Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,159
You can't just leave him. Can't I?
2
00:00:48,160 --> 00:00:50,159
Why not? He left me.
3
00:00:50,160 --> 00:00:52,879
I mean, you can't just abandon him
in the middle of nowhere.
4
00:00:52,880 --> 00:00:55,639
You think I should let him humiliate
me over and over again...
5
00:00:55,640 --> 00:01:00,359
Bend! ..and pretend that
everything's fine and dandy,
when in actual fact
6
00:01:00,360 --> 00:01:02,200
I'm having a nervous bloody
breakdown?
7
00:01:02,201 --> 00:01:03,440
Mum!
8
00:01:15,920 --> 00:01:17,000
Oh.
9
00:01:18,160 --> 00:01:19,200
Are you all right?
10
00:01:20,480 --> 00:01:21,560
Caroline?
11
00:01:36,480 --> 00:01:40,239
Idiot. You're an idiot.
12
00:01:40,240 --> 00:01:42,519
Why am I an idiot? Telling her.
13
00:01:42,520 --> 00:01:44,839
He probably wasn't even
doing anything.
14
00:01:44,840 --> 00:01:47,119
He hates her. He hates Judith.
15
00:01:47,120 --> 00:01:49,680
He was probably
just trying to get rid of her.
16
00:02:00,280 --> 00:02:01,320
Mum.
17
00:02:05,320 --> 00:02:06,879
I'm sorry.
18
00:02:06,880 --> 00:02:08,399
I shouldn't have said anything.
19
00:02:08,400 --> 00:02:10,318
They weren't doing anything.
They were just drunk.
20
00:02:10,319 --> 00:02:11,760
He let her into the house.
21
00:02:13,280 --> 00:02:15,799
It doesn't matter whether
they were doing anything or not.
22
00:02:15,800 --> 00:02:19,800
What matters is that he's shallow
and weak-willed...
23
00:02:21,160 --> 00:02:23,400
and I can't trust him.
24
00:02:24,400 --> 00:02:25,640
Much as I'd like to.
25
00:02:27,280 --> 00:02:28,320
For your sake.
26
00:02:29,600 --> 00:02:31,399
My sake.
27
00:02:31,400 --> 00:02:32,840
Everyone's sake.
28
00:02:45,800 --> 00:02:47,240
Are you all right, Mum?
29
00:02:49,680 --> 00:02:51,120
Are you?
30
00:02:54,240 --> 00:02:55,600
Come on.
31
00:03:09,880 --> 00:03:12,359
I couldn't find a parking space.
32
00:03:12,360 --> 00:03:13,520
What have they said?
33
00:03:15,160 --> 00:03:18,479
Um... they're not pressing charges.
It is just a caution.
34
00:03:18,480 --> 00:03:19,520
Oh.
35
00:03:21,240 --> 00:03:25,119
Here, I know it looks extravagant,
the car.
36
00:03:25,120 --> 00:03:28,960
And, yeah, your mother might have
liked one, but I don't know, I...
37
00:03:30,760 --> 00:03:33,440
She were never bothered about cars.
38
00:03:35,640 --> 00:03:36,680
Odd.
39
00:03:37,880 --> 00:03:42,360
That thing you said about
my mother not giving you that note.
40
00:03:45,120 --> 00:03:47,879
Do you wish she had? Given it to you?
41
00:03:47,880 --> 00:03:50,119
Well, you can't think like that,
can you?
42
00:03:50,120 --> 00:03:51,719
No, but do you?
43
00:03:51,720 --> 00:03:54,239
No! Course not!
44
00:03:54,240 --> 00:03:58,279
But you aren't cross with her,
for not doing?
45
00:03:58,280 --> 00:03:59,440
No.
46
00:04:02,280 --> 00:04:05,839
She was a fantastic woman, my mother.
47
00:04:05,840 --> 00:04:08,559
Yeah, she were. You're right.
48
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
I've certainly got no complaints.
49
00:04:13,760 --> 00:04:15,759
Done and dusted.
50
00:04:15,760 --> 00:04:19,359
And next time, give the weedy
little twat a wide berth.
51
00:04:19,360 --> 00:04:21,080
You all right?
52
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
What were it about?
53
00:04:27,440 --> 00:04:31,120
Gillian? You know as much as me,
Robbie.
54
00:04:50,000 --> 00:04:53,399
What did he say, the inspector?
Stuff.
55
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
I'll see you back there. Right.
56
00:04:56,440 --> 00:04:58,880
And what was Paul Jaktri saying?
57
00:04:59,920 --> 00:05:01,079
Shit.
58
00:05:01,080 --> 00:05:03,480
What kind of shit? Can I go in
t'Lexus with my grandad?
59
00:05:03,481 --> 00:05:05,520
What kind of shit? Grandad,
can I go with you?
60
00:05:08,440 --> 00:05:10,439
You OK?
I'm sorry I spoilt your party.
61
00:05:10,440 --> 00:05:11,480
Ah...
62
00:05:39,280 --> 00:05:40,560
Ah.
63
00:05:43,040 --> 00:05:44,399
I'm going to my room.
64
00:05:44,400 --> 00:05:47,559
I thought I'd better hang about.
You left the door unlocked.
65
00:05:47,560 --> 00:05:50,119
I'll ring Celia, see if she's all
right.
66
00:05:50,120 --> 00:05:51,599
Right. Mm.
67
00:05:51,600 --> 00:05:56,360
How... how were things
at the, um... police station?
68
00:05:58,600 --> 00:06:02,439
I'd hate you and Caroline
to get the wrong idea about us.
69
00:06:02,440 --> 00:06:04,079
For my dad's sake.
70
00:06:04,080 --> 00:06:07,399
This isn't how he behaves, Raffy.
He's a good lad.
71
00:06:07,400 --> 00:06:08,759
I'm sure he is.
72
00:06:08,760 --> 00:06:13,079
God knows why he couldn't rise above
it. He... he would do normally.
73
00:06:13,080 --> 00:06:15,479
Kids. Well, boys, anyway.
74
00:06:15,480 --> 00:06:17,159
I...I helped myself. Good.
75
00:06:17,160 --> 00:06:19,280
I hope that's... Absolutely fine.
76
00:06:21,600 --> 00:06:24,399
Sorry about... What?
77
00:06:24,400 --> 00:06:27,439
Oh, dirty linen in public.
Me and Caroline.
78
00:06:27,440 --> 00:06:31,279
Hey, listen. Don't apologise to me.
79
00:06:31,280 --> 00:06:34,599
Not for anything.
I don't judge people.
80
00:06:34,600 --> 00:06:37,839
Never have done. Life's too short.
81
00:06:37,840 --> 00:06:40,159
Let's be frank.
82
00:06:40,160 --> 00:06:43,440
We're none of us perfect.
The ironic thing is...
83
00:06:44,640 --> 00:06:46,919
What? Oh.
84
00:06:46,920 --> 00:06:49,399
I had this...
85
00:06:49,400 --> 00:06:51,279
fling thing,
86
00:06:51,280 --> 00:06:53,319
affair-fest,
87
00:06:53,320 --> 00:06:56,079
embarrassing mistake thing
with this Judith,
88
00:06:56,080 --> 00:06:58,800
four... three months ago.
89
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
Tell me when I get boring.
90
00:07:01,081 --> 00:07:03,599
Oh, the point is she...
91
00:07:03,600 --> 00:07:07,879
I was in the house by myself.
Our house, mine and Caroline's.
92
00:07:07,880 --> 00:07:11,159
And she turns up. Judith.
93
00:07:11,160 --> 00:07:14,919
And I can't get rid of her.
William comes home from school early,
94
00:07:14,920 --> 00:07:17,039
because he's in the middle
of his A levels.
95
00:07:17,040 --> 00:07:19,519
He assumes we're up to stuff.
96
00:07:19,520 --> 00:07:21,799
Which we're not. Absolutely not.
All over.
97
00:07:21,800 --> 00:07:23,919
Thing of the past. Big, bad mistake.
98
00:07:23,920 --> 00:07:28,839
Desperately grateful to be back
with glorious, snotty, mad Caroline,
99
00:07:28,840 --> 00:07:30,360
albeit in the spare bedroom.
100
00:07:31,400 --> 00:07:35,960
But now she's gone all berserk
and says I'm out on my ear again.
101
00:07:37,480 --> 00:07:38,919
Shit.
102
00:07:38,920 --> 00:07:39,960
I've...
103
00:07:42,040 --> 00:07:45,559
just got to pop upstairs
and see if Raffy's OK.
104
00:07:45,560 --> 00:07:47,399
Sure.
105
00:07:47,400 --> 00:07:49,320
Sure.
106
00:08:01,920 --> 00:08:02,960
Raff?
107
00:08:04,920 --> 00:08:08,519
I want to know what Paul was saying
that made you so cross.
108
00:08:08,520 --> 00:08:12,639
He's an idiot. Well, I can't say
I'd argue with you over that.
109
00:08:12,640 --> 00:08:14,880
And you're an idiot as well.
110
00:08:28,400 --> 00:08:31,040
How's the car? Smashing.
111
00:08:32,080 --> 00:08:34,399
You couldn't drive me
to the nearest railway?
112
00:08:34,400 --> 00:08:37,679
Well, where are you heading?
Well, Harrogate.
113
00:08:37,680 --> 00:08:41,359
Well, I'll drive you there.
I'm off over to see Celia.
She's barely seen that car.
114
00:08:41,360 --> 00:08:43,599
But it'll have to be tomorrow
morning.
115
00:08:43,600 --> 00:08:45,599
I'm not setting off now!
116
00:08:45,600 --> 00:08:49,399
It's dark. Fine. Great. Is that...?
117
00:08:49,400 --> 00:08:51,800
So... so could I stay?
118
00:08:53,920 --> 00:08:55,440
Can he stay?
119
00:08:56,520 --> 00:09:00,799
Alan's very kindly offered
me a lift back to Harrogate
tomorrow morning. Course.
120
00:09:00,800 --> 00:09:05,319
Only I'd be grateful if you...
you didn't drink any more.
121
00:09:05,320 --> 00:09:08,399
I don't want you throwing up in
t'car before Celia's even sat in it.
122
00:09:08,400 --> 00:09:09,719
Celia all right?
123
00:09:09,720 --> 00:09:14,199
Well, I think she'd have liked
a turn in t'car.
124
00:09:14,200 --> 00:09:18,960
Perhaps I should phone for that taxi.
Don't be daft. You stay put.
Oh, I'll go and put t'kettle on.
125
00:09:24,280 --> 00:09:26,519
You want to stick up for yourself
more, you do.
126
00:09:26,520 --> 00:09:28,640
Me? Yeah.
127
00:09:30,040 --> 00:09:32,719
You know, if you weren't doing owt,
128
00:09:32,720 --> 00:09:37,000
if you genuinely weren't
doing owt with this Judith...
129
00:09:38,200 --> 00:09:41,199
why accept being chucked out?
130
00:09:41,200 --> 00:09:43,760
And presumably half the house
is yours.
131
00:10:17,920 --> 00:10:20,159
Morning, everyone!
132
00:10:20,160 --> 00:10:22,879
Daddy's back! Daddy's home!
133
00:10:22,880 --> 00:10:25,959
# Allons enfants de la Patrie
134
00:10:25,960 --> 00:10:28,719
# Le jour de gloire est arrive! #
135
00:10:28,720 --> 00:10:31,279
Breakfast! I'm cooking!
136
00:10:31,280 --> 00:10:33,960
Who wants pancakes?
137
00:10:52,800 --> 00:10:54,559
Morning! It's ten to eight.
138
00:10:54,560 --> 00:10:56,920
Yes, I... Sorry I'm late.
139
00:10:59,440 --> 00:11:01,840
Oh!
140
00:11:04,400 --> 00:11:08,639
'The Sunday morning
service comes from the church
of St James the Great...'
141
00:11:08,640 --> 00:11:10,200
Oh, piss off.
142
00:11:28,240 --> 00:11:30,039
Pa-pa-pa pom!
143
00:11:30,040 --> 00:11:32,119
Do you believe in God?
144
00:11:32,120 --> 00:11:35,719
I used to... to believe.
145
00:11:35,720 --> 00:11:37,560
Mid-to-late 1970s.
146
00:11:40,200 --> 00:11:43,679
What happened in the mid-to-late
1970s?
147
00:11:43,680 --> 00:11:45,919
I'm not sure.
148
00:11:45,920 --> 00:11:50,839
But, er... that's when we just
seemed to stop going. Why?
149
00:11:50,840 --> 00:11:55,719
I think I'd like to get married
in a church rather than
a registry office...
150
00:11:55,720 --> 00:11:57,679
on reflection.
151
00:11:57,680 --> 00:12:00,319
Who's that making that din?
Well, we can do.
152
00:12:00,320 --> 00:12:02,799
I...I don't think
it's obligatory these days,
153
00:12:02,800 --> 00:12:06,040
to believe in God, just cos
you want to get wed in church.
154
00:12:10,760 --> 00:12:13,999
What the hell on earth do you think
you're doing?! Morning, darling.
155
00:12:14,000 --> 00:12:16,519
Don't you shitting well
"darling" me! Potty mouth.
156
00:12:16,520 --> 00:12:18,839
What are you doing?
Breakfast. Want some?
157
00:12:18,840 --> 00:12:20,479
Is that John? Has she let him in?
158
00:12:20,480 --> 00:12:22,559
I live here!
How has he got back?
159
00:12:22,560 --> 00:12:26,799
No, you don't live here,
because I chucked you out
for being an arsehole!
160
00:12:26,800 --> 00:12:28,879
Yes, well...
161
00:12:28,880 --> 00:12:30,719
half this house is mine!
162
00:12:30,720 --> 00:12:33,319
I wasn't doing anything wrong!
She turned up!
163
00:12:33,320 --> 00:12:35,478
William exaggerated! Get over it!
Don't you touch that!
164
00:12:35,479 --> 00:12:37,360
And next time your mother slaps me,
165
00:12:37,361 --> 00:12:41,319
you tell her I will slap her right
back! Harder!
166
00:12:41,320 --> 00:12:44,079
You are not making a mess
in my kitchen!
167
00:12:44,080 --> 00:12:46,999
That's right!
I'm making a mess in my kitchen!
168
00:12:47,000 --> 00:12:51,079
You forfeited any right
to anything when you went off
shagging that whore!
169
00:12:51,080 --> 00:12:54,239
Shout a little bit louder, Caroline!
170
00:12:54,240 --> 00:12:56,159
It's not funny! No.
171
00:12:56,160 --> 00:13:00,239
Morally, I can't argue with you.
Legally, however, a tad more
compromise!
172
00:13:00,240 --> 00:13:02,159
I do not want you here!
173
00:13:02,160 --> 00:13:05,919
Well, I don't mind you being here.
It isn't like there isn't room,
is it?
174
00:13:05,920 --> 00:13:07,799
So, if you can't be civil to me,
175
00:13:07,800 --> 00:13:10,199
just bugger off into another room,
all right?
176
00:13:10,200 --> 00:13:12,560
Because if you're going to be
difficult and unco-operative,
177
00:13:12,561 --> 00:13:15,559
I might just chuck
all your things out, OK?
178
00:13:15,560 --> 00:13:17,079
What's happening?
179
00:13:17,080 --> 00:13:18,600
Nothing.
180
00:13:20,320 --> 00:13:22,319
Your father's behaving like a pig!
181
00:13:22,320 --> 00:13:24,200
Oh, damn. She's shut the window.
182
00:13:25,200 --> 00:13:28,639
You see, I'm not behaving like a pig.
I'm willing to be entirely
reasonable.
183
00:13:28,640 --> 00:13:31,480
You're doing breakfast, Popsicle?
Yes, I am. Cool.
184
00:13:43,600 --> 00:13:45,720
It's not funny!
185
00:13:50,720 --> 00:13:52,679
Hey!
186
00:13:52,680 --> 00:13:55,560
How do you fancy driving over
to Buckstones Ridge?
187
00:14:00,880 --> 00:14:03,400
Oh...
188
00:14:47,800 --> 00:14:49,000
I'm just off to work.
189
00:14:51,200 --> 00:14:53,080
Raff.
190
00:15:28,280 --> 00:15:29,399
Ah.
191
00:15:29,400 --> 00:15:31,439
What have you been saying to our
Raff?
192
00:15:31,440 --> 00:15:33,599
Oh, steady on, Gillian.
And going to the police?
193
00:15:33,600 --> 00:15:37,559
What kind of bloke gets
beaten up by a 16-year-old
and goes whining to the police?
194
00:15:37,560 --> 00:15:39,958
How about, "Thank you, Paul,
for not pressing charges"?
195
00:15:39,959 --> 00:15:41,040
What did you say to him?
196
00:15:41,041 --> 00:15:43,559
"Thank you, Paul, for letting
him get off with a caution."
197
00:15:43,560 --> 00:15:46,119
Nowt. I were just, like... You know.
198
00:15:46,120 --> 00:15:47,399
What?
199
00:15:47,400 --> 00:15:49,399
I were just saying
what a fine woman you was.
200
00:15:49,400 --> 00:15:51,039
You idiot. Any time, love.
201
00:15:51,040 --> 00:15:53,319
Well, he didn't believe you,
anyway. Ha-ha.
202
00:15:53,320 --> 00:15:55,279
Nah, he did.
203
00:15:55,280 --> 00:15:58,839
Not to start with, cheeky git.
204
00:15:58,840 --> 00:16:02,839
Not till I described the way
your wallpaper's peeling off
above t'window where it's damp.
205
00:16:02,840 --> 00:16:05,119
And your five million pair of shoes.
206
00:16:05,120 --> 00:16:08,799
And that photo he has by his bed of
him, his Uncle Robbie and his dad.
207
00:16:08,800 --> 00:16:11,119
Yeah, yeah,
I think that's when he realised
208
00:16:11,120 --> 00:16:13,559
I really had been in your upstairs.
209
00:16:13,560 --> 00:16:16,400
He went mad. Lickle bastard.
210
00:16:23,160 --> 00:16:24,840
That's...
211
00:17:28,440 --> 00:17:30,999
Hello? Gillian?
212
00:17:31,000 --> 00:17:33,999
Yeah? It's John Elliot.
213
00:17:34,000 --> 00:17:35,439
Caroline's husband.
214
00:17:35,440 --> 00:17:37,439
Oh.
215
00:17:37,440 --> 00:17:40,759
John.
216
00:17:40,760 --> 00:17:42,359
Hello.
217
00:17:42,360 --> 00:17:45,559
I'm just ringing to say thank you
for putting me up last night.
218
00:17:45,560 --> 00:17:46,919
Oh, that's...
219
00:17:46,920 --> 00:17:50,639
I stuck up for myself, and, er...
well, she didn't like it.
220
00:17:50,640 --> 00:17:52,519
Not surprisingly.
221
00:17:52,520 --> 00:17:54,359
But I did it.
222
00:17:54,360 --> 00:17:57,559
He's talking to someone.
223
00:17:57,560 --> 00:18:00,639
'Who?'
I've got no idea. He's smirking.
224
00:18:00,640 --> 00:18:02,759
It's probably her, Judith.
225
00:18:02,760 --> 00:18:06,599
Well, I've no idea, Caroline.
I'm sorry I upset you.
226
00:18:06,600 --> 00:18:10,520
I'm sorry I didn't listen to you.
You were right. He's an absolute...
227
00:18:11,800 --> 00:18:14,439
jerk. I've spent
the best years of my life
228
00:18:14,440 --> 00:18:17,519
married to an unreliable,
shallow-minded...
229
00:18:17,520 --> 00:18:19,480
self-centred...
230
00:18:20,720 --> 00:18:22,320
jerk.
231
00:18:24,360 --> 00:18:25,399
Yes.
232
00:18:25,400 --> 00:18:27,479
What am I going to do?
233
00:18:27,480 --> 00:18:29,920
Divorce him,
and not just talk about it this time.
234
00:18:29,921 --> 00:18:32,479
Sell the house, split everything.
Start again.
235
00:18:32,480 --> 00:18:35,039
I can't sell this house! 'Why?'
236
00:18:35,040 --> 00:18:39,359
Because I... I've put so much into
it. I've worked so hard for it.
237
00:18:39,360 --> 00:18:42,239
It's perfect.
I don't want to sell...
238
00:18:42,240 --> 00:18:44,200
Anyway, I can't,
because my mother...
239
00:18:44,201 --> 00:18:48,319
Actually, my mother's
probably going to move out,
because she's getting married.
240
00:18:48,320 --> 00:18:50,439
Your mother? Yes.
241
00:18:50,440 --> 00:18:53,599
Your mother is getting married?
Who to?
242
00:18:53,600 --> 00:18:55,640
Oh, it's just...
243
00:18:58,000 --> 00:18:59,040
How sweet.
244
00:19:04,600 --> 00:19:06,200
Would you like me to come round?
245
00:19:07,200 --> 00:19:10,840
'Would you like to go for a walk?
Would you like to do something?'
246
00:19:12,520 --> 00:19:14,680
Me going on about stuff
a bit too much, probably...
247
00:19:16,560 --> 00:19:19,840
That's such a beautiful
part of the world that you live in.
248
00:19:21,600 --> 00:19:23,319
John? John, John.
249
00:19:23,320 --> 00:19:25,680
I'm... I'm sorry.
I've got to go, cos I'm at work.
250
00:19:25,681 --> 00:19:27,959
Oh, I'm sorry.
Yeah, no... no problem.
251
00:19:27,960 --> 00:19:29,599
Ta-ta, then. Me waxing lyrical.
252
00:19:29,600 --> 00:19:31,559
Yeah. Aw. Bye!
253
00:19:31,560 --> 00:19:34,759
Probably see you again some
time anyway. Yeah, yep.
254
00:19:34,760 --> 00:19:36,920
Bye. Bye-bye. Bye.
255
00:19:42,280 --> 00:19:45,120
Sweet exotic creature.
256
00:19:57,160 --> 00:19:58,600
'So, 2 o'clock, then?'
257
00:20:01,320 --> 00:20:03,159
Jesus Christ.
258
00:20:03,160 --> 00:20:06,639
He's lit a cigarette.
'Is that very...'
259
00:20:06,640 --> 00:20:08,679
How bad is that?
260
00:20:08,680 --> 00:20:09,960
We don't smoke.
261
00:20:09,961 --> 00:20:11,959
Oh. Ah.
262
00:20:11,960 --> 00:20:15,519
And he's drinking whisky
at quarter-past 11 in the morning.
263
00:20:15,520 --> 00:20:18,119
And he's listening to the...
bloody Archers!
264
00:20:18,120 --> 00:20:19,160
I've got to go.
265
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
Right, well, I'll see you at...
266
00:20:39,320 --> 00:20:41,879
You silly bitch!
267
00:20:41,880 --> 00:20:44,839
What kind of example
do you think you set these boys, hm?
268
00:20:44,840 --> 00:20:49,519
Smoking! And drinking
and fornicating!
269
00:20:49,520 --> 00:20:53,599
And wallowing there like some...
self-indulgent tosser!
270
00:20:53,600 --> 00:20:56,439
How dare you do that?
I do not want you here!
271
00:20:56,440 --> 00:21:02,119
Well, bad luck. I live here,
and if I want to smoke and bring
women here, then I'll bring them!
272
00:21:02,120 --> 00:21:04,319
But I don't want to bring women here!
273
00:21:04,320 --> 00:21:07,119
Because I want our marriage to work!
274
00:21:07,120 --> 00:21:09,919
You mad cow! This marriage is over!
275
00:21:09,920 --> 00:21:13,799
It is dead! It is redundant!
It... it never was!
276
00:21:13,800 --> 00:21:16,479
And I do not want to waste
another second of my life
277
00:21:16,480 --> 00:21:18,800
pretending it's something
worth saving!
278
00:21:21,840 --> 00:21:25,039
# The static from your arms
279
00:21:25,040 --> 00:21:28,399
# It is a catalyst
280
00:21:28,400 --> 00:21:31,879
# You're a chemical that burns
281
00:21:31,880 --> 00:21:35,520
# There is nothing like this. #
282
00:21:36,720 --> 00:21:39,319
If anybody had told me
a few weeks ago
283
00:21:39,320 --> 00:21:42,439
that I'd be sitting
up at Buckstones Ridge,
284
00:21:42,440 --> 00:21:46,439
holding hands with a man
who isn't my husband,
285
00:21:46,440 --> 00:21:49,199
and who's just driven me
here in his Lexus,
286
00:21:49,200 --> 00:21:52,119
I'd have thought they were
pulling my leg.
287
00:21:52,120 --> 00:21:54,359
Not that I'd have ever sat anywhere
288
00:21:54,360 --> 00:21:56,920
holding hands with a man
who was my husband.
289
00:21:58,000 --> 00:22:00,999
Kenneth wasn't
the hand-holding sort.
290
00:22:01,000 --> 00:22:04,559
I mean, even before the trouble,
291
00:22:04,560 --> 00:22:08,719
I don't think he'd a romantic bone
in his body.
292
00:22:08,720 --> 00:22:12,279
And then after, when I'd found out
what a randy sod he'd been, well...
293
00:22:12,280 --> 00:22:17,520
that put the tin lid on any sort
of... Anything resembling romantic.
294
00:22:19,200 --> 00:22:22,799
I mean, I stopped going
anywhere with him socially.
295
00:22:22,800 --> 00:22:25,400
I mean, he didn't know who knew
and who didn't.
296
00:22:26,840 --> 00:22:30,839
And I work on the
principle it's always wise
to assume the worst.
297
00:22:30,840 --> 00:22:32,959
I mean, it's not nice, is it?
298
00:22:32,960 --> 00:22:36,479
Folk nudging each other, going,
"Ooh, that's her
299
00:22:36,480 --> 00:22:40,679
"whose husband's at it with
all and sundry behind her back.
300
00:22:40,680 --> 00:22:43,039
"I wonder if she knows, poor bitch.
301
00:22:43,040 --> 00:22:46,800
"I wonder what she's not doing
that's making him look elsewhere."
302
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
So, you stop in. You don't go out.
303
00:22:53,360 --> 00:22:55,000
And your world gets smaller.
304
00:22:57,080 --> 00:22:58,680
I should have divorced him.
305
00:22:59,920 --> 00:23:02,039
But it's easy to say,
with a child to bring up
306
00:23:02,040 --> 00:23:05,439
and no money of your own.
And you see, I'd not worked.
307
00:23:05,440 --> 00:23:07,199
I had no career.
308
00:23:07,200 --> 00:23:10,239
I'd given up my job
when Caroline was born.
309
00:23:10,240 --> 00:23:12,240
Women did in them days.
310
00:23:14,960 --> 00:23:17,000
Could have killed him one time.
311
00:23:18,400 --> 00:23:20,280
I mean, literally, I could have!
312
00:23:22,200 --> 00:23:24,279
He was decorating the kitchen.
313
00:23:24,280 --> 00:23:27,280
Painting the ceiling
up a little stepladder.
314
00:23:28,920 --> 00:23:31,320
He was hopeless
at anything to do with DIY.
315
00:23:33,320 --> 00:23:35,600
Anyway, he slipped
and banged his head.
316
00:23:37,160 --> 00:23:41,919
He must have been out for... oh,
well, no more than a second or two.
317
00:23:41,920 --> 00:23:43,719
But of course, I panicked.
318
00:23:43,720 --> 00:23:45,800
Till he came to.
319
00:23:46,800 --> 00:23:49,560
It was only afterwards
I realised I'd been slow.
320
00:23:50,960 --> 00:23:54,479
And I decided if it ever
happened again I'd slip
a cushion over his face
321
00:23:54,480 --> 00:23:56,280
and suffocate him.
322
00:24:02,440 --> 00:24:03,839
Have I shocked you?
323
00:24:03,840 --> 00:24:05,800
No.
324
00:24:07,840 --> 00:24:09,839
Oh, God.
325
00:24:09,840 --> 00:24:12,039
I'm sorry I go on about him.
326
00:24:12,040 --> 00:24:17,400
No, no, no, no. I'm just sorry you...
you had it to go through.
327
00:24:18,920 --> 00:24:23,080
I'm only telling you this
so you know what sort of a woman
you're marrying.
328
00:24:24,640 --> 00:24:27,360
Do you fancy a pint in a pub?
329
00:24:29,040 --> 00:24:30,560
I was thinking... Oh, aye?
330
00:24:32,120 --> 00:24:34,440
Why don't you stop tonight
in Harrogate?
331
00:24:36,240 --> 00:24:39,159
Oh, I don't mean anything untoward.
332
00:24:39,160 --> 00:24:40,400
I've got a spare room.
333
00:24:40,401 --> 00:24:46,479
Only it's going to be a long haul
for you otherwise,
taking me back to Harrogate
334
00:24:46,480 --> 00:24:48,479
then setting off to Halifax.
335
00:24:48,480 --> 00:24:51,240
And you were up
at the crack of dawn this morning.
336
00:24:54,040 --> 00:24:56,000
I'd have to buy a toothbrush.
337
00:25:11,560 --> 00:25:13,160
Raff?
338
00:25:16,680 --> 00:25:18,120
Raffy?
339
00:25:39,120 --> 00:25:41,719
Answer it.
340
00:25:41,720 --> 00:25:45,079
'I can't take your call. Leave a
message and I'll ring you back.'
341
00:25:45,080 --> 00:25:46,919
Raff, it's me.
342
00:25:46,920 --> 00:25:50,239
Where are you?
Just ring me or... or text me.
343
00:25:50,240 --> 00:25:51,680
I...I need to know where you are.
344
00:25:53,600 --> 00:25:56,839
I'm sorry if I've upset you.
I know I've upset you.
345
00:25:56,840 --> 00:25:59,120
But I need to know that you're all
right.
346
00:26:17,160 --> 00:26:19,520
Oh, shit.
347
00:26:29,360 --> 00:26:31,159
Gillian? Is Raff with you?
348
00:26:31,160 --> 00:26:32,799
He is, yeah.
349
00:26:32,800 --> 00:26:35,999
Is he all right?
350
00:26:36,000 --> 00:26:37,760
Yeah, he's absolutely fine.
351
00:26:41,320 --> 00:26:42,839
What's he said? Nothing.
352
00:26:42,840 --> 00:26:46,439
Well, can I talk to him?
He's a bit busy at the minute.
He's on the Xbox.
353
00:26:46,440 --> 00:26:48,239
Yeah? Well, get him off the f...
354
00:26:48,240 --> 00:26:52,479
And to be frank I don't
think he'd want to talk with you.
I don't know what's happened,
355
00:26:52,480 --> 00:26:55,439
other than him fighting
with that dickhead,
but I assume something has.
356
00:26:55,440 --> 00:26:58,839
I assume that he's finally seen the
light and worked out what a mad
bitch you are,
357
00:26:58,840 --> 00:27:02,959
so you know, if he wants to move
in here, that's fine by me.
358
00:27:02,960 --> 00:27:07,399
I'm not keeping him here by force.
Don't you dare fill his head
with rubbish about me.
359
00:27:07,400 --> 00:27:10,760
Will that be everything, then?
You just tell him to ring me!
360
00:27:44,880 --> 00:27:46,479
Hello? John?
361
00:27:46,480 --> 00:27:47,640
Yeah? It's Gillian.
362
00:27:49,000 --> 00:27:50,240
Alan's daughter.
363
00:27:52,560 --> 00:27:53,879
Gillian.
364
00:27:53,880 --> 00:27:56,839
Sorry I had to ring off this morning.
365
00:27:56,840 --> 00:27:59,319
Only the boss were breathing
down my neck and...
366
00:27:59,320 --> 00:28:01,839
No, no, that's...
I thought nothing of it.
367
00:28:01,840 --> 00:28:03,039
Good, good.
368
00:28:03,040 --> 00:28:05,160
Good. So, how's things progressing?
369
00:28:07,800 --> 00:28:11,279
Oh, she's having a little
coven in the garden
370
00:28:11,280 --> 00:28:13,360
with some insipid little
witch that she works with.
371
00:28:13,361 --> 00:28:15,119
Nice.
372
00:28:15,120 --> 00:28:19,759
Lawrence says she's a lesbian.
God knows why Caroline's
invited her here.
373
00:28:19,760 --> 00:28:21,639
You know what you said last night
374
00:28:21,640 --> 00:28:25,320
about you having this
affair with this...
375
00:28:26,560 --> 00:28:27,600
Judith?
376
00:28:29,920 --> 00:28:32,760
Yeah? Well...
377
00:28:36,200 --> 00:28:38,040
I did something similar and...
378
00:28:39,200 --> 00:28:41,280
You did? Yeah, a...
379
00:28:42,640 --> 00:28:44,080
stupid, stupid thing.
380
00:28:46,760 --> 00:28:50,319
And Raff's found out,
and that's what that fight was about,
381
00:28:50,320 --> 00:28:52,119
and he's gone to live with Robbie.
382
00:28:52,120 --> 00:28:55,399
That's his uncle, the policeman.
383
00:28:55,400 --> 00:28:57,760
And he's a right bastard and...
384
00:29:01,120 --> 00:29:02,639
Bollocks!
385
00:29:02,640 --> 00:29:05,479
It was exactly the same
when me and Richard got divorced.
386
00:29:05,480 --> 00:29:07,560
Neither of us could afford
to buy the other one out
387
00:29:07,561 --> 00:29:09,959
so we had to sell up,
split everything.
388
00:29:09,960 --> 00:29:13,839
Right down the middle.
Beautiful house we had.
389
00:29:13,840 --> 00:29:15,999
It was heartbreaking.
390
00:29:16,000 --> 00:29:18,679
But you find a way forward.
391
00:29:18,680 --> 00:29:21,240
I'm going to have to get
proper legal advice.
392
00:29:22,800 --> 00:29:25,320
Yes, obviously.
I don't know what I'm talking about.
393
00:29:27,200 --> 00:29:31,439
Don't you? I was being sarcastic.
I just said I've been through
exactly the same thing,
394
00:29:31,440 --> 00:29:35,120
but, yes, you should get
proper legal advice.
Why are you being so snippy? Why?
395
00:29:36,840 --> 00:29:37,880
What?
396
00:29:42,000 --> 00:29:45,240
My dad's got Alzheimer's.
Did you know that?
397
00:29:46,640 --> 00:29:48,079
God, I'm so sorry.
398
00:29:48,080 --> 00:29:51,880
There's a million and one things
you don't know about me, Caroline...
399
00:29:52,960 --> 00:29:56,239
cos you never ask, and I try not
to inflict things on people
400
00:29:56,240 --> 00:29:58,319
unless I think
they're actually interested,
401
00:29:58,320 --> 00:30:00,480
but I've never really had
the impression that you were,
402
00:30:00,481 --> 00:30:02,999
but you just take it for granted
that I'll be interested in you.
403
00:30:03,000 --> 00:30:05,319
Don't you? You offered
to come round.
404
00:30:05,320 --> 00:30:08,119
Mm, but you rang me up.
405
00:30:08,120 --> 00:30:10,479
After you'd dumped me. Shh.
406
00:30:10,480 --> 00:30:14,359
You rang me up expecting me
to be sympathetic, which I am.
407
00:30:14,360 --> 00:30:17,519
Not that it'll do me any good.
And then you're like a man.
408
00:30:17,520 --> 00:30:20,479
You just make this decision
that I haven't got a clue
409
00:30:20,480 --> 00:30:22,960
what I'm talking about
even though I've been through it.
410
00:30:22,961 --> 00:30:26,999
I think you're overreacting.
You're reading things...
And then having a go at me last week
411
00:30:27,000 --> 00:30:30,079
for talking to someone when
I was upset about what had
happened.
412
00:30:30,080 --> 00:30:32,719
Someone who was sympathetic
and interested.
413
00:30:32,720 --> 00:30:35,439
Michael bloody Dobson?
He tried to blackmail me.
414
00:30:35,440 --> 00:30:38,120
He didn't. You'd better go.
415
00:30:40,520 --> 00:30:41,720
Am I being dismissed?
416
00:30:41,721 --> 00:30:44,280
I shouldn't have rang you up.
I'm sorry I did.
417
00:30:46,440 --> 00:30:47,720
Don't say that.
418
00:30:49,720 --> 00:30:51,440
I just want you to understand...
419
00:30:54,200 --> 00:30:58,920
the effect you have on me.
420
00:31:01,480 --> 00:31:05,599
If you ring me, I'll run round here,
even though I know you're not
really interested in me.
421
00:31:05,600 --> 00:31:11,080
I'm not... not interested in you.
422
00:31:12,840 --> 00:31:13,880
I'm...
423
00:31:16,520 --> 00:31:18,040
I don't know what I am. I...
424
00:31:19,920 --> 00:31:23,079
You're right, I've never asked
you anything about you,
425
00:31:23,080 --> 00:31:25,119
and it's not because I don't...
426
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
It's because I'm selfish
and hopeless...
427
00:31:29,960 --> 00:31:33,559
and you've been a really good
friend, and I don't know how to be
a good friend.
428
00:31:33,560 --> 00:31:35,680
To anyone.
429
00:31:38,160 --> 00:31:40,159
My parents never got on.
430
00:31:40,160 --> 00:31:43,279
I grew up in a house on my own
with these people
431
00:31:43,280 --> 00:31:46,039
who never spoke to each
other unless they had to,
432
00:31:46,040 --> 00:31:47,919
and I thought that was normal.
433
00:31:47,920 --> 00:31:50,879
And now she's met this bloke,
this Alan, and he's a sweet man,
434
00:31:50,880 --> 00:31:53,559
and he thinks the world of her,
and she thinks the world of him,
435
00:31:53,560 --> 00:31:55,640
and she's so different!
436
00:31:58,000 --> 00:32:01,359
And I can't help wondering
if she'd been in love with my dad
437
00:32:01,360 --> 00:32:03,600
and he'd been in love with her...
438
00:32:04,960 --> 00:32:07,280
how different things
would have been.
439
00:32:08,840 --> 00:32:12,039
I don't know what
normal relationships are like.
440
00:32:12,040 --> 00:32:15,120
I see them,
but I don't know how to do them.
441
00:32:17,000 --> 00:32:18,959
So I'm sorry.
442
00:32:18,960 --> 00:32:23,360
I'm sorry if I've hurt you
or taken you for granted.
443
00:32:24,720 --> 00:32:27,639
I will endeavour not to do that...
444
00:32:27,640 --> 00:32:29,440
in the future.
445
00:32:32,520 --> 00:32:34,920
Because I do value
your friendship and...
446
00:32:37,080 --> 00:32:40,720
I'm sorry if I've never said
or made that clear or done what...
447
00:32:42,600 --> 00:32:45,640
normal people do
to express these things.
448
00:32:48,080 --> 00:32:49,120
So, I'm sorry.
449
00:32:51,520 --> 00:32:52,560
Thank you.
450
00:32:58,120 --> 00:33:01,839
I think you've got to give yourself
a break, Gillian, I really do.
451
00:33:01,840 --> 00:33:04,159
He's 16 years old. Give him a week.
452
00:33:04,160 --> 00:33:06,679
Give him a week
with Robbie's microwave cooking.
453
00:33:06,680 --> 00:33:10,319
Give Robbie a week with a bloody
teenager in the house. You're right.
454
00:33:10,320 --> 00:33:13,519
You know where he is. You know
he's safe. OK, he's had a shock.
455
00:33:13,520 --> 00:33:16,439
He's found out his mother has sex.
Get over it.
456
00:33:16,440 --> 00:33:18,559
I know, I know.
It's just life, you know?
457
00:33:18,560 --> 00:33:20,999
And he has to realise
that you have...
458
00:33:21,000 --> 00:33:23,279
you know, just like
everyone else does,
459
00:33:23,280 --> 00:33:25,199
urges, feelings,
460
00:33:25,200 --> 00:33:26,880
and when he's an adult,
he'll get it.
461
00:33:26,881 --> 00:33:29,679
He will not look back on you
and make judgments.
462
00:33:29,680 --> 00:33:33,559
He just needs a little bit of time.
Step back from it, Gillian.
463
00:33:33,560 --> 00:33:35,079
I know it's not easy.
464
00:33:35,080 --> 00:33:36,839
He's your boy, but,
465
00:33:36,840 --> 00:33:38,280
if you can... Yeah, yeah.
466
00:33:41,920 --> 00:33:43,999
Yeah, you're right, you're right.
467
00:33:44,000 --> 00:33:46,040
Oh, kids.
468
00:33:50,360 --> 00:33:52,800
Gosh.
469
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
So, how's things in the garden?
470
00:33:58,360 --> 00:34:00,720
Oh, much the same.
471
00:34:55,840 --> 00:34:57,240
Oh, God!
472
00:34:59,160 --> 00:35:01,240
Paul. Jesus.
473
00:35:04,400 --> 00:35:06,840
What's happened? Paul? What?
474
00:35:08,680 --> 00:35:10,119
Who did this?
475
00:35:10,120 --> 00:35:13,599
Who did it? Was it Raff?
476
00:35:13,600 --> 00:35:15,640
Robbie?
477
00:35:17,560 --> 00:35:20,040
OK. Come on.
478
00:35:21,160 --> 00:35:22,400
Let's get you inside.
479
00:35:47,840 --> 00:35:49,920
I think we should get you up
to the Princess Royal.
480
00:35:49,921 --> 00:35:51,600
I'll be all right.
481
00:35:56,760 --> 00:35:57,840
What happened?
482
00:36:04,640 --> 00:36:05,680
Darren and Gavin.
483
00:36:08,320 --> 00:36:10,520
Hayley's brothers found out
I'd been at it with you
484
00:36:10,521 --> 00:36:13,560
so them and a couple of big
bastards laid into me.
485
00:36:17,160 --> 00:36:19,640
So, I... I guess the
engagement's off, eh?!
486
00:36:20,720 --> 00:36:23,280
You dirty sod.
487
00:36:27,680 --> 00:36:31,320
They said they was going
to pour petrol over me
and set me on fire.
488
00:36:33,400 --> 00:36:36,000
I believed them.
489
00:36:50,880 --> 00:36:53,360
Let Granny in.
490
00:36:56,720 --> 00:36:58,200
Thanks.
491
00:37:00,480 --> 00:37:03,479
Morning! Hi.
492
00:37:03,480 --> 00:37:06,399
Just to let you know...
Oh, you're very smart.
493
00:37:06,400 --> 00:37:08,479
Me and Alan are popping
over to Halifax
494
00:37:08,480 --> 00:37:11,079
to look at possible venues
for the wedding.
495
00:37:11,080 --> 00:37:15,199
So I won't be here this evening.
I'll be stopping over at
Gillian's with Alan.
496
00:37:15,200 --> 00:37:16,559
Right.
497
00:37:16,560 --> 00:37:19,879
I'm sorry to pop over so early
but you'll be going to work so...
498
00:37:19,880 --> 00:37:22,479
Brush your teeth.
Where are my shoes?
499
00:37:22,480 --> 00:37:24,599
Wherever you left them.
500
00:37:24,600 --> 00:37:28,240
He's very nervous.
He's got his first English paper.
501
00:37:29,680 --> 00:37:32,079
He stopped over last night, Alan.
502
00:37:32,080 --> 00:37:35,280
Yes, I assumed. I, um... saw the car.
503
00:37:36,720 --> 00:37:39,519
He was going to sleep
in the spare bedroom but...
504
00:37:39,520 --> 00:37:42,519
I don't know,
one thing led to another,
505
00:37:42,520 --> 00:37:46,719
and I've got a double bed
and we are getting married so...
506
00:37:46,720 --> 00:37:49,080
we shared the same bed.
507
00:37:50,560 --> 00:37:51,800
OK.
508
00:37:54,000 --> 00:37:56,839
I don't know what people'll think.
509
00:37:56,840 --> 00:37:59,999
Well, good for you.
I just thought, "What the hell?"
510
00:38:00,000 --> 00:38:01,999
What people?
511
00:38:02,000 --> 00:38:04,640
I don't care. Anyone.
512
00:38:05,840 --> 00:38:07,799
Right.
513
00:38:07,800 --> 00:38:11,719
As I say, it's not as though
we're not getting married,
cos we are, so...
514
00:38:11,720 --> 00:38:13,599
So?
515
00:38:13,600 --> 00:38:15,999
You don't mind? Me? No.
516
00:38:16,000 --> 00:38:17,040
No, of course not.
517
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
So... It's great.
518
00:38:26,240 --> 00:38:28,879
I'm talking about sex.
Yes, I realise that.
519
00:38:28,880 --> 00:38:30,759
It was marvellous.
520
00:38:30,760 --> 00:38:32,000
I'd forgotten.
521
00:38:34,960 --> 00:38:37,839
I can be quite a romantic,
when push comes to shove,
522
00:38:37,840 --> 00:38:41,599
not that your dad ever appreciated
that. Oh, can you not just...?
523
00:38:41,600 --> 00:38:44,999
What? Well, it's...
Oh. Have I embarrassed you?
524
00:38:45,000 --> 00:38:47,399
I don't need to know.
It's fine, it's fine.
525
00:38:47,400 --> 00:38:51,479
Whatever you do, it's fine, it's
good. You're adults. It's...
526
00:38:51,480 --> 00:38:53,400
I thought you might be happy for me.
527
00:38:53,401 --> 00:38:56,679
I am. I am!
528
00:38:56,680 --> 00:38:58,279
I love you, you know.
529
00:38:58,280 --> 00:38:59,920
I know you do.
530
00:39:26,080 --> 00:39:28,839
I can't get through
to our Gillian.
531
00:39:28,840 --> 00:39:32,360
She's not answering
her mobile or anything.
532
00:39:33,680 --> 00:39:35,280
Can I get you some more tea?
533
00:39:36,840 --> 00:39:38,959
No, no. No, no, I'm fine.
534
00:39:38,960 --> 00:39:42,120
Another egg? No, thanks.
535
00:39:48,480 --> 00:39:50,359
Sorry, what did you say?
536
00:39:50,360 --> 00:39:52,480
Something about Gillian?
537
00:40:25,960 --> 00:40:27,600
Right, where to?
538
00:40:29,680 --> 00:40:31,439
I can't go home.
539
00:40:31,440 --> 00:40:35,840
My dad's chucked me out and my mam
says she never wants to clap eyes
on me again.
540
00:40:45,320 --> 00:40:46,760
I'm not giving you Raffy's room.
541
00:42:12,320 --> 00:42:13,959
Hello?
542
00:42:13,960 --> 00:42:17,599
John? It's Judith.
What do you want?
543
00:42:17,600 --> 00:42:19,639
Er... I, um...
544
00:42:19,640 --> 00:42:21,560
You shouldn't ring this number.
What if Caroline had answered it?
545
00:42:21,561 --> 00:42:23,079
Isn't she at work?
546
00:42:23,080 --> 00:42:24,320
What do you want?
547
00:42:24,321 --> 00:42:27,399
You couldn't lend me some money,
could you?
548
00:42:27,400 --> 00:42:32,039
It's just that the landlord's
getting... unpleasant with me
549
00:42:32,040 --> 00:42:34,159
about the rent arrears and...
550
00:42:34,160 --> 00:42:36,039
You get benefits for that.
551
00:42:36,040 --> 00:42:38,399
Yeah, yeah.
552
00:42:38,400 --> 00:42:41,159
The thing is...
553
00:42:41,160 --> 00:42:44,519
I've spent it. Oh, Jesus.
554
00:42:44,520 --> 00:42:47,760
And you don't want me turning up
on your doorstep, do you?
555
00:42:51,680 --> 00:42:54,199
I must have spent hours in
here when I was a kid.
556
00:42:54,200 --> 00:42:55,639
Yeah, so did I.
557
00:42:55,640 --> 00:42:58,599
I always tried to, er... wangle it
558
00:42:58,600 --> 00:43:03,879
so that we'd sit somewhere
where I could gaze at you.
559
00:43:03,880 --> 00:43:06,519
You didn't? You daft article.
560
00:43:06,520 --> 00:43:08,840
You were the only thing
that made it bearable.
561
00:43:09,960 --> 00:43:12,359
I hated it, church.
562
00:43:12,360 --> 00:43:15,840
I used to get so bored and miserable.
563
00:43:17,200 --> 00:43:18,240
Yeah, well.
564
00:43:19,480 --> 00:43:23,559
Mind you, it's better than all this
happy-clappy stuff they have now.
565
00:43:23,560 --> 00:43:27,439
Mm? Do you want a mint?
Is it? Why? At least with
the happy-clappy stuff,
566
00:43:27,440 --> 00:43:29,799
people actually look like
they want to be there.
567
00:43:29,800 --> 00:43:32,159
Well, it's not proper, is it?
568
00:43:32,160 --> 00:43:34,599
They have pop songs at funerals now.
569
00:43:34,600 --> 00:43:36,280
Yeah? So what?
570
00:43:37,560 --> 00:43:39,399
Pop songs at funerals?
571
00:43:39,400 --> 00:43:43,239
Religion when we were kids
was all about control.
572
00:43:43,240 --> 00:43:47,039
It was about the ruling classes
being hand in glove with the Church
573
00:43:47,040 --> 00:43:51,840
to keep the ordinary hard-working
people terrified of having a mind of
their own.
574
00:43:52,920 --> 00:43:54,320
Was it hell?! No, it was.
575
00:43:54,321 --> 00:43:56,480
You think about it.
576
00:43:58,280 --> 00:44:00,039
I won't get into a debate.
577
00:44:00,040 --> 00:44:02,999
Why shouldn't you have
a pop song at a funeral
578
00:44:03,000 --> 00:44:08,079
if it's something that you've liked,
something that's meant something to
you?
579
00:44:08,080 --> 00:44:11,360
Pop songs are for... for discos
and pubs and social clubs.
580
00:44:14,200 --> 00:44:16,079
In church you sing hymns.
581
00:44:16,080 --> 00:44:17,399
Pop songs at funerals
582
00:44:17,400 --> 00:44:22,639
are about ordinary folk celebrating
whatever, in their own way,
583
00:44:22,640 --> 00:44:26,799
not accepting what's inflicted on
them by people in high places,
584
00:44:26,800 --> 00:44:30,040
who just want to keep everybody
frightened and miserable.
585
00:44:31,040 --> 00:44:34,679
Well...
586
00:44:34,680 --> 00:44:39,200
some people need people
in high places to tell them
what's what now and again.
587
00:44:41,200 --> 00:44:44,680
You're going to tell me next
you voted for Margaret Thatcher.
588
00:44:45,680 --> 00:44:49,239
Well, you can't have liked
Michael Foot?
589
00:44:49,240 --> 00:44:50,960
In his anorak at the Cenotaph?
590
00:44:52,440 --> 00:44:54,839
A very intelligent man, Michael Foot.
591
00:44:54,840 --> 00:44:56,839
Oh, he can't have been that
intelligent
592
00:44:56,840 --> 00:45:00,279
or he wouldn't have gone around
looking like a scarecrow.
593
00:45:00,280 --> 00:45:02,280
I didn't dislike Tony Blair... Oh!
594
00:45:03,800 --> 00:45:05,999
Until he muckied his ticket
in Iraq.
595
00:45:06,000 --> 00:45:10,159
Now, Gordon Brown,
there's a much-maligned man.
596
00:45:10,160 --> 00:45:12,759
Gordon Brown? Mm.
597
00:45:12,760 --> 00:45:16,759
Trying to get everybody to like him,
with his phoney grin?
598
00:45:16,760 --> 00:45:18,799
And he's Scottish.
599
00:45:18,800 --> 00:45:21,359
Now, there's an unassailable
political argument!
600
00:45:21,360 --> 00:45:24,239
Well, it hardly needs pointing
out he buggered up the economy.
601
00:45:24,240 --> 00:45:25,679
No, he didn't.
602
00:45:25,680 --> 00:45:28,319
He did not. He had vision.
603
00:45:28,320 --> 00:45:31,519
Oh, God. I can see this is a subject
we're going to have to avoid.
604
00:45:31,520 --> 00:45:34,839
No, don't worry, I'll teach you.
You damn well won't.
605
00:45:34,840 --> 00:45:36,760
Yeah, we'll buy you
a copy of the Guardian.
606
00:45:36,761 --> 00:45:39,519
You can keep your Guardian.
607
00:45:39,520 --> 00:45:43,319
I thought I spotted a Daily Mail
lurking in your recycling bin.
608
00:45:43,320 --> 00:45:46,159
What's wrong with the Daily Mail?
What's wrong with it?
609
00:45:46,160 --> 00:45:47,839
What's right with it?
610
00:45:47,840 --> 00:45:51,559
Do you know, I'd never have
had you down for red-hot Labour.
611
00:45:51,560 --> 00:45:54,799
I thought you had more about you.
612
00:45:54,800 --> 00:45:57,999
Do you know,
the good thing about David Cameron
613
00:45:58,000 --> 00:46:01,079
is that even he knows he's an arse!
614
00:46:01,080 --> 00:46:03,919
No, every time he opens his mouth,
you can see him thinking,
615
00:46:03,920 --> 00:46:08,839
"I was born an arse,
I'll die an arse, but at
least I know I'm an arse."
616
00:46:08,840 --> 00:46:12,879
You've suddenly got very coarse,
Mr Buttershaw.
617
00:46:12,880 --> 00:46:17,319
So, what will you be walking
down the aisle to, then? Mm?
618
00:46:17,320 --> 00:46:20,520
Jerusalem? Rule Britannia?
619
00:46:22,520 --> 00:46:24,320
The Arrival Of The Queen Of Sheba.
620
00:46:27,640 --> 00:46:28,680
What?
621
00:46:30,440 --> 00:46:31,480
What?
622
00:46:33,200 --> 00:46:35,079
No, no, that's...
623
00:46:35,080 --> 00:46:37,199
What?!
624
00:46:37,200 --> 00:46:38,600
It's very appropriate!
625
00:46:41,160 --> 00:46:43,160
Mm, I'd turn up for that.
626
00:46:44,160 --> 00:46:49,039
I can see how I'm going to have
to re-educate you, Alan Buttershaw.
627
00:46:49,040 --> 00:46:52,839
Does that mean I get to choose
the music we walk out to?
628
00:46:52,840 --> 00:46:54,439
Hell, no.
629
00:46:54,440 --> 00:46:56,159
It's become screamingly obvious
630
00:46:56,160 --> 00:46:58,840
I can't trust you any further
than I could chuck you.
631
00:47:01,120 --> 00:47:03,079
Hey.
632
00:47:03,080 --> 00:47:06,359
I forgot we're in church.
We've been swearing like troopers.
633
00:47:06,360 --> 00:47:08,840
Well, we'd better find t'vicar, then.
634
00:47:10,280 --> 00:47:11,879
If this is what you want.
635
00:47:11,880 --> 00:47:15,359
Well, not if you think
I'm oppressing the masses.
636
00:47:15,360 --> 00:47:18,999
Oh, it'll be worth oppressing
the masses for half an hour or so
637
00:47:19,000 --> 00:47:22,200
to see you arriving
like the Queen of Sheba.
638
00:47:26,000 --> 00:47:27,959
I hope it isn't a woman.
639
00:47:27,960 --> 00:47:29,519
Who?
640
00:47:29,520 --> 00:47:31,560
The vicar.
641
00:47:36,880 --> 00:47:40,640
If you're insisting on a Saturday
slot, you're looking at four...
642
00:47:43,280 --> 00:47:44,440
five months away.
643
00:47:47,280 --> 00:47:49,400
I think sooner rather than later.
Mm.
644
00:47:52,360 --> 00:47:53,760
Are either of you divorced?
645
00:47:53,761 --> 00:47:54,800
No. No, no.
646
00:47:56,200 --> 00:47:57,480
Widowed.
647
00:47:58,960 --> 00:48:01,840
And you're both regular churchgoers,
obviously?
648
00:48:04,520 --> 00:48:06,240
Well, we have been in the past.
649
00:48:08,680 --> 00:48:09,720
Hm.
650
00:48:11,320 --> 00:48:14,479
So, you're not regular churchgoers
now?
651
00:48:14,480 --> 00:48:16,320
Not... No.
652
00:48:17,400 --> 00:48:19,840
When did you last go to church?
653
00:48:21,120 --> 00:48:22,480
Er... Christmas?
654
00:48:23,520 --> 00:48:25,479
19...oh, er...
655
00:48:25,480 --> 00:48:26,960
77?
656
00:48:28,040 --> 00:48:30,799
What about you,
657
00:48:30,800 --> 00:48:33,319
Mrs Dawson? About the same.
658
00:48:33,320 --> 00:48:34,559
Mm.
659
00:48:34,560 --> 00:48:38,919
So, why do you want God's blessing,
660
00:48:38,920 --> 00:48:40,480
if you don't go to church?
661
00:48:42,080 --> 00:48:44,280
I'm just interested.
662
00:48:49,600 --> 00:48:51,200
We thought he might like the trade.
663
00:49:04,120 --> 00:49:07,119
Miserable bitch!
664
00:49:07,120 --> 00:49:09,760
I mean, no wonder folk don't go.
665
00:49:12,240 --> 00:49:15,279
Oh, we could live over t'brush.
666
00:49:15,280 --> 00:49:17,919
Ah, but then you wouldn't be
Mrs Buttershaw.
667
00:49:17,920 --> 00:49:22,559
No, and I fancy having a do.
I want to buy a hat.
668
00:49:22,560 --> 00:49:26,039
Oh, we could find another vicar.
I bet they're not all like that.
669
00:49:26,040 --> 00:49:30,079
No, she's put me off. That's it,
now, with me and the Church. End of.
670
00:49:30,080 --> 00:49:32,879
Good night, Vienna.
I've left the building.
671
00:49:32,880 --> 00:49:34,959
Well, where would you like
to get wed?
672
00:49:34,960 --> 00:49:38,399
Cos, I mean, you can get
wed anywhere now, you know.
673
00:49:38,400 --> 00:49:39,720
Oh, somewhere classy.
674
00:49:41,600 --> 00:49:42,640
Oh, yeah.
675
00:49:43,800 --> 00:49:45,359
South Ouram Hall.
676
00:49:45,360 --> 00:49:47,359
South Ouram Hall.
677
00:49:47,360 --> 00:49:49,720
Oh, I used to love South Ouram Hall.
678
00:49:50,840 --> 00:49:53,799
Is it still there?
Yeah, yeah, far as I know.
679
00:49:53,800 --> 00:49:55,120
They've not mucked it up?
680
00:49:55,121 --> 00:49:58,880
No, I think
it's just as creepy as it ever were.
681
00:50:43,160 --> 00:50:47,200
What's he doing here? It's my house.
682
00:50:49,240 --> 00:50:51,079
Slapper.
683
00:50:51,080 --> 00:50:53,879
Yeah, whatever.
684
00:50:53,880 --> 00:50:56,800
What do you mean? Is this what...?
685
00:50:58,560 --> 00:50:59,880
You and him?
686
00:51:02,360 --> 00:51:05,600
Right. I'm off upstairs
to get the rest of my stuff.
687
00:51:07,800 --> 00:51:08,840
I'll be outside.
688
00:51:10,240 --> 00:51:13,080
You really do need
your head examined.
689
00:51:32,000 --> 00:51:33,040
Ah! Ah!
690
00:51:35,320 --> 00:51:38,160
Oh! Oh!
691
00:51:44,240 --> 00:51:46,320
Hello? Shop?
692
00:51:51,640 --> 00:51:54,959
What, nobody about?
No, doesn't look like it.
693
00:51:54,960 --> 00:51:56,560
Hello?
694
00:52:00,920 --> 00:52:02,120
Hello?
695
00:52:06,480 --> 00:52:08,640
Hello?
696
00:52:22,520 --> 00:52:25,399
My cousin Alice
saw a ghost here once.
697
00:52:25,400 --> 00:52:28,519
Where? Er... upstairs.
698
00:52:28,520 --> 00:52:31,199
What was it like?
699
00:52:31,200 --> 00:52:32,800
A woman.
700
00:52:49,600 --> 00:52:50,919
Don't go.
701
00:52:50,920 --> 00:52:53,639
I can't chuck him out.
He's got nowhere else to go.
702
00:52:53,640 --> 00:52:56,240
I'll... I'll go.
You can't! You... You can't.
703
00:53:04,480 --> 00:53:06,520
Don't.
704
00:53:27,000 --> 00:53:29,480
I...I think it were this room.
705
00:53:43,640 --> 00:53:45,919
Er... she came through that door.
706
00:53:45,920 --> 00:53:48,359
She walked across here...
707
00:53:48,360 --> 00:53:51,120
and disappeared through that wall.
708
00:53:52,080 --> 00:53:54,640
Ooh.
709
00:54:04,760 --> 00:54:06,120
Shall we go?
710
00:54:08,040 --> 00:54:10,800
Power cut. Let's go.
711
00:54:23,720 --> 00:54:24,760
Oh!
712
00:54:30,520 --> 00:54:32,279
Hello? Is anybody there?
713
00:54:32,280 --> 00:54:34,279
Hello?
714
00:54:34,280 --> 00:54:35,760
Hello? Telephone.
715
00:54:40,040 --> 00:54:42,160
I've got no reception.
Neither have I.
716
00:55:00,640 --> 00:55:02,120
What the...
717
00:55:07,760 --> 00:55:10,040
Oh... No...
50609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.