Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
2
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 3
3
00:01:55,300 --> 00:01:55,840
Hi.
4
00:02:10,360 --> 00:02:12,080
Is that how you dress for the interview?
5
00:02:14,160 --> 00:02:15,280
None of your business.
6
00:02:17,160 --> 00:02:18,560
I remember that I introduced a job
7
00:02:18,680 --> 00:02:19,880
with a salary of 300,000 yuan per year for you.
8
00:02:19,960 --> 00:02:21,280
After all, people who are rejected
9
00:02:21,360 --> 00:02:22,520
in the last interview of MH
10
00:02:22,640 --> 00:02:24,000
are still wanted by many companies.
11
00:02:24,640 --> 00:02:25,920
Investment banking is so cruel
12
00:02:26,120 --> 00:02:27,400
and is not for you.
13
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
Don’t be so sure.
14
00:02:30,720 --> 00:02:32,160
Beware of being
15
00:02:32,360 --> 00:02:33,480
proven wrong.
16
00:02:41,200 --> 00:02:42,720
Why is there a feeling of foreboding?
17
00:03:07,200 --> 00:03:07,720
Hello,
18
00:03:07,800 --> 00:03:09,240
I’m here to go through the entry formalities.
19
00:03:09,360 --> 00:03:09,840
I’m Jiang Jun.
20
00:03:10,160 --> 00:03:11,040
Hello, this way please.
21
00:03:14,000 --> 00:03:14,520
Have a seat.
22
00:03:19,079 --> 00:03:20,760
Wasn’t Jiang Jun rejected in the last round
23
00:03:20,880 --> 00:03:22,360
of interview?
24
00:03:26,800 --> 00:03:28,920
The People’s Bank of China has incorporated
25
00:03:29,120 --> 00:03:30,040
special bonds of local governments
26
00:03:30,160 --> 00:03:32,520
into the system of social financing scale.
27
00:03:33,240 --> 00:03:35,400
Daily statistics of the special bonds
28
00:03:35,520 --> 00:03:39,040
will be registered in the custodian institution
29
00:03:39,160 --> 00:03:40,560
by creditor’s rights and debts.
30
00:03:42,680 --> 00:03:43,680
This is my report.
31
00:03:44,000 --> 00:03:46,120
Do you know what your best performance is?
32
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Your complexion.
33
00:03:49,880 --> 00:03:52,040
You look the best in the whole company.
34
00:03:52,079 --> 00:03:53,120
My complexion?
35
00:03:54,720 --> 00:03:55,640
Don’t you know that?
36
00:03:56,120 --> 00:03:57,160
In MH,
37
00:03:57,520 --> 00:03:59,079
if a person has enough sleep
38
00:03:59,200 --> 00:04:01,320
and is energetic,
39
00:04:01,600 --> 00:04:03,440
that means he or is not completely
40
00:04:03,560 --> 00:04:05,600
absorbed in his work at all.
41
00:04:06,080 --> 00:04:08,640
The C round of funding
of Bluestar PR has no result.
42
00:04:08,760 --> 00:04:10,000
But you don’t even know
43
00:04:10,120 --> 00:04:10,760
what went wrong.
44
00:04:11,160 --> 00:04:12,560
The industry is in recession and
45
00:04:12,680 --> 00:04:13,880
capital is on the sidelines.
46
00:04:14,200 --> 00:04:15,360
The financing has not been forthcoming…
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,040
You are in recession.
48
00:04:19,390 --> 00:04:20,160
This is the resignation.
49
00:04:20,600 --> 00:04:21,600
Go sign your name on it
50
00:04:21,720 --> 00:04:23,000
and send it to my office in the afternoon.
51
00:04:23,120 --> 00:04:23,640
Mr. Yuan,
52
00:04:23,960 --> 00:04:25,200
please give me one more chance.
53
00:04:25,400 --> 00:04:27,320
Chance is for people in the right state.
54
00:04:27,760 --> 00:04:28,400
Sorry,
55
00:04:28,960 --> 00:04:29,840
there is no chance for you.
56
00:04:30,200 --> 00:04:32,000
Mr. Yuan, I’ll get married next week.
57
00:04:32,159 --> 00:04:33,000
How can I explain this
58
00:04:33,120 --> 00:04:34,240
if I resign now?
59
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
Just tell them that
60
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
nothing is in the way of your marriage now.
61
00:04:38,920 --> 00:04:39,440
Get out.
62
00:04:39,720 --> 00:04:40,159
Mr. Yuan…
63
00:04:40,280 --> 00:04:41,120
Get out!
64
00:04:49,040 --> 00:04:50,880
MH is the top investment banking department
65
00:04:51,000 --> 00:04:52,360
of a Shanghai securities dealer,
66
00:04:52,600 --> 00:04:54,640
If we stand at the top of the pyramid,
67
00:04:54,760 --> 00:04:56,960
we need the crisis sense of being replaced.
68
00:04:57,680 --> 00:04:59,560
So, in MH, efficiency first.
69
00:05:00,200 --> 00:05:02,120
Today, we got four new members
70
00:05:02,240 --> 00:05:04,400
who passed the one in a hundred interview
71
00:05:04,560 --> 00:05:05,560
and will be officially employed.
72
00:05:06,120 --> 00:05:08,040
Let me introduce them to you formally.
73
00:05:09,080 --> 00:05:09,880
Come on in.
74
00:05:34,720 --> 00:05:36,159
The four of you will have
75
00:05:36,240 --> 00:05:37,520
a three-month probation period in MH,
76
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
during which I will assess you.
77
00:05:41,200 --> 00:05:42,280
The entire MH is
78
00:05:42,360 --> 00:05:44,000
accomplished by instruction patterns,
79
00:05:44,320 --> 00:05:46,360
which are like your source codes.
80
00:05:46,640 --> 00:05:48,200
Once implanted, they’ll run at a high speed
81
00:05:48,320 --> 00:05:49,360
until the job is finished.
82
00:05:49,920 --> 00:05:52,120
This is Mr. Fan Qichang’s office.
83
00:05:52,360 --> 00:05:53,800
Don’t get close if there is nothing serious.
84
00:05:54,320 --> 00:05:55,840
This is Mr. Ma’s office.
85
00:05:56,159 --> 00:05:58,280
Ma is a man who pays attention to details.
86
00:05:58,440 --> 00:06:00,800
So if any of you are assigned to his group,
87
00:06:00,960 --> 00:06:02,280
be careful of it.
88
00:06:03,200 --> 00:06:04,440
This is the printing room.
89
00:06:04,600 --> 00:06:05,760
This is the data room.
90
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
And this is my office.
91
00:06:08,520 --> 00:06:10,960
That is Mr. Yuan’s office.
92
00:06:11,480 --> 00:06:13,440
You must have heard about him,
93
00:06:13,600 --> 00:06:15,240
the invincible God of War in MH.
94
00:06:15,680 --> 00:06:16,760
As long as he acts,
95
00:06:16,960 --> 00:06:18,600
there won’t be any unfinished case.
96
00:06:19,200 --> 00:06:19,920
Well,
97
00:06:21,520 --> 00:06:22,720
I don’t like to see people wear clothes
98
00:06:22,800 --> 00:06:23,920
of the same color as mine.
99
00:06:24,320 --> 00:06:25,560
So, remember this.
100
00:06:26,280 --> 00:06:27,800
Alright, that’s the entire introduction.
101
00:06:27,920 --> 00:06:28,840
Any question?
102
00:06:29,360 --> 00:06:30,080
No.
103
00:06:35,200 --> 00:06:36,520
Invincible God of War?
104
00:06:37,000 --> 00:06:38,200
I’d like to see
105
00:06:38,320 --> 00:06:39,360
who he will lose to.
106
00:06:43,880 --> 00:06:45,480
Sir, I got it.
107
00:06:45,640 --> 00:06:46,880
Mr. Lin Taimo
108
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
recommended Jiang Jun.
109
00:06:49,200 --> 00:06:50,159
Lin Taimo?
110
00:06:55,460 --> 00:06:57,900
[Guarantee: Lin Taimo]
111
00:06:59,760 --> 00:07:00,600
You may leave now.
112
00:07:07,160 --> 00:07:08,320
Since you are here,
113
00:07:08,640 --> 00:07:11,240
I’ll let you see the cruelty of investment banking
114
00:07:11,560 --> 00:07:13,560
and then quit willingly.
115
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
Someone really has great background.
116
00:07:20,680 --> 00:07:21,600
With strong support of a senior leader,
117
00:07:21,640 --> 00:07:23,080
even the result of interview can be denied.
118
00:07:24,280 --> 00:07:25,240
If so,
119
00:07:25,360 --> 00:07:26,160
why bother to go through
120
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
the interviews?
121
00:07:27,600 --> 00:07:28,800
She could enter the company directly.
122
00:07:28,920 --> 00:07:30,640
Then that wouldn’t be an affectation.
123
00:07:31,760 --> 00:07:32,800
Using the will of power
124
00:07:32,960 --> 00:07:34,520
to trample on the fairness of MH.
125
00:07:35,080 --> 00:07:35,880
We really shouldn’t
126
00:07:36,080 --> 00:07:37,440
associate with this kind of people.
127
00:07:38,840 --> 00:07:40,960
I guess Mo-tse would be extremely angry
128
00:07:41,240 --> 00:07:42,720
if he could know this kind of things.
129
00:07:52,520 --> 00:07:54,280
What background does Jiang Jun have?
130
00:07:54,960 --> 00:07:56,200
Even the leader supports her.
131
00:07:57,400 --> 00:07:58,880
We should unite
132
00:07:59,120 --> 00:07:59,920
to isolate her.
133
00:08:00,560 --> 00:08:01,200
Why?
134
00:08:02,600 --> 00:08:03,720
She entered MH
135
00:08:03,760 --> 00:08:04,800
with the help of power.
136
00:08:05,200 --> 00:08:06,520
She destroyed the fairness.
137
00:08:07,960 --> 00:08:08,400
That’s right.
138
00:08:31,680 --> 00:08:33,200
Here. The sugar you want.
139
00:08:35,030 --> 00:08:35,600
Thank you.
140
00:08:45,240 --> 00:08:46,040
Well,
141
00:08:46,840 --> 00:08:48,520
you have anything to say?
142
00:08:51,040 --> 00:08:52,120
Sometimes actions
143
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
are more effective
144
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
than any explanation.
145
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
So you don’t have to care so much
146
00:08:56,120 --> 00:08:56,920
about what they say.
147
00:08:58,520 --> 00:08:59,120
Thank you.
148
00:08:59,880 --> 00:09:01,600
But, why are you saying this to me?
149
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
I mean
150
00:09:06,040 --> 00:09:07,240
others always believe
151
00:09:07,360 --> 00:09:08,400
what they want to believe.
152
00:09:08,560 --> 00:09:09,920
Why do you choose to believe me?
153
00:09:11,560 --> 00:09:12,920
I do not believe you.
154
00:09:13,400 --> 00:09:14,680
But I’m more reluctant to go with the flow
155
00:09:14,800 --> 00:09:15,840
and believe what they say.
156
00:09:19,400 --> 00:09:19,960
Jiang Jun,
157
00:09:20,400 --> 00:09:21,920
Mr. Yuan asked you to go to his office.
158
00:09:22,320 --> 00:09:22,800
OK.
159
00:09:27,120 --> 00:09:27,880
No matter what,
160
00:09:28,280 --> 00:09:29,480
thank you for saying that to me.
161
00:09:35,600 --> 00:09:36,120
Come in.
162
00:09:43,360 --> 00:09:43,920
What’s up…
163
00:09:44,040 --> 00:09:45,680
Stop thinking that you can stay in MH safely
164
00:09:45,760 --> 00:09:47,640
because you have Lin Taimo as your supporter.
165
00:09:48,920 --> 00:09:50,680
As long as an employee is laggard,
166
00:09:50,960 --> 00:09:52,840
I have my own way to get him/her to leave.
167
00:09:59,120 --> 00:10:00,800
This is the information on Kelang Pharmacy.
168
00:10:01,320 --> 00:10:02,760
Write a due diligence report
169
00:10:02,840 --> 00:10:03,680
for me as soon as possible.
170
00:10:03,840 --> 00:10:04,640
Don’t let me rush you.
171
00:10:04,800 --> 00:10:05,600
You can ask Su Chang
172
00:10:05,760 --> 00:10:06,840
if you have any question.
173
00:10:07,360 --> 00:10:09,160
Kelang Pharmacy is a star enterprise rising
174
00:10:09,280 --> 00:10:11,400
in the pharmaceutical industry in recent years.
175
00:10:11,520 --> 00:10:12,760
They should be regarded as
176
00:10:12,800 --> 00:10:13,280
the company with the highest call
177
00:10:13,280 --> 00:10:14,760
for an IPO.
178
00:10:14,960 --> 00:10:15,480
Remember,
179
00:10:16,320 --> 00:10:17,760
once an employee in probation
180
00:10:17,880 --> 00:10:19,440
has made three mistakes,
181
00:10:19,560 --> 00:10:21,400
he/she will be judged unqualified.
182
00:10:21,720 --> 00:10:23,520
An incomplete report or any error in it
183
00:10:23,640 --> 00:10:25,040
will be considered a mistake.
184
00:10:28,960 --> 00:10:30,920
I will work hard to prove
185
00:10:31,040 --> 00:10:32,080
that I did not come to MH
186
00:10:32,240 --> 00:10:33,960
because of anyone’s support.
187
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
To slap you in your face again,
188
00:10:36,120 --> 00:10:37,320
I will do my best.
189
00:10:37,720 --> 00:10:39,880
You know the forces are reciprocal.
190
00:10:40,360 --> 00:10:43,280
My face hurts and so does your hand.
191
00:10:49,440 --> 00:10:51,320
Why didn’t you give him another chance?
192
00:10:52,840 --> 00:10:54,720
That man, Lu Yuan, is about to get married.
193
00:10:56,480 --> 00:10:58,640
Dismissal is the result of work errors.
194
00:10:59,080 --> 00:10:59,760
Marriage is
195
00:10:59,880 --> 00:11:02,200
the beginning for a couple to share tribulation.
196
00:11:02,320 --> 00:11:04,440
The two things are not interrelated.
197
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
I think you’re so cold-blooded.
198
00:11:06,480 --> 00:11:08,000
This is not what you should care.
199
00:11:08,320 --> 00:11:10,280
What you should do is to learn a lesson.
200
00:11:14,880 --> 00:11:16,400
You kicked me out in the interview.
201
00:11:16,520 --> 00:11:18,640
But now I appeared in MH again.
202
00:11:18,840 --> 00:11:19,680
You can tell me
203
00:11:19,840 --> 00:11:20,920
if you have any problem with it.
204
00:11:26,400 --> 00:11:27,120
You and I
205
00:11:27,560 --> 00:11:29,400
are like an ant and a wheel.
206
00:11:30,240 --> 00:11:31,520
You climb slowly
207
00:11:31,920 --> 00:11:33,080
while I roll ahead.
208
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
So great.
209
00:11:34,840 --> 00:11:36,000
Hope you can keep your word.
210
00:11:38,120 --> 00:11:39,560
Finish the report as soon as possible.
211
00:11:39,720 --> 00:11:40,840
Don’t let me push you.
212
00:11:42,320 --> 00:11:43,720
OK, Mr. Wheel.
213
00:11:43,880 --> 00:11:45,080
I will do my best.
214
00:11:47,600 --> 00:11:48,680
Ms. Ant,
215
00:11:49,560 --> 00:11:50,680
I have a feeling.
216
00:11:51,120 --> 00:11:52,360
You can’t stay in MH
217
00:11:52,560 --> 00:11:54,240
for more than two weeks.
218
00:11:55,400 --> 00:11:56,600
Enjoy the experience.
219
00:11:59,080 --> 00:12:01,160
You still want to kick me out of MH?
220
00:12:01,840 --> 00:12:03,440
My judgment is always accurate.
221
00:12:03,720 --> 00:12:05,320
At your present state,
222
00:12:05,760 --> 00:12:07,280
you won’t be here for two weeks.
223
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Let’s wait and see.
224
00:12:14,880 --> 00:12:17,160
I feel like a grenade now
225
00:12:17,280 --> 00:12:18,200
which is about to explode.
226
00:12:18,400 --> 00:12:19,920
No stumbling block can stop me
227
00:12:20,040 --> 00:12:21,120
no matter how hard it is.
228
00:12:21,760 --> 00:12:22,800
Do you know how ridiculous
229
00:12:22,920 --> 00:12:23,840
you are now?
230
00:12:24,120 --> 00:12:25,640
Make a music of what you said just now
231
00:12:25,720 --> 00:12:28,320
and sing it to me with tears two weeks later.
232
00:12:29,400 --> 00:12:30,720
In your dream, Mr. Wheel.
233
00:12:31,280 --> 00:12:32,600
Wish you a flat tire.
234
00:12:45,360 --> 00:12:45,920
Jiang Jun,
235
00:12:46,120 --> 00:12:48,800
I have to share my good news with you.
236
00:12:49,280 --> 00:12:51,760
I found a super satisfying job!
237
00:12:52,080 --> 00:12:53,280
That’s my girl.
238
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
It’s so easy for you to find a job.
239
00:12:56,280 --> 00:12:56,720
By the way,
240
00:12:56,840 --> 00:12:58,720
how is your first day at work?
241
00:13:02,160 --> 00:13:04,600
Just got a bunch of statistical chores.
242
00:13:04,720 --> 00:13:05,480
I’m a new comer,
243
00:13:05,600 --> 00:13:07,280
and need to understand a lot of data.
244
00:13:15,360 --> 00:13:17,680
The data in this line are wrong.
245
00:13:18,600 --> 00:13:20,000
Here, here.
246
00:13:20,840 --> 00:13:21,640
Here. There.
247
00:13:22,040 --> 00:13:23,080
They are all wrong.
248
00:13:25,600 --> 00:13:26,960
If you keep writing reports like this,
249
00:13:27,120 --> 00:13:28,480
you will leave soon.
250
00:13:29,280 --> 00:13:30,960
Write a new one and sent it to my office.
251
00:13:34,640 --> 00:13:36,520
But a cup of Americano downstairs by the way.
252
00:13:36,520 --> 00:13:37,040
No ice.
253
00:13:38,280 --> 00:13:39,040
Me?
254
00:13:41,520 --> 00:13:43,200
Do you see a third person?
255
00:13:49,840 --> 00:13:50,760
I’m the new comer.
256
00:13:50,880 --> 00:13:52,200
I should finish the job
257
00:13:52,280 --> 00:13:54,080
assigned by the leader dutifully.
258
00:14:01,440 --> 00:14:03,240
Our store is a 24-hour convenience store.
259
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
So we need three shifts.
260
00:14:04,480 --> 00:14:05,400
Your main job is to take charge
261
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
of the cashing.
262
00:14:06,640 --> 00:14:08,560
But we don’t have enough staff now.
263
00:14:08,680 --> 00:14:09,880
So maybe you need to help
264
00:14:09,920 --> 00:14:11,160
sort out the goods sometimes. It that OK?
265
00:14:11,640 --> 00:14:12,040
OK.
266
00:14:12,080 --> 00:14:12,440
Good.
267
00:14:12,600 --> 00:14:13,320
Then I’ll teach you
268
00:14:13,360 --> 00:14:14,520
how to use the cashier system.
269
00:14:14,840 --> 00:14:16,160
Look. If there is a customer
270
00:14:16,400 --> 00:14:17,520
who wants to buy a chocolate,
271
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
you can see the bar code.
272
00:14:19,280 --> 00:14:20,080
Then just scan
273
00:14:20,160 --> 00:14:21,040
the bar code here,
274
00:14:21,320 --> 00:14:22,800
and the price will be here.
275
00:14:22,920 --> 00:14:24,120
Then we should ask the customer
276
00:14:24,280 --> 00:14:25,800
if he/she wants to use Alipay, Wechat
277
00:14:25,960 --> 00:14:26,760
or cash.
278
00:14:27,040 --> 00:14:27,480
Next…
279
00:14:27,600 --> 00:14:29,240
Manager, the goods are here. Please have a check.
280
00:14:29,360 --> 00:14:30,040
The replenishment has arrived.
281
00:14:30,080 --> 00:14:30,800
I’ll have a check first.
282
00:14:30,920 --> 00:14:31,120
OK.
283
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
-Familiarize yourself, OK?
-OK.
284
00:14:32,360 --> 00:14:32,720
Alright.
285
00:14:35,480 --> 00:14:36,320
That way. Right.
286
00:14:39,680 --> 00:14:40,960
It’s easy.
287
00:14:59,880 --> 00:15:02,600
The instant noodles are not with their mate.
288
00:15:02,920 --> 00:15:05,320
That color scheme is like poison.
289
00:15:31,600 --> 00:15:32,200
It’s done.
290
00:15:38,040 --> 00:15:39,400
Hello, welcome.
291
00:15:52,760 --> 00:15:53,720
Hello. Welcome…
292
00:15:57,920 --> 00:15:59,400
Welcome.
293
00:16:02,640 --> 00:16:03,240
Check out.
294
00:16:03,640 --> 00:16:04,160
OK.
295
00:16:10,360 --> 00:16:10,920
Is it done?
296
00:16:11,040 --> 00:16:12,320
Why does it take so long?
297
00:16:13,000 --> 00:16:13,400
Sorry.
298
00:16:13,520 --> 00:16:14,400
Can you hurry up?
299
00:16:14,520 --> 00:16:15,880
-Sorry.
-I’m in a rush.
300
00:16:16,000 --> 00:16:16,720
It’s my first day here.
301
00:16:16,800 --> 00:16:17,400
The system went wrong.
302
00:16:17,440 --> 00:16:18,040
Please wait a second.
303
00:16:45,840 --> 00:16:46,400
Thank you.
304
00:16:52,160 --> 00:16:52,840
Excuse me.
305
00:16:54,680 --> 00:16:55,080
Thank you.
306
00:16:59,960 --> 00:17:00,440
Thank you.
307
00:17:04,589 --> 00:17:05,069
Thank you.
308
00:17:10,880 --> 00:17:11,349
Sir,
309
00:17:11,680 --> 00:17:13,000
what can I do for you?
310
00:17:13,560 --> 00:17:14,829
I’m here just to surf the Internet.
311
00:17:15,960 --> 00:17:16,880
This is the network fee.
312
00:17:42,420 --> 00:17:45,860
[CRYSTAL PALACE ARTS BOOKSTORE]
313
00:18:07,160 --> 00:18:09,240
Jiang Jun, are you back at home now?
314
00:18:11,800 --> 00:18:12,520
No.
315
00:18:12,640 --> 00:18:14,160
Maybe I will go home very late today.
316
00:18:14,240 --> 00:18:15,760
I’m still in the library looking up information.
317
00:18:15,920 --> 00:18:17,560
I may stay up the whole night.
318
00:18:18,600 --> 00:18:20,120
My poor Jiang Jun.
319
00:18:20,360 --> 00:18:21,640
I’m also working overtime.
320
00:18:28,360 --> 00:18:31,080
But I think it’s good to work overtime now.
321
00:18:31,680 --> 00:18:33,680
The sunset today is so beautiful.
322
00:18:39,320 --> 00:18:40,080
Nowadays the convenience stores
323
00:18:40,160 --> 00:18:41,560
need supermodel to keep up appearance?
324
00:18:47,720 --> 00:18:49,400
I’m working as a cashier here.
325
00:18:50,360 --> 00:18:52,640
Aren’t you going after your dreams?
326
00:18:53,680 --> 00:18:55,480
I think the environment here is really good.
327
00:18:57,360 --> 00:18:59,200
I’ll give you a chance to tell the truth.
328
00:19:04,680 --> 00:19:05,280
Alright.
329
00:19:05,800 --> 00:19:07,000
Actually I found a gorgeous guy
330
00:19:07,120 --> 00:19:09,040
in this store.
331
00:19:09,160 --> 00:19:11,440
He perfectly matches the image of my hero.
332
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
And he is a regular customer
333
00:19:13,680 --> 00:19:15,080
of this store.
334
00:19:16,280 --> 00:19:17,360
I just want to take
335
00:19:17,480 --> 00:19:18,600
a closer observation
336
00:19:18,720 --> 00:19:19,960
of my subject
337
00:19:20,080 --> 00:19:22,200
to make my novel more real.
338
00:19:23,000 --> 00:19:25,280
Then, wish our Li success.
339
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Thank you, my Jiang Jun!
340
00:19:29,200 --> 00:19:30,160
I will do my best!
341
00:19:30,320 --> 00:19:31,440
Let’s work hard together!
342
00:19:39,240 --> 00:19:40,120
What a wonderful day.
343
00:19:40,240 --> 00:19:40,920
Go!
344
00:19:56,320 --> 00:19:57,640
Even if the road ahead is difficult,
345
00:19:57,760 --> 00:19:59,480
today I must be full of vigor.
346
00:19:59,560 --> 00:20:00,080
Oh, yeah!
347
00:20:21,020 --> 00:20:24,140
[Jiang Jun: Even if the road ahead is difficult,
today I must be full of vigor. Oh, yeah!]
348
00:20:43,020 --> 00:20:43,860
A cup of Latte.
349
00:20:44,020 --> 00:20:44,900
OK. A second.
350
00:20:45,740 --> 00:20:46,340
What a coincidence.
351
00:20:46,620 --> 00:20:47,380
Mr. Du?
352
00:20:47,500 --> 00:20:48,420
Why are you here?
353
00:20:49,020 --> 00:20:49,740
I had an appointment with my friend here.
354
00:20:49,900 --> 00:20:51,340
But seems that my friend will be late.
355
00:20:51,500 --> 00:20:52,060
What about you?
356
00:20:52,540 --> 00:20:53,420
I’m looking up some information.
357
00:20:54,380 --> 00:20:54,860
By the way,
358
00:20:55,020 --> 00:20:57,220
thanks to your help in Huiwang Library,
359
00:20:57,260 --> 00:20:58,660
I entered MH successfully.
360
00:20:58,780 --> 00:20:59,740
I haven’t showed my gratitude to you.
361
00:21:00,020 --> 00:21:00,500
Don’t say that.
362
00:21:00,580 --> 00:21:01,460
It’s my pleasure.
363
00:21:01,580 --> 00:21:02,180
And I did nothing special.
364
00:21:02,300 --> 00:21:03,060
But, look at you,
365
00:21:03,180 --> 00:21:04,660
you have been working so hard already.
366
00:21:04,780 --> 00:21:06,540
I guess your boss must be hard to get along with.
367
00:21:08,260 --> 00:21:09,420
More than that!
368
00:21:09,540 --> 00:21:11,020
He is totally a devil!
369
00:21:11,700 --> 00:21:12,900
It’s such hard work.
370
00:21:13,100 --> 00:21:14,660
He must have high hopes for you.
371
00:21:18,020 --> 00:21:19,140
Ms. Ant,
372
00:21:19,900 --> 00:21:20,940
I have a feeling.
373
00:21:21,300 --> 00:21:24,460
You can’t stay in MH for more than two weeks.
374
00:21:26,220 --> 00:21:27,500
It is pretty high.
375
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Your Latte is ready.
376
00:21:30,180 --> 00:21:30,700
Thank you.
377
00:21:30,980 --> 00:21:32,420
Do you mind buy me a coffee?
378
00:21:32,820 --> 00:21:33,420
Of course not.
379
00:21:34,060 --> 00:21:34,740
I should scan here?
380
00:22:09,900 --> 00:22:10,500
Look.
381
00:22:11,140 --> 00:22:12,980
Your due diligence report
382
00:22:13,060 --> 00:22:13,620
only focuses on
383
00:22:13,740 --> 00:22:15,300
the internal statistics of the company
384
00:22:15,500 --> 00:22:18,060
and does not introduce its external investment,
385
00:22:18,420 --> 00:22:20,260
including the investment amounts,
386
00:22:20,420 --> 00:22:21,020
investment proportions,
387
00:22:21,180 --> 00:22:21,820
investment nature
388
00:22:22,100 --> 00:22:23,180
investment income, etc.
389
00:22:23,340 --> 00:22:24,500
Most importantly,
390
00:22:24,620 --> 00:22:26,300
profiles of the companies invested in.
391
00:22:28,820 --> 00:22:30,060
I’m really enlightened
392
00:22:30,180 --> 00:22:31,100
by your guidance.
393
00:22:31,740 --> 00:22:32,300
But, Mr. Du, how come you
394
00:22:32,420 --> 00:22:33,820
know this much about investment banking?
395
00:22:33,980 --> 00:22:35,380
Are you working for an investment bank?
396
00:22:36,180 --> 00:22:37,740
I’m a trainer at an investment bank.
397
00:22:40,740 --> 00:22:42,060
Unfortunately, you have an appointment.
398
00:22:42,220 --> 00:22:43,500
Or I have to treat you dinner.
399
00:22:43,500 --> 00:22:44,740
I owe you twice now.
400
00:22:50,580 --> 00:22:51,020
Hello?
401
00:22:51,700 --> 00:22:53,180
I will go out right away.
402
00:22:54,860 --> 00:22:55,740
Then, I won’t disturb you.
403
00:22:55,780 --> 00:22:56,340
I’m leaving.
404
00:22:57,220 --> 00:22:58,180
It’s not a right time.
405
00:22:58,300 --> 00:22:59,340
Hope I can have a chance
406
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
to have dinner with you.
407
00:23:35,620 --> 00:23:36,660
The report is just finished.
408
00:23:37,060 --> 00:23:37,780
Don’t get it wet.
409
00:23:39,740 --> 00:23:40,580
What about you?
410
00:23:41,100 --> 00:23:41,940
My friend will pick me up.
411
00:23:43,180 --> 00:23:43,660
Alright.
412
00:23:43,940 --> 00:23:45,500
I will find a chance to give it back to you.
413
00:23:45,940 --> 00:23:46,580
I gotta go.
414
00:23:46,620 --> 00:23:47,140
Be careful.
415
00:24:00,500 --> 00:24:01,740
Looks like you got ecstasy.
416
00:24:02,460 --> 00:24:03,380
How about
417
00:24:04,220 --> 00:24:05,540
I going to have dinner alone?
418
00:24:07,540 --> 00:24:08,460
I’m already hungry.
419
00:24:09,500 --> 00:24:09,980
Let’s go.
420
00:24:17,380 --> 00:24:19,020
You helped her to meet Lin Taimo?
421
00:24:21,700 --> 00:24:22,660
I have some other considerations.
422
00:24:22,780 --> 00:24:24,620
So I didn’t tell you in advance.
423
00:24:25,580 --> 00:24:26,540
Don’t forget that
424
00:24:26,900 --> 00:24:28,340
you were my student.
425
00:24:28,860 --> 00:24:30,060
You can’t hide anything
426
00:24:30,380 --> 00:24:31,580
you want to do.
427
00:24:31,740 --> 00:24:32,580
You said that
428
00:24:32,700 --> 00:24:33,820
I would win it back.
429
00:24:43,380 --> 00:24:44,860
Looks like you have figured out ways
430
00:24:44,900 --> 00:24:46,060
to defeat Yuan Shuai.
431
00:24:47,100 --> 00:24:47,980
Tian Ji’s strategy.
432
00:24:48,100 --> 00:24:49,140
I let him win one game first.
433
00:24:49,740 --> 00:24:51,140
When I want him to pay back,
434
00:24:51,540 --> 00:24:53,340
he will lose everything.
435
00:24:57,340 --> 00:24:59,220
I like your state now.
436
00:25:10,300 --> 00:25:11,420
You go clear up the information
437
00:25:11,460 --> 00:25:12,700
in your hands.
438
00:25:13,300 --> 00:25:14,260
Alright. That’s all.
439
00:25:15,660 --> 00:25:16,380
Thank you, Mr. Yuan.
440
00:25:16,500 --> 00:25:17,300
Thank you, Mr. Yuan.
441
00:25:24,660 --> 00:25:25,780
Jiang Jun, wait a second.
442
00:25:27,220 --> 00:25:27,940
I read your
443
00:25:28,020 --> 00:25:29,940
due diligence report on Kelang.
444
00:25:30,260 --> 00:25:31,020
Let me ask you.
445
00:25:31,700 --> 00:25:33,500
What’s the ultimate purpose of the report?
446
00:25:40,460 --> 00:25:42,060
The ultimate purpose of it
447
00:25:42,740 --> 00:25:44,340
is to find out the truth,
448
00:25:44,580 --> 00:25:46,820
not to move data.
449
00:25:47,780 --> 00:25:49,140
Where is the truth you found?
450
00:25:52,260 --> 00:25:53,500
Jiang Jun, remember,
451
00:25:53,980 --> 00:25:56,940
the truth is like a vagrant.
452
00:25:57,620 --> 00:25:58,100
Wait,
453
00:25:58,500 --> 00:26:00,220
what are you talking about? I don’t understand.
454
00:26:01,740 --> 00:26:03,020
The disguise is often
455
00:26:03,140 --> 00:26:05,180
dapper
456
00:26:05,300 --> 00:26:06,180
and elegant,
457
00:26:06,300 --> 00:26:08,420
like a prince.
458
00:26:09,100 --> 00:26:10,140
What about the truth?
459
00:26:10,740 --> 00:26:12,540
The truth is always in the dirtiest,
460
00:26:12,660 --> 00:26:13,620
the most unfair,
461
00:26:13,740 --> 00:26:15,380
and the most obscure corner,
462
00:26:15,980 --> 00:26:17,900
which is filled with anger and resentment.
463
00:26:20,540 --> 00:26:22,180
You think there is no truth
464
00:26:22,300 --> 00:26:23,260
in my report?
465
00:26:24,140 --> 00:26:25,620
Chairman of Kelang was suspected
466
00:26:25,940 --> 00:26:27,820
of transferring the company’s assets.
467
00:26:27,980 --> 00:26:29,740
And the person who wanted to reveal it
468
00:26:29,980 --> 00:26:30,900
was fired.
469
00:26:32,900 --> 00:26:34,380
Do you know what to do now?
470
00:26:37,620 --> 00:26:38,940
You mean
471
00:26:39,140 --> 00:26:40,380
I have to find this person?
472
00:26:40,740 --> 00:26:42,020
Ask Kelang for
473
00:26:42,180 --> 00:26:43,420
all the personnel files
474
00:26:43,580 --> 00:26:45,060
and find the person who was fired,
475
00:26:45,300 --> 00:26:46,620
find out the truth
476
00:26:46,740 --> 00:26:48,060
and write a new report.
477
00:26:48,860 --> 00:26:49,340
OK.
478
00:26:50,460 --> 00:26:51,700
Let me remind you.
479
00:26:53,140 --> 00:26:55,020
The first mission I gave you
480
00:26:55,380 --> 00:26:56,540
has failed.
481
00:26:58,380 --> 00:26:59,260
I told you that
482
00:27:00,100 --> 00:27:01,260
if you fail three times,
483
00:27:03,220 --> 00:27:04,060
you’d quit on your own.
484
00:27:07,820 --> 00:27:08,740
Why staring at me?
485
00:27:08,820 --> 00:27:09,780
It’s useless.
486
00:27:10,140 --> 00:27:11,380
You don’t need to worry.
487
00:27:11,900 --> 00:27:13,100
You still got two chances.
488
00:27:28,020 --> 00:27:28,660
Hello.
489
00:27:29,020 --> 00:27:29,420
Hello.
490
00:27:29,540 --> 00:27:30,460
I’m Jiang Jun, analyst at
491
00:27:30,540 --> 00:27:31,340
MH Investment Banking Department.
492
00:27:31,460 --> 00:27:32,780
I have an appointment with Mr. Deng today.
493
00:27:33,100 --> 00:27:33,740
Sorry,
494
00:27:34,060 --> 00:27:36,020
Mr. Deng went to play golf with his friends.
495
00:27:36,580 --> 00:27:37,740
Play golf?
496
00:27:38,700 --> 00:27:40,220
Could you tell me the address?
497
00:27:40,380 --> 00:27:41,620
I made an appointment with you in advance.
498
00:27:41,980 --> 00:27:42,380
Please wait.
499
00:27:44,700 --> 00:27:46,460
The golf course at North Dongda Road.
500
00:27:47,940 --> 00:27:48,700
OK. Thank you.
501
00:27:59,180 --> 00:28:00,340
Jiang Jun applied to the Legal Department
502
00:28:00,500 --> 00:28:02,260
to send a legal letter to Kelang,
503
00:28:02,580 --> 00:28:04,140
urging them to submit personnel files.
504
00:28:04,460 --> 00:28:05,140
Then?
505
00:28:05,580 --> 00:28:07,340
The Legal Department refused.
506
00:28:07,540 --> 00:28:08,500
But
507
00:28:08,980 --> 00:28:10,980
Jiang Jun seems to have got a new idea.
508
00:28:12,140 --> 00:28:13,180
As far as I can see,
509
00:28:13,340 --> 00:28:14,500
Jiang Jun is doing well
510
00:28:14,620 --> 00:28:15,660
and determined.
511
00:28:15,940 --> 00:28:16,980
She is not discouraged
512
00:28:17,060 --> 00:28:19,140
because of being oppressed by the vicious power.
513
00:28:22,140 --> 00:28:23,340
Who do you mean by vicious power?
514
00:28:26,340 --> 00:28:26,820
I…
515
00:28:27,140 --> 00:28:29,780
I mean, isn’t the work you gave Jiang Jun
516
00:28:30,100 --> 00:28:31,060
a little too difficult?
517
00:28:32,980 --> 00:28:35,020
Everyone who wants to enter MH
518
00:28:35,140 --> 00:28:36,620
have to have the test.
519
00:28:36,980 --> 00:28:37,740
Jiang Jun
520
00:28:38,780 --> 00:28:39,820
is not an exception.
521
00:28:46,220 --> 00:28:47,380
Hello, Mr. Deng.
522
00:28:48,460 --> 00:28:49,500
[Deng Ke Chairman of Kelang Pharmacy]
523
00:28:49,500 --> 00:28:50,420
Hello. You are…
[Deng Ke Chairman of Kelang Pharmacy]
524
00:28:50,420 --> 00:28:51,180
Hello. You are…
525
00:28:51,380 --> 00:28:53,180
I’m Jiang Jun, an analyst from MH.
526
00:28:53,300 --> 00:28:55,060
I’m here to see you for something important.
527
00:28:56,460 --> 00:28:58,260
MH has no one else?
528
00:28:58,580 --> 00:29:00,620
Even a small analyst can be sent to see me.
529
00:29:28,380 --> 00:29:29,980
What? You analysts from MH
530
00:29:30,100 --> 00:29:31,580
like to be caddies?
531
00:29:31,860 --> 00:29:32,780
Go home now.
532
00:29:32,980 --> 00:29:34,260
Such stupid tactics of yours
533
00:29:34,420 --> 00:29:36,180
have no effect on me at all.
534
00:29:37,140 --> 00:29:39,540
Mr. Deng, I think picking up the balls
535
00:29:39,540 --> 00:29:41,020
is an industry that can create huge wealth.
536
00:29:41,180 --> 00:29:42,220
It’s not a stupid tactic.
537
00:29:42,500 --> 00:29:43,740
On the golf course,
538
00:29:43,900 --> 00:29:45,940
there are tens of thousands of balls
539
00:29:46,060 --> 00:29:47,300
that are not in holes.
540
00:29:47,660 --> 00:29:49,460
If these balls are recycled to the factories,
541
00:29:49,620 --> 00:29:51,780
then sorted out by brand
542
00:29:51,900 --> 00:29:52,860
and quality,
543
00:29:53,020 --> 00:29:54,300
and then repackaged
544
00:29:54,380 --> 00:29:54,860
at 50% of the price...
545
00:29:54,980 --> 00:29:56,060
This business case
546
00:29:56,380 --> 00:29:57,500
has already been used.
547
00:29:58,620 --> 00:29:59,860
I don’t need you to
548
00:30:00,300 --> 00:30:01,740
waste my time
549
00:30:01,780 --> 00:30:03,140
telling me this.
550
00:30:04,060 --> 00:30:05,780
Kelang is MH’s customer.
551
00:30:05,900 --> 00:30:06,860
You spend the money
552
00:30:07,020 --> 00:30:08,340
and we make the money for you.
553
00:30:08,500 --> 00:30:09,900
If you don’t want to talk to me,
554
00:30:10,020 --> 00:30:10,540
I won’t leave
555
00:30:10,660 --> 00:30:11,580
until you get the time.
556
00:30:11,740 --> 00:30:13,100
I can only seize the present opportunity
557
00:30:13,220 --> 00:30:14,220
to fulfill my duty.
558
00:30:15,060 --> 00:30:15,620
Alright.
559
00:30:16,340 --> 00:30:17,820
You said you are Jiang…
560
00:30:18,580 --> 00:30:19,180
Jiang Jun.
561
00:30:19,540 --> 00:30:20,180
Jiang Jun.
562
00:30:20,860 --> 00:30:22,180
Come on, what’s your matter?
563
00:30:24,140 --> 00:30:25,140
Our company wants to get
564
00:30:25,260 --> 00:30:26,940
all the personnel files of Kelang.
565
00:30:27,100 --> 00:30:29,260
But your person in charge of this
566
00:30:29,300 --> 00:30:30,220
has been unwilling to cooperate.
567
00:30:33,260 --> 00:30:34,220
I knew it.
568
00:30:34,540 --> 00:30:35,500
My people
569
00:30:35,700 --> 00:30:38,260
think that the personnel files you want
570
00:30:38,460 --> 00:30:39,620
will not help
571
00:30:39,660 --> 00:30:40,820
with your due diligence.
572
00:30:48,500 --> 00:30:50,940
When I mentioned personnel files,
573
00:30:51,100 --> 00:30:53,020
you unconsciously touched the brim of your cap.
574
00:30:53,260 --> 00:30:54,740
Psychologically speaking,
575
00:30:54,860 --> 00:30:56,340
you’re nervous about it.
576
00:30:58,060 --> 00:30:59,180
You’re good at picking up balls,
577
00:30:59,300 --> 00:31:00,900
and have vivid imagination.
578
00:31:01,900 --> 00:31:03,300
It is for us to judge the value
579
00:31:03,500 --> 00:31:04,860
of the personnel files.
580
00:31:05,540 --> 00:31:07,340
If you do not provide them, we will suspect
581
00:31:07,460 --> 00:31:09,380
that there is sensitive information in it.
582
00:31:09,500 --> 00:31:11,140
What? Something must be wrong
583
00:31:11,300 --> 00:31:12,380
if you don’t know about it?
584
00:31:12,980 --> 00:31:14,740
I think something is wrong with your logic.
585
00:31:15,180 --> 00:31:16,460
We can’t finish the due diligence
586
00:31:16,500 --> 00:31:17,700
if we can’t get the personnel files.
587
00:31:17,860 --> 00:31:19,500
That means the merger will be delayed.
588
00:31:19,700 --> 00:31:21,500
It’s normal for a merger to be delayed.
589
00:31:21,700 --> 00:31:23,460
The delay will create uncertainty,
590
00:31:23,620 --> 00:31:25,060
and I believe Kelang’s board will question
591
00:31:25,180 --> 00:31:27,140
your ability to navigate the merger.
592
00:31:27,740 --> 00:31:28,900
And as far as I know,
593
00:31:29,060 --> 00:31:30,140
your ex-wife owns 20 percent
594
00:31:30,140 --> 00:31:31,940
of the decision-making shares.
595
00:31:32,340 --> 00:31:33,620
If the merger is delayed,
596
00:31:33,700 --> 00:31:34,980
she is likely to sell the shares.
597
00:31:35,060 --> 00:31:36,340
Then your preferred shares will be exchanged
598
00:31:36,500 --> 00:31:37,780
for common shares
599
00:31:37,940 --> 00:31:39,500
under the valuation adjustment mechanism.
600
00:31:40,740 --> 00:31:41,300
Alright.
601
00:31:43,140 --> 00:31:44,660
Since you want to waste your effort,
602
00:31:45,140 --> 00:31:46,620
I can give you what you want.
603
00:31:49,260 --> 00:31:50,740
I’ll have all the personnel files pulled out
604
00:31:50,860 --> 00:31:52,060
and given to you.
605
00:31:52,220 --> 00:31:53,860
You can pick them up later
606
00:31:53,940 --> 00:31:54,940
at the HR department of our company.
607
00:31:55,660 --> 00:31:56,620
Then you’ll see
608
00:31:56,740 --> 00:31:58,180
how silly your demands are.
609
00:32:00,820 --> 00:32:01,820
Thanks for your cooperation.
610
00:32:03,220 --> 00:32:03,940
Then I won’t disturb you now.
611
00:32:04,100 --> 00:32:04,660
Wait.
612
00:32:08,420 --> 00:32:09,380
To be
613
00:32:10,460 --> 00:32:11,980
a good caddie on the course,
614
00:32:12,580 --> 00:32:14,700
you must first understand the rules here.
615
00:32:25,540 --> 00:32:26,340
Jiang Jun?
616
00:32:28,300 --> 00:32:29,700
You want to checkmate me?
617
00:32:31,300 --> 00:32:33,100
Pick up some more balls before that.
618
00:32:38,260 --> 00:32:40,100
Mr. Deng told us about it.
619
00:32:40,380 --> 00:32:42,740
The archives room is ahead.
620
00:32:43,860 --> 00:32:45,460
One of your colleagues has just
621
00:32:45,580 --> 00:32:46,380
come over.
622
00:32:46,540 --> 00:32:47,860
He’s already in there.
623
00:32:48,180 --> 00:32:48,820
Really?
624
00:32:49,500 --> 00:32:50,460
Let me take you there.
625
00:32:50,860 --> 00:32:51,300
OK.
626
00:32:57,100 --> 00:32:57,740
Here
627
00:32:57,740 --> 00:32:59,500
is the archives room of the HR department.
628
00:33:03,420 --> 00:33:04,420
Why are you here?
629
00:33:04,940 --> 00:33:07,100
I heard you came to Kelang alone.
630
00:33:07,220 --> 00:33:08,260
So I came to help you.
631
00:33:09,460 --> 00:33:09,940
Alright,
632
00:33:10,060 --> 00:33:10,900
you can take your time.
633
00:33:11,020 --> 00:33:12,260
I’ll leave the access card to you.
634
00:33:12,420 --> 00:33:13,860
You can come to me anytime
635
00:33:14,020 --> 00:33:14,940
if you need anything.
636
00:33:15,060 --> 00:33:15,740
Thank you.
637
00:33:15,900 --> 00:33:16,380
You’re welcome.
638
00:33:20,980 --> 00:33:21,980
That’s too much!
639
00:33:22,940 --> 00:33:24,100
A manufacturing-type enterprise.
640
00:33:24,340 --> 00:33:25,100
It’s normal.
641
00:33:25,260 --> 00:33:26,780
This is just a tip of the iceberg.
642
00:33:27,700 --> 00:33:28,580
There are more.
643
00:33:34,540 --> 00:33:35,300
Come on.
644
00:33:35,620 --> 00:33:36,180
Come on.
645
00:33:38,020 --> 00:33:39,740
[File Cover]
646
00:33:47,420 --> 00:33:48,260
What’s going on?
647
00:33:48,660 --> 00:33:50,620
Boss, finally you’re here.
648
00:33:51,180 --> 00:33:52,580
You know what? I’m almost blinded.
649
00:33:52,980 --> 00:33:53,900
Help me.
650
00:33:54,220 --> 00:33:55,340
I need to use the toilet.
651
00:33:56,020 --> 00:33:56,740
Go now.
652
00:33:57,140 --> 00:33:57,540
Go.
653
00:34:04,260 --> 00:34:04,740
Watch your step!
654
00:34:04,900 --> 00:34:06,180
These are the materials I just sorted out.
655
00:34:06,620 --> 00:34:07,540
You scared me.
656
00:34:09,500 --> 00:34:10,900
This is how you sorted them out?
657
00:34:12,659 --> 00:34:13,500
You’re so superficial.
658
00:34:13,739 --> 00:34:15,620
It looks like a mess,
659
00:34:15,659 --> 00:34:17,139
but they are in order in my mind.
660
00:34:17,699 --> 00:34:19,300
These have paid social insurance for 3 years.
661
00:34:19,460 --> 00:34:20,580
These have just quitted the job for 1 year.
662
00:34:20,580 --> 00:34:21,699
And these were admitted within 1 month.
663
00:34:22,980 --> 00:34:23,540
What about this?
664
00:34:24,820 --> 00:34:25,980
Two months.
665
00:34:26,340 --> 00:34:26,900
Here.
666
00:34:28,659 --> 00:34:29,739
Did you find out anything?
667
00:34:30,860 --> 00:34:32,580
I checked the salary records and the files
668
00:34:32,620 --> 00:34:33,380
of people who left
669
00:34:33,540 --> 00:34:35,300
and found the file of one person is missing.
670
00:34:37,380 --> 00:34:39,420
They must want to conceal it on purpose.
671
00:34:40,580 --> 00:34:41,860
I have the name and record of social insurance.
672
00:34:42,020 --> 00:34:43,340
I think I can find this person.
673
00:34:44,219 --> 00:34:45,659
Be sure to find out something.
674
00:34:48,260 --> 00:34:49,100
You’re not off work yet?
675
00:34:49,780 --> 00:34:50,820
I still got some work to do.
676
00:34:50,980 --> 00:34:51,659
I’ll go soon.
677
00:34:52,820 --> 00:34:53,780
You’re really working hard.
678
00:34:54,620 --> 00:34:56,139
Not as busy as you are.
679
00:35:07,700 --> 00:35:08,740
Look at this.
680
00:35:19,700 --> 00:35:20,460
Yuan Shuai,
681
00:35:21,060 --> 00:35:22,420
you have wrinkles on forehead now.
682
00:35:23,460 --> 00:35:25,100
Every accomplishment takes energy.
683
00:35:25,340 --> 00:35:25,900
You know,
684
00:35:26,020 --> 00:35:27,260
if you care about your face,
685
00:35:27,300 --> 00:35:28,900
you should remember what I told you
686
00:35:28,980 --> 00:35:29,700
in the interview.
687
00:35:30,140 --> 00:35:30,820
Investment banking
688
00:35:31,180 --> 00:35:32,060
is not for you.
689
00:35:34,380 --> 00:35:35,660
It’s been ten years.
690
00:35:35,660 --> 00:35:37,500
You are terribly short-sighted now.
691
00:35:40,220 --> 00:35:41,140
Short-sighted?
692
00:35:44,060 --> 00:35:45,220
Is there any wrinkle
693
00:35:46,380 --> 00:35:47,380
on my face?
694
00:36:01,220 --> 00:36:02,020
What’s going on?
695
00:36:02,940 --> 00:36:03,580
The power is off.
696
00:36:07,140 --> 00:36:08,540
Mr. Deng, it’s done.
697
00:36:19,140 --> 00:36:19,780
Well,
698
00:36:20,940 --> 00:36:22,460
you’re afraid that
699
00:36:22,580 --> 00:36:24,660
there will be danger if you
700
00:36:24,780 --> 00:36:25,860
and I stay in one room alone?
701
00:36:36,660 --> 00:36:38,660
Don’t worry. I’ll settle this.
702
00:36:48,700 --> 00:36:50,820
You look like
703
00:36:50,940 --> 00:36:52,820
a high-end professional elite.
704
00:36:52,980 --> 00:36:55,020
I didn’t expect you to be so unreliable.
705
00:37:11,620 --> 00:37:13,260
So ironic.
706
00:37:15,180 --> 00:37:16,700
Boss, what happened?
707
00:37:17,020 --> 00:37:17,820
It’s locked.
708
00:37:18,060 --> 00:37:19,540
Don’t worry. I’ll call for help.
709
00:37:19,660 --> 00:37:20,220
Go now.
710
00:37:31,420 --> 00:37:32,980
Anyone out there?
711
00:37:33,140 --> 00:37:34,900
We are locked in here!
712
00:37:38,900 --> 00:37:39,860
Stop shouting.
713
00:37:40,020 --> 00:37:41,860
No one will come however loud you shout.
714
00:37:43,660 --> 00:37:45,140
Looks like you’re enjoying
715
00:37:45,300 --> 00:37:46,100
to be here.
716
00:37:46,260 --> 00:37:47,620
It’s not so enjoyable actually.
717
00:37:47,740 --> 00:37:48,460
But
718
00:37:48,580 --> 00:37:49,260
when I see someone
719
00:37:49,380 --> 00:37:50,420
who can’t wait to leave
720
00:37:50,460 --> 00:37:51,740
but have no way,
721
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
I feel it’s good to be here.
722
00:37:59,420 --> 00:38:00,060
You know what?
723
00:38:00,220 --> 00:38:01,700
I’m always unlucky when I’m with you.
724
00:38:01,820 --> 00:38:03,780
Everything went well before you came.
725
00:38:03,940 --> 00:38:05,380
Then the power was off.
726
00:38:12,380 --> 00:38:13,540
If I guess correctly,
727
00:38:13,660 --> 00:38:14,420
there should be
728
00:38:14,420 --> 00:38:15,780
a spare switch in this room.
729
00:38:16,300 --> 00:38:17,100
You can even guess that?
730
00:38:17,260 --> 00:38:18,100
Think about it.
731
00:38:18,420 --> 00:38:19,300
There are so many
732
00:38:19,340 --> 00:38:20,700
important materials in this room.
733
00:38:20,900 --> 00:38:23,260
It neighbors the Finance room and R&D reference room.
734
00:38:23,580 --> 00:38:24,980
It is more likely that the spare switch
735
00:38:25,100 --> 00:38:26,060
is in this room
736
00:38:26,180 --> 00:38:26,900
than in the other two,
737
00:38:26,940 --> 00:38:28,580
which need more security.
738
00:38:29,500 --> 00:38:29,980
Let’s find it.
739
00:38:49,420 --> 00:38:50,180
My goodness.
740
00:38:50,380 --> 00:38:51,620
It never rains but it pours.
741
00:38:51,740 --> 00:38:52,860
My period comes to cause trouble
742
00:38:52,980 --> 00:38:54,460
when I am with this devil.
743
00:38:59,260 --> 00:38:59,980
Found it.
744
00:39:00,980 --> 00:39:01,620
Over there.
745
00:39:02,020 --> 00:39:03,380
Come here. I lift you up
746
00:39:03,460 --> 00:39:04,220
and you can switch it.
747
00:39:04,660 --> 00:39:05,220
No.
748
00:39:05,900 --> 00:39:07,100
It is improper.
749
00:39:08,540 --> 00:39:09,300
Miss Jiang,
750
00:39:09,780 --> 00:39:12,100
are you from the feudal society?
751
00:39:13,980 --> 00:39:15,060
Or,
752
00:39:17,540 --> 00:39:18,540
do you want to
753
00:39:19,220 --> 00:39:21,020
spend a wonderful night
754
00:39:21,100 --> 00:39:22,260
with me?
755
00:39:23,860 --> 00:39:25,340
Stop being shameless.
756
00:39:32,180 --> 00:39:32,900
What’s wrong with you?
757
00:39:33,900 --> 00:39:34,540
Nothing.
758
00:39:34,660 --> 00:39:36,180
I didn’t have lunch. A stomachache.
759
00:39:43,060 --> 00:39:43,660
Alright, I will do it.
760
00:40:28,580 --> 00:40:29,500
I’ll wait for you in the car.
761
00:40:56,460 --> 00:40:57,220
It’s OK…
762
00:40:57,820 --> 00:40:58,380
Don’t move.
763
00:41:17,740 --> 00:41:19,780
You still don’t know how to tie your shoes?
764
00:41:20,460 --> 00:41:21,660
Of course I do!
765
00:41:23,740 --> 00:41:25,020
I have taught you many times.
766
00:41:25,740 --> 00:41:26,980
Make a slipknot first.
767
00:41:27,140 --> 00:41:28,540
Then cross your fingers
768
00:41:28,860 --> 00:41:30,060
and pull it from the middle.
769
00:41:31,860 --> 00:41:33,060
It’s done.
770
00:41:34,900 --> 00:41:35,540
That foot.
771
00:41:36,220 --> 00:41:36,660
Wait…
772
00:41:37,740 --> 00:41:38,740
Let me teach you again.
773
00:41:40,500 --> 00:41:42,220
Make a slipknot first.
774
00:41:44,020 --> 00:41:46,060
Then cross your fingers
775
00:41:47,860 --> 00:41:48,780
and pull it.
776
00:41:50,180 --> 00:41:50,820
Then it’s done.
777
00:41:51,740 --> 00:41:52,740
Do you understand?
778
00:41:55,380 --> 00:41:55,900
By the way,
779
00:41:56,540 --> 00:41:58,300
it’s my duty to protect you.
780
00:41:58,860 --> 00:42:01,580
But I’ll charge extra for teaching.
781
00:42:01,660 --> 00:42:02,300
But
782
00:42:02,460 --> 00:42:04,620
you borrowed a piece of chocolate from me
783
00:42:04,980 --> 00:42:06,660
and haven’t paid it back yet.
784
00:42:07,420 --> 00:42:08,780
That’s not a big deal.
785
00:42:09,100 --> 00:42:11,340
A piece of chocolate is not enough
786
00:42:11,780 --> 00:42:13,060
for such a complicated thing like lacing up.
787
00:42:13,180 --> 00:42:13,860
Here is it.
788
00:42:14,140 --> 00:42:15,660
You can call me Brother Yuanyuan.
789
00:42:15,820 --> 00:42:17,740
Then I will let you go this time.
790
00:42:21,540 --> 00:42:23,180
Brother Yuanyuan.
791
00:42:24,860 --> 00:42:25,860
That’s right.
792
00:42:26,020 --> 00:42:27,820
Let’s go. We’ll be late for class.
793
00:42:27,940 --> 00:42:28,340
Come on.
794
00:42:30,060 --> 00:42:31,180
Wait for me.
795
00:42:35,140 --> 00:42:35,700
Alright.
796
00:42:42,220 --> 00:42:42,820
Understand now?
51375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.