All language subtitles for Guarding Tes (1994).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,831 --> 00:01:24,994 Breakfast. 2 00:01:27,084 --> 00:01:28,544 I'm going. 3 00:01:30,045 --> 00:01:32,086 I thought I'd say good-bye. 4 00:01:43,184 --> 00:01:46,387 Gentlemen, again, all the best. Take good care. 5 00:01:46,562 --> 00:01:48,556 Good luck and good-bye. 6 00:01:50,232 --> 00:01:51,562 It's been fun. 7 00:02:08,417 --> 00:02:09,877 Here you go, sir. 8 00:02:12,505 --> 00:02:14,249 - Thank you. - You're welcome. 9 00:04:39,235 --> 00:04:41,643 I'm here to see the director of the Secret Service. 10 00:04:41,737 --> 00:04:42,817 Okay, thanks. 11 00:04:43,280 --> 00:04:46,615 Is there any place where I could put my bags? 12 00:04:46,784 --> 00:04:48,576 - Yeah, take them through there. - Thanks. 13 00:04:48,661 --> 00:04:49,703 Okay. 14 00:04:52,039 --> 00:04:55,872 Congratulations, you've done a terrific job on a tough detail. 15 00:04:56,210 --> 00:04:58,916 Thank you, sir. It wasn't that tough, actually. 16 00:04:59,004 --> 00:05:02,754 Summersville, Ohio, is not exactly the centre of the universe, of course... 17 00:05:02,842 --> 00:05:04,800 ...but it's a nice quiet little place. 18 00:05:04,885 --> 00:05:06,843 Guarding Mrs. Carlisle gave me the time... 19 00:05:06,929 --> 00:05:09,421 ...to pick up a few more hours towards my master's. 20 00:05:09,515 --> 00:05:10,558 Great. 21 00:05:10,641 --> 00:05:14,225 Of course, now I am hoping for a little more active assignment... 22 00:05:14,311 --> 00:05:16,186 ...maybe back in the White House. 23 00:05:16,272 --> 00:05:18,598 Or a criminal assignment out of New York or L.A. 24 00:05:18,691 --> 00:05:22,143 - Sure. Look, why don't you sit over here? - Yes, sir. 25 00:05:23,028 --> 00:05:24,071 Joan. 26 00:05:27,491 --> 00:05:31,407 - Can we have some coffee? - Certainly, it'll be just a moment. 27 00:05:35,624 --> 00:05:37,951 How is she these days? What's she like? 28 00:05:38,127 --> 00:05:42,339 Well, there's the public person who's, you know, adored. 29 00:05:43,132 --> 00:05:47,131 Then there's the private person, who can be pretty difficult to deal with... 30 00:05:47,219 --> 00:05:49,628 ...if you don't know how to handle the situation. 31 00:05:49,722 --> 00:05:50,885 And you did. 32 00:05:50,973 --> 00:05:53,299 I guess, about as well as anybody, I suppose. 33 00:05:53,434 --> 00:05:56,519 I don't envy my replacement, I'll tell you that. 34 00:05:56,604 --> 00:06:00,685 On the other hand, I was in her husband's White House and saw her in better times. 35 00:06:00,774 --> 00:06:03,017 She has her good days and her bad days now. 36 00:06:03,110 --> 00:06:07,903 You could say, she's several different personalities in one... 37 00:06:07,990 --> 00:06:09,236 ...like many people. 38 00:06:11,285 --> 00:06:15,747 One of her personalities called the White House last night and asked the President... 39 00:06:15,831 --> 00:06:18,999 ...if he could arrange for you to stay with her for another tour. 40 00:06:23,589 --> 00:06:24,669 The President? 41 00:06:31,680 --> 00:06:33,639 I can't go back there. 42 00:06:34,016 --> 00:06:38,097 I can't do three more years there. I can't do three more minutes there. 43 00:06:39,855 --> 00:06:45,064 It's the worst assignment there is in the Service. 44 00:06:45,945 --> 00:06:49,646 Well, then we've got a problem because the President is asking you... 45 00:06:49,740 --> 00:06:53,359 ...to return to Mrs. Carlisle as a personal favour to him. 46 00:06:53,786 --> 00:06:54,866 What if I say no? 47 00:06:58,457 --> 00:07:01,993 I'll call him and tell him you said no. 48 00:07:03,838 --> 00:07:05,915 Why don't you take a moment to think it over? 49 00:07:06,006 --> 00:07:07,170 I'll check on the coffee. 50 00:07:16,767 --> 00:07:18,761 In New Jersey, ice trapped three dolphins... 51 00:07:18,853 --> 00:07:22,934 ...in an inland waterway, Wednesday, frustrating rescuers' efforts to free them.... 52 00:07:23,023 --> 00:07:24,934 Where's the Columbus paper? Who's got it? 53 00:07:25,359 --> 00:07:27,068 Just checking my horoscope. 54 00:07:27,820 --> 00:07:31,071 I told you, she can tell if someone has read it before her. 55 00:07:31,156 --> 00:07:32,199 Sorry. 56 00:07:35,619 --> 00:07:37,827 - 'Morning, Doug. - 'Morning. 57 00:07:38,664 --> 00:07:41,749 - What are you doing here? - Long story. 58 00:07:42,459 --> 00:07:44,916 - Everything okay in Washington? - Yeah. 59 00:07:45,838 --> 00:07:47,796 Just back to pick up your accoutrements? 60 00:07:48,799 --> 00:07:51,920 - Speak English. - Just back to pick up your shit? 61 00:07:52,636 --> 00:07:53,717 No smoking. 62 00:07:53,846 --> 00:07:55,970 Why can't I smoke? She never comes down here. 63 00:07:56,140 --> 00:07:57,600 It doesn't matter. It's a rule. 64 00:07:58,851 --> 00:08:02,470 Look, frankly, I for one am shocked to see you back here. 65 00:08:02,563 --> 00:08:03,679 - Are you? - Yeah. 66 00:08:03,939 --> 00:08:06,147 I thought you'd be guarding Jackie O by now... 67 00:08:06,233 --> 00:08:10,564 ...standing outside the Russian Tea Room for hour after hour in the freezing snow... 68 00:08:10,654 --> 00:08:13,193 ...when she was inside having lovely little cakes... 69 00:08:13,282 --> 00:08:15,655 ...and chatting to her fashionable friends. 70 00:08:16,368 --> 00:08:17,449 Here. 71 00:08:17,620 --> 00:08:20,028 - I'll do it this morning. - Thank you. 72 00:08:35,763 --> 00:08:37,341 Good morning. 73 00:08:45,064 --> 00:08:46,263 Breakfast. 74 00:08:50,945 --> 00:08:52,226 Come in. 75 00:09:31,110 --> 00:09:34,313 - Douglas, darling? - Yes, ma'am? 76 00:09:35,114 --> 00:09:37,783 You seem to have dropped some of my things on the floor. 77 00:09:37,867 --> 00:09:40,240 Would you be kind enough to pick them up for me? 78 00:09:41,787 --> 00:09:42,903 Yes, ma'am. 79 00:09:47,001 --> 00:09:48,282 That's a good boy. 80 00:09:55,593 --> 00:09:58,345 Do I still have influence in that evil little town... 81 00:09:58,429 --> 00:10:03,424 -...or have they forgotten about me? - Ma'am, with all due respect, why me? 82 00:10:04,685 --> 00:10:08,304 Because I like you. And I must say, my feelings are a bit hurt... 83 00:10:08,397 --> 00:10:11,352 ...that anyone would be that anxious to get away from me. 84 00:10:11,859 --> 00:10:15,229 Well, I certainly don't mean to hurt your feelings, Mrs. Carlisle... 85 00:10:15,321 --> 00:10:19,236 ...but my assignment here is finished and I'd like to get back to Washington. 86 00:10:19,325 --> 00:10:22,742 Washington is a dead-end town, career-wise... 87 00:10:22,828 --> 00:10:26,578 ...unless you're there just to make money, which I'm sure you wouldn't be. 88 00:10:26,665 --> 00:10:28,161 I'd like to go back. 89 00:10:28,834 --> 00:10:31,540 Well, I'm sorry, but I need you here. 90 00:10:31,754 --> 00:10:33,546 - Mrs. Carlisle? - Yes? 91 00:10:35,257 --> 00:10:38,460 I'd just like you to know that I came back of my own free will. 92 00:10:38,552 --> 00:10:42,468 As an S-A-I-C, I could have refused this assignment, but I didn't. 93 00:10:42,890 --> 00:10:46,971 - S-A-I-C? What is that? - You know very well what that is. 94 00:10:47,269 --> 00:10:50,604 - No, I don't. I really don't. - Yes, you do. 95 00:10:50,856 --> 00:10:54,641 Don't tell me what I know and don't know, young man. That's not your place. 96 00:10:56,028 --> 00:10:58,734 What is a "SAIC"? 97 00:10:59,949 --> 00:11:03,235 S-A-I-C stands for Special Agent in Charge. 98 00:11:05,746 --> 00:11:10,789 I see. A special agent, are we? And in charge, no less. 99 00:11:13,337 --> 00:11:17,632 You rarely meet someone who's a secret agent, who's also in charge. 100 00:11:18,551 --> 00:11:23,095 And why is he in charge? Well, because he's so doggone special. 101 00:11:24,139 --> 00:11:26,466 You did not come back here of your own free will. 102 00:11:26,559 --> 00:11:29,051 If you had a free will, you'd be miles from here. 103 00:11:30,271 --> 00:11:32,264 I have some very exciting news for you. 104 00:11:34,400 --> 00:11:36,559 I have an inoperable brain tumour. 105 00:11:39,321 --> 00:11:42,157 I have bought you and your men a Scud missile launcher. 106 00:11:44,285 --> 00:11:48,118 We are going to the opera in Columbus. Which of those do you think is true? 107 00:11:48,539 --> 00:11:49,703 When? 108 00:11:51,458 --> 00:11:54,875 I would like to drive to Columbus a week from Friday. 109 00:11:56,338 --> 00:11:59,922 Yes, ma'am. May I say, it is good to see you getting out again. 110 00:12:00,384 --> 00:12:02,093 - Is it? - Yes, ma'am. 111 00:12:03,304 --> 00:12:06,222 Thank you, that's very patronising of you. 112 00:12:08,267 --> 00:12:10,391 I suppose you couldn't care less about opera. 113 00:12:12,688 --> 00:12:13,970 No, ma'am. I couldn't. 114 00:12:14,064 --> 00:12:17,814 Of course not. You're a typical red-blooded American male. 115 00:12:18,194 --> 00:12:23,189 You'd probably rather watch the reruns of Mister Ed on television, wouldn't you? 116 00:12:23,574 --> 00:12:24,773 Tell me. 117 00:12:25,993 --> 00:12:29,445 If you had to choose between opera and Mister Ed? 118 00:12:30,831 --> 00:12:32,741 I'd choose Mister Ed. 119 00:12:33,876 --> 00:12:34,956 In a second. 120 00:12:36,128 --> 00:12:39,130 - You're so honest. - Yes, ma'am, I try to be. 121 00:12:39,507 --> 00:12:41,381 Well, good for you, Agent Dougie. 122 00:12:41,467 --> 00:12:44,919 Now put my rosebud on the tray and get out. 123 00:12:45,554 --> 00:12:48,011 As you can see, I'm extremely busy. 124 00:12:57,608 --> 00:12:58,724 Yes, ma'am. 125 00:13:03,197 --> 00:13:06,946 I expect him any minute. I'll tell him as soon as he comes in. 126 00:13:07,076 --> 00:13:09,650 All right. Good-bye. 127 00:13:13,958 --> 00:13:15,121 - Hi. - Hi. 128 00:13:15,209 --> 00:13:16,752 She wants to see you. 129 00:13:16,836 --> 00:13:21,130 Come on. I was just up there! She called the President. 130 00:13:21,215 --> 00:13:24,170 Demanded I pull another tour. How do you like that shit? 131 00:13:24,260 --> 00:13:26,384 - Why? - Because she likes me. 132 00:13:27,429 --> 00:13:29,257 You don't think that's the real reason? 133 00:13:29,348 --> 00:13:31,389 I don't know. Who knows with her? 134 00:13:31,475 --> 00:13:34,347 She didn't say anything about liking me, did she? 135 00:13:34,645 --> 00:13:36,224 It's got nothing to do with "like." 136 00:13:36,313 --> 00:13:39,564 She doesn't want a new guy coming in here, shaking things up. 137 00:13:39,650 --> 00:13:44,396 Trying to get things running right. She's got me broken in. She'll never let me go. 138 00:13:45,573 --> 00:13:47,650 And now my master calls again. 139 00:13:48,617 --> 00:13:49,947 Check this out, you guys. 140 00:13:50,703 --> 00:13:54,452 Yes, in the city of Agua Dulce, when automatic weapon fire broke out... 141 00:13:54,540 --> 00:13:58,870 ...shortly after 2:30 local time, the President was quickly hustled away. 142 00:13:58,961 --> 00:14:00,705 Secret service plainclothesmen.... 143 00:14:00,796 --> 00:14:03,549 You see those Special Tactics guys? They're everywhere. 144 00:14:03,632 --> 00:14:06,800 ...only seconds ago, applauded the American leader repeatedly. 145 00:14:06,886 --> 00:14:09,010 The men we see with guns and rifles: 146 00:14:09,096 --> 00:14:12,513 - Are they U.S. secret service agents? - We believe that.... 147 00:14:12,600 --> 00:14:15,008 Tell her I'm busy. I'll be there in 15 minutes. 148 00:14:15,102 --> 00:14:18,140 He says he'll be there in 15 minutes. Mrs. Carlisle? 149 00:14:18,564 --> 00:14:19,644 You should go up. 150 00:14:19,899 --> 00:14:21,477 What does she want? Chocolate? 151 00:14:21,567 --> 00:14:23,276 Some kind of goddamn fruit drink? 152 00:14:23,360 --> 00:14:24,690 What do we look like, waiters? 153 00:14:24,778 --> 00:14:26,487 Are we waiters? We want to be there! 154 00:14:28,449 --> 00:14:29,909 ...charity or a speech. 155 00:14:29,992 --> 00:14:31,321 Got it! 156 00:14:33,078 --> 00:14:34,121 I'm coming. 157 00:14:34,288 --> 00:14:36,329 I can't do three more years of this. 158 00:14:51,597 --> 00:14:54,718 I told you never to bring a gun in this room. Now, get it out. 159 00:14:54,808 --> 00:14:56,138 Yes, ma'am. 160 00:15:00,022 --> 00:15:01,517 How dare you bring a gun in here! 161 00:15:08,239 --> 00:15:10,149 - Sorry, Mrs. Carlisle. - That's all right. 162 00:15:10,449 --> 00:15:12,573 That emergency alarm is to be used only in-- 163 00:15:12,660 --> 00:15:16,528 That alarm belongs to me and I will use it, by God, anytime I see fit. 164 00:15:16,622 --> 00:15:19,375 I think it bothers the neighbours. Sorry. 165 00:15:20,084 --> 00:15:23,536 - What is it you want? - I want to play golf. 166 00:15:25,631 --> 00:15:28,586 - What? - Golf. It's a game. 167 00:15:29,051 --> 00:15:31,673 My husband and I used to play it. Do you remember that? 168 00:15:31,846 --> 00:15:34,005 Mrs. Carlisle, it's 38 degrees outside. 169 00:15:34,098 --> 00:15:36,969 Thank you. Could you have the car ready in half an hour? 170 00:15:37,643 --> 00:15:39,518 - Yes, ma'am. - Thank you. 171 00:15:40,813 --> 00:15:44,265 Now, go on. Shoo! Go on. 172 00:16:11,260 --> 00:16:13,503 Would you mind not standing there? 173 00:16:14,972 --> 00:16:18,674 No, not there. Go over there where I can see where you are. 174 00:16:18,767 --> 00:16:21,342 Didn't you guard Ford or Agnew or those people? 175 00:16:21,687 --> 00:16:23,811 - No, ma'am. - All they ever did was play golf. 176 00:16:24,023 --> 00:16:25,065 Yes, ma'am. 177 00:16:25,149 --> 00:16:29,978 - Which was a real blessing for the country. - Yes, ma'am. No, I was too young. 178 00:16:30,905 --> 00:16:34,322 - What? - I was too young to serve Ford or Agnew. 179 00:16:35,034 --> 00:16:38,320 - Get back in the cart. Get in the cart! - Yes, ma'am. 180 00:17:12,112 --> 00:17:14,023 What is this all about? 181 00:17:14,573 --> 00:17:17,741 She sits up in her room for five years and now we've got golf. 182 00:17:17,826 --> 00:17:19,203 And opera. 183 00:17:19,411 --> 00:17:21,868 And opera. What's next? 184 00:17:22,581 --> 00:17:24,160 Synchronised swimming. 185 00:17:25,501 --> 00:17:27,791 Why are you making noise? We're trying to putt. 186 00:17:28,087 --> 00:17:29,129 Sorry, ma'am. 187 00:17:30,673 --> 00:17:33,046 Why don't you at least make yourselves useful? 188 00:17:33,759 --> 00:17:36,678 - Will you come and hold the pin? - Yes, ma'am. 189 00:17:41,851 --> 00:17:43,014 Putt! 190 00:18:01,829 --> 00:18:05,744 Would you be kind enough to get my first ball, please? 191 00:18:10,045 --> 00:18:13,712 I'm a secret service agent, Mrs. Carlisle, not a caddie. 192 00:18:14,049 --> 00:18:16,968 You want that ball? I suggest you go get it yourself. 193 00:18:18,512 --> 00:18:20,173 - Ralph! - Yo! 194 00:18:20,264 --> 00:18:22,388 Since you've insisted on me staying here... 195 00:18:22,474 --> 00:18:25,927 ...I think you should know, I intend to do my job by the book. 196 00:18:26,020 --> 00:18:29,437 Which means we don't run errands, we don't make snacks... 197 00:18:29,523 --> 00:18:32,395 ...and we don't check our guns at the door. 198 00:18:32,610 --> 00:18:36,110 Now, if you don't like any of this, I suggest you call Washington... 199 00:18:36,197 --> 00:18:37,822 ...and get yourself a new man. 200 00:18:39,533 --> 00:18:44,161 I'd be very careful if I were you, Agent. You're way out of your depth. 201 00:18:45,998 --> 00:18:48,288 Let's switch. I've got to go up to the clubhouse. 202 00:18:48,375 --> 00:18:49,657 Sure thing. 203 00:19:05,518 --> 00:19:09,433 I told her, "No more calling us gofers with guns... 204 00:19:09,522 --> 00:19:11,562 "...no more snacks during the night... 205 00:19:11,649 --> 00:19:14,567 "...no more checking our weapons outside your bedroom door." 206 00:19:14,652 --> 00:19:16,028 You said that? 207 00:19:16,612 --> 00:19:17,655 In so many words. 208 00:19:17,738 --> 00:19:20,859 What I basically said was, "From now on, we go by the book." 209 00:19:20,950 --> 00:19:24,035 - And she stood for this? - She didn't say a thing. 210 00:19:24,453 --> 00:19:27,289 Yeah, she tells me to go find her ball. 211 00:19:27,623 --> 00:19:30,197 I said, "I'm not a caddie, I'm a secret service agent. 212 00:19:30,292 --> 00:19:32,784 - "You want that ball, go find it yourself." - Come on. 213 00:19:32,878 --> 00:19:35,370 - What are you, crazy? - No. Let me tell you why. 214 00:19:35,464 --> 00:19:36,959 Doug, telephone. 215 00:19:43,931 --> 00:19:45,130 Hello. 216 00:19:45,224 --> 00:19:46,267 Mr. Chesnic? 217 00:19:46,350 --> 00:19:47,393 Yes. 218 00:19:47,476 --> 00:19:49,636 Please hold for the President. 219 00:19:50,688 --> 00:19:51,969 Hello? 220 00:19:52,398 --> 00:19:53,440 Hello. 221 00:19:53,524 --> 00:19:55,767 - That you, Doug? - Yes, sir. 222 00:19:55,860 --> 00:19:57,271 How are you? 223 00:19:57,361 --> 00:19:58,821 I'm fine. And you? 224 00:19:58,904 --> 00:20:01,942 Well, I got this call from Tess Carlisle... 225 00:20:02,032 --> 00:20:04,702 ...and I know this sounds a little crazy... 226 00:20:04,785 --> 00:20:07,787 ...but did you tear up some flowers of hers? 227 00:20:08,914 --> 00:20:10,540 Doug, you there? 228 00:20:10,624 --> 00:20:11,667 Yes, sir. 229 00:20:11,750 --> 00:20:13,329 Something about a bunch of roses. 230 00:20:13,419 --> 00:20:17,797 Well, no, it wasn't a bunch, sir. 231 00:20:18,924 --> 00:20:20,882 Well, how many of them were there? 232 00:20:20,968 --> 00:20:22,084 Just one, sir. 233 00:20:22,178 --> 00:20:25,429 I see. And you tore it up, did you? 234 00:20:25,764 --> 00:20:27,260 No, sir. I didn't tear it up. 235 00:20:27,349 --> 00:20:29,094 Well, what did you do? 236 00:20:29,185 --> 00:20:30,977 I merely removed the bud. 237 00:20:31,061 --> 00:20:32,391 From her flower? 238 00:20:32,479 --> 00:20:33,809 Yes, sir. 239 00:20:34,481 --> 00:20:37,318 Okay, well, let's get past that for a second. 240 00:20:37,484 --> 00:20:39,941 As you know, I was her husband's vice president. 241 00:20:40,738 --> 00:20:43,989 Frankly, I owe a lot to the Carlisles. She seconded my nomination. 242 00:20:44,283 --> 00:20:46,442 - I think you know that too. - Yes, sir. 243 00:20:46,535 --> 00:20:49,490 So why don't we try and get along better over there in Ohio? 244 00:20:49,580 --> 00:20:51,787 - What d'you say? - Yes, sir, absolutely. 245 00:20:51,874 --> 00:20:55,540 I don't get it. One day she calls and says she can’t live without you. 246 00:20:55,628 --> 00:20:58,167 Next day, she's calling almost in tears. 247 00:20:58,255 --> 00:21:01,625 So, maybe you two have some kind of sicko thing going on there-- 248 00:21:01,717 --> 00:21:03,545 No, sir. I can tell you that-- 249 00:21:03,636 --> 00:21:07,848 Any more phone calls from her and you'll be guarding my dog. 250 00:21:07,932 --> 00:21:09,641 - You understand? - Yes, sir. 251 00:21:09,725 --> 00:21:12,513 I've got the most important job in the world. 252 00:21:12,603 --> 00:21:17,065 And I feel like a goddamn idiot having to call you about a goddamn flower. 253 00:21:17,149 --> 00:21:18,313 You know what I mean? 254 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 I certainly do, sir. 255 00:21:19,693 --> 00:21:22,150 What d'you say? You'll help me out on this one? 256 00:21:22,238 --> 00:21:23,437 You can count on it, sir. 257 00:21:23,531 --> 00:21:27,031 Thanks. That's what I wanted to hear. You have yourself a nice evening. 258 00:21:27,117 --> 00:21:28,826 - Yes, sir. - 'Night. 259 00:21:31,455 --> 00:21:35,039 If you need help, hang up and then dial your operator. 260 00:22:15,374 --> 00:22:18,293 Mrs. Carlisle, I've got your laundry and a Whopper. 261 00:22:19,670 --> 00:22:22,458 - Who's this opera by again? - Mozart. 262 00:22:23,048 --> 00:22:26,833 That's right. I saw a movie about him. 263 00:22:27,303 --> 00:22:28,881 The guy was a complete jerk. 264 00:22:28,971 --> 00:22:32,423 At the end of the movie, a guy comes to see him, wearing a party mask. 265 00:22:32,516 --> 00:22:33,596 It's just a mask. 266 00:22:33,684 --> 00:22:36,258 But it upsets Mozart so much that he drops over dead. 267 00:22:36,353 --> 00:22:39,640 Just like that. I mean, what the hell kind of guy is that? 268 00:22:39,982 --> 00:22:41,477 I don't know, Lee. 269 00:22:41,567 --> 00:22:43,726 Here, don't shoot yourself. 270 00:22:43,819 --> 00:22:45,231 Very funny. 271 00:22:47,990 --> 00:22:49,189 Happy hunting. 272 00:23:19,939 --> 00:23:21,102 Well? 273 00:23:22,942 --> 00:23:26,643 - Sorry, ma'am. - This way. 274 00:23:51,846 --> 00:23:52,888 Kill the engine. 275 00:23:57,434 --> 00:23:58,515 Start the engine. 276 00:24:01,564 --> 00:24:02,606 Earl. 277 00:24:03,065 --> 00:24:05,142 - Yes, ma'am? - Do you like your job? 278 00:24:05,985 --> 00:24:07,266 Yes, ma'am. A lot. 279 00:24:07,403 --> 00:24:11,152 The protectee is never allowed to sit directly behind the driver. 280 00:24:11,240 --> 00:24:15,369 That's a regulation. Nobody does it. Not the President. Not anybody. 281 00:24:15,494 --> 00:24:19,113 The sun will be on that side and I do not want the sun. 282 00:24:19,707 --> 00:24:24,417 Perhaps you could sit on the proper side, but slightly then to the middle. 283 00:24:25,337 --> 00:24:26,501 Nope. 284 00:24:27,214 --> 00:24:30,798 Excuse me, we are not leaving this house until you are seated properly... 285 00:24:30,885 --> 00:24:33,673 ...with your seat belt firmly fastened. 286 00:25:02,666 --> 00:25:05,289 Jesus Christ, let her sit on the hood if she wants to. 287 00:25:15,513 --> 00:25:16,842 Move it out, Earl. 288 00:25:19,350 --> 00:25:20,762 We're rolling. 289 00:25:22,603 --> 00:25:25,605 These family outings are all so stressful. 290 00:28:55,608 --> 00:28:59,227 I have never been so embarrassed in my life. I want to go home. 291 00:28:59,320 --> 00:29:02,855 I don't want to go to the hotel. And I'll never return to Columbus again. 292 00:29:04,700 --> 00:29:09,114 Yes, ma'am. For what it's worth, I was just trying to help. 293 00:29:09,205 --> 00:29:12,041 Your help is most precisely what I do not want. 294 00:29:12,124 --> 00:29:14,450 When will you people get that? 295 00:29:22,009 --> 00:29:23,635 Hello. 296 00:29:26,889 --> 00:29:30,935 Please, no autographs right now. Thank you. Please, step back. 297 00:29:32,353 --> 00:29:33,516 Thank you. 298 00:29:33,896 --> 00:29:35,177 Mrs. Carlisle! 299 00:29:35,523 --> 00:29:38,975 - Oh, Tess, hi! - Welcome to Columbus! 300 00:29:42,071 --> 00:29:43,566 I'd vote for you. 301 00:29:45,407 --> 00:29:47,235 We really appreciate that you're here. 302 00:29:47,326 --> 00:29:48,442 Thank you. 303 00:29:48,536 --> 00:29:50,743 Thank you for coming, Tess. 304 00:29:51,288 --> 00:29:54,990 - What is this? I just wanted her autograph. - I'll do you one better. 305 00:29:55,084 --> 00:29:58,370 Write me at this address. You'll get an autographed picture. 306 00:29:58,462 --> 00:30:00,835 A picture, how wonderful. A picture. 307 00:30:00,923 --> 00:30:01,966 A picture. 308 00:30:02,049 --> 00:30:06,178 Well, thank you so very much! Very, very nice and wonderful! 309 00:30:06,262 --> 00:30:08,884 I hope you enjoyed the opera as much as I did. 310 00:30:10,099 --> 00:30:12,591 I've changed my mind. We'll stay in Columbus tonight. 311 00:30:13,602 --> 00:30:14,718 Give 'em hell! 312 00:30:15,980 --> 00:30:18,223 What do you care where she sits in the damn car? 313 00:30:18,315 --> 00:30:21,981 She's supposed to be where the driver and I can see her at the same time. 314 00:30:22,069 --> 00:30:23,233 Come on, Tommy. 315 00:30:23,320 --> 00:30:27,189 I know that. That's not what I'm asking. This detail's a cupcake. 316 00:30:27,283 --> 00:30:31,068 It may be the most boring detail in the service, but it's still a cupcake. 317 00:30:31,161 --> 00:30:33,998 So why are you going to risk your career on crap like that? 318 00:30:34,081 --> 00:30:36,703 Because it's not crap. It's my job. 319 00:30:36,876 --> 00:30:41,124 I'll either do it right, take pride in it, or I'll find something else to do. 320 00:30:41,213 --> 00:30:45,426 Okay, you're right. I can't argue. But I wouldn't piss her off. 321 00:30:45,676 --> 00:30:48,464 Couple more phone calls to the White House and you'll be-- 322 00:30:48,554 --> 00:30:51,591 - Guarding the President's dog. - Bullshit. You'll be gone. 323 00:30:51,974 --> 00:30:55,973 And you try to get a job out there now. Know what they want, Private Security? 324 00:30:56,061 --> 00:30:59,728 They want guys that can bench press 9,000 pounds. 325 00:31:01,066 --> 00:31:03,641 This is a good deal. You've let it get personal. 326 00:31:09,325 --> 00:31:10,654 It's not personal. 327 00:31:10,868 --> 00:31:14,071 Of course it is. She doesn't even know the rest of us are alive. 328 00:31:23,672 --> 00:31:26,876 - How is she? - She's fine. But.... 329 00:31:31,639 --> 00:31:33,679 - Get rid of those. - Okay. 330 00:31:48,405 --> 00:31:50,529 What about Ali-Tyson? 331 00:31:51,075 --> 00:31:53,911 Ali, TKO, eighth round, in his prime. 332 00:31:54,328 --> 00:31:57,116 All right, what about Mrs. Carlisle and Nancy Reagan? 333 00:31:57,206 --> 00:31:58,749 - In their prime? - Yeah. 334 00:31:58,832 --> 00:32:02,084 Mrs. Carlisle would knock Nancy out in the sixth or seventh round. 335 00:32:02,169 --> 00:32:03,914 - Yeah, wouldn't go the distance? - No. 336 00:32:04,004 --> 00:32:08,299 Two completely different fighters. Nancy doesn't have the big-time punch. 337 00:32:08,384 --> 00:32:11,302 She throws these cutting left jabs and combinations. 338 00:32:11,387 --> 00:32:13,594 Always in your face, unrelenting. 339 00:32:15,349 --> 00:32:19,478 Mrs. Carlisle, she's a floater, a dancer, totally unpredictable. 340 00:32:19,728 --> 00:32:22,220 Just when you think you got her where you want her... 341 00:32:22,314 --> 00:32:26,360 ...out of nowhere comes a right hand and Nancy's on Queer Street. End of fight. 342 00:32:26,443 --> 00:32:28,104 - You're right. - I know I'm right. 343 00:32:28,195 --> 00:32:29,988 I know, that's why I asked you. 344 00:32:32,408 --> 00:32:35,114 Be a dear and get me a Baby Ruth, would you, please? 345 00:32:35,369 --> 00:32:36,781 - Yes, ma'am. - Thank you. 346 00:32:41,750 --> 00:32:43,080 Earl, go. 347 00:32:43,377 --> 00:32:44,837 Mrs. Carlisle, I can't. 348 00:32:45,087 --> 00:32:47,413 Who got you this job? Did they or did I? 349 00:32:49,717 --> 00:32:50,759 Yes! 350 00:32:57,892 --> 00:32:58,934 She took off! 351 00:33:14,200 --> 00:33:17,155 I want you to pull over right now! You hear me, goddamn it? 352 00:33:22,958 --> 00:33:25,913 - I'm sorry. - It's not your fault, it's my fault! 353 00:33:26,003 --> 00:33:29,005 Should have seen it coming. Should have seen.... 354 00:33:40,684 --> 00:33:45,597 Just hold on a minute, Agent Chesnic, I'm going to put you on the speaker. 355 00:33:46,440 --> 00:33:47,983 Is there someone else in the room? 356 00:33:48,776 --> 00:33:53,190 No, I just want to practice my putting while we're talking. 357 00:33:53,531 --> 00:33:54,730 What can I do for you? 358 00:33:54,823 --> 00:33:58,692 Would you please put out an all points for Mrs. Carlisle's automobile. 359 00:33:58,786 --> 00:34:02,452 It's a '92 Lincoln, Ohio plates... 360 00:34:02,540 --> 00:34:05,114 ...Kilo-Hotel-Oscar-3-6-2. 361 00:34:05,459 --> 00:34:10,122 When last seen it was heading east on the Chester exit of I-71. 362 00:34:10,214 --> 00:34:13,548 Just hold everything. Have I got this right? 363 00:34:14,760 --> 00:34:19,756 Have you secret service boys gone and lost the President's wife again? 364 00:34:20,224 --> 00:34:23,890 I don't believe there's any cause for concern here. She's with her driver. 365 00:34:23,978 --> 00:34:27,430 She's perfectly safe, but proper procedure requires us... 366 00:34:27,523 --> 00:34:30,192 ...to notify you. 367 00:34:30,609 --> 00:34:34,774 Of course it does. We'll get on this right now. 368 00:34:34,864 --> 00:34:35,979 Thank you. 369 00:34:36,073 --> 00:34:41,199 Agent Chesnic, Mrs. Carlisle is pretty slippery, isn't she? 370 00:34:42,955 --> 00:34:45,198 I mean, for a senior citizen. 371 00:34:49,253 --> 00:34:50,369 Hello? 372 00:35:28,459 --> 00:35:33,454 Let's have a little stroll around the yard before we go in and talk to him, okay? 373 00:35:40,304 --> 00:35:44,350 I want you to go in there and tell Earl to meet me in the office. 374 00:35:45,142 --> 00:35:47,468 - Okay? - All right. 375 00:35:47,853 --> 00:35:48,896 Thank you. 376 00:35:51,440 --> 00:35:54,146 Everyone's mad at me, right? What am I supposed to do? 377 00:35:54,235 --> 00:35:55,860 I'm just a driver, you know. 378 00:36:00,866 --> 00:36:02,065 Goddamn it! 379 00:36:02,660 --> 00:36:05,329 - You're through! You know that? - No, I don't know that! 380 00:36:05,412 --> 00:36:07,371 - You don't know that? - I don't know that! 381 00:36:07,456 --> 00:36:10,125 - Why don't you know that? - Come on! 382 00:36:10,209 --> 00:36:13,246 Because she assured me that I was not going to be fired! 383 00:36:13,337 --> 00:36:16,588 And in fact, I would have been fired if I hadn't done it. 384 00:36:16,715 --> 00:36:17,758 Look. 385 00:36:19,176 --> 00:36:22,344 You guys come and go, but I live here. 386 00:36:23,013 --> 00:36:26,348 And I keep my job because of her! 387 00:36:27,351 --> 00:36:31,979 You think I don't try to talk her out of these crazy things, but I got no choice! 388 00:36:33,023 --> 00:36:35,064 Well, you're fired, Earl. Trust me. 389 00:36:44,493 --> 00:36:45,775 Come in. 390 00:36:50,833 --> 00:36:53,040 Did you enjoy yourself today? 391 00:36:53,252 --> 00:36:55,625 Don't take that tone with me, Douglas. 392 00:36:55,754 --> 00:36:58,591 Look, this is just stupid. 393 00:36:58,841 --> 00:37:00,253 Which part? 394 00:37:01,051 --> 00:37:03,211 Where I have to run away like a fugitive... 395 00:37:03,304 --> 00:37:05,843 ...in order to have one hour's worth of privacy? 396 00:37:05,931 --> 00:37:08,850 Or the part where I am spoken to like a child? 397 00:37:08,934 --> 00:37:11,936 I fired Earl. This has happened twice now. 398 00:37:12,897 --> 00:37:13,977 No. 399 00:37:14,565 --> 00:37:18,184 He is a driver in the employ of the Secret Service. 400 00:37:18,444 --> 00:37:21,647 I can't do anything about the cook or nurse. They work for you. 401 00:37:21,739 --> 00:37:24,029 But this guy works for us and he's gone! 402 00:37:24,200 --> 00:37:27,155 He works for you because I told you people to hire him. 403 00:37:27,244 --> 00:37:29,819 He's my chauffeur and he's staying! 404 00:37:38,547 --> 00:37:42,795 You've got to let me leave this detail. I can't do my job effectively. 405 00:37:44,261 --> 00:37:47,596 Whatever you like. You can go anytime you please. 406 00:37:49,725 --> 00:37:50,924 Thank you. 407 00:37:52,311 --> 00:37:53,890 You're welcome. 408 00:37:57,233 --> 00:37:58,479 Good-bye. 409 00:37:59,151 --> 00:38:00,194 Good-bye. 410 00:38:15,334 --> 00:38:19,831 If I promise never to run away again will that do? 411 00:38:21,632 --> 00:38:24,468 Ma'am, I am truly sorry but I-- 412 00:38:24,802 --> 00:38:28,136 For God's sake, Doug! I only went for a little drive. 413 00:38:28,556 --> 00:38:30,348 It was a crazy thing to do. 414 00:38:30,432 --> 00:38:34,383 Yes. Crazy, exactly. You should try it sometime, Douglas. 415 00:38:34,728 --> 00:38:37,565 You should try going crazy yourself. Get a date. 416 00:38:37,648 --> 00:38:41,018 You should have a martini. You should drive with the top down! 417 00:38:41,360 --> 00:38:44,979 You should, better yet, give a tired old widow a break. 418 00:38:47,032 --> 00:38:50,284 I am very sorry, Mrs. Carlisle, but the regulations.... 419 00:38:51,370 --> 00:38:54,158 Fine. Go. Whatever you want to do. 420 00:38:54,248 --> 00:38:58,460 Just leave. One less gunman lounging around my house. 421 00:38:58,586 --> 00:39:00,164 Take the whole bunch with you. 422 00:39:00,462 --> 00:39:03,749 We are not gunmen, Mrs. Carlisle. 423 00:39:04,508 --> 00:39:08,887 And since I am leaving for sure this time, I'd like to take this opportunity... 424 00:39:09,054 --> 00:39:14,216 ...to remind you that you can refuse secret service protection anytime. 425 00:39:15,895 --> 00:39:17,722 But I believe you already know that. 426 00:39:17,980 --> 00:39:22,358 That's brilliant, Doug. You think they'd really let me get away with that? 427 00:39:22,443 --> 00:39:24,935 I don't know why not? Other people have done it! 428 00:39:25,070 --> 00:39:26,863 But I think you like it! 429 00:39:26,947 --> 00:39:29,107 I think you like having seven men... 430 00:39:29,283 --> 00:39:33,068 ...and no women agents, I notice, at your beck and call, day and night! 431 00:39:33,329 --> 00:39:34,740 "Get a date." 432 00:39:35,372 --> 00:39:37,580 - How dare you? - Good-bye, Mrs. Carlisle. 433 00:39:37,666 --> 00:39:41,119 Get out! Get out of my house this instant! 434 00:39:41,921 --> 00:39:43,464 And stay out! 435 00:40:20,584 --> 00:40:21,627 Yeah? 436 00:40:21,710 --> 00:40:24,997 This is Air Force One calling, stand by for the President. 437 00:40:27,216 --> 00:40:28,628 - Doug? - Yes, sir. 438 00:40:28,717 --> 00:40:29,760 How are you? 439 00:40:29,844 --> 00:40:31,339 I'm fine, sir. How are you? 440 00:40:31,428 --> 00:40:33,636 I'm not too good. I'm on my way to London. 441 00:40:33,722 --> 00:40:36,214 Should be working on a speech for the Common Market. 442 00:40:36,350 --> 00:40:39,056 Instead, I'm having a goddamn Tess Carlisle problem! 443 00:40:39,186 --> 00:40:41,180 What the hell's that about? 444 00:40:42,106 --> 00:40:46,057 Do you know that as of this morning, she has refused secret service protection? 445 00:40:46,151 --> 00:40:49,023 Where the hell did she get an idea like that? 446 00:40:49,113 --> 00:40:50,774 This woman is a national treasure! 447 00:40:50,865 --> 00:40:53,701 Maybe we know what a pain she is, but we don't count. 448 00:40:53,868 --> 00:40:55,778 It's what the goddamn voters think! 449 00:40:55,870 --> 00:40:58,444 That's what counts. And they want her looked after. 450 00:40:58,539 --> 00:41:00,082 - You understand me? - Yes, sir. 451 00:41:00,165 --> 00:41:03,203 What if someone breaks into her house and cuts her throat! 452 00:41:03,294 --> 00:41:05,252 - What about that? - I agree, sir. I-- 453 00:41:05,337 --> 00:41:08,873 How much doo-doo do you think I'd catch if it happened on my watch? 454 00:41:08,966 --> 00:41:11,635 - Yes, sir. - Let me make it real clear. 455 00:41:11,802 --> 00:41:14,923 Get over to her house, and straighten this out. 456 00:41:15,097 --> 00:41:17,933 I'm counting on you and so is the country. You hear me? 457 00:41:18,017 --> 00:41:19,761 Yes, sir. I'm on it right away! 458 00:41:19,852 --> 00:41:22,142 That's what I wanted to hear. Thanks, buddy. 459 00:41:22,229 --> 00:41:26,809 Next time you're in town, come over to the White House for dinner. 460 00:41:26,901 --> 00:41:29,819 Yes, sir. I'd be honoured. I'll be there. Thank you. 461 00:41:29,904 --> 00:41:31,399 Have a nice day, pal. 462 00:41:31,488 --> 00:41:33,648 - Yes, sir. I will. - Bye-bye. 463 00:41:47,463 --> 00:41:49,338 She told us to leave and take the flag. 464 00:41:49,423 --> 00:41:52,425 I had to load the weapons in the station wagon. 465 00:41:56,222 --> 00:41:57,717 Hello? That you, Doug? 466 00:41:57,848 --> 00:41:59,842 Yeah. I want you to open the gate. 467 00:42:00,309 --> 00:42:01,804 No way, Doug. 468 00:42:02,269 --> 00:42:03,895 Come on, Jimmy, let me in there. 469 00:42:03,979 --> 00:42:06,768 I'm acting on the authority of the President of the U.S.A. 470 00:42:07,024 --> 00:42:10,109 So what, Doug? We got Mrs. Carlisle in here. 471 00:42:13,155 --> 00:42:16,442 This is Frederick. I want you to listen very closely. 472 00:42:16,534 --> 00:42:20,484 Jimmy and I are holding Mrs. Carlisle hostage. 473 00:42:21,830 --> 00:42:23,326 And here is what we want. 474 00:42:23,832 --> 00:42:27,416 We want $100 in unmarked bills. 475 00:42:28,170 --> 00:42:31,754 And a helicopter, matching sports coats... 476 00:42:32,383 --> 00:42:35,550 ...and a videocassette of the movie Gigi. 477 00:42:36,345 --> 00:42:37,805 Are you listening to me? 478 00:42:37,888 --> 00:42:39,170 Hello, Earl. 479 00:42:39,390 --> 00:42:40,470 Can you hear me? 480 00:42:40,558 --> 00:42:42,931 Do me a favour. Can you talk to Mrs. Carlisle? 481 00:42:43,060 --> 00:42:44,390 You owe me an apology. 482 00:42:44,728 --> 00:42:46,888 Yeah, probably. Can you talk to her? 483 00:42:47,022 --> 00:42:48,482 She isn't seeing anyone. 484 00:42:48,649 --> 00:42:50,524 Do me a favour? Get her to let me in. 485 00:42:50,609 --> 00:42:53,647 If she wants to go out, let me know. I'll be in the car. 486 00:42:53,737 --> 00:42:55,696 - Okay. - Thank you. 487 00:42:55,948 --> 00:42:57,858 I guess you might as well go home. 488 00:42:57,950 --> 00:43:00,572 You guys go home, too. Get some sleep. 489 00:43:01,620 --> 00:43:04,195 The three of us will take perimeter positions. 490 00:43:04,456 --> 00:43:06,415 You take Maple. Ralph, go around back. 491 00:43:06,500 --> 00:43:09,835 We'll take our cars. I'll sit out front. Let's load this stuff up. 492 00:43:09,920 --> 00:43:12,626 - This is nuts. - You got a better idea? 493 00:43:18,762 --> 00:43:20,555 The gate's opening. Do you read me? 494 00:43:20,639 --> 00:43:23,013 - Yeah. We got you. - Copy that. 495 00:43:32,193 --> 00:43:35,194 We're rolling. She's in the town car heading west. 496 00:43:47,833 --> 00:43:49,494 Earl, pull over. 497 00:43:56,634 --> 00:43:59,505 - What are you doing? - Mrs. Carlisle, we need to talk. 498 00:44:00,054 --> 00:44:04,930 I took your advice. I did what you wanted. Now leave me alone. Drive, Earl. 499 00:44:26,247 --> 00:44:28,916 - Stay with the car, please. - Yes, ma'am. 500 00:44:29,333 --> 00:44:32,086 I was just on the phone to the President! 501 00:44:32,169 --> 00:44:33,878 - Really? - Yes, ma'am. 502 00:44:33,963 --> 00:44:37,166 - And he said that you should let the-- - Get away from me! 503 00:44:38,384 --> 00:44:39,464 Yes, ma'am. 504 00:45:35,274 --> 00:45:36,390 Yes? 505 00:45:44,533 --> 00:45:45,576 Barry. 506 00:45:53,250 --> 00:45:57,498 This is Ralph. I'm going off duty right now. She hasn't been out of the house all day. 507 00:45:57,588 --> 00:46:01,456 By the way, Frederick said Mrs. Carlisle's son is flying in tomorrow. 508 00:46:01,592 --> 00:46:04,131 That's about it from here. Later. 509 00:46:08,766 --> 00:46:12,052 Barry! Hello, my darling! 510 00:46:12,269 --> 00:46:13,551 Hi, Mom! 511 00:46:13,854 --> 00:46:16,524 Good to see you! You look so wonderful! 512 00:46:16,607 --> 00:46:17,936 I missed you. 513 00:46:18,025 --> 00:46:19,401 You'll bring in his luggage? 514 00:46:19,485 --> 00:46:22,403 Come, come. Tell me all about your life. 515 00:46:23,113 --> 00:46:27,243 This thing is the best project that I've seen in years, of its nature. 516 00:46:27,326 --> 00:46:28,525 Here. 517 00:46:29,203 --> 00:46:33,949 What we're talking about is 125 detached... 518 00:46:34,041 --> 00:46:36,284 ...and semidetached retirement villas. 519 00:46:37,753 --> 00:46:41,088 Starting from a $125,000 Venice studio layout... 520 00:46:41,340 --> 00:46:43,499 ...going up to the Tuscany four-bedroom plan... 521 00:46:43,592 --> 00:46:45,171 ...which starts at $799,000. 522 00:46:45,261 --> 00:46:49,342 And at least half of the villas have a view of the nine-hole golf course... 523 00:46:49,431 --> 00:46:51,472 ...designed by Taylor Frye. 524 00:46:51,976 --> 00:46:54,183 The whole project's primo, Mom. 525 00:46:54,270 --> 00:46:56,726 It's first-class the whole way. 526 00:46:57,356 --> 00:47:01,058 The only problem.... I don't really think of it as a problem... 527 00:47:01,151 --> 00:47:04,319 ...I think of it more like an opportunity, you know what I mean? 528 00:47:04,405 --> 00:47:09,032 Some of the management got burned in the S & L mess a couple of years ago. 529 00:47:09,577 --> 00:47:12,662 What we're looking to do now is to show people... 530 00:47:12,746 --> 00:47:14,657 ...that we are rock-solid. 531 00:47:14,957 --> 00:47:19,999 And one way to do that is to get people of your stature to endorse the project. 532 00:47:24,175 --> 00:47:26,501 All we would need would be a letter. 533 00:47:26,594 --> 00:47:30,343 Just something for the brochure, saying you think the project's good... 534 00:47:30,431 --> 00:47:34,512 ...for older people looking for a sun-and-recreation-type lifestyle. 535 00:47:34,727 --> 00:47:37,645 Only downside is, the bank's being tightfisted in Phoenix... 536 00:47:37,730 --> 00:47:39,937 ...'cause they made all those stupid loans. 537 00:47:40,482 --> 00:47:45,691 We have got to show people they can trust the Hacienda Palms concept down the line. 538 00:47:51,035 --> 00:47:52,115 No. 539 00:47:53,412 --> 00:47:54,576 What? 540 00:47:56,081 --> 00:47:57,458 I said no. 541 00:48:15,684 --> 00:48:16,727 Shit! 542 00:48:49,802 --> 00:48:52,092 What we're watching now is the kind of mandate... 543 00:48:52,179 --> 00:48:54,754 ...President Carlisle wanted from this convention. 544 00:48:55,224 --> 00:48:59,602 This is, for all intents and purposes, a coronation rather than a nomination. 545 00:48:59,728 --> 00:49:02,481 Jim Carlisle's gonna get everything he wants... 546 00:49:02,565 --> 00:49:05,899 ...from the delegates who seem ready to follow him into the-- 547 00:49:07,695 --> 00:49:09,854 ...their stay at their home in Summersville. 548 00:49:09,947 --> 00:49:13,531 The two met at Denison College and fell in love as undergraduates. 549 00:49:13,617 --> 00:49:16,952 Interestingly enough, Tess Carlisle was the class president... 550 00:49:17,079 --> 00:49:21,244 ...and Jim was the lazy lacrosse-playing student with the C average. 551 00:49:23,419 --> 00:49:27,252 In the rose garden, the President put aside his recent congressional woes... 552 00:49:27,339 --> 00:49:30,294 ...by welcoming award-winning Girl Scouts to the White House. 553 00:49:30,384 --> 00:49:31,427 These young ladies-- 554 00:49:32,845 --> 00:49:36,760 Special bulletin: The President suffered a massive heart attack-- 555 00:49:57,203 --> 00:50:00,406 We are now looking at the Joint Chiefs of Staff. 556 00:50:01,248 --> 00:50:03,918 Of course, in the front row... 557 00:50:05,085 --> 00:50:08,206 ...is the President's daughter, Theresa, her husband. 558 00:50:08,297 --> 00:50:10,754 They have two children and live in New York City. 559 00:50:10,925 --> 00:50:14,211 On the other side of Mrs. Carlisle, the President's son, Barry... 560 00:50:14,303 --> 00:50:18,088 ...now a very successful businessman in the state of Arizona. 561 00:50:18,432 --> 00:50:20,675 Very sad, sad day. 562 00:50:22,686 --> 00:50:24,431 Very sad, sad day. 563 00:50:43,290 --> 00:50:46,078 You scared me to death! You sneaked up on me. 564 00:50:46,252 --> 00:50:48,079 I did no such thing. 565 00:50:48,337 --> 00:50:50,461 - Yes, you did. - I did not! 566 00:50:50,673 --> 00:50:51,872 Where did you come from? 567 00:50:51,966 --> 00:50:56,130 I came from that gate on the side and I fully intend to go back the same way. 568 00:50:57,930 --> 00:51:01,976 Wait, please, Mrs. Carlisle. Look, I was wrong. 569 00:51:02,101 --> 00:51:03,216 About a lot of things. 570 00:51:03,310 --> 00:51:04,936 Yes, about a lot of things... 571 00:51:05,020 --> 00:51:07,773 ...but I was really wrong about you refusing protection. 572 00:51:07,857 --> 00:51:09,981 That's the one thing you were right about. 573 00:51:10,067 --> 00:51:13,651 Do you suppose the average taxpayer has any idea how much money... 574 00:51:13,737 --> 00:51:17,024 ...is being spent to guard old political has-beens and their wives? 575 00:51:17,116 --> 00:51:19,738 - I don't know. - My God, it's an outrage. 576 00:51:19,952 --> 00:51:22,870 The cars and the manpower. It just makes me sick. 577 00:51:23,539 --> 00:51:25,829 Just like Washington to spend money like that. 578 00:51:25,916 --> 00:51:28,752 - Just like Washington. - Can we please talk for a second? 579 00:51:28,836 --> 00:51:31,624 - About what? - About the detail coming back in. 580 00:51:31,755 --> 00:51:33,001 No. 581 00:51:33,299 --> 00:51:37,000 You came out here to ask me something. What was that about? 582 00:51:40,222 --> 00:51:43,806 I was wondering if you'd like to have a cup of coffee. 583 00:51:56,572 --> 00:51:59,360 Coffee keeps me awake, Doug. Even decaf. 584 00:51:59,950 --> 00:52:01,446 I'd like to have a drink. 585 00:52:03,245 --> 00:52:06,496 I take a drink occasionally, not often. 586 00:52:08,501 --> 00:52:10,827 - Did you know that? - No, ma'am. 587 00:52:11,879 --> 00:52:13,125 Well, I do. 588 00:52:15,966 --> 00:52:19,467 If I located a bottle would you join me in a highball? 589 00:52:23,682 --> 00:52:24,763 Yes, ma'am. 590 00:52:28,395 --> 00:52:31,267 Boy, you're such a wild and crazy thing. 591 00:52:33,776 --> 00:52:36,482 My daughter and I barely speak. 592 00:52:37,029 --> 00:52:41,359 Unfortunately, I don't have a much-improved relationship with my son. 593 00:52:42,910 --> 00:52:44,702 I don't blame them. 594 00:52:45,412 --> 00:52:47,287 The children got screwed. 595 00:52:47,373 --> 00:52:52,000 We got the governor's mansion, the Senate, the White House. 596 00:52:53,295 --> 00:52:55,918 And they got this very peculiar childhood. 597 00:53:00,427 --> 00:53:01,971 I say "we." 598 00:53:03,639 --> 00:53:05,882 Jim and I were truly partners. 599 00:53:07,268 --> 00:53:11,432 You must have known in the White House how much he depended on me? 600 00:53:12,273 --> 00:53:15,725 Yes, ma'am. That was pretty common knowledge. 601 00:53:20,281 --> 00:53:24,030 You must have known about my husband's occasional indiscretions? 602 00:53:27,288 --> 00:53:30,040 Didn't think I knew about it, did you? 603 00:53:32,501 --> 00:53:34,080 Well, did you? 604 00:53:37,756 --> 00:53:40,213 Nobody thought I knew about it, did they? 605 00:53:46,307 --> 00:53:48,217 Let's just keep that our little secret. 606 00:53:48,642 --> 00:53:51,395 Yes, ma'am. You can count on me. 607 00:53:54,273 --> 00:53:55,519 I know that. 608 00:53:56,650 --> 00:53:59,273 Douglas, we're getting out of here. 609 00:54:00,446 --> 00:54:02,985 I've talked about myself enough for one night. 610 00:54:03,449 --> 00:54:05,739 - Let's talk about you. - Me? 611 00:54:08,579 --> 00:54:10,786 There's nothing much to say, ma'am. 612 00:54:10,998 --> 00:54:13,704 Come on, Douglas, of course there is. 613 00:54:14,084 --> 00:54:18,415 For instance, what's it like guarding that crazy old bitch, Tess Carlisle? 614 00:54:18,589 --> 00:54:19,788 Please. 615 00:54:20,007 --> 00:54:21,965 It must get pretty screwy over there. 616 00:54:22,051 --> 00:54:26,050 Woman lives like a hermit, likes to play golf in a snowstorm. 617 00:54:27,473 --> 00:54:29,929 Just the rudimentary facts. Family, start there. 618 00:54:30,267 --> 00:54:33,969 Family? My father is a retired cop. 619 00:54:34,647 --> 00:54:38,348 My mother was a millinery buyer for a small department store. 620 00:54:38,776 --> 00:54:43,024 Married, once, for seven months. Come on, Douglas. 621 00:54:43,489 --> 00:54:45,032 You looked into my records. 622 00:54:46,492 --> 00:54:49,862 My husband told me. I do not look into people's records. 623 00:54:53,082 --> 00:54:56,748 Well? Was it painful or a fling? 624 00:55:00,047 --> 00:55:03,962 Everybody seemed to know what she was really like, except me. 625 00:55:06,929 --> 00:55:08,305 I'm sorry. 626 00:55:08,472 --> 00:55:12,886 I just don't like people knowing about it because it's embarrassing to me that... 627 00:55:13,185 --> 00:55:15,808 ...I was married for such a short time. 628 00:55:17,523 --> 00:55:20,359 You can count on me, Secret Agent Douglas Chesnic. 629 00:55:20,568 --> 00:55:25,563 Special Secret Agent in Charge, Douglas Chesnic. 630 00:55:29,243 --> 00:55:32,079 Congratulations, Special Agent Douglas. 631 00:55:32,288 --> 00:55:35,455 You've been a very, very naughty boy, but now all is forgiven. 632 00:55:35,749 --> 00:55:38,621 How'd you do it? How'd you talk your way back in here? 633 00:55:38,711 --> 00:55:41,203 The simple answer is: She likes me. 634 00:55:42,590 --> 00:55:44,916 Jimmy, ham and eggs, I think. 635 00:55:45,759 --> 00:55:47,089 Good morning, gentlemen. 636 00:55:47,178 --> 00:55:48,721 Good morning, Mrs. Carlisle. 637 00:55:49,305 --> 00:55:51,974 The President is coming to Summersville. 638 00:55:52,057 --> 00:55:53,601 We must prepare for that. 639 00:55:53,684 --> 00:55:56,935 Will you have the cars and the machine guns ready in an hour? 640 00:55:57,062 --> 00:55:58,308 Yes, ma'am. 641 00:55:58,439 --> 00:56:01,856 Good. Thank you. Frederick. Perhaps some sit-ups. 642 00:56:13,495 --> 00:56:17,281 I think it's a real feather in our cap to have the President coming... 643 00:56:17,374 --> 00:56:19,249 ...to the dedication of the final wing. 644 00:56:19,376 --> 00:56:20,622 Do you? 645 00:56:20,920 --> 00:56:22,083 Yes, ma'am. 646 00:56:22,379 --> 00:56:26,330 I think it's a tempest in a teapot, but if the President insists on coming... 647 00:56:26,425 --> 00:56:30,044 ...what can I do but be gracious until the whole affair is over with? 648 00:56:30,137 --> 00:56:32,712 Where do you plan to stage this thing, Mr. Porter? 649 00:56:32,848 --> 00:56:37,595 I thought outside at your husband's sepulchre we'd put up a tent. 650 00:56:38,812 --> 00:56:42,598 It's no great concern of mine and I'm delighted to leave it up to you... 651 00:56:42,691 --> 00:56:45,978 ...but I'd have the presentation in the reading room... 652 00:56:46,070 --> 00:56:48,147 ...with my husband's portrait as a backdrop. 653 00:56:48,239 --> 00:56:52,284 Then I'd have refreshments in the library with the bar in the adjoining parlour. 654 00:56:52,785 --> 00:56:55,158 What do you think of that, Mr. Porter? 655 00:56:57,498 --> 00:56:59,657 I think that would be nice, too. 656 00:57:00,543 --> 00:57:02,583 Thank you so much again. 657 00:57:06,257 --> 00:57:11,169 I suppose you're all excited about the President visiting us country mice. 658 00:57:11,512 --> 00:57:15,380 Yes, ma'am. I see this as a chance to get my people on their toes again. 659 00:57:15,474 --> 00:57:16,934 Thinking sharp. 660 00:57:17,017 --> 00:57:19,094 So you think they're dull, too? 661 00:57:33,117 --> 00:57:34,529 Frederick, tell me: 662 00:57:34,743 --> 00:57:38,244 Which of these exemplifies elegant disdain yet sincere concern? 663 00:57:42,543 --> 00:57:43,659 That one. 664 00:57:44,795 --> 00:57:47,418 You're good, you know that? You are very good. 665 00:57:51,177 --> 00:57:55,175 I talked to them today. We'll have six of their guys inside, ten on the grounds. 666 00:57:55,264 --> 00:57:57,637 But we're in charge of the physical plant. 667 00:57:59,435 --> 00:58:02,971 Those guys are taking their orders from us. 668 00:58:22,750 --> 00:58:24,993 Does she want to be known today? 669 00:58:25,586 --> 00:58:27,959 Don't know her. Don't know her. 670 00:58:29,465 --> 00:58:31,624 - It's got no price at all. - Yes, ma'am. 671 00:58:31,759 --> 00:58:34,880 This is Bobby in canned goods. Are you near the manager? 672 00:58:34,970 --> 00:58:37,130 I need a price check on La Sœur baby peas. 673 00:58:37,264 --> 00:58:38,676 Repeat, La Sœur baby peas. 674 00:58:40,309 --> 00:58:41,638 La Sœur baby peas? 675 00:58:41,727 --> 00:58:44,219 They're on special today. Two for $0.59. 676 00:58:44,563 --> 00:58:46,972 They're on special today. Two for $0.59. 677 00:58:47,483 --> 00:58:49,809 Copy that. It's two for $0.59. 678 00:58:49,985 --> 00:58:51,028 But I only want one. 679 00:58:51,111 --> 00:58:54,149 Roger that, Doug. But she only wants one. Over. 680 00:58:54,323 --> 00:58:55,604 How much for just one? 681 00:58:55,783 --> 00:58:58,405 The same. It's a two-for-one thing. 682 00:58:59,119 --> 00:59:02,821 Bobby, it's a two-for-one thing, so I suggest you go ahead and get both. 683 00:59:04,959 --> 00:59:07,332 Copy that. I believe we've lost interest in peas. 684 00:59:07,461 --> 00:59:09,834 Repeat, lost interest in peas. Canned goods, out. 685 00:59:12,258 --> 00:59:14,714 - Someone's smoking in here. - Ma'am? 686 00:59:14,927 --> 00:59:17,845 Someone is smoking in a grocery store. 687 00:59:19,682 --> 00:59:21,841 Are you going to deal with this? 688 00:59:22,226 --> 00:59:23,472 Yes, ma'am. 689 00:59:26,814 --> 00:59:29,567 I want one of those temporary rinses. Not blue hair. 690 00:59:29,650 --> 00:59:31,691 If it's blue, I'll just chop it all off. 691 00:59:31,777 --> 00:59:34,020 - Yes, ma'am. - Okay, let's do it. 692 01:00:03,559 --> 01:00:06,016 I suppose you better give it to her. 693 01:00:07,646 --> 01:00:09,474 You're her secretary. 694 01:00:17,239 --> 01:00:22,235 - I love this colour. Come in. It's just.... - Mrs. Carlisle? 695 01:00:22,328 --> 01:00:25,283 Douglas, hello. Come on, we're back here. 696 01:00:26,665 --> 01:00:28,624 Yes, come in, come in! 697 01:00:30,878 --> 01:00:32,503 What do you think of this? 698 01:00:32,588 --> 01:00:34,332 I think you look beautiful. 699 01:00:36,091 --> 01:00:37,421 Thank you. 700 01:00:37,510 --> 01:00:39,717 I've got a fax here from Washington. 701 01:00:40,638 --> 01:00:41,884 It's confidential. 702 01:00:42,389 --> 01:00:44,264 Would you excuse us for just a moment? 703 01:00:46,268 --> 01:00:49,852 The President's not coming. Pressing matters of state. 704 01:00:54,527 --> 01:00:57,398 Well, we can relax then. 705 01:00:58,614 --> 01:01:00,026 Yes, ma'am. 706 01:01:01,242 --> 01:01:03,282 Will he be sending someone in his place? 707 01:01:03,369 --> 01:01:06,075 Yes, ma'am, Secretary of Commerce, Yvonne Boyer. 708 01:01:06,205 --> 01:01:09,076 Excellent. That will make your job a lot easier. 709 01:01:10,084 --> 01:01:11,164 Yes, ma'am. 710 01:01:13,170 --> 01:01:15,662 Would you please send the hairdresser back in... 711 01:01:15,756 --> 01:01:17,417 ...so she can collect her things? 712 01:01:17,800 --> 01:01:19,212 Yes, ma'am. 713 01:01:29,520 --> 01:01:34,064 The thing that my husband would be particularly proud of is that this centre... 714 01:01:34,149 --> 01:01:36,855 ...is a place of learning and contemplation. 715 01:01:37,486 --> 01:01:40,405 He would have liked that very, very much. 716 01:01:40,906 --> 01:01:46,068 What I am especially proud of is that we took a fine, wonderful old building... 717 01:01:46,579 --> 01:01:48,821 ...and we made it useful again. 718 01:01:49,123 --> 01:01:50,867 That appeals to me... 719 01:01:51,792 --> 01:01:54,580 ...perhaps because I'm getting old myself. 720 01:01:56,422 --> 01:02:01,381 In closing, I would like to thank Yvonne Kiki Hernandez-Boyer... 721 01:02:01,594 --> 01:02:06,055 ...for taking time out of her non-stop hectic schedule to be here with us today. 722 01:02:06,390 --> 01:02:08,300 Thank you so much, Kiki, for coming. 723 01:02:08,684 --> 01:02:12,268 You honour us all with your gracious company. 724 01:02:42,551 --> 01:02:44,296 - Good morning. - Good morning. 725 01:02:59,151 --> 01:03:00,730 Yeah. Come in. 726 01:03:11,038 --> 01:03:12,202 Yes, ma'am. 727 01:03:12,665 --> 01:03:15,785 I'd like to go on a picnic tomorrow, down by the lake. 728 01:03:16,335 --> 01:03:19,088 Yes, ma'am. They say it might snow tomorrow. 729 01:03:21,590 --> 01:03:24,343 We can't just wait on summer now, can we? 730 01:03:25,261 --> 01:03:26,460 I guess not. 731 01:03:27,179 --> 01:03:31,048 I'd very much appreciate it if I could go with just you and not everyone else. 732 01:03:34,854 --> 01:03:36,265 Yes, ma'am. 733 01:03:36,772 --> 01:03:37,971 Thank you. 734 01:03:40,693 --> 01:03:43,019 Is this better than Mister Ed? 735 01:04:21,859 --> 01:04:24,528 Mrs. Carlisle, I think it's getting colder. 736 01:04:24,612 --> 01:04:27,020 Would you leave me alone, please? 737 01:04:27,198 --> 01:04:28,609 Yes, ma'am. 738 01:05:46,277 --> 01:05:47,855 I'll get the chair. 739 01:06:01,292 --> 01:06:04,792 Stop! Earl, stop! Damn! 740 01:06:28,694 --> 01:06:30,818 - Office. - Are they back yet? 741 01:06:31,113 --> 01:06:33,652 Yeah, Doug. Are they there? 742 01:06:33,741 --> 01:06:36,067 - Who? Mrs. Carlisle? - Yes! 743 01:06:36,160 --> 01:06:37,240 They're not here. 744 01:06:37,328 --> 01:06:38,491 Aren't they with you? 745 01:06:38,579 --> 01:06:40,454 No. Call everyone in. Come get me. 746 01:06:52,551 --> 01:06:54,094 - Did they get back yet? - Nope. 747 01:06:55,554 --> 01:06:58,889 - When did they take off? - About two and a half hours ago. 748 01:06:59,308 --> 01:07:00,507 Jesus. 749 01:07:08,651 --> 01:07:10,940 Who's this? Tom, they there? 750 01:07:11,320 --> 01:07:13,444 Call Sheriff Janson and the highway patrol. 751 01:07:13,531 --> 01:07:15,608 Tell them they're out joyriding again. 752 01:07:15,699 --> 01:07:19,401 No problem, but inform them that there's no security with Mrs. Carlisle. 753 01:07:19,495 --> 01:07:21,453 - Okay, thanks. - Washington? 754 01:07:21,747 --> 01:07:24,666 No, not yet. We'll give them another hour. 755 01:07:25,584 --> 01:07:27,494 Goddamn her for this. 756 01:07:41,392 --> 01:07:43,220 Let's call Washington. 757 01:07:44,520 --> 01:07:47,094 This is the worst moment of my life. 758 01:08:49,793 --> 01:08:54,207 If she was taken, the people who did it must have been setting this up for months. 759 01:08:54,924 --> 01:08:57,166 Did you notice anything suspicious at all? 760 01:08:57,259 --> 01:08:58,541 No, sir. 761 01:08:59,428 --> 01:09:01,007 Nothing at all? 762 01:09:01,680 --> 01:09:02,962 No, sir. 763 01:09:04,642 --> 01:09:08,012 I ought to call the President when we get to the Carlisle place. 764 01:09:08,854 --> 01:09:09,970 Yes, sir. 765 01:09:13,108 --> 01:09:16,312 It'll be almost midnight by then, Mr. Harrison. 766 01:09:16,403 --> 01:09:18,646 That's no problem. He's up. 767 01:09:27,873 --> 01:09:29,499 - Hello, Doug. - Hi. 768 01:09:31,585 --> 01:09:34,291 - Thanks for coming in. - Sure. 769 01:09:37,508 --> 01:09:38,884 Excuse me. 770 01:09:48,978 --> 01:09:51,896 I would appreciate it if you'd put something under there... 771 01:09:51,981 --> 01:09:54,473 ...so that we don't scratch the table. 772 01:09:56,819 --> 01:09:59,488 Why don't you come in here with me? 773 01:10:04,577 --> 01:10:06,985 This is Charles Ivy, CIA. 774 01:10:07,079 --> 01:10:10,116 Doug here is agent in charge for Mrs. Carlisle. 775 01:10:10,249 --> 01:10:14,034 Mr. President, I've got Agent Doug Chesnic with me. 776 01:10:18,757 --> 01:10:21,084 Does he want to speak with me? 777 01:10:22,136 --> 01:10:23,179 No. 778 01:10:23,304 --> 01:10:26,389 She has a full-time nurse. What's that for? 779 01:10:30,019 --> 01:10:33,685 She's had some dizziness the last couple of years... 780 01:10:33,939 --> 01:10:38,898 ...and he monitors her medication, ensures she's eating right, that kind of stuff. 781 01:10:39,278 --> 01:10:44,155 Seven well-trained, heavily armed men can't take care of one little old lady. 782 01:10:45,117 --> 01:10:46,696 You disgust me. 783 01:10:49,121 --> 01:10:50,451 Yes, sir. 784 01:10:52,583 --> 01:10:54,162 Sheriff Janson's on the phone. 785 01:10:54,793 --> 01:10:56,917 - Who's that? - Local sheriff. 786 01:10:57,379 --> 01:11:00,002 - What's he got? - It's for Agent Chesnic. 787 01:11:01,884 --> 01:11:04,886 Doug, why don't you take it in the kitchen? 788 01:11:18,567 --> 01:11:21,024 He's the only one. That's about it. 789 01:11:21,111 --> 01:11:22,820 All right. Fine. 790 01:11:32,957 --> 01:11:35,246 They found the car on a country road. 791 01:11:36,585 --> 01:11:39,291 Driver unconscious on the front seat. 792 01:11:39,839 --> 01:11:42,591 He's being taken to a county hospital. 793 01:11:44,343 --> 01:11:46,502 Mrs. Carlisle was not at the scene. 794 01:11:48,597 --> 01:11:50,093 Jesus Christ. 795 01:11:51,684 --> 01:11:54,935 Mr. President, Tess Carlisle has been kidnapped. 796 01:12:18,002 --> 01:12:23,128 Unfortunately, the first officer on the scene drove through the tyre tracks. 797 01:12:24,216 --> 01:12:25,961 Makes it tough to get fingerprints. 798 01:12:26,051 --> 01:12:28,674 Yeah. You mean because of the rain? 799 01:12:29,763 --> 01:12:30,844 It's out of our hands. 800 01:12:30,931 --> 01:12:33,601 Definitely. I don't want to step on any more toes. 801 01:12:33,684 --> 01:12:35,974 Let's check it out and see. 802 01:12:55,623 --> 01:12:57,912 I thought you'd appreciate an update. 803 01:12:59,043 --> 01:13:02,627 A plastic syringe was found on the floor of the front seat. 804 01:13:02,713 --> 01:13:07,043 The lab says it contains a combination of extremely powerful drugs... 805 01:13:07,593 --> 01:13:09,337 ...Ketamine and Atavan. 806 01:13:09,428 --> 01:13:12,631 Both are common, they're easy to steal and used together... 807 01:13:12,723 --> 01:13:17,351 ...would knock out a full-grown man within 10 seconds of being injected. 808 01:13:17,686 --> 01:13:22,515 A big enough shot would keep him down for up to six, seven hours. 809 01:13:23,359 --> 01:13:28,437 Which squares with how long your guy was out. 810 01:13:28,531 --> 01:13:33,692 We take it as a good sign that they used the drug instead of killing. 811 01:13:34,537 --> 01:13:37,953 The injuries on the back of the driver's neck... 812 01:13:38,040 --> 01:13:40,709 ...by the way, are burns, which is interesting. 813 01:13:40,793 --> 01:13:45,919 They're in the shape of a small crescent, little smaller than a quarter. 814 01:13:46,465 --> 01:13:50,416 My friends from the CIA think it might be a brand, a signature kind of thing... 815 01:13:50,511 --> 01:13:53,596 ...for a Middle Eastern terrorist organisation. 816 01:13:55,641 --> 01:13:58,976 Also we spoke to Mrs. Carlisle's doctor. 817 01:13:59,061 --> 01:14:03,724 Those pills that she takes for dizziness.... 818 01:14:05,192 --> 01:14:07,731 Actually, it's more serious than that. 819 01:14:08,487 --> 01:14:13,316 She has an inoperable brain tumour. Did any of you know that? 820 01:14:17,288 --> 01:14:21,073 Anyway, we'll have fibre and fingerprint reports by late afternoon. 821 01:14:21,250 --> 01:14:25,165 And a note was found in the car's glove compartment... 822 01:14:25,921 --> 01:14:28,129 ...demanding $15 million. 823 01:14:29,717 --> 01:14:31,342 Well, that's about it... 824 01:14:31,427 --> 01:14:35,093 ...except we're going to need these offices. 825 01:14:35,764 --> 01:14:41,140 You can all go home if you want to, that's the best thing to do, I think. 826 01:14:41,228 --> 01:14:42,474 Thanks. 827 01:14:45,357 --> 01:14:50,270 Let's get any personal stuff and get out. 828 01:14:54,533 --> 01:14:57,239 What's that nonsense about Middle Eastern terrorists? 829 01:14:57,328 --> 01:15:01,243 Can you imagine Arabs slipping around here unnoticed for even 10 minutes? 830 01:15:01,332 --> 01:15:04,915 And this syringe in the back of the car? Does that bother anybody else? 831 01:15:05,002 --> 01:15:08,419 If these guys are such pros, why would they leave that behind? 832 01:15:08,506 --> 01:15:10,713 It had to be left there on purpose. 833 01:15:10,799 --> 01:15:12,959 How long has she been gone? 834 01:15:14,595 --> 01:15:17,217 Twenty-two hours and thirty minutes. 835 01:15:24,146 --> 01:15:26,769 Doug. Can I get a ride with you? 836 01:15:26,857 --> 01:15:28,269 Yes. 837 01:15:34,615 --> 01:15:37,902 Mrs. Carlisle hired me. 838 01:15:39,912 --> 01:15:42,451 I know, Kimberly. We'll find her. 839 01:15:45,835 --> 01:15:48,623 When others wouldn't. 840 01:16:14,071 --> 01:16:15,816 We'll get hold of something. 841 01:16:15,906 --> 01:16:18,233 I just want you to think about this: 842 01:16:18,325 --> 01:16:21,411 Mrs. Carlisle's sitting in the back seat of the Lincoln, right? 843 01:16:21,495 --> 01:16:25,743 If she's been taken off against her will, this woman's not gonna sit and take that. 844 01:16:25,833 --> 01:16:28,040 She's gonna take some form of action. 845 01:16:28,127 --> 01:16:30,666 So what does she have in the back seat as a weapon? 846 01:16:30,754 --> 01:16:32,629 - I don't know. - Cigarette lighter. 847 01:16:32,715 --> 01:16:36,548 Right there in the door. Makes a little round crescent-shaped burn. 848 01:16:36,886 --> 01:16:38,963 How's it going? You getting anywhere? 849 01:16:39,054 --> 01:16:42,092 We'll know more when all the lab stuff comes in. 850 01:16:42,641 --> 01:16:46,972 If there's anything I can do, Mr. Shaeffer, or Doug... 851 01:16:48,022 --> 01:16:50,015 ...just ask me. 852 01:16:50,774 --> 01:16:51,890 Thank you. 853 01:16:51,984 --> 01:16:54,737 Earl, can we have a look at your neck? 854 01:16:56,447 --> 01:17:00,611 - Yeah, I guess. What for? - It's just such a peculiar thing. 855 01:17:01,952 --> 01:17:04,954 Let me get a nurse to help with the bandage. 856 01:17:08,501 --> 01:17:10,245 What's this about? 857 01:17:10,753 --> 01:17:13,079 He just wants to see the burns. 858 01:17:13,339 --> 01:17:16,175 He thinks they're the key to this case. 859 01:17:17,384 --> 01:17:19,295 - The burns? - Yeah. 860 01:17:21,514 --> 01:17:26,639 See, I already told them I don't know how they got there. I was unconscious. 861 01:17:30,272 --> 01:17:32,645 Could you sit up, please? 862 01:17:43,827 --> 01:17:45,453 What do you think? 863 01:17:45,871 --> 01:17:47,781 - About the burns? - Yeah. 864 01:17:48,832 --> 01:17:51,788 - Well, we got a couple of ideas. - Like what? 865 01:17:52,378 --> 01:17:53,790 Just ideas. 866 01:17:56,841 --> 01:17:58,087 Thank you. 867 01:18:10,145 --> 01:18:14,061 Well, I certainly hope you're not going to try to pin this on me. 868 01:18:14,149 --> 01:18:18,647 I didn't arrange for Mrs. Carlisle to be out in the middle of nowhere... 869 01:18:18,737 --> 01:18:21,443 ...guarded by only one agent. That was not my idea. 870 01:18:22,408 --> 01:18:27,403 And I also wasn't the one who hated Mrs. Carlisle with a vengeance. 871 01:18:27,621 --> 01:18:31,074 That was Agent Chesnic here. Did he tell you that? 872 01:18:31,917 --> 01:18:34,492 - Is that right? You hated her? - With a vengeance. 873 01:18:34,587 --> 01:18:36,165 I actually like her very much. 874 01:18:36,255 --> 01:18:40,206 Ask anybody. They argued all the time. Isn't that right, Doug? 875 01:18:40,301 --> 01:18:42,211 Is it normal for an agent to argue with-- 876 01:18:42,303 --> 01:18:43,383 No. 877 01:18:43,637 --> 01:18:45,298 No, of course it's not. 878 01:18:45,389 --> 01:18:50,348 You should be asking him the questions. Hated her guts. True or false? 879 01:18:50,561 --> 01:18:54,809 Look, she treated these guys like dirt, you know what I mean? 880 01:18:55,983 --> 01:18:59,602 She threw them all out of the house a couple of weeks ago. 881 01:19:02,281 --> 01:19:04,275 Can I have a cigarette? 882 01:19:04,491 --> 01:19:06,236 Sorry, I don't smoke. 883 01:19:06,327 --> 01:19:09,744 - Why are you suddenly upset, Mr. Fowler? - I'm not upset. 884 01:19:11,749 --> 01:19:13,624 Well, wouldn't you be? 885 01:19:16,170 --> 01:19:21,378 Look, I may be only the driver but I'm at least smart enough to know... 886 01:19:22,092 --> 01:19:24,798 ...you're not leaving without putting someone in jail. 887 01:19:24,887 --> 01:19:26,845 Someone who doesn't have to be guilty. 888 01:19:26,931 --> 01:19:29,849 Right? I mean, I read. I know how you guys operate. 889 01:19:29,934 --> 01:19:32,260 You did it, didn't you, Earl? 890 01:19:33,020 --> 01:19:35,512 Hey, the hell with you, Dougie. 891 01:19:35,606 --> 01:19:37,185 It was easy, wasn't it? 892 01:19:37,274 --> 01:19:39,315 Get him out. I'm not putting up with this! 893 01:19:39,401 --> 01:19:41,146 - I don't have to take this. - All right. 894 01:19:41,237 --> 01:19:42,566 - Okay. - Okay. 895 01:19:42,655 --> 01:19:46,867 I'm going to have to warn you, Mr. Fowler. The FBI does now consider you a suspect. 896 01:19:46,951 --> 01:19:48,410 That's just terrific! 897 01:19:48,494 --> 01:19:50,820 Get a lawyer as soon as you possibly can. 898 01:19:50,913 --> 01:19:53,156 Don't worry. I'm going to protect myself. 899 01:19:54,250 --> 01:19:55,292 Where is she, Earl? 900 01:19:56,585 --> 01:19:59,836 Speak to my lawyer, Agent Dougie. 901 01:19:59,922 --> 01:20:02,877 That's it for now. We want no more questions... 902 01:20:02,967 --> 01:20:05,885 ...but we'll have to have you available to us, Mr. Fowler. 903 01:20:05,970 --> 01:20:08,343 At our convenience, all right? 904 01:20:09,014 --> 01:20:13,096 No, Doug. Let's not be stupid here. 905 01:20:14,019 --> 01:20:15,396 All right? 906 01:20:15,479 --> 01:20:17,888 - Where is she? - I don't know! 907 01:20:18,107 --> 01:20:22,936 Doug, we're the good guys, okay? We don't do stuff like this. 908 01:20:23,028 --> 01:20:24,405 Look at that! Don't you get it? 909 01:20:24,488 --> 01:20:27,324 I'm the only one that you got and he wants to kill me! 910 01:20:27,408 --> 01:20:29,033 Doesn't that tell you anything? 911 01:20:29,243 --> 01:20:32,411 Come on, Doug. I'm telling you to holster your pistol. 912 01:20:32,496 --> 01:20:33,539 Jesus, help me. 913 01:20:33,622 --> 01:20:36,328 Goddamn it, Doug, put that gun away. 914 01:20:36,834 --> 01:20:39,290 You're already in so much trouble! 915 01:20:39,378 --> 01:20:42,166 - He's gonna tell me. - I don't know anything. 916 01:20:42,256 --> 01:20:44,665 Even if he does, we can't use it! Not like this! 917 01:20:47,052 --> 01:20:52,048 I'm going to count to five and then I'm going to shoot one of your toes off. 918 01:20:52,141 --> 01:20:53,766 - Oh, God! - Doug! 919 01:20:53,893 --> 01:20:56,017 And then I'm gonna count to five... 920 01:20:56,103 --> 01:20:57,812 -...and shoot another toe. - Doug! 921 01:20:57,897 --> 01:21:02,524 Listen, I don't know anything! Will you just get that through your thick-- 922 01:21:02,985 --> 01:21:04,813 Are you crazy? Are you? 923 01:21:04,904 --> 01:21:06,280 He didn't count! 924 01:21:06,363 --> 01:21:07,823 - Five. - He didn't even count! 925 01:21:07,907 --> 01:21:09,568 - Four. - You're going to prison. 926 01:21:09,658 --> 01:21:13,609 Listen to me! Will you just listen to me? If he is involved-- 927 01:21:13,704 --> 01:21:15,828 Nurse's station. Should we call the police? 928 01:21:15,915 --> 01:21:17,374 Yes, ma'am. And the FBI! 929 01:21:17,458 --> 01:21:19,950 If he is involved, then she knows it! 930 01:21:20,044 --> 01:21:22,750 And if she knows it, her life is worthless, understand? 931 01:21:22,838 --> 01:21:24,666 They have to fucking kill her! 932 01:21:24,757 --> 01:21:27,213 We don't have time to meet his lawyer, right, Earl? 933 01:21:27,301 --> 01:21:28,927 - God help me! - Five! 934 01:21:29,011 --> 01:21:30,506 - Doug! - Four. 935 01:21:30,596 --> 01:21:32,388 - No! Okay! - Three, two! 936 01:21:32,473 --> 01:21:34,550 Okay! Okay! 937 01:21:35,392 --> 01:21:38,430 Look, they've got her in an abandoned farmhouse, okay? 938 01:21:38,521 --> 01:21:40,680 - An abandoned farmhouse? - Yeah! 939 01:21:40,773 --> 01:21:42,648 I don't think so. Five! 940 01:21:42,733 --> 01:21:45,308 I swear to God! I swear to God, Doug! 941 01:21:45,402 --> 01:21:48,155 Really, listen. It's my sister and her husband. 942 01:21:48,239 --> 01:21:51,027 Check it out, Doug. It wasn't my idea. 943 01:21:51,325 --> 01:21:53,947 I swear to God! 944 01:21:56,997 --> 01:21:58,790 They made me do it! 945 01:21:59,667 --> 01:22:02,834 Mrs. Carlisle's all right, Doug! 946 01:22:03,671 --> 01:22:07,669 Because my sister is taking very good care of her. 947 01:22:12,263 --> 01:22:16,213 Drizzle outside. Sunset tomorrow about 4:58 p.m. 948 01:22:20,104 --> 01:22:22,394 Freeze! Go! That's it! 949 01:22:24,400 --> 01:22:26,310 You have the right to remain silent. 950 01:22:53,345 --> 01:22:55,386 - She's over here. - Where? 951 01:22:55,973 --> 01:22:58,642 There. She's down there. 952 01:22:59,310 --> 01:23:00,473 What? 953 01:23:01,061 --> 01:23:02,605 Take that off. 954 01:23:04,106 --> 01:23:06,942 You buried her? Jesus Christ. Is she alive? 955 01:23:07,193 --> 01:23:09,815 Yeah. Pretty sure. 956 01:23:09,904 --> 01:23:12,193 You put her down there, what, over 30 hours ago? 957 01:23:12,281 --> 01:23:15,449 This is not a young woman. You better start saying your prayers. 958 01:23:15,534 --> 01:23:17,824 What did you do? 959 01:23:18,537 --> 01:23:20,946 Take it easy! 960 01:23:21,040 --> 01:23:24,207 Take him away, come on. 961 01:23:24,752 --> 01:23:26,995 Get him the hell out of here! 962 01:23:45,231 --> 01:23:48,648 Look at how deep this is. They weren't going to dig this woman up. 963 01:23:48,734 --> 01:23:50,692 Keep her alive for a day or two, in case. 964 01:23:50,778 --> 01:23:54,611 Just cut the ventilation and walk. Who the hell let you back in? 965 01:23:54,698 --> 01:23:57,451 We want to do the digging. She's our responsibility. 966 01:23:57,535 --> 01:24:02,244 You guys are upset, wait outside. Let people who know how to do this do it. 967 01:24:02,748 --> 01:24:05,205 All right, dig. Guys, come on, get out of there! 968 01:24:05,292 --> 01:24:07,701 - Give these guys the shovels, come on! - All yours. 969 01:24:07,795 --> 01:24:08,838 Thank you. 970 01:24:17,888 --> 01:24:19,300 Give me the shovel. 971 01:24:34,989 --> 01:24:38,192 - I think I found something! - Pull up the pipe to see something! 972 01:24:38,284 --> 01:24:39,660 She down there? 973 01:24:48,127 --> 01:24:50,796 Mrs. Carlisle? Ma'am? 974 01:24:54,633 --> 01:24:56,461 - Somebody get a power saw! - I'll get it. 975 01:24:56,552 --> 01:24:58,095 Come on, move! 976 01:24:59,430 --> 01:25:02,930 I want soap, water, and blankets. Nobody sees her like this. 977 01:25:03,017 --> 01:25:04,180 Okay. 978 01:25:04,894 --> 01:25:07,101 Help them up. Make a hole! 979 01:25:07,521 --> 01:25:08,851 Look out. Coming through! 980 01:25:08,939 --> 01:25:11,645 Get back! All right, back up! 981 01:25:13,485 --> 01:25:15,396 Let's go! Clear the way! 982 01:25:15,487 --> 01:25:16,899 Hurry! 983 01:25:17,198 --> 01:25:18,693 Keep those people back! 984 01:25:18,782 --> 01:25:20,942 You're gonna have to clear out over there! 985 01:25:21,035 --> 01:25:24,286 Okay, come on! Give us some room here! 986 01:25:24,371 --> 01:25:26,698 Bring her up slowly! That's it! 987 01:25:26,790 --> 01:25:29,579 Now bring her towards the back of the 'copter! 988 01:25:29,668 --> 01:25:31,958 - Come on, let's go. - Come on, fellas! 989 01:25:32,046 --> 01:25:34,502 All right, gentlemen. Watch your step! 990 01:25:35,049 --> 01:25:37,126 Step lively now! Watch your head! 991 01:25:37,218 --> 01:25:40,635 Watch your feet. The bottom of the 'copter is slick! 992 01:25:41,096 --> 01:25:42,212 Careful! 993 01:25:44,600 --> 01:25:46,309 Watch your head! 994 01:25:49,271 --> 01:25:52,558 - Sorry, sir, there's too many! - That's bullshit! We're getting on. 995 01:25:52,650 --> 01:25:53,979 No can do, pal. 996 01:25:54,068 --> 01:25:57,485 All right, we'll meet them at the hospital. Come on. 997 01:26:06,747 --> 01:26:07,946 What do you think, Doug? 998 01:26:08,040 --> 01:26:11,908 She's alive, Joe, that's all I know. Come on, guys, snap it up! 999 01:26:30,896 --> 01:26:34,313 Anybody out here named Douglas Chesnic? 1000 01:26:36,193 --> 01:26:37,653 Doug Chesnic! 1001 01:26:38,404 --> 01:26:39,982 Doug Chesnic! 1002 01:26:57,506 --> 01:26:59,630 I'm Chesnic! What is it? 1003 01:26:59,884 --> 01:27:04,345 Lady's awake! She's not going anywhere without her secret service detail. 1004 01:27:04,430 --> 01:27:06,803 - That you guys? - Yeah, that's us. 1005 01:27:06,891 --> 01:27:08,968 Can you come aboard, sir? 1006 01:27:09,435 --> 01:27:11,310 Yeah, we can do that. 1007 01:27:13,606 --> 01:27:15,433 Wait one second, sir. 1008 01:27:18,068 --> 01:27:22,316 I'm sorry, gentlemen. I'm going to have to throw some of you off. 1009 01:28:19,171 --> 01:28:21,877 - She gonna be all right? - Looks like it. 1010 01:28:28,430 --> 01:28:30,258 Where have you been? 1011 01:28:30,474 --> 01:28:31,804 Looking for you. 1012 01:28:32,643 --> 01:28:36,938 How long did it take you to figure out the cigarette lighter burns? 1013 01:28:37,731 --> 01:28:41,232 - About 22 hours. - Douglas, it was so obvious. 1014 01:28:41,485 --> 01:28:43,977 It wasn't. Actually, I was the only one who got it. 1015 01:28:44,071 --> 01:28:46,824 - I can hardly believe that. - It's true! 1016 01:28:46,907 --> 01:28:50,277 Howard Shaeffer, Mrs. Carlisle, FBI. If I may say, ma'am... 1017 01:28:50,369 --> 01:28:54,582 ...Chesnic is the reason we found you. If he hadn't shot a man in the hospital-- 1018 01:28:54,665 --> 01:28:56,742 - Shot a man? - Yes, ma'am. 1019 01:28:56,917 --> 01:28:59,540 You finally got to shoot somebody? 1020 01:28:59,628 --> 01:29:01,669 - Well.... - Well, did you kill him? 1021 01:29:01,797 --> 01:29:03,423 Shot him in the toe. 1022 01:29:03,591 --> 01:29:06,130 After all that practice. 1023 01:29:07,428 --> 01:29:10,679 - Yes, ma'am. - Ma'am, if I could set the record straight-- 1024 01:29:10,764 --> 01:29:15,226 Excuse me, I'd just like to talk to this gentleman, if you don't mind? 1025 01:29:22,318 --> 01:29:23,694 Thank you. 1026 01:29:39,251 --> 01:29:41,790 I'll get it. Tell the others I'll be out in a minute. 1027 01:29:41,879 --> 01:29:43,078 Yes, ma'am. 1028 01:29:43,172 --> 01:29:45,794 Mrs. Carlisle, the President's returning your call. 1029 01:29:45,883 --> 01:29:48,173 - Yes, thank you. - Yes, ma'am. 1030 01:29:49,220 --> 01:29:52,222 Tess, are they treating you right in that hospital, if not-- 1031 01:29:52,306 --> 01:29:56,305 Harold, I want this secret service agent of mine taken care of. 1032 01:29:56,393 --> 01:29:58,767 The man discharged a firearm in a public place. 1033 01:29:58,854 --> 01:30:02,105 I don't care about any of that. This young man saved my life. 1034 01:30:02,191 --> 01:30:05,857 He's like a son to me, Harold. I want him taken care of, you understand? 1035 01:30:05,945 --> 01:30:07,855 Sure, Tess. I'm sure we can-- 1036 01:30:07,947 --> 01:30:10,949 And if anything should ever happen to me... 1037 01:30:11,033 --> 01:30:14,652 ...I want your personal word that you will look after him. 1038 01:30:15,496 --> 01:30:16,872 Sure, Tess, you know I-- 1039 01:30:16,956 --> 01:30:19,329 Thanks, Harold. That's all I wanted to know. 1040 01:30:19,416 --> 01:30:21,873 - You have yourself a nice day. - Yes, ma'am. 1041 01:30:23,003 --> 01:30:26,872 Dr. Willis to 4-West nurses' station. 1042 01:30:26,966 --> 01:30:28,461 What is this? 1043 01:30:28,676 --> 01:30:30,504 It's your wheelchair, ma'am. 1044 01:30:30,594 --> 01:30:33,964 I can see it's a wheelchair, but I won't be needing it. Thank you. 1045 01:30:34,056 --> 01:30:36,513 It's hospital policy that you leave by wheelchair. 1046 01:30:36,600 --> 01:30:39,970 No, but I would really prefer not to sit in the wheelchair. 1047 01:30:40,062 --> 01:30:44,392 I would rather walk on my own two feet, with my own steam, out of the hospital. 1048 01:30:44,483 --> 01:30:47,152 I understand, but the rules and regulations state... 1049 01:30:47,236 --> 01:30:50,191 -...each patient must leave in a wheelchair. - The rules? No. 1050 01:30:50,281 --> 01:30:54,030 Rules and regulations, young man, are not something I'm terribly fond of... 1051 01:30:54,118 --> 01:30:56,361 ...so if you'd allow me to go on my own-- 1052 01:30:56,453 --> 01:30:58,328 Mrs. Carlisle, I'm trying to do my job. 1053 01:30:58,414 --> 01:30:59,577 I would like-- 1054 01:30:59,665 --> 01:31:03,580 - I am not going to sit in that thing. - Will you just let me do my-- 1055 01:31:04,545 --> 01:31:06,585 If I may interrupt. 1056 01:31:08,340 --> 01:31:11,841 The regulations aren't really that sacred, are they? 1057 01:31:12,970 --> 01:31:17,929 Tess, get in the goddamn chair. 1058 01:31:35,492 --> 01:31:38,827 Very good, Douglas, you're going to be all right. 1059 01:31:42,416 --> 01:31:44,991 Mrs. Carlisle, how are you feeling? 86042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.