Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,784
[?]
2
00:00:09,224 --> 00:00:11,225
[DOORBELL RINGS]
3
00:00:19,652 --> 00:00:21,152
Good morning, Major Healey.
4
00:00:21,153 --> 00:00:22,587
Hi, Jeannie.
Uh, where's Tony?
5
00:00:22,588 --> 00:00:23,688
He asked me to pick him up.
6
00:00:23,689 --> 00:00:24,956
Oh, he overslept.
7
00:00:24,957 --> 00:00:27,125
Would you like a cup of coffee
while you're waiting?
8
00:00:27,126 --> 00:00:28,126
No,
I'm in a hurry. I...
9
00:00:28,127 --> 00:00:29,193
Why?
10
00:00:29,194 --> 00:00:30,762
Well, Friday is
General Peterson's
11
00:00:30,763 --> 00:00:32,130
10th anniversary as a general,
12
00:00:32,131 --> 00:00:34,332
and, uh, well, Dr. Bellows
wants to put on this show.
13
00:00:34,333 --> 00:00:36,100
And I have to find somebody
to take charge
14
00:00:36,101 --> 00:00:37,569
of the entertainment committee.
15
00:00:37,570 --> 00:00:40,038
Oh, Major Nelson is very good
at being in charge of things.
16
00:00:40,039 --> 00:00:41,406
Well, it's not a matter of that.
17
00:00:41,407 --> 00:00:43,508
You gotta know somebody
that's in show business.
18
00:00:43,509 --> 00:00:45,343
You gotta have somebody
that has a big act.
19
00:00:45,344 --> 00:00:47,412
He doesn't know anybody
in show business at all.
20
00:00:47,413 --> 00:00:48,980
I will help him.
21
00:00:48,981 --> 00:00:50,732
Well, you co... No.
Oh, no. Oh, no.
22
00:00:50,733 --> 00:00:52,634
He doesn't like you helping him.
Don't do it.
23
00:00:52,635 --> 00:00:54,636
How would it look
if some other master's genie
24
00:00:54,637 --> 00:00:55,737
was in charge?
25
00:00:56,655 --> 00:00:57,872
Yeah, I see what you mean.
26
00:00:57,873 --> 00:00:59,607
No! No, no.
Oh, no. Oh, no.
27
00:00:59,608 --> 00:01:01,609
He would enjoy himself.
Forget... Not me. No.
28
00:01:01,610 --> 00:01:03,911
He may not think so, but he
would enjoy himself a great...
29
00:01:03,912 --> 00:01:05,346
That's out.
Major Healey,
30
00:01:05,347 --> 00:01:07,632
if Major Nelson is not
put in charge,
31
00:01:07,633 --> 00:01:09,334
I can promise you
that on the night
32
00:01:09,335 --> 00:01:10,868
of General Peterson's party,
33
00:01:10,869 --> 00:01:14,038
there will be
a terrible hurricane.
34
00:01:14,039 --> 00:01:15,590
[?]
35
00:01:15,591 --> 00:01:16,871
The night of the party?
36
00:01:17,993 --> 00:01:19,644
And a tidal wave.
37
00:01:19,645 --> 00:01:21,980
General Peterson's party?
38
00:01:23,032 --> 00:01:24,699
And a typhoon.
39
00:01:24,700 --> 00:01:27,685
And we'll all be sitting around
having cocktails?
40
00:01:28,837 --> 00:01:31,572
Hm. Well, I guess
that's it. Ha-ha-ha.
41
00:01:31,573 --> 00:01:33,575
I guess we found the new head
of our committee.
42
00:01:33,576 --> 00:01:35,510
[LAUGHS]
43
00:01:36,945 --> 00:01:39,046
Oh. And, shh,
not a word to Major Nelson.
44
00:01:39,047 --> 00:01:40,265
Yeah, not a word.
Shh.
45
00:01:40,266 --> 00:01:41,399
Yeah, not a word.
Oh, boy.
46
00:01:41,400 --> 00:01:42,517
Guess I'll be...
47
00:01:42,518 --> 00:01:45,953
Oh, hi, Roge.
I'm sorry. I overslept.
48
00:01:45,954 --> 00:01:46,954
Do you know something?
49
00:01:46,955 --> 00:01:47,955
Huh, what?
50
00:01:47,956 --> 00:01:49,757
You should've stayed in bed.
51
00:01:55,898 --> 00:01:57,849
[?]
52
00:02:44,413 --> 00:02:46,881
[?]
53
00:02:51,687 --> 00:02:53,905
[?]
54
00:03:21,817 --> 00:03:23,150
Frankly, Major Healey,
55
00:03:23,151 --> 00:03:25,353
I would never have thought
of Major Nelson for this.
56
00:03:25,354 --> 00:03:27,021
Ah, well, frankly,
neither did I, sir.
57
00:03:27,022 --> 00:03:28,523
It just came to me
out of the blue.
58
00:03:28,524 --> 00:03:31,025
Do you think he can get a top
entertainer for Friday evening?
59
00:03:31,026 --> 00:03:32,894
Well, if he can't,
he knows someone who can.
60
00:03:32,895 --> 00:03:35,497
Uh, he's really quite anxious
to head the committee, though.
61
00:03:35,498 --> 00:03:37,599
Oh, strange. He never said
a word to me about it.
62
00:03:37,600 --> 00:03:39,133
Well, you know
how modest Tony is.
63
00:03:39,134 --> 00:03:40,735
But he'll come up
with someone great.
64
00:03:40,736 --> 00:03:42,704
Ah, Major Nelson.
Yes.
65
00:03:42,705 --> 00:03:44,405
I just want to express
my appreciation.
66
00:03:44,406 --> 00:03:45,874
Your appreciation, sir?
67
00:03:45,875 --> 00:03:48,476
For volunteering to take charge
of General Peterson's party.
68
00:03:48,477 --> 00:03:50,177
I haven't had a chance
to tell you that...
69
00:03:50,178 --> 00:03:51,646
For volunteering to take...?
70
00:03:51,647 --> 00:03:54,215
Uh, Major Healey told me
how anxious you are to do it.
71
00:03:54,216 --> 00:03:56,985
Oh, Major Healey told you
that, did he? Thanks.
72
00:03:56,986 --> 00:03:58,586
We were considering using
73
00:03:58,587 --> 00:04:00,321
some of the amateur talent
around here,
74
00:04:00,322 --> 00:04:02,423
but with all the people
in show business you know,
75
00:04:02,424 --> 00:04:03,892
that won't be necessary,
will it?
76
00:04:03,893 --> 00:04:05,126
People in show business I...
77
00:04:05,127 --> 00:04:06,861
I told you he's
modest. Ha-ha-ha.
78
00:04:06,862 --> 00:04:09,080
I don't know one single person
in the entertainment...
79
00:04:09,081 --> 00:04:11,082
That's right.
Most of them are married.
80
00:04:11,083 --> 00:04:14,235
Well, it's in your hands now,
Major Nelson.
81
00:04:14,236 --> 00:04:16,037
This is one of the most
important evenings
82
00:04:16,038 --> 00:04:18,005
in General Peterson's life.
83
00:04:18,006 --> 00:04:19,857
Oh, and, uh,
84
00:04:19,858 --> 00:04:22,794
may I just say one thing?
Yes, sir.
85
00:04:22,795 --> 00:04:25,112
Don't let me down.
86
00:04:25,113 --> 00:04:26,497
[?]
87
00:04:26,498 --> 00:04:27,765
Yes, sir.
88
00:04:27,766 --> 00:04:28,849
[?]
89
00:04:32,805 --> 00:04:34,339
Why?
90
00:04:34,340 --> 00:04:36,908
Well, if you're not the head
of the entertainment committee
91
00:04:36,909 --> 00:04:39,177
during General Peterson's party,
there's going to be
92
00:04:39,178 --> 00:04:42,714
a hurricane, a tidal wave
and a typhoon.
93
00:04:42,715 --> 00:04:43,981
Jeannie.
Jeannie did that?
94
00:04:43,982 --> 00:04:44,982
Not so loud.
Shh.
95
00:04:44,983 --> 00:04:45,983
Don't get her mad, now.
96
00:04:45,984 --> 00:04:47,652
Wh-why would she
make you do that? Why?
97
00:04:47,653 --> 00:04:50,054
How would it look if some other
genie's master got the job?
98
00:04:50,055 --> 00:04:52,256
I mean, all you have to do
is get a great entertainer.
99
00:04:52,257 --> 00:04:53,558
Oh, sure.
I don't know anybody
100
00:04:53,559 --> 00:04:55,360
in the entertainment field.
I just told...
101
00:04:55,361 --> 00:04:56,561
Yeah, but Jeannie does.
102
00:04:56,562 --> 00:04:58,530
Yeah, I'm sure she does.
I can just see her now.
103
00:04:58,531 --> 00:05:00,198
Uh, uh, Shakespeare
will come out
104
00:05:00,199 --> 00:05:01,666
and introduce Sarah Bernhardt,
105
00:05:01,667 --> 00:05:03,635
and then Ben Hur will do
a little chariot race.
106
00:05:03,636 --> 00:05:04,803
Yeah, yeah.
Wait a minute.
107
00:05:04,804 --> 00:05:07,271
Then after Ben Hur,
maybe some gladiators.
108
00:05:07,272 --> 00:05:08,873
Wait a minute,
you have the first act.
109
00:05:08,874 --> 00:05:10,441
Oh.
You got the whole first act.
110
00:05:10,442 --> 00:05:11,559
Now, I can't be the head
111
00:05:11,560 --> 00:05:13,027
of the entertainment committee.
112
00:05:13,028 --> 00:05:14,762
Why not?
Yeah, why not?
113
00:05:14,763 --> 00:05:16,964
I bet Jeannie knows a lot
of people in show business.
114
00:05:16,965 --> 00:05:17,965
Oh, yeah.
Of course.
115
00:05:17,966 --> 00:05:19,233
I know hundreds, thousands.
116
00:05:19,234 --> 00:05:20,501
Yeah?
Didn't I tell you?
117
00:05:20,502 --> 00:05:22,737
What is show business?
118
00:05:22,738 --> 00:05:25,640
Jeannie, you... You volunteered
me for... For... For this.
119
00:05:25,641 --> 00:05:27,207
What do I do for entertainment?
120
00:05:27,208 --> 00:05:28,208
Oh, that.
121
00:05:28,209 --> 00:05:29,209
[ALL LAUGHING]
122
00:05:29,210 --> 00:05:30,478
Yeah, that.
123
00:05:30,479 --> 00:05:33,013
Well, we could start
with a chariot race by Ben Hur
124
00:05:33,014 --> 00:05:34,114
and then some gladiators.
125
00:05:34,115 --> 00:05:35,817
Well, I guess I better be
running along.
126
00:05:35,818 --> 00:05:38,385
Yeah, yeah. A fine friend you
turned out to be. I really...
127
00:05:40,889 --> 00:05:43,223
Are you very angry, master?
128
00:05:46,862 --> 00:05:48,863
Why did you do this to me?
129
00:05:48,864 --> 00:05:50,998
Well, I... I thought
you might like
130
00:05:50,999 --> 00:05:53,233
to do something nice
for General Peterson.
131
00:05:53,234 --> 00:05:54,602
Oh, I would.
I would.
132
00:05:54,603 --> 00:05:56,771
But I don't know anything
about entertainment.
133
00:05:56,772 --> 00:05:57,772
Oh, well, I can get you.
134
00:05:57,773 --> 00:05:59,507
Cleopatra's dancing girls.
Huh?
135
00:05:59,508 --> 00:06:00,508
They are the most...
136
00:06:00,509 --> 00:06:02,242
No, no, no, no, no, no, no.
137
00:06:02,243 --> 00:06:03,444
I would like to help you...
138
00:06:03,445 --> 00:06:05,613
Believe me,
you've done enough. Really.
139
00:06:05,614 --> 00:06:08,415
Well, what will you do?
140
00:06:08,416 --> 00:06:09,684
I'll go to Miami.
141
00:06:09,685 --> 00:06:11,051
You're going to run away?
142
00:06:11,052 --> 00:06:13,354
No.
I'm gonna go to Miami
143
00:06:13,355 --> 00:06:15,623
because a lot of big stars
work down in Miami
144
00:06:15,624 --> 00:06:17,124
in hotels and nightclubs.
145
00:06:17,125 --> 00:06:19,694
Maybe I can persuade one of them
to come up to the space center.
146
00:06:19,695 --> 00:06:21,496
Oh, you are brilliant, master.
147
00:06:21,497 --> 00:06:22,497
[WHISTLES]
148
00:06:22,498 --> 00:06:23,764
Here we are.
149
00:06:23,765 --> 00:06:25,032
Do you see anyone you know?
150
00:06:25,033 --> 00:06:26,266
No.
151
00:06:26,267 --> 00:06:28,503
But I see somebody
I'd like to have.
152
00:06:28,504 --> 00:06:30,070
Ah, he'd never do it.
153
00:06:30,071 --> 00:06:31,372
Who would never do it?
154
00:06:31,373 --> 00:06:33,340
One of the greatest entertainers
in the world.
155
00:06:33,341 --> 00:06:34,375
Sammy Davis Jr.
156
00:06:34,376 --> 00:06:38,145
Oh. Is he better
than Ben Hur?
157
00:06:38,146 --> 00:06:40,180
[?]
158
00:06:41,700 --> 00:06:43,701
Sammy Davis Jr.?
159
00:06:43,702 --> 00:06:45,269
Do you think you can
really get him?
160
00:06:45,270 --> 00:06:46,537
Well, I don't know, Roge.
161
00:06:46,538 --> 00:06:48,740
Um, he... He's doing a show
in a hotel in Miami.
162
00:06:48,741 --> 00:06:51,042
I'm going down there tonight
to see if I can talk to him.
163
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Oh, you gonna take Jeannie?
164
00:06:52,377 --> 00:06:53,644
[LAUGHING] Are you kidding?
165
00:06:53,645 --> 00:06:55,213
She'll never let you go
without her.
166
00:06:55,214 --> 00:06:56,580
She's not gonna know about it.
167
00:06:56,581 --> 00:06:57,915
How are you gonna manage that?
168
00:06:57,916 --> 00:07:00,251
Well, don't worry about it.
I'll think of something.
169
00:07:00,252 --> 00:07:02,019
There's Dr. Bellows.
I'll see you later.
170
00:07:02,020 --> 00:07:03,254
Okay.
Good luck.
171
00:07:03,255 --> 00:07:05,472
BELLOWS: Oh, uh, here are
some research books.
172
00:07:05,473 --> 00:07:07,625
The new auditory charts.
173
00:07:07,626 --> 00:07:10,027
I thought you and Major Nelson
might like to look them over
174
00:07:10,028 --> 00:07:11,129
before the test tomorrow.
175
00:07:11,130 --> 00:07:12,897
Well, I better look them over
myself, sir.
176
00:07:12,898 --> 00:07:14,348
I don't think
he's going to be back.
177
00:07:14,349 --> 00:07:15,699
You see, he went down to Miami.
178
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
May I ask why?
179
00:07:16,701 --> 00:07:18,252
Well, he went to get
Sammy Davis Jr.
180
00:07:18,253 --> 00:07:20,004
For General Peterson's party.
181
00:07:20,005 --> 00:07:22,807
Sammy Davis Jr.?
182
00:07:22,808 --> 00:07:26,144
You mean... he's agreed
to entertain for the general?
183
00:07:26,145 --> 00:07:27,745
Well, sir, I didn't say
that... That...
184
00:07:27,746 --> 00:07:29,480
Oh, that's marvelous.
185
00:07:29,481 --> 00:07:30,882
I happen to know that he's.
186
00:07:30,883 --> 00:07:32,683
General Peterson's
favorite performer.
187
00:07:32,684 --> 00:07:33,751
Well, it's not all set...
188
00:07:33,752 --> 00:07:35,386
Wait until I tell the general.
189
00:07:35,387 --> 00:07:36,453
Oh, I wouldn't...
190
00:07:36,454 --> 00:07:37,922
Oh, he's going to be
very pleased.
191
00:07:37,923 --> 00:07:39,957
Oh, uh, about those charts.
192
00:07:39,958 --> 00:07:40,958
Look them over.
Yeah.
193
00:07:40,959 --> 00:07:42,260
And, uh, here.
Sir?
194
00:07:42,261 --> 00:07:44,495
Oh, uh... Sammy Davis Jr.!
Sir.
195
00:07:44,496 --> 00:07:46,430
Wait. Wait. Sir.
196
00:07:54,072 --> 00:07:57,692
Me and my big mouth!
197
00:07:57,693 --> 00:07:59,343
[?]
198
00:08:13,726 --> 00:08:15,693
Oh, are you ready for bed, master?
Oh, yeah...
199
00:08:15,694 --> 00:08:17,528
It is so early.
Oh, e-early?
200
00:08:17,529 --> 00:08:18,863
Oh, no,
it's 10:00.
201
00:08:18,864 --> 00:08:20,765
Ten o'clock?
Yeah.
202
00:08:20,766 --> 00:08:23,000
Why, I thought
it was only 8:00.
203
00:08:23,001 --> 00:08:25,403
My hourglass must be slow.
Mm-hm.
204
00:08:25,404 --> 00:08:26,838
[LAUGHING] Yeah, probably.
205
00:08:26,839 --> 00:08:28,639
Well, I've had
a pretty hard day. I'm...
206
00:08:28,640 --> 00:08:30,808
I'm gonna get to bed.
You better get to bed too.
207
00:08:30,809 --> 00:08:32,410
Good night.
208
00:08:32,411 --> 00:08:33,411
[YAWNS]
209
00:08:33,412 --> 00:08:34,679
Good night, master.
210
00:08:34,680 --> 00:08:36,514
Good night.
211
00:08:36,515 --> 00:08:38,333
[?]
212
00:08:43,138 --> 00:08:44,221
Hello.
213
00:08:44,222 --> 00:08:45,522
Heh. Good night.
214
00:08:45,523 --> 00:08:47,809
Good night, master.
215
00:08:47,810 --> 00:08:49,393
[YAWNS]
216
00:09:05,577 --> 00:09:08,896
[?]
217
00:09:12,250 --> 00:09:14,968
All right, testing, testing.
One, two, three.
218
00:09:14,969 --> 00:09:16,136
Ah, there it goes.
219
00:09:16,137 --> 00:09:17,905
Now, guys, if we can
take it one more time,
220
00:09:17,906 --> 00:09:19,273
I got the tape recorder...
Sam.
221
00:09:19,274 --> 00:09:20,974
We've been rehearsing
for three hours.
222
00:09:20,975 --> 00:09:23,511
I know you're the boss,
but you're gonna kill yourself.
223
00:09:23,512 --> 00:09:25,580
George, if I gotta go, will you
let it be in the key of G.
224
00:09:25,581 --> 00:09:27,247
Okay? Let's sing.
Sammy, he's right.
225
00:09:27,248 --> 00:09:29,650
If you don't rest, you're gonna
have a nervous breakdown.
226
00:09:29,651 --> 00:09:31,953
"Nervous breakdown."
That's all I ever hear from you.
227
00:09:31,954 --> 00:09:33,571
Do me a favor
and take care of the money.
228
00:09:33,572 --> 00:09:35,255
Let me take care
of the arrangements.
229
00:09:35,256 --> 00:09:36,690
Come on, once again,
huh, George?
230
00:09:36,691 --> 00:09:38,392
Nice and light, now.
[DOORBELL RINGS]
231
00:09:38,393 --> 00:09:40,694
[SCATTING]
232
00:09:40,695 --> 00:09:43,130
[PLAYING SOFT
JAZZ MUSIC]
233
00:09:43,131 --> 00:09:44,449
Yeah.
Can I help you?
234
00:09:44,450 --> 00:09:46,734
Uh, yeah, I'd like to speak
to Mr. Davis, please.
235
00:09:46,735 --> 00:09:48,836
Sure.
One moment.
236
00:09:48,837 --> 00:09:50,587
? The girl from Ipanema
Goes walking ?
237
00:09:50,588 --> 00:09:52,990
? And when she passes
Each time she passes ?
238
00:09:52,991 --> 00:09:54,292
? I go... ?
239
00:09:54,293 --> 00:09:55,542
Now, oh, oh, oh.
240
00:09:55,543 --> 00:09:57,194
Can I help you?
It's not happening.
241
00:09:57,195 --> 00:09:59,263
Oh, yes, I'd like to speak
to Mr. Davis.
242
00:09:59,264 --> 00:10:01,048
No, I'm sorry.
He's rehearsing.
243
00:10:01,049 --> 00:10:02,967
Perhaps I could help you.
I'm his manager.
244
00:10:02,968 --> 00:10:04,368
Oh, yes, certainly, um...
245
00:10:04,369 --> 00:10:06,871
Well, I'd like to speak to him
about the possibility of doing
246
00:10:06,872 --> 00:10:08,673
a performance
at, uh, Cape Kennedy.
247
00:10:08,674 --> 00:10:11,776
General Peterson is celebrating
his 10th year as a general.
248
00:10:11,777 --> 00:10:13,144
Oh, Sammy loves to do benefits.
249
00:10:13,145 --> 00:10:14,512
Oh, good, good.
That's good.
250
00:10:14,513 --> 00:10:16,080
But this is not exactly
a benefit.
251
00:10:16,081 --> 00:10:18,783
It more or less falls under
the heading of "saving my life."
252
00:10:18,784 --> 00:10:19,900
What night is it?
253
00:10:19,901 --> 00:10:22,369
Oh, it's, uh, Friday night.
Uh, Friday night.
254
00:10:22,370 --> 00:10:23,670
I could send a car down for him.
255
00:10:23,671 --> 00:10:25,372
Oh, I'm afraid Sammy
couldn't get away.
256
00:10:25,373 --> 00:10:26,974
He does two shows a night here.
257
00:10:26,975 --> 00:10:28,843
Oh, well. Then maybe
I could send a jet.
258
00:10:28,844 --> 00:10:30,144
Mister. Mister...
259
00:10:30,145 --> 00:10:31,912
Well, unless you could
postpone it.
260
00:10:31,913 --> 00:10:33,513
Uh, until when?
261
00:10:33,514 --> 00:10:37,384
Well, let's see. Sammy's first
free day is, uh, May 15th.
262
00:10:37,385 --> 00:10:38,635
May 15th?
263
00:10:38,636 --> 00:10:39,737
A year from May 15th.
264
00:10:39,738 --> 00:10:41,021
He's booked solid.
265
00:10:41,022 --> 00:10:42,289
Oh, I see.
SAMMY: Oh, oh, oh.
266
00:10:42,290 --> 00:10:43,590
Well, thank you.
267
00:10:43,591 --> 00:10:44,591
It was worth a try.
268
00:10:44,592 --> 00:10:46,127
I'm sorry.
Yeah.
269
00:10:46,128 --> 00:10:47,962
Well, who shall I
tell him called?
270
00:10:47,963 --> 00:10:50,430
Oh, uh, the late
Major Anthony Nelson.
271
00:10:50,431 --> 00:10:52,432
[LAUGHS]
272
00:10:58,106 --> 00:10:59,106
SAMMY:
One time.
273
00:10:59,107 --> 00:11:00,057
Here we go.
274
00:11:00,058 --> 00:11:02,610
One, two, three, four.
275
00:11:02,611 --> 00:11:05,146
[BAND PLAYING
SOFT JAZZ MUSIC]
276
00:11:05,147 --> 00:11:07,381
? Tall and tan
And young and lovely ?
277
00:11:07,382 --> 00:11:09,683
? The girl from Ipanema
Goes walking ?
278
00:11:09,684 --> 00:11:12,319
? And when she passes
Each time she passes ?
279
00:11:12,320 --> 00:11:14,756
? I go, "Ahhh" ?
280
00:11:14,757 --> 00:11:16,991
? When she walks
It's like the samba ?
281
00:11:16,992 --> 00:11:19,761
? That sways so cool
And swings so gentle ?
282
00:11:19,762 --> 00:11:22,630
? That when she passes
Each time she passes ?
283
00:11:22,631 --> 00:11:26,067
? I go, "Ahhh" ?
284
00:11:26,068 --> 00:11:29,503
? But I watch her so gladly ?
285
00:11:29,504 --> 00:11:34,992
? H-h-h-how can I tell her
I love her? ?
286
00:11:34,993 --> 00:11:38,863
? Gee, I would give
My heart gladly ?
287
00:11:38,864 --> 00:11:41,732
? But each day when she walks
To the sea ?
288
00:11:41,733 --> 00:11:44,435
? She looks straight ahead
Not at me ?
289
00:11:44,436 --> 00:11:46,804
? Tall and tan
And young and lovely ?
290
00:11:46,805 --> 00:11:49,106
? The girl from Ipanema
Goes walking ?
291
00:11:49,107 --> 00:11:53,377
? And when she passes I smile
But she doesn't see ?
292
00:11:53,378 --> 00:11:54,478
? She ain't looking at me ?
293
00:11:54,479 --> 00:11:55,880
[SCATTING]
294
00:11:55,881 --> 00:11:57,247
? She ain't looking at me ?
295
00:11:57,248 --> 00:11:58,348
[SCATS]
296
00:11:58,349 --> 00:12:00,851
? She ain't looking at me ?
297
00:12:00,852 --> 00:12:04,055
? It's not me
That she will ever see ?
298
00:12:04,056 --> 00:12:05,623
? Ah ?
299
00:12:05,624 --> 00:12:07,858
Well, it ain't the Monkees,
but it'll have to do.
300
00:12:07,859 --> 00:12:09,609
Hey, John and Michael,
301
00:12:09,610 --> 00:12:11,661
why don't you go get
some coffee in the kitchen.
302
00:12:11,662 --> 00:12:13,330
I know it took a long time,
but you see?
303
00:12:13,331 --> 00:12:14,765
Practice makes perfect.
304
00:12:14,766 --> 00:12:16,300
Okay, Sam.
305
00:12:16,301 --> 00:12:17,667
Oh, look, Sam.
Yeah?
306
00:12:17,668 --> 00:12:20,070
You will try to get a little
sleep before the show tonight?
307
00:12:20,071 --> 00:12:22,072
Sure, I'll take a nap.
Don't worry about it.
308
00:12:22,073 --> 00:12:24,474
And you go in the kitchen
and eat, 'cause you need it.
309
00:12:24,475 --> 00:12:26,843
Hey, guess who was just here
to see you.
310
00:12:26,844 --> 00:12:28,645
Sapphire and her mama.
311
00:12:28,646 --> 00:12:29,646
You're close.
Oh.
312
00:12:29,647 --> 00:12:31,748
Major Anthony Nelson.
313
00:12:31,749 --> 00:12:33,417
The astronaut?
Mm-hm.
314
00:12:33,418 --> 00:12:34,584
Well, where is he?
315
00:12:34,585 --> 00:12:35,585
Oh, he...
He left.
316
00:12:35,586 --> 00:12:38,289
I told him you were rehearsing.
317
00:12:38,290 --> 00:12:40,690
Oh, come on, Jim.
You're puttin' me on, man.
318
00:12:40,691 --> 00:12:43,127
If that cat's not too busy
to go to the moon for me,
319
00:12:43,128 --> 00:12:45,729
then I'm certainly not too busy
to stop a rehearsal and see him.
320
00:12:45,730 --> 00:12:48,165
Well...
Now, find him for me, will you?
321
00:12:48,166 --> 00:12:49,166
[SIGHS]
322
00:12:49,167 --> 00:12:51,567
Thank you, Jim.
It was your goof.
323
00:12:53,071 --> 00:12:54,872
[?]
324
00:12:58,877 --> 00:12:59,910
Look at you.
325
00:12:59,911 --> 00:13:01,311
Just look at you.
326
00:13:01,312 --> 00:13:03,747
You should be ashamed
of yourself.
327
00:13:03,748 --> 00:13:05,583
Your master is exhausted.
328
00:13:05,584 --> 00:13:07,785
And do you know
why he is exhausted?
329
00:13:07,786 --> 00:13:09,620
Because he is worried.
330
00:13:09,621 --> 00:13:12,139
And why is he worried?
331
00:13:12,140 --> 00:13:15,325
Because I cannot get
Sammy Davis Jr. for him.
332
00:13:15,326 --> 00:13:17,727
You must do something
about that.
333
00:13:17,728 --> 00:13:19,113
[SIGHS]
334
00:13:19,114 --> 00:13:20,197
Right.
335
00:13:22,600 --> 00:13:23,917
Well, I can't get over that.
336
00:13:23,918 --> 00:13:26,287
Hah.
How about that, huh?
337
00:13:26,288 --> 00:13:27,788
Gee, I've met
the queen of England,
338
00:13:27,789 --> 00:13:30,091
the president
of the United States,
339
00:13:30,092 --> 00:13:32,226
and now I'm gonna meet
a real live...
340
00:13:32,794 --> 00:13:34,428
astronaut.
341
00:13:38,233 --> 00:13:40,034
Oh, I... I've heard
of nervous breakdowns,
342
00:13:40,035 --> 00:13:41,468
but this is ridiculous.
343
00:13:45,273 --> 00:13:47,241
Excuse me.
Heh.
344
00:13:47,242 --> 00:13:51,578
A-are you
the Mr. Sammy Davis Jr.?
345
00:13:51,579 --> 00:13:53,714
Well, I... I was
a few minutes ago.
346
00:13:53,715 --> 00:13:55,449
I'm not feeling well now.
347
00:13:55,450 --> 00:13:57,417
Oh, there's nothing to
be worried about. Oh.
348
00:13:57,418 --> 00:13:59,720
My master is very anxious
to meet you.
349
00:13:59,721 --> 00:14:00,755
Your master?
Mm-hm.
350
00:14:00,756 --> 00:14:03,090
Excuse me, please.
351
00:14:03,091 --> 00:14:05,292
Oh, and it looked so real too.
352
00:14:05,493 --> 00:14:07,527
Master!
353
00:14:07,528 --> 00:14:09,630
Oh, master!
354
00:14:09,631 --> 00:14:13,067
Oh, master, I have some
wonderful news... News for you...
355
00:14:15,837 --> 00:14:17,438
[GASPS]
356
00:14:17,439 --> 00:14:20,073
He tricked me.
357
00:14:20,074 --> 00:14:21,175
Oh.
358
00:14:26,548 --> 00:14:30,450
I am terribly sorry,
but my master is gone.
359
00:14:30,451 --> 00:14:32,586
Hah, well, don't you worry
about that, ma'am.
360
00:14:32,587 --> 00:14:33,887
I...
361
00:14:33,888 --> 00:14:36,757
I'm a little gone myself.
362
00:14:36,758 --> 00:14:39,760
Well, it was...
It was nice meeting you.
363
00:14:39,761 --> 00:14:41,328
I'm having a nervous...
364
00:14:41,947 --> 00:14:43,864
breakdown.
365
00:14:43,865 --> 00:14:46,833
I'm sorry, Sam.
I couldn't catch Major Nelson.
366
00:14:46,834 --> 00:14:49,736
Jim, George, piano.
I'm back.
367
00:14:49,737 --> 00:14:50,837
Back where?
368
00:14:50,838 --> 00:14:52,339
You know something?
You're right.
369
00:14:52,340 --> 00:14:53,740
I've been working much too hard.
370
00:14:53,741 --> 00:14:55,142
You know the Copa date?
Break it.
371
00:14:55,143 --> 00:14:56,676
Break it?
372
00:14:56,677 --> 00:14:59,446
Listen to me. When I start
to see harem girls
373
00:14:59,447 --> 00:15:00,814
and disappearing masters,
374
00:15:00,815 --> 00:15:02,749
then it's time for me
to take a rest.
375
00:15:02,750 --> 00:15:05,486
Now, you find me a sanitarium
in the country somewhere
376
00:15:05,487 --> 00:15:07,388
where it's nothing
but trees around, right?
377
00:15:07,389 --> 00:15:08,755
Dig? Do that!
378
00:15:10,992 --> 00:15:12,959
Sammy, you're booked.
379
00:15:12,960 --> 00:15:16,330
Jim, would you do me a favor
and just do it!
380
00:15:16,331 --> 00:15:17,597
Okay.
381
00:15:17,598 --> 00:15:19,699
Dr. Mallard ought to be able
to tell us where to go.
382
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
Yeah, I guess so.
383
00:15:20,701 --> 00:15:21,868
How long do you wanna stay?
384
00:15:21,869 --> 00:15:23,237
Oh, I don't know.
Three months.
385
00:15:23,238 --> 00:15:24,238
Three months?
386
00:15:24,239 --> 00:15:25,406
All right, make it a month.
387
00:15:25,407 --> 00:15:26,907
You couldn't sit still
for a month.
388
00:15:26,908 --> 00:15:28,409
You know something,
you're right.
389
00:15:28,410 --> 00:15:30,344
You should make it a week.
A week.
390
00:15:30,345 --> 00:15:32,346
Jim. Jim, hold on.
391
00:15:32,347 --> 00:15:34,515
Now, let's not
get carried away, see?
392
00:15:34,516 --> 00:15:37,317
Let's not put it too far out
in the country.
393
00:15:37,318 --> 00:15:39,420
Maybe we could find
a little place that has a combo
394
00:15:39,421 --> 00:15:41,355
and a little dance floor, huh?
395
00:15:41,356 --> 00:15:43,657
A sanitarium with a combo
and a dance floor?
396
00:15:43,658 --> 00:15:45,759
Sure, and on top of the roof,
maybe a discotheque,
397
00:15:45,760 --> 00:15:48,128
where the chicks are doing
the monkey and the boogaloo.
398
00:15:48,129 --> 00:15:50,197
? Boo-boo-ga-la-loo ?
399
00:15:50,198 --> 00:15:52,416
Hey, go-go girls?
Dance hall?
400
00:15:53,184 --> 00:15:54,384
That sounds like the Copa
401
00:15:54,385 --> 00:15:56,120
to me, fellas.
402
00:15:56,121 --> 00:15:58,588
Hey, you know somethin'?
George is right.
403
00:15:58,589 --> 00:15:59,957
He's absolutely right.
404
00:15:59,958 --> 00:16:02,326
Hang up the phone.
We'll keep the Copa date.
405
00:16:02,327 --> 00:16:03,327
[SCOFFS]
406
00:16:03,328 --> 00:16:04,328
Can you imagine a man...?
407
00:16:04,329 --> 00:16:05,830
[CHUCKLES]
408
00:16:05,831 --> 00:16:07,764
It is rather amusing,
believe me.
409
00:16:07,765 --> 00:16:10,534
I saw a harem girl,
disappearing master.
410
00:16:10,535 --> 00:16:13,070
[LAUGHING]
411
00:16:13,071 --> 00:16:14,071
[SOBBING]
412
00:16:14,072 --> 00:16:16,406
It was so real to me.
413
00:16:18,143 --> 00:16:20,277
[?]
414
00:16:24,482 --> 00:16:26,383
[MAGIC BOINGS] Ah!
415
00:16:26,384 --> 00:16:27,518
All right, I'm sorry.
416
00:16:27,519 --> 00:16:29,753
I'm sorry, Jeannie.
417
00:16:29,754 --> 00:16:31,555
Why did you sneak away, master?
418
00:16:31,556 --> 00:16:32,689
Well, I, uh...
419
00:16:32,690 --> 00:16:34,591
I had some personal business
to take care of.
420
00:16:34,592 --> 00:16:36,193
Through the window?
Yeah, well...
421
00:16:36,194 --> 00:16:38,362
Well, while you were gone,
do you know who was here?
422
00:16:38,363 --> 00:16:39,363
I had to meet a man...
423
00:16:39,364 --> 00:16:41,064
[IN UNISON] Sammy Davis Jr.
424
00:16:41,065 --> 00:16:42,332
Well, how did you know?
425
00:16:42,333 --> 00:16:43,400
Well, I-I-I just told you.
426
00:16:43,401 --> 00:16:44,802
He... He was here.
427
00:16:44,803 --> 00:16:46,186
Oh, no, he couldn't
have been here.
428
00:16:46,187 --> 00:16:47,487
I just left him in Miami.
429
00:16:48,673 --> 00:16:50,691
You...?
You didn't bring him here?
430
00:16:50,692 --> 00:16:51,691
Now, tell me you didn't.
431
00:16:51,692 --> 00:16:53,360
Please, say you didn't
bring him here.
432
00:16:53,361 --> 00:16:55,762
Well, how did I know you were
going to sneak out the window?
433
00:16:55,763 --> 00:16:57,831
Would you like me
to blink him back, master?
434
00:16:57,832 --> 00:16:58,849
No, no.
435
00:16:59,684 --> 00:17:01,034
It wouldn't do any good anyway.
436
00:17:01,035 --> 00:17:02,970
He has two performances a night.
437
00:17:02,971 --> 00:17:04,654
What will you do, master?
438
00:17:04,655 --> 00:17:07,440
Well, I'll just have
to get somebody else.
439
00:17:07,441 --> 00:17:09,910
He's not the only entertainer
in the world, you know.
440
00:17:09,911 --> 00:17:12,112
Well, he may not be the only
entertainer in the world,
441
00:17:12,113 --> 00:17:13,513
but he's certainly the greatest.
442
00:17:13,514 --> 00:17:15,816
Yeah, Roger, it's...
It's not the entertainment
443
00:17:15,817 --> 00:17:17,517
that's the important thing.
It's the...
444
00:17:17,518 --> 00:17:19,219
The spirit of the occasion
that counts.
445
00:17:19,220 --> 00:17:20,220
[DOOR OPENS]
446
00:17:20,221 --> 00:17:21,454
Hello, Tony, Roger.
447
00:17:21,455 --> 00:17:22,790
Sir.
General.
448
00:17:22,791 --> 00:17:24,591
Dr. Bellows told me
what you're doing,
449
00:17:24,592 --> 00:17:26,960
and I just want you to know
how much I appreciate it.
450
00:17:26,961 --> 00:17:28,645
Oh, it's my pleasure, sir.
451
00:17:28,646 --> 00:17:30,364
Well, this has got to be
a great show.
452
00:17:30,365 --> 00:17:31,865
Uh, yes, Roger and I
were just talking
453
00:17:31,866 --> 00:17:33,600
about the entertainment,
weren't we?
454
00:17:33,601 --> 00:17:36,003
Well, it's not the entertainment
that's important, Tony.
455
00:17:36,004 --> 00:17:37,971
It's the spirit of the occasion
that counts.
456
00:17:37,972 --> 00:17:39,523
Yes.
457
00:17:39,524 --> 00:17:40,824
Well, to think that the men
458
00:17:40,825 --> 00:17:43,109
would care enough
to do a thing like this.
459
00:17:43,110 --> 00:17:45,295
Well, that's the most important
thing, sir. Ha-ha.
460
00:17:45,296 --> 00:17:47,981
You couldn't have done anything
that would make me happier.
461
00:17:47,982 --> 00:17:51,535
I first saw him the same day
I got my first star.
462
00:17:51,536 --> 00:17:52,536
Eh, saw who, sir?
463
00:17:52,537 --> 00:17:55,338
Sammy Davis Jr.
464
00:17:55,339 --> 00:17:58,108
That's a day I'll never forget.
465
00:17:58,109 --> 00:17:59,576
We went to see his show
that night.
466
00:17:59,577 --> 00:18:01,779
And when Dr. Bellows told me
that you'd arranged
467
00:18:01,780 --> 00:18:03,747
to have him sing a number
for me Friday night,
468
00:18:03,748 --> 00:18:06,533
it really brought
a lump to my throat.
469
00:18:06,534 --> 00:18:08,368
Ahem. I'm a little choked up
myself, sir.
470
00:18:08,369 --> 00:18:10,687
I'll never forget this, Tony.
471
00:18:10,688 --> 00:18:13,290
I can hardly wait
till Friday night.
472
00:18:13,291 --> 00:18:14,625
[?]
473
00:18:17,061 --> 00:18:19,029
This could break
General Peterson's heart.
474
00:18:19,030 --> 00:18:21,098
Oh, master, why do you not think
475
00:18:21,099 --> 00:18:22,566
before you get
into these things.
476
00:18:22,567 --> 00:18:24,101
Uh, yeah, yeah.
I know.
477
00:18:24,102 --> 00:18:26,370
Why do we not talk
to Mr. Sammy Davis.
478
00:18:26,371 --> 00:18:27,904
Ah, beca...
I told you, Jeannie.
479
00:18:27,905 --> 00:18:29,406
He does two shows a night.
480
00:18:29,407 --> 00:18:31,275
He's a very busy man.
When he's up on stage...
481
00:18:31,276 --> 00:18:32,642
And I didn't even...
I... I came...
482
00:18:32,643 --> 00:18:34,611
[LAUGHING]
483
00:18:34,612 --> 00:18:38,015
[LAUGHING] Oh, yeah.
484
00:18:38,016 --> 00:18:39,616
It's happening again.
485
00:18:42,420 --> 00:18:43,520
You're Major Nelson?
486
00:18:43,521 --> 00:18:45,155
[LAUGHING] Yeah, that's right.
487
00:18:45,156 --> 00:18:46,423
Don't worry about it, major.
488
00:18:46,424 --> 00:18:48,125
We're both cracking up
at the same time.
489
00:18:48,126 --> 00:18:50,127
We're sharing
the same nervous breakdown.
490
00:18:50,128 --> 00:18:52,162
Oh, no, you are not having
a nervous breakdown.
491
00:18:52,163 --> 00:18:53,563
I will tell you...
I'll tell him.
492
00:18:53,564 --> 00:18:55,332
I'll tell him.
493
00:18:55,333 --> 00:18:56,333
Please, sit.
494
00:18:56,334 --> 00:18:57,734
Yes.
495
00:18:57,735 --> 00:18:59,370
Ahem. Now, Mr. Davis,
496
00:18:59,371 --> 00:19:00,637
uh, this is not gonna be easy.
497
00:19:00,638 --> 00:19:02,606
Ah, I... I'll tell you what.
Let me help you.
498
00:19:02,607 --> 00:19:04,274
It's a...
It's a time machine, right?
499
00:19:04,275 --> 00:19:06,226
No, no. It's not a time machine.
No, it's...
500
00:19:06,227 --> 00:19:08,612
Ah, you both are putting me on?
501
00:19:08,613 --> 00:19:10,414
Putting you...?
Oh, no, no.
502
00:19:10,415 --> 00:19:11,848
I'm not putting you on.
I...
503
00:19:11,849 --> 00:19:14,668
Eh, well, I tell you...
I tell you what, major.
504
00:19:14,669 --> 00:19:16,803
Suppose you don't even
mention it to me.
505
00:19:16,804 --> 00:19:19,707
Don't tell me what it is because
it would only make me, see,
506
00:19:19,708 --> 00:19:22,109
so nervous I'd go
out of my mind.
507
00:19:22,110 --> 00:19:24,612
I don't have to tell you
how top-secret this is.
508
00:19:24,613 --> 00:19:26,580
Oh.
509
00:19:26,581 --> 00:19:28,415
My lips are sealed.
Good.
510
00:19:28,416 --> 00:19:30,166
[LAUGHS] Who is she?
511
00:19:30,167 --> 00:19:31,887
Oh, I'm his...
My assistant.
512
00:19:34,189 --> 00:19:36,456
Nothing's too good for our boys
in the service.
513
00:19:36,457 --> 00:19:37,440
[CHUCKLES]
514
00:19:37,441 --> 00:19:39,626
Oh, that's...
Very good.
515
00:19:39,627 --> 00:19:40,627
Master...
Yes.
516
00:19:40,628 --> 00:19:42,196
As long as you have him here,
517
00:19:42,197 --> 00:19:43,580
why don't you tell him
about the party.
518
00:19:43,581 --> 00:19:44,665
About the what?
519
00:19:44,666 --> 00:19:45,833
The party.
Oh, yes, yes.
520
00:19:45,834 --> 00:19:47,334
Uh, ah, General Peterson
is having
521
00:19:47,335 --> 00:19:49,719
a little celebration Friday.
Uh-huh.
522
00:19:49,720 --> 00:19:51,888
He's a very big fan
of yours, Mr. Davis.
523
00:19:51,889 --> 00:19:53,223
Oh, well, thank you very much.
524
00:19:53,224 --> 00:19:55,309
Well, we were wondering
if you could do...
525
00:19:55,310 --> 00:19:57,010
Maybe give a little
performance for us.
526
00:19:57,011 --> 00:19:58,077
Maybe a little number?
527
00:19:58,078 --> 00:20:00,080
Oh, I spoke to Jim about that,
528
00:20:00,081 --> 00:20:01,314
and we tried to work it out,
529
00:20:01,315 --> 00:20:02,983
but unfortunately,
it can't be done.
530
00:20:02,984 --> 00:20:03,901
Well, I figured it out.
531
00:20:03,902 --> 00:20:06,253
We could have a jet
pick you up and...
532
00:20:06,254 --> 00:20:08,522
Major, I would love to.
533
00:20:08,523 --> 00:20:11,659
I really mean I'd love to be
there, but unfortunately...
534
00:20:11,660 --> 00:20:13,860
Well, let me put it this way.
If I could, I would.
535
00:20:13,861 --> 00:20:15,846
Would you really?
Yes, of course.
536
00:20:15,847 --> 00:20:17,664
I think I can arrange it.
537
00:20:17,665 --> 00:20:19,583
Now... Now, wait a minute.
Don't get involved.
538
00:20:19,584 --> 00:20:21,384
Now, Jeannie. Now, please.
See?
539
00:20:24,923 --> 00:20:26,423
What are you doing here?
540
00:20:26,424 --> 00:20:29,292
My lips are sealed.
541
00:20:29,293 --> 00:20:30,711
Sounds great.
542
00:20:30,712 --> 00:20:32,029
[?]
543
00:20:35,700 --> 00:20:37,634
Hey, you are a wonderful
audience.
544
00:20:37,635 --> 00:20:40,904
You're definitely an 83.
545
00:20:40,905 --> 00:20:42,606
Thank you.
You're really great.
546
00:20:42,607 --> 00:20:44,541
Thank you so much.
547
00:20:44,542 --> 00:20:46,309
And now, ladies and gentlemen,
548
00:20:46,310 --> 00:20:48,478
the management takes
great pleasure
549
00:20:48,479 --> 00:20:49,947
and definite pride...
550
00:20:49,948 --> 00:20:51,781
to introduce to you all
here at Cape Kennedy
551
00:20:51,782 --> 00:20:53,750
one of America's
greatest entertainers...
552
00:20:53,751 --> 00:20:57,220
Mr. Sammy Davis Jr.!
553
00:20:57,221 --> 00:20:58,489
Yeah!
554
00:21:01,309 --> 00:21:02,876
[INDISTINCT DIALOGUE]
555
00:21:02,877 --> 00:21:04,244
Thank you.
556
00:21:06,381 --> 00:21:07,614
Thank you very, very much.
557
00:21:07,615 --> 00:21:10,049
Uh, general, major,
ladies and gentlemen,
558
00:21:10,050 --> 00:21:12,419
may I simply say
what a tremendous thrill it is
559
00:21:12,420 --> 00:21:14,354
to have the privilege
of at least trying
560
00:21:14,355 --> 00:21:17,023
to entertain you this evening.
Thank you very, very much.
561
00:21:17,659 --> 00:21:18,659
SAMMY:
Fellas.
562
00:21:19,594 --> 00:21:20,594
Look out, George.
563
00:21:20,595 --> 00:21:22,012
? Ha-ha-ha-ha ?
564
00:21:22,013 --> 00:21:23,763
[PLAYING UPBEAT JAZZ]
565
00:21:27,635 --> 00:21:30,838
? That old black magic
Has me in its spell ?
566
00:21:30,839 --> 00:21:33,941
? That old black magic
That you weave so well ?
567
00:21:33,942 --> 00:21:35,575
? Those icy fingers ?
568
00:21:35,576 --> 00:21:37,327
? Up and down my spine ?
569
00:21:37,328 --> 00:21:40,164
? Same old witchcraft
When your eyes meet mine ?
570
00:21:40,165 --> 00:21:43,333
? Same old tingle
That I feel inside ?
571
00:21:43,334 --> 00:21:46,136
? Then that elevator
Starts its ride ?
572
00:21:46,137 --> 00:21:47,537
? Down and down And down I go ?
573
00:21:47,538 --> 00:21:49,572
? Round and round
And cha-cha-cha ?
574
00:21:49,573 --> 00:21:50,958
? Like a leaf That's caught ?
575
00:21:50,959 --> 00:21:52,092
? In the tide ?
576
00:21:52,093 --> 00:21:55,361
? I should stay away
What can I do? ?
577
00:21:55,362 --> 00:21:58,231
? I hear your name
And I'm aflame ?
578
00:21:58,232 --> 00:22:00,767
? Aflame
With such a burning desire ?
579
00:22:00,768 --> 00:22:03,236
? That only your kiss ?
580
00:22:03,237 --> 00:22:04,838
? Can put out the fire ?
581
00:22:04,839 --> 00:22:06,406
? You're the lover
You're the lover ?
582
00:22:06,407 --> 00:22:08,341
? You're the lover
I have waited for ?
583
00:22:08,342 --> 00:22:09,743
? You're the girl
You're the one ?
584
00:22:09,744 --> 00:22:11,678
? You're the chick
That I was created for ?
585
00:22:11,679 --> 00:22:14,714
? And every time
Your lips meet mine ?
586
00:22:14,715 --> 00:22:17,116
? Down I go All around I go ?
587
00:22:17,117 --> 00:22:18,318
? Like a leaf ?
588
00:22:18,319 --> 00:22:19,769
? A leaf
That's caught in the tide ?
589
00:22:19,770 --> 00:22:23,123
? I should stay away
What can I do? ?
590
00:22:23,124 --> 00:22:25,642
? I hear your name
Zelda Schwartz, and I'm aflame ?
591
00:22:25,643 --> 00:22:29,296
? Aflame with such
A burning desire ?
592
00:22:29,297 --> 00:22:30,797
? That only your kiss
Kiss, kiss, kiss ?
593
00:22:30,798 --> 00:22:32,866
? Can put out that fire ?
594
00:22:32,867 --> 00:22:34,167
? 'Cause you're the lover ?
595
00:22:34,168 --> 00:22:36,136
? Lover, lover
That I have waited for ?
596
00:22:36,137 --> 00:22:37,387
? You're the one ?
597
00:22:37,388 --> 00:22:39,289
? You're the mate
That I was created for ?
598
00:22:39,290 --> 00:22:42,526
? And every time
Your lips meet mine ?
599
00:22:42,527 --> 00:22:43,927
? Oh, down and down
And down I go ?
600
00:22:43,928 --> 00:22:45,595
? Round and round
And round I go ?
601
00:22:45,596 --> 00:22:47,931
? In the spin
Man, do I dig that spin I'm in ?
602
00:22:47,932 --> 00:22:51,168
? Be-bo-be-bop-uh-oh
That old black magic called ?
603
00:22:51,169 --> 00:22:52,269
? "You're a dirty robber" ?
604
00:22:52,270 --> 00:22:53,870
? Old black magic called ?
605
00:22:53,871 --> 00:22:55,172
? "Hoo-ha, stay in the car" ?
606
00:22:55,173 --> 00:22:57,340
? Old black magic called ?
607
00:22:57,341 --> 00:22:58,575
You four men go that way
608
00:22:58,576 --> 00:23:00,643
I'll take the buckboard
Into town.
609
00:23:01,862 --> 00:23:04,631
? Under that old black magic ?
610
00:23:04,632 --> 00:23:09,636
? Called love ?
611
00:23:17,862 --> 00:23:20,680
I can't tell you how I enjoyed
your sensational performance.
612
00:23:20,681 --> 00:23:23,216
We're certainly happy the hotel
gave you the night off.
613
00:23:23,217 --> 00:23:25,018
It was sure certainly
nice of them. Ha-ha.
614
00:23:25,019 --> 00:23:26,919
I can't tell you how much
I appreciate this.
615
00:23:26,920 --> 00:23:28,421
SAMMY: Well, thank you, general.
616
00:23:28,422 --> 00:23:31,224
PETERSON: I said it the first
time and I'll say it again.
617
00:23:31,225 --> 00:23:34,027
When you're up on that stage,
you do the work of two people.
618
00:23:34,028 --> 00:23:35,028
[SAMMY CHUCKLES]
619
00:23:41,769 --> 00:23:43,336
I really think it was
the greatest evening
620
00:23:43,337 --> 00:23:44,604
in the general's life.
621
00:23:44,605 --> 00:23:47,540
Oh, I am pleased that I was
able to help you, master.
622
00:23:47,541 --> 00:23:48,942
Yeah, well, after all,
who got me
623
00:23:48,943 --> 00:23:50,711
into the situation
in the first place?
624
00:23:50,712 --> 00:23:51,912
[DOORBELL RINGS]
625
00:23:51,913 --> 00:23:54,981
Ah, hey, stay out of sight,
will you? Just...
626
00:23:54,982 --> 00:23:56,783
Just stay there.
627
00:23:56,784 --> 00:23:57,784
Huh? Oh, hi, Sammy.
628
00:23:57,785 --> 00:23:58,785
Hi, Tony.
629
00:23:58,786 --> 00:24:00,186
Well, we were just talking about
630
00:24:00,187 --> 00:24:01,688
how wonderful you
were last night.
631
00:24:01,689 --> 00:24:03,023
Well, I'm glad you enjoyed it.
632
00:24:03,024 --> 00:24:04,725
I really appreciate
what you did for us.
633
00:24:04,726 --> 00:24:06,727
Then would you mind doing
a little favor for me?
634
00:24:06,728 --> 00:24:07,995
Anything.
Anything at all?
635
00:24:07,996 --> 00:24:09,930
Oh, sure, anything.
[CHUCKLES]
636
00:24:09,931 --> 00:24:11,297
Get rid of him.
637
00:24:11,298 --> 00:24:14,968
? That old black magic
Has me in its spell ?
638
00:24:14,969 --> 00:24:16,569
? Ooh-ooh ?
639
00:24:16,570 --> 00:24:18,822
? That old black magic
That you weave so well ?
640
00:24:18,823 --> 00:24:23,010
[?]
641
00:24:24,395 --> 00:24:28,047
[?]
642
00:24:28,097 --> 00:24:32,647
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.