. 63 00:08:54,130 --> 00:08:56,250 As we should. 64 00:08:57,390 --> 00:08:58,470 Of course. 65 00:08:58,500 --> 00:09:01,370 - I need funds. - An engineer's utmost concern... 66 00:09:02,430 --> 00:09:03,930 What song should we cover? 67 00:09:03,960 --> 00:09:06,560 It includes electrical, 68 00:09:06,590 --> 00:09:08,810 heating, ventilation, 69 00:09:09,050 --> 00:09:10,050 plumbing, 70 00:09:10,270 --> 00:09:13,950 among others of the building structure. 71 00:09:14,850 --> 00:09:18,480 Safety and functionality are the top priority. 72 00:09:18,910 --> 00:09:20,350 Always remember... 73 00:09:20,450 --> 00:09:23,320 The two main designers of a building, or space, 74 00:09:23,350 --> 00:09:25,430 are the engineers... 75 00:09:25,460 --> 00:09:27,160 I want a sexy track. 76 00:09:30,250 --> 00:09:31,960 Something romantic. 77 00:09:36,340 --> 00:09:38,100 Something that turns you on. 78 00:09:38,350 --> 00:09:39,640 I want that, too. 79 00:09:40,440 --> 00:09:42,080 Something horny. 80 00:09:42,110 --> 00:09:43,160 Mr. Bravo. 81 00:09:43,180 --> 00:09:45,180 Yes, something that makes me horny. 82 00:09:45,530 --> 00:09:47,290 - Like you. - Mr. Bravo. 83 00:09:47,310 --> 00:09:48,810 Mr. Bravo! 84 00:09:55,940 --> 00:09:57,780 Good morning, Mr. Bravo. 85 00:09:58,130 --> 00:10:01,580 You're looking all starry-eyed at Ms. Maclang. 86 00:10:02,410 --> 00:10:04,230 Is the lesson plan written on her? 87 00:10:05,040 --> 00:10:07,580 Is she the answer to your worldly problems? 88 00:10:08,120 --> 00:10:10,960 Will staring at her help you graduate? 89 00:10:10,980 --> 00:10:13,690 Huh? Answer me. 90 00:11:18,790 --> 00:11:20,970 Thank you everyone! 91 00:11:21,000 --> 00:11:23,630 Thanks for coming tonight, Wait for our second set. 92 00:11:23,660 --> 00:11:24,830 We'll be right back. 93 00:11:24,850 --> 00:11:26,040 Thank you. 94 00:11:28,950 --> 00:11:29,540 I don't know. 95 00:11:29,560 --> 00:11:30,860 - Hello? - Love, where are you? 96 00:11:31,010 --> 00:11:32,140 I'm here at the bar. 97 00:11:32,170 --> 00:11:32,870 Here she comes. 98 00:11:32,870 --> 00:11:33,710 Where are you? 99 00:11:33,730 --> 00:11:36,110 I'm at the parking lot, I'll be right there. 100 00:11:39,630 --> 00:11:42,730 Oh, hey. So glad you guys could make it tonight. 101 00:11:42,760 --> 00:11:44,290 So, you wanna perform? 102 00:11:44,330 --> 00:11:46,320 Ah, no. It's cool. 103 00:11:46,350 --> 00:11:48,060 We're not that good yet. 104 00:11:48,080 --> 00:11:51,300 Like I haven't seen you perform. 105 00:11:51,330 --> 00:11:53,080 By the way, I want you to meet someone. 106 00:11:53,100 --> 00:11:55,360 - That's more like it! - Ellen, come here. 107 00:11:58,000 --> 00:12:00,420 I want to introduce you. 108 00:12:00,440 --> 00:12:04,240 Guys, this is Ellen. She's the new manager of the bar. 109 00:12:04,260 --> 00:12:05,420 A friend of mine. 110 00:12:05,450 --> 00:12:09,090 This is Matt, Boy George, 111 00:12:09,120 --> 00:12:11,360 - and of course, Paul. - Hi. How's it going? 112 00:12:11,380 --> 00:12:13,920 Come sit with us. 113 00:12:14,750 --> 00:12:16,090 Come here. 114 00:12:16,590 --> 00:12:18,170 How are you? 115 00:12:18,200 --> 00:12:19,270 You're so cute. 116 00:12:19,300 --> 00:12:21,160 I've missed you! 117 00:12:24,650 --> 00:12:25,570 Did you miss me? 118 00:12:25,590 --> 00:12:26,680 I missed you. 119 00:12:26,920 --> 00:12:28,070 So much. 120 00:12:29,970 --> 00:12:31,430 Waiting for someone? 121 00:12:32,010 --> 00:12:34,480 Huh? Not really. 122 00:12:34,510 --> 00:12:37,550 Don't you know other words besides "huh" and "no"? 123 00:12:39,040 --> 00:12:40,460 No, it's nothing. 124 00:12:40,480 --> 00:12:42,870 Excuse me. I'll be back. 125 00:12:42,890 --> 00:12:45,200 - Okay. - Excuse me. 126 00:12:45,230 --> 00:12:46,850 - Where are you going? - Hey! 127 00:12:46,880 --> 00:12:48,260 Excuse me, bro. 128 00:12:53,410 --> 00:12:54,470 Maddie. 129 00:12:54,500 --> 00:12:56,010 - Matt. - Wanna get drinks? 130 00:12:56,250 --> 00:12:58,300 I'm okay. 131 00:12:58,390 --> 00:13:00,820 Actually, I’m waiting for someone. 132 00:13:01,690 --> 00:13:02,750 Who? 133 00:13:03,940 --> 00:13:05,840 - Hi, love. - Hi, love. 134 00:13:07,010 --> 00:13:08,470 Matt, this is Francis. 135 00:13:08,500 --> 00:13:09,480 Hi, Matt. 136 00:13:10,390 --> 00:13:12,640 Since the implementation of the anti-drugs campaign, Oplan Tokhang. 137 00:13:12,670 --> 00:13:15,380 extrajudicial killings have become rampant. 138 00:13:15,910 --> 00:13:17,040 Some are supportive 139 00:13:17,060 --> 00:13:20,480 while others are concerned 140 00:13:20,510 --> 00:13:23,840 that the indiscriminate killings may involve innocents. 141 00:13:24,040 --> 00:13:27,170 According to them, the campaign is carried out without due process. 142 00:13:27,200 --> 00:13:29,910 Since the start of Oplan Tokhang, 143 00:13:29,930 --> 00:13:32,940 dead bodies that show up on the streets in alarming numbers, 144 00:13:33,120 --> 00:13:36,160 bodies of men, women, teenagers, and young children alike. 145 00:13:36,580 --> 00:13:39,860 We are at the wake of student Keano Arciaga. 146 00:13:40,020 --> 00:13:43,940 His story became viral just recently because he was allegedly... 147 00:13:43,960 --> 00:13:44,700 Hello, Ma. 148 00:13:44,730 --> 00:13:47,690 Matt, son. How are you? 149 00:13:47,720 --> 00:13:51,510 When are you coming to visit? I really miss you. 150 00:13:51,540 --> 00:13:54,060 I'm still busy, Ma. 151 00:13:54,080 --> 00:13:57,090 I'll be doing my thesis next semester. 152 00:13:57,560 --> 00:14:02,330 Son, always be careful, okay? I'm always praying for you. 153 00:14:02,650 --> 00:14:03,690 Yes, Ma. 154 00:14:03,720 --> 00:14:06,950 And please, son, don't use drugs. 155 00:14:06,970 --> 00:14:08,000 What drugs? 156 00:14:08,030 --> 00:14:09,590 The streets are dangerous these days. 157 00:14:09,610 --> 00:14:12,050 Drug-related killings are all over the news. 158 00:14:12,070 --> 00:14:13,510 Ma, I'm not doing drugs. 159 00:14:13,540 --> 00:14:19,750 Well, just watch out for youself. I'll get out of your hair. 160 00:14:19,770 --> 00:14:20,860 Bye, son. 161 00:14:21,190 --> 00:14:23,770 But the witness was never heard from again. 162 00:14:23,870 --> 00:14:25,130 The witness report states that 163 00:14:25,150 --> 00:14:28,190 the police planted the shabu in Keano's pockets 164 00:14:28,220 --> 00:14:30,080 when he was dead on the ground. 165 00:14:30,150 --> 00:14:35,360 Citizens wonder whether there will be justice for Keano. 166 00:14:35,520 --> 00:14:37,190 His body will be laid to rest on Sunday. 167 00:14:38,140 --> 00:14:42,190 We are joined by Paco, one of Keano's friends. 168 00:14:42,400 --> 00:14:46,780 Paco, could you tell us about Keano? 169 00:14:47,110 --> 00:14:49,740 He was a good friend. 170 00:14:50,450 --> 00:14:53,200 And he was never considered to be a drug addict in our area. 171 00:14:53,230 --> 00:14:56,120 I know him to be the breadwinner because his... 172 00:14:56,140 --> 00:14:59,010 Hey, your TV's too loud! 173 00:14:59,040 --> 00:15:04,100 And switch off the lights in the living room. 174 00:15:04,130 --> 00:15:05,210 I'm doing it! 175 00:15:05,240 --> 00:15:06,910 So we don't understand why he was shot out of the blue. 176 00:15:08,230 --> 00:15:10,860 As his friends, we're extremely saddened by what happened. 177 00:15:12,050 --> 00:15:13,190 That's all. 178 00:15:21,020 --> 00:15:24,150 Drake, it's the middle of the night. You're still going out for work? 179 00:15:24,180 --> 00:15:26,640 I just need to help iron out a mishap. 180 00:15:26,670 --> 00:15:30,090 Again? Make sure you don't get mixed up. 181 00:15:30,110 --> 00:15:32,280 I'm new. I need to look good to the attorney. 182 00:15:32,310 --> 00:15:34,700 She'll have my back. 183 00:15:35,580 --> 00:15:39,440 What's with that face? We already talked about this. 184 00:15:39,830 --> 00:15:42,750 You keep yapping about that damn attorney you might as well be fucking her. 185 00:15:44,030 --> 00:15:46,010 Are you? 186 00:15:47,010 --> 00:15:49,040 Watch what you're saying! 187 00:17:26,420 --> 00:17:28,150 Good evening, good evening! 188 00:17:28,170 --> 00:17:30,280 Good evening to our listeners! 189 00:17:30,310 --> 00:17:32,520 To those who just got home, 190 00:17:32,550 --> 00:17:34,830 or those who need to stay up late, 191 00:17:34,860 --> 00:17:37,520 or law enforcers who can't sleep, 192 00:17:37,550 --> 00:17:39,930 thank you for tuning in! 193 00:17:40,340 --> 00:17:42,330 Those who are about to leave the house... 194 00:18:05,580 --> 00:18:07,120 Golden State wins. 195 00:18:07,140 --> 00:18:09,730 - What's the score? - 65-105. It's a blowout. 196 00:18:09,750 --> 00:18:12,110 - Fuck, it sure is. - I should've placed a bet. 197 00:18:12,190 --> 00:18:15,290 - I'm gonna place a bet again. - Place mine, too. 198 00:18:15,320 --> 00:18:18,110 - How much? You'd better pay me back. - Of course! 199 00:18:18,250 --> 00:18:20,800 - Good day. - Good day. 200 00:18:20,820 --> 00:18:23,050 - My name is Pinay. - Pinay? 201 00:18:23,080 --> 00:18:26,570 - I'm the new tenant. - Ah. What did you need? 202 00:18:27,510 --> 00:18:31,630 Do you know where the nearest electronics shop is? 203 00:18:31,660 --> 00:18:33,540 - Electronic shop? - Why? 204 00:18:35,630 --> 00:18:38,440 I broke my laptop's charger. 205 00:18:38,880 --> 00:18:39,930 What's your laptop? 206 00:18:40,220 --> 00:18:41,300 Windows. 207 00:18:41,600 --> 00:18:43,350 Okay. For Windows. 208 00:18:43,380 --> 00:18:44,440 I think I have one. 209 00:18:44,520 --> 00:18:46,870 - Really? - Go with him, then. 210 00:18:46,890 --> 00:18:49,440 Matt-Matt, take her up. 211 00:18:51,100 --> 00:18:53,420 - Thank you, sir. - Thank you. 212 00:18:53,440 --> 00:18:55,400 Matt-Matt, you asshole. Mind my coffee. 213 00:18:55,860 --> 00:18:57,190 - Shut up, old man. - Matt. 214 00:18:59,610 --> 00:19:01,060 Have you been staying here long? 215 00:19:02,710 --> 00:19:03,830 You could say that. 216 00:19:04,160 --> 00:19:08,660 I've stayed here since I took the exam here in Manila. 217 00:19:08,910 --> 00:19:11,440 Really? What course are you taking up? 218 00:19:12,030 --> 00:19:13,170 Engineering. 219 00:19:15,960 --> 00:19:18,300 So you're good at calculations. 220 00:19:18,760 --> 00:19:19,840 Math-inik. 221 00:19:22,510 --> 00:19:24,140 - Come in. - All right. 222 00:19:34,330 --> 00:19:35,380 Here. 223 00:19:35,570 --> 00:19:37,330 Thanks a lot. 224 00:19:39,040 --> 00:19:42,800 You can give it back whenever you like. 225 00:19:42,820 --> 00:19:45,730 Guns and Roses? Do you play in a band? 226 00:19:45,870 --> 00:19:47,040 Are you a rockstar? 227 00:19:47,990 --> 00:19:49,160 No... 228 00:19:50,020 --> 00:19:51,640 I just like playing the guitar. 229 00:19:52,160 --> 00:19:53,420 Some gigs here and there. 230 00:19:54,380 --> 00:19:56,440 You sure you won't need this? 231 00:19:56,460 --> 00:19:58,510 Not yet. You can use it. 232 00:19:59,570 --> 00:20:00,650 Okay. 233 00:20:02,020 --> 00:20:04,430 Wait, how did you find this place? 234 00:20:05,610 --> 00:20:07,450 This house is falling apart. 235 00:20:09,460 --> 00:20:15,360 It's close to Drake's work and we can't really leave this area. 236 00:20:15,530 --> 00:20:17,370 Drake. Your boyfriend? 237 00:20:20,730 --> 00:20:22,030 Thanks again. 238 00:20:28,560 --> 00:20:29,940 What's your name? 239 00:20:30,920 --> 00:20:32,330 Matthew Bravo. 240 00:20:33,060 --> 00:20:35,240 What's yours? Pinay? 241 00:20:37,600 --> 00:20:40,270 Thank you, Matthew Bravo. 242 00:20:59,110 --> 00:21:04,050 - That you'll be back - That you'll be back 243 00:21:05,110 --> 00:21:09,910 - for your embrace and kisses - for your embrace and kisses 244 00:21:10,870 --> 00:21:15,670 - I hope fate brings us closer - I hope fate brings us closer 245 00:21:16,090 --> 00:21:19,000 I think we got it. Sounds better than the first one. 246 00:21:19,150 --> 00:21:23,570 It'll only get better for sure once we layer in the real drums. 247 00:21:23,590 --> 00:21:25,410 But for now let's just improvise 248 00:21:25,440 --> 00:21:27,390 before we get to the chrous, afterwards we'll see where it leads. 249 00:21:27,390 --> 00:21:29,470 After the chorus, let's play it by ear. 250 00:21:29,470 --> 00:21:30,920 Game. Paul? Game? 251 00:21:31,000 --> 00:21:33,050 - Game? - Copy that. Copy. 252 00:21:33,310 --> 00:21:35,410 And a one, two, three. 253 00:21:35,480 --> 00:21:40,690 - That you'll be back - That you'll be back 254 00:21:41,000 --> 00:21:46,650 - That's what my longing heart says - That's what my longing heart says 255 00:21:47,030 --> 00:21:49,570 - for your embrace and kisses - for your embrace and kisses 256 00:21:49,600 --> 00:21:52,410 Maddie, Francis is calling. 257 00:21:52,440 --> 00:21:54,900 - I wish-- - Hang on. Five minutes. 258 00:21:57,150 --> 00:21:58,200 Hello? 259 00:21:59,330 --> 00:22:03,700 I noticed her phone's been ringing nonstop. 260 00:22:04,360 --> 00:22:07,190 I think she's got boyfriend problems. 261 00:22:07,220 --> 00:22:10,460 But even if he keeps bugging her and you still won't make a move, 262 00:22:10,490 --> 00:22:12,640 it's for nothing. She's right there. 263 00:22:13,900 --> 00:22:16,230 Just say the word, bro. Wanna gut her boyfriend? 264 00:22:17,020 --> 00:22:18,350 The problem with you is 265 00:22:18,470 --> 00:22:20,770 you're such a slowpoke. 266 00:22:20,800 --> 00:22:22,800 It's literally too easy but you won't go for it, why? 267 00:22:22,820 --> 00:22:23,870 Because you don't have game. 268 00:22:23,890 --> 00:22:25,480 - You said it, bro. - No game. 269 00:22:25,500 --> 00:22:28,840 When God showered game upon the world, 270 00:22:28,860 --> 00:22:31,200 - you didn't get any. - You still haven't got any of it. 271 00:22:31,220 --> 00:22:33,050 Whatever, let's just rehearse. 272 00:22:33,080 --> 00:22:35,580 - Nah. - No, let's just go get some drinks. 273 00:22:35,600 --> 00:22:38,110 Boom! I've been wanting a drink. 274 00:36:10,550 --> 00:36:12,070 Every three months, 275 00:36:12,100 --> 00:36:14,650 there are 800 dead in the streets 276 00:36:14,670 --> 00:36:17,330 because of the Anti-Illegal Drug Operations. 277 00:36:17,710 --> 00:36:19,260 That is what the police says. 278 00:36:19,640 --> 00:36:22,960 But of course, other groups' statistics says otherwise. 279 00:36:23,810 --> 00:36:29,180 The governments' statistics is different, that's why it's confusing. 280 00:36:29,350 --> 00:36:36,420 Whether there are many injured people during the operations. 281 00:36:38,740 --> 00:36:40,840 Don't you want to lay low here for now, Drake? 282 00:36:44,350 --> 00:36:46,240 Sir needs me now more than ever. 283 00:36:50,470 --> 00:36:54,370 It's getting worse out in the streets these days. 284 00:36:54,480 --> 00:36:55,860 Makes no difference to sir. 285 00:36:57,580 --> 00:37:02,150 Remember, they're all liars. 286 00:37:04,590 --> 00:37:06,610 I swear, Pinay. 287 00:37:06,830 --> 00:37:08,850 The things that go on inside your head. 288 00:39:08,490 --> 00:39:09,460 Hey! 289 00:39:09,490 --> 00:39:10,660 Hey! Who are you? 290 00:39:10,680 --> 00:39:11,980 What are you doing in my property? 291 00:39:12,010 --> 00:39:13,160 You're a burglar, aren't you! 292 00:39:13,180 --> 00:39:15,590 Asshole! Hey, catch him! 293 00:39:23,440 --> 00:39:24,860 You fucker! Hey! Get him! 294 00:39:24,890 --> 00:39:26,190 Hey! 295 00:40:17,460 --> 00:40:18,700 Bring him to jail! 296 00:40:18,720 --> 00:40:19,470 Is everyone safe? 297 00:40:19,500 --> 00:40:21,060 Shut your doors! 298 00:40:21,780 --> 00:40:24,440 Who opened this gate? 299 00:40:25,200 --> 00:40:26,850 I told you to keep it closed! 300 00:40:26,990 --> 00:40:29,370 Times are scary, huh? 301 00:40:30,370 --> 00:40:32,030 Bodies are dropping like flies. 302 00:40:32,900 --> 00:40:34,110 You said it. 303 00:40:35,840 --> 00:40:40,390 That's why I never go out much to begin with. 304 00:40:42,250 --> 00:40:44,640 Stop doing the laundry and take a shower for a change! 305 00:40:44,670 --> 00:40:47,480 You were hogging the bathroom! 306 00:40:47,500 --> 00:40:48,210 I scrubbed my body down! 307 00:40:48,240 --> 00:40:50,000 You're up next, what are you complaining about? 308 00:40:50,130 --> 00:40:51,190 Fuck off! 309 00:40:51,210 --> 00:40:52,920 That's what my mom says, too. 310 00:40:53,200 --> 00:40:54,740 I shouldn't be going out. 311 00:40:55,220 --> 00:40:56,960 What about school? 312 00:40:58,510 --> 00:41:01,660 - Mama's boy, are you? - What, no? 313 00:41:05,310 --> 00:41:06,460 That's good. 314 00:41:07,350 --> 00:41:10,470 But your mom's not wrong. 315 00:41:11,030 --> 00:41:13,670 It's better to be safe. 316 00:41:14,700 --> 00:41:17,450 I'm glad Drake's here. 317 00:41:18,290 --> 00:41:21,950 He keeps me safe. He keeps all of us safe. 318 00:41:23,870 --> 00:41:27,630 He was gonna break that guy's spine! 319 00:41:29,170 --> 00:41:32,990 What if he's not really an addict, huh? 320 00:41:34,800 --> 00:41:36,090 You could be right. 321 00:41:36,830 --> 00:41:42,360 But we can't tell for sure if they're users, or pushers. 322 00:41:43,170 --> 00:41:44,390 That's the thing. 323 00:41:45,480 --> 00:41:48,270 But usually, it's the poor kids who end up being the victims, huh? 324 00:43:42,580 --> 00:43:43,980 You worked overtime today. 325 00:43:46,600 --> 00:43:47,790 I know, right. 326 00:43:48,060 --> 00:43:49,270 I'm so tired. 327 00:43:49,940 --> 00:43:51,790 I have so many clients. 328 00:43:53,620 --> 00:43:54,800 That's good. 329 00:43:56,820 --> 00:44:00,200 There was this annoying old geezer. 330 00:44:00,650 --> 00:44:02,660 He wanted me to come up to Baguio. 331 00:44:04,150 --> 00:44:06,330 Inviting me to have sex with him. 332 00:44:08,740 --> 00:44:10,290 - That crazy fucker. - A freaking threesome. 333 00:44:10,500 --> 00:44:12,170 What does he want? Man or woman? 334 00:44:12,640 --> 00:44:14,030 I didn't bother asking. 335 00:44:14,820 --> 00:44:17,180 Besides, I don't need his money. 336 00:44:17,920 --> 00:44:19,020 Why do you ask? 337 00:44:20,980 --> 00:44:22,190 Want me to? 338 00:44:25,010 --> 00:44:26,220 Why, are you interested? 339 00:44:32,810 --> 00:44:34,900 That sort of thing disgusts me. 340 00:44:37,900 --> 00:44:39,190 Good to know. 341 00:44:43,540 --> 00:44:46,980 But Pinay, if you ever have sex 342 00:44:47,200 --> 00:44:48,580 with one of your clients… 343 00:44:48,920 --> 00:44:51,620 You'd better not be keeping secrets from me. 344 00:48:31,270 --> 00:48:33,740 Hello, attorney. Why aren't you responding? 345 00:48:33,760 --> 00:48:34,680 Who's this? 346 00:48:34,700 --> 00:48:37,840 How much is your worth nowadays? 347 00:48:37,910 --> 00:48:39,120 Especially when about drugs? 348 00:48:39,140 --> 00:48:40,570 What do I have to do with that? 349 00:48:40,670 --> 00:48:43,640 Are you ready with what's about to come? 350 00:48:44,230 --> 00:48:45,650 You son of a bitch. 351 00:48:45,670 --> 00:48:46,760 Goddamnit. 352 00:48:47,050 --> 00:48:48,110 Oh, really? 353 00:48:48,130 --> 00:48:49,720 Why is my name being dragged in it? 354 00:48:50,080 --> 00:48:51,170 I already cleaned that up. 355 00:48:51,190 --> 00:48:53,270 You really are something, attorney, huh? 356 00:48:53,300 --> 00:48:56,340 - What's that got to do with me? - You really have a short memory. 357 00:48:56,370 --> 00:48:59,050 - Are you having an amnesia, attorney? - Enough! 358 00:48:59,080 --> 00:49:03,260 We know everything, all your dirty little secrets. 359 00:49:03,290 --> 00:49:06,750 - Your involvement with dirty politicians. - Chua, what's this about? 360 00:49:06,770 --> 00:49:09,130 - Did we step on somebody's tail? - What? 361 00:49:09,150 --> 00:49:10,700 We've got plenty. 362 00:49:10,730 --> 00:49:12,450 Someone's blackmailing me. 363 00:49:12,480 --> 00:49:13,510 Blackmail? 364 00:49:14,240 --> 00:49:17,470 That's nothing, don't be bothered. 365 00:49:18,560 --> 00:49:20,290 Aren't you still not used to this? 366 00:49:20,630 --> 00:49:23,080 They're weak that likes to team up with the likes of you. 367 00:49:23,100 --> 00:49:24,490 Don't let them get on your head. 368 00:49:25,120 --> 00:49:26,520 Then what's the matter? 369 00:49:27,550 --> 00:49:30,250 You're probably not paying your birds right so one of them cracked. 370 00:49:30,270 --> 00:49:31,580 Boss got your back. 371 00:49:31,850 --> 00:49:33,440 Don't get panicked, attorney. 372 00:49:33,470 --> 00:49:35,840 That's a big scandal if it gets out. 373 00:49:36,650 --> 00:49:38,850 Just covering my bases, Chua. 374 00:49:55,500 --> 00:49:57,120 Who's that you're looking at? 375 00:49:58,030 --> 00:49:59,740 No one. Just someone I know. 376 00:49:59,760 --> 00:50:01,030 Give me that. 377 00:50:02,070 --> 00:50:03,610 I'll save my number. 378 00:50:08,460 --> 00:50:09,860 Let's take a selfie. 379 00:50:09,920 --> 00:50:11,140 All right. 380 00:50:18,030 --> 00:50:27,370 One, two, three, four, five, six, seven. 381 00:50:27,370 --> 00:50:28,250 Holy shit! 382 00:50:28,250 --> 00:50:30,340 Eight, nine, 383 00:50:30,340 --> 00:50:31,170 Ten! 384 00:50:32,510 --> 00:50:34,940 - Holy shit! - That was smooth! 385 00:50:34,960 --> 00:50:38,800 Cheers! Cheers! 386 00:50:38,830 --> 00:50:42,370 - That was smooth. - You're really something, Tikol. 387 00:50:42,400 --> 00:50:45,490 - Nice, Boy Tikol. - He couldn't do anything. 388 00:50:45,520 --> 00:50:47,850 - You won that round, Tiks. - You're the boss. 389 00:50:47,880 --> 00:50:49,840 - Boy Tiks. - You really went for it. 390 00:50:50,230 --> 00:50:53,070 Attagirl. 391 00:56:51,670 --> 00:56:53,130 Where are you going? 392 00:56:57,720 --> 00:56:59,220 Stay for a bit. 393 00:57:02,560 --> 00:57:08,010 Did you think I wouldn't know if another man came into my bed? 394 00:57:10,370 --> 00:57:12,120 Drake has a massive penis. 395 00:57:13,230 --> 00:57:14,690 So don't get any ideas. 396 00:57:18,870 --> 00:57:23,330 And women know the size and breadth of what goes inside our vagina. 397 00:57:29,710 --> 00:57:31,170 I need to get back upstairs. 398 00:57:31,190 --> 00:57:33,000 He might catch me. 399 00:57:34,140 --> 00:57:35,300 Stay a little longer. 400 00:57:36,280 --> 00:57:37,550 Sit with me. 401 00:57:48,590 --> 00:57:51,310 That work you're doing online… 402 00:57:54,240 --> 00:57:57,030 Aren't you scared 403 00:57:59,700 --> 00:58:03,410 that some creep might stalk you 404 00:58:04,710 --> 00:58:10,130 or save a screengrab of you 405 00:58:10,540 --> 00:58:13,130 and blackmail you? 406 00:58:14,220 --> 00:58:15,550 If that ever happens, 407 00:58:16,760 --> 00:58:18,970 Drake will take care of them. 408 00:58:25,810 --> 00:58:28,520 What about what I did to you? 409 00:58:30,190 --> 00:58:31,360 Is that okay? 410 00:58:32,820 --> 00:58:33,980 Sure it is. 411 00:58:35,530 --> 00:58:36,700 Why wouldn't it be? 412 00:58:43,660 --> 00:58:45,450 This is how I live. 413 00:58:47,370 --> 00:58:52,040 And Drake accepts me for who and what I am. 414 01:02:45,690 --> 01:02:49,730 Love, just a few more days and I'll meet baby. 415 01:03:01,020 --> 01:03:04,110 Be careful. We don't want you getting sick. 416 01:03:33,950 --> 01:03:40,120 How many more times do I say it 417 01:03:40,150 --> 01:03:45,970 that you're gone, you're gone 418 01:03:47,800 --> 01:03:52,660 How many more nights will I sleep 419 01:03:54,300 --> 01:03:59,060 with tears streaming down my cheeks 420 01:04:01,440 --> 01:04:09,530 My heart still longs for you 421 01:04:14,530 --> 01:04:25,090 I still believe it's us in the end 422 01:04:27,420 --> 01:04:32,720 - That you'll come back - That you'll come back 423 01:04:34,220 --> 01:04:40,980 - That's what I tell my heart, longing - That's what I tell my heart, longing 424 01:04:40,980 --> 01:04:47,070 - For your embrace and kisses - For your embrace and kisses 425 01:04:47,610 --> 01:04:52,400 - I wish fate brings us closer - I wish fate brings us closer 426 01:04:55,240 --> 01:05:00,870 You come closer each passing moment 427 01:05:02,120 --> 01:05:07,750 I still believe you'll come back 428 01:05:08,800 --> 01:05:14,430 With every tear that falls 429 01:05:15,590 --> 01:05:21,230 I still believe it's us in the end 430 01:05:22,560 --> 01:05:32,030 My heart still longs for you 431 01:05:35,490 --> 01:05:46,120 I still believe it's us in the end 432 01:05:48,630 --> 01:05:55,260 - That you'll come back - That you'll come back 433 01:05:55,260 --> 01:06:01,850 - That's what I tell my heart, longing - That's what I tell my heart, longing 434 01:06:01,850 --> 01:06:07,560 - For your embrace and kisses - For your embrace and kisses 435 01:06:08,190 --> 01:06:14,380 - I wish fate brings us closer - I wish fate brings us closer 436 01:06:15,170 --> 01:06:21,970 - We were drifting apart - We were drifting apart 437 01:06:22,670 --> 01:06:27,880 - I'll keep waiting - I'll keep waiting 438 01:06:28,960 --> 01:06:42,570 - For the fire of love to reignite - For the fire of love to reignite 439 01:06:42,600 --> 01:06:44,810 What of me? 440 01:06:45,980 --> 01:06:49,810 What of my heart 441 01:06:49,840 --> 01:06:52,220 that only screams your name 442 01:06:52,980 --> 01:06:55,360 What of us? 443 01:06:56,780 --> 01:07:00,070 And the memories 444 01:07:00,070 --> 01:07:02,950 we built together 445 01:07:02,950 --> 01:07:05,410 Forever 446 01:07:07,040 --> 01:07:10,290 That's where you said 447 01:07:10,290 --> 01:07:13,380 we belong till the end 448 01:07:13,380 --> 01:07:14,920 That's where 449 01:07:17,470 --> 01:07:20,220 I won't be with you 450 01:07:20,220 --> 01:07:22,350 That's where 451 01:07:24,060 --> 01:07:29,270 I'll see you with someone else 452 01:07:30,520 --> 01:07:32,310 With someone else 453 01:07:33,770 --> 01:07:36,570 With someone else 454 01:07:39,570 --> 01:07:41,530 - Yeah! - Yeah! 455 01:07:41,530 --> 01:07:43,240 We actually finished it! 456 01:07:43,240 --> 01:07:44,080 Finally! 457 01:07:44,080 --> 01:07:46,240 That was sick, Boy Tikol! 458 01:07:46,240 --> 01:07:47,330 Boy Tikol! 459 01:07:47,330 --> 01:07:49,580 For Boy Tikol! 460 01:07:49,610 --> 01:07:51,420 - Boy Tikol! Boy Tikol! - You fuckers! 461 01:07:51,460 --> 01:07:53,040 - Boy Tikol! - You fuckers! 462 01:07:53,070 --> 01:07:56,990 - Fucking sick! - Let's go. I'm dying for a drink. 463 01:08:00,110 --> 01:08:01,250 That is fake news. 464 01:08:01,530 --> 01:08:02,960 I was just implicated. 465 01:08:03,310 --> 01:08:05,540 So the whistleblower was lying? 466 01:08:06,350 --> 01:08:08,670 Let me clear things up. 467 01:08:10,010 --> 01:08:12,770 A man is innocent until he is proven guilty. 468 01:08:13,950 --> 01:08:15,550 And I believe 469 01:08:16,690 --> 01:08:18,620 that the law is on my side. 470 01:08:19,990 --> 01:08:22,180 But there's strong evidence against you. 471 01:08:22,710 --> 01:08:24,050 Recorded phonecalls, 472 01:08:24,070 --> 01:08:27,160 and other documents that prove you're involved in the narco case. 473 01:08:27,580 --> 01:08:30,400 That you're allegedly in the pocket of an influential person. 474 01:08:30,850 --> 01:08:35,000 There are also reports of your alleged involvements in... 475 01:08:36,210 --> 01:08:37,480 "Alleged." That's the word. 476 01:08:37,500 --> 01:08:42,430 That I'm allegedly paid, allegedly involved in the narco business. 477 01:08:42,860 --> 01:08:45,500 What was the other one? The extrajudicial killings? 478 01:08:46,240 --> 01:08:48,660 Are they pinning that on me, too? 479 01:08:48,680 --> 01:08:49,990 This is what I can tell you. 480 01:08:50,010 --> 01:08:53,140 Nowadays, people can be easily implicated. 481 01:08:53,160 --> 01:08:54,350 Do you believe that? 482 01:08:54,650 --> 01:08:55,980 - But attorney... - That's all I have time for. 483 01:08:56,550 --> 01:08:59,270 - I still have questions for you. - I still have a lot to do. 484 01:08:59,330 --> 01:09:00,950 - I'll call again. - Yes! 485 01:09:09,040 --> 01:09:11,160 What happens if boss gets caught lying? 486 01:09:12,330 --> 01:09:13,740 Will it be the end for us? 487 01:09:15,020 --> 01:09:16,150 I hope not. 488 01:09:27,500 --> 01:09:30,350 You think he'll take us down with him? 489 01:09:33,060 --> 01:09:36,470 I knew this was coming. Shit's about to hit the fan. 490 01:09:39,420 --> 01:09:40,500 I got the same feeling. 491 01:09:43,610 --> 01:09:46,740 If it wasn't necessary, I wouldn't follow our orders. 492 01:09:58,250 --> 01:09:59,370 Hi! 493 01:09:59,710 --> 01:10:01,060 What are you doing here? 494 01:10:03,470 --> 01:10:04,760 How do you know where I live? 495 01:10:04,880 --> 01:10:07,510 Boy George told me. You ask too many questions. 496 01:10:09,760 --> 01:10:11,220 Why are you here? 497 01:10:13,770 --> 01:10:14,850 I missed you. 498 01:10:15,390 --> 01:10:17,060 You stopped texting me. 499 01:10:22,100 --> 01:10:23,240 I was busy. 500 01:10:26,040 --> 01:10:27,700 Were you really? 501 01:10:28,560 --> 01:10:29,670 Whoa! 502 01:10:37,090 --> 01:10:38,440 You're such a pervert. 503 01:10:38,580 --> 01:10:41,220 Isn't that what you love about me? 504 01:12:29,090 --> 01:12:30,900 - Idol! - Hey! 505 01:12:38,480 --> 01:12:39,980 Pretty Boy's finally up. 506 01:12:54,430 --> 01:12:56,760 Looks like you had a long night. 507 01:12:57,930 --> 01:12:59,350 How's it going? 508 01:13:01,320 --> 01:13:03,310 Good. Why? 509 01:13:22,130 --> 01:13:24,090 I heard a little something about you. 510 01:13:25,670 --> 01:13:26,810 Heard what? 511 01:13:29,470 --> 01:13:32,970 Seems like you're the last person to know. 512 01:13:33,510 --> 01:13:34,590 Know what? 513 01:13:35,910 --> 01:13:38,690 You were with a woman last night. 514 01:13:40,020 --> 01:13:41,220 Who said that? 515 01:13:41,790 --> 01:13:44,290 Who else? Dwight did. 516 01:13:46,420 --> 01:13:48,880 That was nothing. Just one of my friends. 517 01:13:48,910 --> 01:13:51,750 Yeah right? Your friend? 518 01:13:52,330 --> 01:13:56,410 A man and a woman together in bed all night? 519 01:13:57,060 --> 01:14:01,860 What, do you make friends with them to get into their pants? 520 01:14:01,880 --> 01:14:02,920 No. 521 01:14:03,680 --> 01:14:07,540 She got kicked out of their house so she crashed at my place. 522 01:14:11,180 --> 01:14:14,060 A runaway. 523 01:14:15,950 --> 01:14:17,330 Is that for her? 524 01:14:21,520 --> 01:14:24,270 Well, isn't she special? 525 01:14:25,020 --> 01:14:27,770 Everyone's taking turns to shower down here, 526 01:14:27,800 --> 01:14:29,580 why does she get to use the upstairs bathroom? 527 01:14:33,040 --> 01:14:34,840 You're hiding her, aren't you? 528 01:14:36,630 --> 01:14:38,530 She's got it good. 529 01:14:39,780 --> 01:14:43,650 Swanky! With her own water boy. 530 01:14:43,760 --> 01:14:44,840 Whatever. 531 01:15:33,840 --> 01:15:34,860 Hello. 532 01:15:34,890 --> 01:15:35,900 Hello. 533 01:15:36,420 --> 01:15:39,030 What? You're gonna tease me again. 534 01:15:39,590 --> 01:15:41,190 Is she in the bathroom? 535 01:15:42,590 --> 01:15:44,760 Yeah. Why? 536 01:15:45,580 --> 01:15:47,580 Introduce me to her. 537 01:15:48,290 --> 01:15:49,390 I don't want to. 538 01:15:50,160 --> 01:15:51,170 Okay. 539 01:15:51,380 --> 01:15:52,890 Just come down here, then. 540 01:15:53,080 --> 01:15:55,170 I can't. I'm finishing something. 541 01:15:55,200 --> 01:15:58,260 Scared of your girlfriend, Mr. Bravo? 542 01:15:58,290 --> 01:15:59,290 I'm not. 543 01:15:59,310 --> 01:16:04,710 If you're not, come down here for a bit. 544 01:16:05,150 --> 01:16:07,000 I just want to give you… 545 01:16:07,870 --> 01:16:09,300 a blowjob. 546 01:16:15,820 --> 01:16:16,930 Later. 547 01:16:18,430 --> 01:16:20,150 When she's gone. 548 01:16:20,650 --> 01:16:23,260 I'm low priority on your list after all. 549 01:16:23,980 --> 01:16:25,650 I want you right now. 550 01:16:25,670 --> 01:16:27,260 You're so demanding. 551 01:16:27,280 --> 01:16:29,420 So I don't mean anything to you, I guess. 552 01:16:29,440 --> 01:16:35,210 What if I tell Drake everything that we've been doing? 553 01:16:36,440 --> 01:16:39,110 Yeah, right. He's going to kill you. 554 01:16:40,210 --> 01:16:42,880 Nah, he won't. He loves me. 555 01:16:43,490 --> 01:16:44,980 I'm not too sure about you. 556 01:16:45,630 --> 01:16:50,330 So? You can tell her you'll go buy cigs. 557 01:16:50,610 --> 01:16:53,020 I don't smoke, silly. 558 01:17:00,550 --> 01:17:05,050 Too bad. Prove I'm not just your little whore. 559 01:17:05,650 --> 01:17:10,160 If I mean anything to you, you'll find a way. 560 01:17:13,730 --> 01:17:14,830 So? 561 01:17:17,220 --> 01:17:18,690 Are you coming? 562 01:17:20,160 --> 01:17:22,140 Are you going to find a way? 563 01:17:22,580 --> 01:17:23,910 Where are you? 564 01:17:24,290 --> 01:17:25,620 In my room. 565 01:17:27,730 --> 01:17:32,650 I can suck up all your strength. 566 01:17:33,150 --> 01:17:37,970 I'll blow you so good your soul will feel it. 567 01:17:40,650 --> 01:17:41,820 Fuck, yes. 568 01:17:41,850 --> 01:17:45,090 All I needed to do was a bit of convincing. 569 01:17:45,220 --> 01:17:47,240 That's why I like you. 570 01:17:47,290 --> 01:17:49,470 Mr. Bravo. 571 01:17:49,500 --> 01:17:50,500 Come on. 572 01:19:24,400 --> 01:19:25,640 Pinay. 573 01:19:26,290 --> 01:19:27,770 Pinay! 574 01:19:29,670 --> 01:19:30,960 Pinay? 575 01:19:34,880 --> 01:19:36,020 Pinay! 576 01:19:36,450 --> 01:19:37,910 Pinay, what happened to you? 577 01:19:40,270 --> 01:19:41,670 Pinay, what happened to you? 578 01:19:43,050 --> 01:19:44,730 BJ. 579 01:19:45,090 --> 01:19:47,530 BJ? What BJ are you talking about? 580 01:19:49,270 --> 01:19:50,840 BJ… 581 01:19:51,600 --> 01:19:53,330 What BJ are you talking about? 582 01:19:54,020 --> 01:19:55,850 Son of a bitch! 583 01:19:59,840 --> 01:20:01,520 That's all from the hardware? 584 01:20:01,540 --> 01:20:03,080 Yes, sir. We'll just wait for them to deliver 585 01:20:03,100 --> 01:20:05,550 - the flatbars and we'll get right to it. - My running bill is giving me a fright. 586 01:20:05,570 --> 01:20:07,700 Sorry, sir. We just need those last materials. 587 01:20:07,720 --> 01:20:08,830 Is there a BJ living here? 588 01:20:08,930 --> 01:20:10,640 What BJ? 589 01:20:10,690 --> 01:20:12,350 Do you have a tenant named BJ? 590 01:20:12,710 --> 01:20:14,630 We don't know anyone named BJ. 591 01:20:14,780 --> 01:20:19,130 - Tell Naty to give me all of that. - Yes, sir. Really sorry, sir. 592 01:20:19,160 --> 01:20:21,150 You'll just repair this window. What's wrong with you? 593 01:20:22,410 --> 01:20:24,760 - Know anyone named BJ? - No, boss. We don't know. 594 01:20:24,790 --> 01:20:26,100 - Are you sure? - Yes, boss. Yes, boss! 595 01:20:26,120 --> 01:20:27,670 It's probably you! I'm gonna kill you! 596 01:20:27,690 --> 01:20:29,080 Not me, boss! Not me! Not me! 597 01:20:29,850 --> 01:20:31,690 Fuck you. Do you know a BJ? 598 01:20:31,710 --> 01:20:33,340 - No, sir. - You sure? 599 01:20:33,360 --> 01:20:35,320 Yes, sir! I'm sure! 600 01:20:35,340 --> 01:20:37,300 - You'd better not be lying! - No! No! 601 01:20:37,300 --> 01:20:38,840 Who knows where this BJ is? 602 01:20:38,870 --> 01:20:40,250 There's no BJ here. We don't know him! 603 01:20:41,100 --> 01:20:42,540 How about you fuckers? 604 01:20:42,570 --> 01:20:44,920 - We don't know who that is. - I'm looking for BJ. Show him to me! 605 01:20:44,940 --> 01:20:45,860 Drake! Drake! 606 01:20:45,890 --> 01:20:47,140 Drake! Drake! 607 01:20:47,540 --> 01:20:49,240 Who is this BJ you're looking for? 608 01:20:49,260 --> 01:20:51,060 I know all my tenants here. 609 01:20:51,090 --> 01:20:52,550 What did that BJ do? 610 01:20:53,160 --> 01:20:55,720 Well that motherfucker entered our house and harrassed my wife. 611 01:20:55,750 --> 01:20:56,860 She hit her head! 612 01:20:57,220 --> 01:20:58,760 - What about you, you know a BJ? - No! 613 01:20:58,790 --> 01:21:00,330 - What about you? - No, sir. 614 01:21:00,350 --> 01:21:02,380 We don't know anyone named BJ. 615 01:21:03,130 --> 01:21:04,200 Drake? 616 01:21:05,200 --> 01:21:06,550 Drake! 617 01:21:08,140 --> 01:21:09,590 Come here. 618 01:21:12,530 --> 01:21:13,630 Pinay. 619 01:21:14,620 --> 01:21:16,580 Pinay, do you know this BJ? 620 01:21:16,600 --> 01:21:17,810 What did he do in your house? 621 01:21:18,650 --> 01:21:20,930 No. No, it's not "BJ." 622 01:21:21,470 --> 01:21:22,570 I meant DJ. 623 01:21:23,840 --> 01:21:25,710 DJ as in disc jockey. 624 01:21:25,730 --> 01:21:30,830 I was listening to the radio while fixing the bulb. 625 01:21:31,750 --> 01:21:34,740 And you just flew into a rampage. It's embarrassing. 626 01:21:36,010 --> 01:21:39,020 Okay, disperse. There's no BJ here. 627 01:21:41,970 --> 01:21:43,460 Get back to your lives. 628 01:21:49,920 --> 01:21:51,010 Are you okay? 629 01:21:51,820 --> 01:21:52,970 How's your head? 630 01:21:54,670 --> 01:21:56,690 I'm okay. My head just hurts. 631 01:22:05,620 --> 01:22:07,810 Where are they? 632 01:22:07,830 --> 01:22:09,590 Still nothing. It just keeps ringing. 633 01:22:09,610 --> 01:22:12,910 He won't pick up my call either. Let's just go in. 634 01:22:23,390 --> 01:22:25,870 The setup's good though. 635 01:22:26,420 --> 01:22:27,740 It's beautiful. 636 01:22:31,560 --> 01:22:32,460 Hey, Tiks. 637 01:22:32,480 --> 01:22:33,600 Sorry, I'm late. 638 01:22:34,070 --> 01:22:35,530 It's okay. What's new? Fuck you! 639 01:22:35,900 --> 01:22:37,570 Nothing's changed, Matt. 640 01:22:39,410 --> 01:22:40,850 Where's Paul? 641 01:22:41,200 --> 01:22:45,080 I've been calling him. He's not answering. 642 01:22:45,870 --> 01:22:47,350 How long till it's our turn? 643 01:22:47,910 --> 01:22:51,440 There's two more after this set then we're on. 644 01:22:51,460 --> 01:22:53,940 We'll wait out front after the second one. 645 01:22:53,960 --> 01:22:55,200 How's that, then? 646 01:22:55,700 --> 01:22:58,890 That's it. I hope our bassist shows up. 647 01:22:58,910 --> 01:23:00,310 I don't know. 648 01:23:05,190 --> 01:23:06,600 Have you checked, Maddie? 649 01:23:11,210 --> 01:23:14,380 - Hello? Sorry. Wait, Auntie. - Hello? Hello, George? 650 01:23:15,010 --> 01:23:18,680 - Are you guys still there? - Yes, yes, we've been here a while now. 651 01:23:18,810 --> 01:23:24,380 - I see, is Paul there? - We've been looking for him. 652 01:23:24,410 --> 01:23:28,460 Something bad happened to Paul. 653 01:23:37,770 --> 01:23:39,610 They're good. 654 01:23:39,630 --> 01:23:42,010 I saw them play a while ago. 655 01:23:42,040 --> 01:23:42,950 What? 656 01:23:42,980 --> 01:23:46,120 - Let's go outside. Outside. - Huh? 657 01:23:46,360 --> 01:23:47,650 Let's go. 658 01:23:55,110 --> 01:23:56,950 Hey. What happened? 659 01:23:59,860 --> 01:24:00,700 Hey, what happened? 660 01:24:00,720 --> 01:24:03,500 Something... 661 01:24:05,080 --> 01:24:06,890 Something bad happened. 662 01:24:07,010 --> 01:24:09,880 - To whom? - To Paul. 663 01:24:11,560 --> 01:24:12,880 What happened? 664 01:24:20,610 --> 01:24:23,420 He was gunned down by the police. 665 01:24:23,670 --> 01:24:24,740 What? 666 01:24:26,390 --> 01:24:27,660 For real? 667 01:24:28,790 --> 01:24:30,800 The police shot him. 668 01:24:31,910 --> 01:24:33,170 Paul... 669 01:24:34,230 --> 01:24:36,960 The police killed him. 670 01:24:38,330 --> 01:24:40,920 The following media includes potentially sensitive content. 671 01:24:40,950 --> 01:24:44,880 The death count continues to rise in the ongoing anti-drugs operations 672 01:24:44,910 --> 01:24:47,660 and some funeral homes have been forced to shut down 673 01:24:47,690 --> 01:24:49,880 because of the piles of bodies 674 01:24:49,910 --> 01:24:54,920 sent to their doorsteps remain unclaimed by their families. 675 01:24:54,950 --> 01:24:59,750 The other day, a man was shot right in front of a funeral home. 676 01:25:00,260 --> 01:25:06,180 Just today, authorities closed down Holy Cross Funeral Homes 677 01:25:06,200 --> 01:25:10,670 following complaints from the residents of strong foul odors. 678 01:25:11,730 --> 01:25:16,610 As soon as they open, the corpses are piled on top of each other 679 01:25:16,630 --> 01:25:19,310 with hardly any space left to walk on the floor. 680 01:25:19,610 --> 01:25:22,200 The corpses being dumped here 681 01:25:22,690 --> 01:25:24,430 all belong to the lower class. 682 01:25:24,950 --> 01:25:29,040 Their families do not want to claim them 683 01:25:29,070 --> 01:25:32,680 because they are scared to be associated with the victims. 684 01:25:33,400 --> 01:25:35,900 Apart from the fact that they have no money to bury the dead. 685 01:25:36,220 --> 01:25:41,520 One time, two teenagers were brought here. Taken out by stray bullets. 686 01:25:41,660 --> 01:25:43,580 Where are the parents of those children? 687 01:25:44,800 --> 01:25:46,960 God, what am I going to do with these? 688 01:25:47,130 --> 01:25:48,830 They're dumping all the corpses on us. 689 01:26:40,450 --> 01:26:42,580 - What took you so long? - Where's sir? 690 01:26:42,610 --> 01:26:43,990 He's waiting for us. Get in. 691 01:27:04,810 --> 01:27:05,900 Who's this? 692 01:27:05,920 --> 01:27:06,920 That's Rolly. He's new. 693 01:27:07,330 --> 01:27:08,380 Get in. 694 01:27:10,420 --> 01:27:12,140 Get in. He's waiting for us. 695 01:27:12,700 --> 01:27:14,870 You already took forever. 696 01:28:11,820 --> 01:28:12,910 Fuck you! 697 01:28:15,540 --> 01:28:17,290 You bitch! 698 01:28:20,170 --> 01:28:21,580 Does this hurt? 699 01:28:36,100 --> 01:28:37,270 You fucking crybaby. 700 01:28:39,640 --> 01:28:40,520 This one's still breathing. 701 01:28:48,490 --> 01:28:49,440 Bring him to the grinder. 702 01:28:52,820 --> 01:28:54,910 Shut the fuck up! 703 01:28:55,990 --> 01:28:56,990 Hit him with the pipe. 704 01:29:02,080 --> 01:29:03,080 That should do it. 705 01:29:18,970 --> 01:29:19,680 What do you think, boss? 706 01:29:20,660 --> 01:29:21,920 He's still fighting. 707 01:29:21,950 --> 01:29:23,010 Give it to him. 708 01:29:28,320 --> 01:29:31,490 Fuck you, asshole. Fuck you! 709 01:29:33,320 --> 01:29:34,530 You're tough, huh. 710 01:29:47,870 --> 01:29:51,970 I did my duty. We're quits. 711 01:30:06,690 --> 01:30:08,650 - Cut that shit out. - Watch it. 712 01:30:10,460 --> 01:30:11,650 Hey, Matt. 713 01:30:12,330 --> 01:30:16,420 Still got that girl watching over you? 714 01:30:16,450 --> 01:30:17,750 No, she's gone. 715 01:30:19,270 --> 01:30:20,300 Hey. 716 01:30:21,050 --> 01:30:24,210 She's pretty. You look cute together. 717 01:30:24,870 --> 01:30:27,580 Nah, that's nothing. 718 01:30:27,900 --> 01:30:30,130 Stop denying. 719 01:30:35,680 --> 01:30:36,890 I swear it's nothing. 720 01:30:40,470 --> 01:30:42,810 I didn't hear Drake come in last night. 721 01:30:44,870 --> 01:30:48,690 Yeah. Looks like they've got a lot on their hands lately. 722 01:31:07,010 --> 01:31:08,250 Come here. 723 01:31:10,200 --> 01:31:14,900 - There might still be people here. - They're gone. I checked. 724 01:31:14,920 --> 01:31:17,710 - Matt, somebody might come in. - They won't. I told you. 725 01:32:04,970 --> 01:32:06,090 Matt? 726 01:33:49,940 --> 01:33:51,920 Matt, you asshole! 727 01:33:56,000 --> 01:33:58,270 What the hell! You said she's not here! 728 01:33:58,290 --> 01:33:59,490 Fuck, she came back! 729 01:34:05,220 --> 01:34:07,300 Fuck you! 730 01:34:07,330 --> 01:34:09,390 - Fuck you! - Why? 731 01:34:12,490 --> 01:34:15,100 You asshole! 732 01:34:45,130 --> 01:34:46,050 Cut him down. 733 01:34:53,220 --> 01:34:53,930 Bring him here. 734 01:35:12,290 --> 01:35:14,250 Sorry about all this. 735 01:35:16,000 --> 01:35:17,580 Boss is just weeding out liabilities. 736 01:35:18,000 --> 01:35:19,330 I didn't betray you. 737 01:35:20,840 --> 01:35:22,750 I'm not the snitch. 738 01:35:25,050 --> 01:35:26,460 Who fucked up? 739 01:35:27,020 --> 01:35:28,310 It's your team, right? 740 01:35:29,860 --> 01:35:31,150 You and your useless crew. 741 01:35:32,720 --> 01:35:34,430 You're the one who didn't do your jobs right. 742 01:35:35,640 --> 01:35:38,230 You were gonna blow this operation wide open, you idiots! 743 01:35:39,940 --> 01:35:42,520 I cleaned up all your mess. 744 01:35:43,570 --> 01:35:45,690 Now you're calling me the traitor? 745 01:35:50,240 --> 01:35:51,740 You deserve what's coming to you. 746 01:35:54,580 --> 01:35:59,410 I didn't betray you. I cleaned up all your mess. 747 01:36:00,170 --> 01:36:03,830 Now you're pinning it on me, you monsters! 748 01:36:49,010 --> 01:36:50,200 Hello? 749 01:36:50,840 --> 01:36:52,760 Hello. Is Drake back? 750 01:36:53,390 --> 01:36:56,980 Not yet. Not even a call or text. 751 01:36:57,110 --> 01:36:58,340 I'll come see you. 752 01:36:59,280 --> 01:37:00,460 Not right now. 753 01:37:01,000 --> 01:37:02,030 Come on. 754 01:37:03,760 --> 01:37:04,930 Not right now, Matt. 755 01:37:06,220 --> 01:37:07,420 Come on… 756 01:37:08,420 --> 01:37:09,630 Maybe tomorrow. 757 01:37:12,570 --> 01:37:13,800 Goodbye. 758 01:38:23,230 --> 01:38:25,300 Matt, why are you here? 759 01:38:25,620 --> 01:38:27,770 You can't be here. Drake might walk in on us. 760 01:38:27,800 --> 01:38:29,420 Calm down. I'll take care of it. 761 01:38:29,770 --> 01:38:32,230 - No. Drake hasn't come home yet. - Calm down. Let me handle it. 762 01:38:32,530 --> 01:38:36,200 Jesus, Matt. He's going to kill us if he catches us! 763 01:38:37,110 --> 01:38:38,870 - Stop being so pushy! - He won't. 764 01:38:39,330 --> 01:38:42,240 I said not right now! I want to wait for Drake to come home. 765 01:38:42,240 --> 01:38:45,260 Stop forcing it. I said not right now! 766 01:38:45,280 --> 01:38:46,500 Matt! What's with you? 767 01:38:50,420 --> 01:38:52,190 - Matt. - It won't take long. 768 01:44:57,120 --> 01:44:58,160 Fuck you! 769 01:44:58,160 --> 01:45:01,160 Sorry, sir! Sorry, sir! Sorry, sir! 770 01:45:02,540 --> 01:45:04,880 Fuck you! And you, you fucking bitch! 771 01:45:07,460 --> 01:45:09,470 Fuck! 772 01:45:17,060 --> 01:45:21,100 Fuck you. You fuck. You son of a bitch. 773 01:45:22,600 --> 01:45:23,690 Sorry, sir! 774 01:45:25,810 --> 01:45:26,820 Get out of here! 775 01:45:38,620 --> 01:45:40,250 You son of a bitch! Get out of here! 776 01:45:40,340 --> 01:45:41,540 Sorry, sir! 777 01:45:42,540 --> 01:45:43,620 Sorry, sir! 778 01:45:43,620 --> 01:45:45,370 Get out of here! 779 01:46:11,530 --> 01:46:14,740 You could've just told me, you fucking bitch. Why? 780 01:46:15,200 --> 01:46:22,200 Fuck! Fuck you! You fucking bitch! 781 01:46:22,700 --> 01:46:31,960 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 782 01:46:32,170 --> 01:46:34,800 You fucking bitch! 783 01:46:47,900 --> 01:46:49,820 Fuck you! 54464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.