All language subtitles for Grand Hotel E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,664 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:01,984 --> 00:00:04,475 We're the last family-owned hotel on the strip. 3 00:00:04,820 --> 00:00:06,888 - You waited tables at The Ritz. - Yes, ma'am. 4 00:00:06,913 --> 00:00:09,216 So I'm-a start you now on a trial basis. 5 00:00:09,241 --> 00:00:11,185 - Who's that? - That's boss-man's daughter, 6 00:00:11,210 --> 00:00:13,066 otherwise known as "off-limits." 7 00:00:13,698 --> 00:00:15,236 I want to thank Gigi and Santiago. 8 00:00:15,236 --> 00:00:17,798 We're just delighted to be purchasing this wonderful property. 9 00:00:17,823 --> 00:00:19,917 Dad! You sold the hotel? 10 00:00:20,089 --> 00:00:21,501 I know everyone is upset. 11 00:00:21,526 --> 00:00:23,026 Our mother is rolling in her grave. 12 00:00:23,026 --> 00:00:25,876 You wasted no time before swooping in like a vulture. 13 00:00:25,901 --> 00:00:27,501 The hotel is failing. 14 00:00:27,526 --> 00:00:28,916 We're gonna pay back the bank. 15 00:00:28,941 --> 00:00:30,337 It's not the bank we owe. 16 00:00:30,362 --> 00:00:32,666 The only reason you're here is to supervise the money 17 00:00:32,691 --> 00:00:34,106 that your people lent me. 18 00:00:34,106 --> 00:00:36,314 - You seem upset. - Well, I'm not about to talk about it 19 00:00:36,339 --> 00:00:38,480 - with a total stranger. - Whatever you want. 20 00:00:41,847 --> 00:00:43,681 Danny? You're a waiter? 21 00:00:43,706 --> 00:00:45,572 I was gonna say something last night. 22 00:00:45,597 --> 00:00:47,829 I'm pregnant. And when I tell him about this... 23 00:00:47,854 --> 00:00:49,032 Maybe he'll step up. 24 00:00:49,057 --> 00:00:50,524 Let me know when you make the appointment. 25 00:00:50,549 --> 00:00:51,750 Of course, I'll pay for everything. 26 00:00:51,775 --> 00:00:54,344 Your son, he can't even remember all the girls he slept with. 27 00:00:54,369 --> 00:00:55,758 - I'm pregnant. - Oh, God... 28 00:00:56,337 --> 00:00:58,008 Is that ElRey, the rapper? 29 00:00:58,033 --> 00:00:59,316 "King of Miami." 30 00:00:59,611 --> 00:01:01,180 If you set up shop here, 31 00:01:01,205 --> 00:01:02,936 we bring the audience to you. 32 00:01:03,323 --> 00:01:05,525 - Did you invent your résumé? - I needed the work. 33 00:01:05,550 --> 00:01:07,298 But I'm gonna be watching you very close. 34 00:01:07,323 --> 00:01:08,588 What's all this about? 35 00:01:08,613 --> 00:01:09,993 She went missing in the hurricane. 36 00:01:10,018 --> 00:01:12,344 Sky, you have something that doesn't belong to you. 37 00:01:12,369 --> 00:01:13,823 I don't know what you're talking about. 38 00:01:13,823 --> 00:01:15,413 Leave me alone! 39 00:01:16,593 --> 00:01:17,963 One of these people 40 00:01:17,988 --> 00:01:19,868 did something to my sister. 41 00:01:19,893 --> 00:01:22,205 Whoever it was is gonna pay. 42 00:01:29,957 --> 00:01:31,417 First time in a hurricane. 43 00:01:32,309 --> 00:01:33,512 It's intense. 44 00:01:34,459 --> 00:01:35,650 It'll be okay. 45 00:01:36,181 --> 00:01:38,799 The hotel... pretty much the safest place you can be. 46 00:01:42,703 --> 00:01:44,705 Sky. Mrs. Mendoza wants to see you 47 00:01:44,730 --> 00:01:45,955 in the Presidential Suite. 48 00:01:45,980 --> 00:01:47,150 Now. 49 00:01:48,790 --> 00:01:50,380 What did you do? 50 00:01:51,186 --> 00:01:53,213 I didn't do anything. 51 00:01:55,554 --> 00:01:56,783 This way, sir. 52 00:01:57,561 --> 00:02:00,025 Hey, come on. We got to get going. 53 00:02:01,740 --> 00:02:02,908 Watch your step. 54 00:02:16,233 --> 00:02:18,460 Hey. It's me. 55 00:02:19,806 --> 00:02:23,038 I know I-I haven't called in a while, but, um... 56 00:02:25,210 --> 00:02:27,710 I found something at the hotel. 57 00:02:29,863 --> 00:02:31,930 At first, I thought it could be good for me, but... 58 00:02:33,493 --> 00:02:35,172 now they know I took it. 59 00:02:36,694 --> 00:02:38,396 Why aren't you there? 60 00:02:39,403 --> 00:02:40,843 I need you, Danny. 61 00:02:41,615 --> 00:02:44,275 Look, I gotta deal with this. 62 00:02:50,146 --> 00:02:51,453 I love you. 63 00:03:05,258 --> 00:03:06,547 Oh, you're here early. 64 00:03:07,021 --> 00:03:09,609 Yeah. Yeah, just to trying to make a good impression. 65 00:03:12,384 --> 00:03:14,187 I was reading some of those notes 66 00:03:14,212 --> 00:03:17,048 to the girl who... disappeared. 67 00:03:17,073 --> 00:03:19,062 And her stuff is still in there. 68 00:03:19,384 --> 00:03:20,945 You can see through the slats. 69 00:03:21,328 --> 00:03:23,202 The police never went through it? 70 00:03:23,227 --> 00:03:25,625 Well, wasn't much of an investigation. 71 00:03:26,186 --> 00:03:28,436 Once the police found her key card on the pool deck, 72 00:03:28,461 --> 00:03:30,928 they said that she must've gone outside during the storm, 73 00:03:30,953 --> 00:03:32,031 got swept away. 74 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 Case closed. 75 00:03:33,175 --> 00:03:34,828 Why'd she go outside at all? 76 00:03:35,064 --> 00:03:36,945 Doesn't that seem mysterious? 77 00:03:36,970 --> 00:03:38,508 You know what's mysterious to me 78 00:03:38,533 --> 00:03:41,212 is why you're standing around trading gossip on company time. 79 00:03:41,237 --> 00:03:42,533 Sorry, ma'am. 80 00:03:42,994 --> 00:03:44,908 Don't be sorry, be useful. 81 00:03:45,338 --> 00:03:46,338 Go. 82 00:03:54,021 --> 00:03:55,579 So, he faked his résumé. 83 00:03:55,727 --> 00:03:57,376 You gonna stay mad about it forever, Mom? 84 00:03:57,711 --> 00:03:58,939 It's not just that. 85 00:03:59,292 --> 00:04:00,592 He's up to something. 86 00:04:01,650 --> 00:04:03,720 Aren't you a little busy for all this? 87 00:04:04,100 --> 00:04:05,720 You can't spy on him all the time. 88 00:04:06,602 --> 00:04:07,602 No. 89 00:04:08,257 --> 00:04:09,544 But you can. 90 00:04:16,686 --> 00:04:18,943 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 91 00:04:31,234 --> 00:04:32,787 - Morning, Robbie! - Hey, good morning. 92 00:04:34,224 --> 00:04:35,888 Carla, looking sharp. 93 00:04:35,913 --> 00:04:37,115 Good morning. 94 00:04:41,093 --> 00:04:42,093 Ah... 95 00:04:42,823 --> 00:04:45,189 - Are you all right? - Ah. Yep. Fine. 96 00:04:45,214 --> 00:04:46,877 Deeply embarrassed, but... 97 00:04:47,489 --> 00:04:48,814 other than that, fine. 98 00:04:48,839 --> 00:04:50,666 Well, I-I mean, it's not your fault. 99 00:04:50,691 --> 00:04:52,428 Th-that column came out of nowhere. 100 00:04:54,582 --> 00:04:56,439 Of course this would happen on my first day. 101 00:04:56,464 --> 00:04:57,985 Right! The new manager gig. 102 00:04:58,010 --> 00:04:59,986 Hence the dorky blazer. 103 00:05:00,523 --> 00:05:01,650 I don't know. 104 00:05:01,675 --> 00:05:02,986 You look pretty good to me. 105 00:05:05,094 --> 00:05:07,564 I mean, that's what I would say if we weren't keeping this 106 00:05:07,931 --> 00:05:09,502 strictly professional. 107 00:05:09,706 --> 00:05:10,954 Right. 108 00:05:11,497 --> 00:05:14,678 Well, you know, just trying to look the part. 109 00:05:14,703 --> 00:05:17,388 Definitely. Yeah, with your, uh, name tag, 110 00:05:17,413 --> 00:05:19,513 your clipboard, your key card. 111 00:05:19,538 --> 00:05:20,538 Oh, this one? 112 00:05:20,563 --> 00:05:23,077 Yeah, highest security clearance. 113 00:05:23,102 --> 00:05:25,642 I'm basically Secret Service with this thing. 114 00:05:25,667 --> 00:05:28,882 Wow. 'Cause mine won't even let me into the gym. 115 00:05:29,319 --> 00:05:32,148 As if you need to spend more time at the gym... 116 00:05:32,984 --> 00:05:37,524 is what I would say if I were being less professional. 117 00:05:41,008 --> 00:05:42,711 - I should get back to work. - Mm. 118 00:05:44,387 --> 00:05:45,964 Watch out for those columns. 119 00:05:54,438 --> 00:05:55,770 Why don't you put that down 120 00:05:55,795 --> 00:05:57,175 and come have some breakfast? 121 00:05:57,840 --> 00:05:58,840 Mm-hmm. 122 00:05:59,672 --> 00:06:00,776 Santiago. 123 00:06:01,069 --> 00:06:02,089 Hmm? 124 00:06:05,059 --> 00:06:06,149 Santiago. 125 00:06:06,174 --> 00:06:08,011 Okay, you better be looking at porn 126 00:06:08,036 --> 00:06:09,354 if you're not looking at me. 127 00:06:11,630 --> 00:06:13,151 Whoa, mi amor. 128 00:06:14,295 --> 00:06:15,838 Uh, I'm... I'm... I'm sorry, 129 00:06:15,863 --> 00:06:18,847 I-I think I finally got a plan here. 130 00:06:19,045 --> 00:06:20,455 It'll take time, but I... 131 00:06:20,863 --> 00:06:22,409 I can turn this hotel around. 132 00:06:22,434 --> 00:06:24,136 So we're not looking for another buyer? 133 00:06:25,225 --> 00:06:26,765 'Cause you were ready to sell. 134 00:06:26,790 --> 00:06:29,339 I-I-It never felt right. 135 00:06:29,364 --> 00:06:31,901 I put everything into this hotel. 136 00:06:32,258 --> 00:06:33,428 My whole life. 137 00:06:33,453 --> 00:06:36,229 I mean, we have to fight to keep it all, no? 138 00:06:40,759 --> 00:06:42,059 Let me help. 139 00:06:44,493 --> 00:06:45,792 Okay... 140 00:06:46,642 --> 00:06:48,136 Have you thought about reaching out to the media? 141 00:06:48,329 --> 00:06:50,338 Because a little publicity could go a long way. 142 00:06:50,363 --> 00:06:51,581 No. No. 143 00:06:51,606 --> 00:06:52,917 I got us into this mess, 144 00:06:52,942 --> 00:06:54,518 and I'll... I'll get us out of it. 145 00:06:55,479 --> 00:06:57,331 Well, you don't have to do it alone. 146 00:06:59,268 --> 00:07:00,792 You want to help me? 147 00:07:02,768 --> 00:07:04,042 This helps me. 148 00:07:04,710 --> 00:07:07,298 That's not what I meant, first of all, you... 149 00:07:09,747 --> 00:07:11,597 - Are you kidding me? - Really? 150 00:07:13,724 --> 00:07:14,948 Can't be serious. 151 00:07:16,279 --> 00:07:17,628 Come on. 152 00:07:28,559 --> 00:07:29,573 Hello? 153 00:07:29,573 --> 00:07:32,182 Rey! This is Santiago Mendoza. 154 00:07:32,514 --> 00:07:34,674 Your music is too loud. 155 00:07:34,699 --> 00:07:36,999 Sorry, boss man. Can't... Can't really hear you. 156 00:07:37,024 --> 00:07:38,354 Your music! 157 00:07:38,379 --> 00:07:39,440 Turn it down! 158 00:07:39,465 --> 00:07:40,729 Yeah, yeah, yeah. 159 00:07:40,754 --> 00:07:43,979 Hey, can we get some more towels up in this bitch, baby? 160 00:07:45,541 --> 00:07:46,541 Papi? 161 00:07:48,694 --> 00:07:49,792 Hello? 162 00:07:50,490 --> 00:07:52,948 Este imbecil seduces my daughter, 163 00:07:52,973 --> 00:07:54,425 starts a brawl at the wedding... 164 00:07:54,450 --> 00:07:56,290 the twins are not even talking to each other. 165 00:07:56,315 --> 00:07:57,784 I understand that he's a big celebrity, 166 00:07:57,809 --> 00:08:00,339 - but, come on. - No, no, I'm kicking the guy out. 167 00:08:01,048 --> 00:08:02,638 He'll be gone by tonight. 168 00:08:02,663 --> 00:08:03,682 Great. 169 00:08:05,534 --> 00:08:07,589 So, I've been thinking about this whole 170 00:08:07,614 --> 00:08:10,675 I-got-you-pregnant thing, and I gotta be honest, 171 00:08:10,700 --> 00:08:12,440 I don't remember us hooking up. 172 00:08:12,646 --> 00:08:14,050 Like at all. 173 00:08:14,075 --> 00:08:16,325 Well, I'm not surprised. 174 00:08:16,350 --> 00:08:17,956 You were pretty drunk. 175 00:08:18,229 --> 00:08:22,800 But I remember every single detail. 176 00:08:23,228 --> 00:08:24,596 How could I forget? 177 00:08:24,621 --> 00:08:26,621 You ever get a glimpse of Javi, 178 00:08:26,646 --> 00:08:28,986 you know, peek under the towel? 179 00:08:29,011 --> 00:08:30,591 Let me put it this way. 180 00:08:30,616 --> 00:08:32,425 Javi may have lost a leg, 181 00:08:32,772 --> 00:08:34,354 but he was born with three. 182 00:08:35,015 --> 00:08:37,315 - The boy is... - ... very well endowed. 183 00:08:39,049 --> 00:08:42,011 Everybody knows that, but how did you get pregnant? 184 00:08:42,036 --> 00:08:43,550 I always use protection. 185 00:08:44,509 --> 00:08:46,161 I remember. 186 00:08:46,186 --> 00:08:48,223 Aztecs in the gold wrapper. 187 00:08:48,248 --> 00:08:50,676 - Ohh. - You should probably switch brands. 188 00:08:50,701 --> 00:08:52,957 Those clearly aren't working too well. 189 00:08:52,982 --> 00:08:55,653 Yeah. I-I'm sorry. None of this is ringing a bell. 190 00:08:56,468 --> 00:08:57,677 That hurts my feelings. 191 00:08:57,702 --> 00:08:59,607 I thought we had a nice time. 192 00:08:59,632 --> 00:09:02,172 You ever get any noise complaints for room 1401? 193 00:09:03,524 --> 00:09:04,524 Yep. 194 00:09:04,725 --> 00:09:06,614 You called me "Mamacita." 195 00:09:06,639 --> 00:09:09,857 Over and over, all night long. 196 00:09:11,201 --> 00:09:12,724 We totally had sex. 197 00:09:14,015 --> 00:09:17,178 And I'm not looking for you to be a dad or anything. 198 00:09:17,203 --> 00:09:20,716 There's just a lot of expenses with pregnancy. 199 00:09:21,047 --> 00:09:23,622 One small hiccup. 200 00:09:23,846 --> 00:09:27,207 Um, I live here for free, I get a lot of free stuff, 201 00:09:27,232 --> 00:09:30,341 but I don't exactly have money. 202 00:09:32,249 --> 00:09:33,802 Are... Are you serious? 203 00:09:34,703 --> 00:09:38,828 I can get you unlimited popcorn shrimp at the pool bar. I mean... 204 00:09:39,992 --> 00:09:41,783 Are you... not a shrimp person? 205 00:09:41,783 --> 00:09:43,671 - Javi! - Okay, okay, yes. 206 00:09:43,696 --> 00:09:45,187 I want to help. 207 00:09:45,755 --> 00:09:48,398 I'll... figure something out. 208 00:09:48,867 --> 00:09:50,234 You better. 209 00:09:54,785 --> 00:09:56,257 As you might have heard, 210 00:09:57,081 --> 00:10:01,562 the hotel is facing some financial challenges. 211 00:10:01,768 --> 00:10:05,648 Good news is, I know how to get us back on track. 212 00:10:05,673 --> 00:10:08,258 Mr. Mendoza, w-we're all dedicated 213 00:10:08,283 --> 00:10:09,609 to achieving your vision, but... 214 00:10:09,860 --> 00:10:11,624 "consolidating departments"? 215 00:10:11,933 --> 00:10:13,624 Does that mean layoffs? 216 00:10:14,178 --> 00:10:16,838 Yes, there will be layoffs. 217 00:10:17,624 --> 00:10:21,453 We have to reduce staff before we can grow. 218 00:10:22,203 --> 00:10:24,123 Speaking of growth, 219 00:10:24,413 --> 00:10:25,773 I have an idea. 220 00:10:26,447 --> 00:10:27,907 Yes, Alicia. 221 00:10:27,939 --> 00:10:29,179 I spoke to ElRey, 222 00:10:29,204 --> 00:10:32,398 and he's willing to be the hotel's resident artist. 223 00:10:33,030 --> 00:10:35,078 This could be a huge moneymaker, 224 00:10:35,103 --> 00:10:38,048 not just with tickets, but vacation packages... 225 00:10:38,073 --> 00:10:39,992 Not to mention sales on food and beverage. 226 00:10:40,017 --> 00:10:41,781 Oh, and merchandise. 227 00:10:42,003 --> 00:10:44,328 - People love T-shirts. - Right, and if this works, 228 00:10:44,353 --> 00:10:46,563 we may not have to make any cutbacks at all. 229 00:10:46,588 --> 00:10:48,413 All right, thank you, Alicia. 230 00:10:48,438 --> 00:10:51,273 I promise I'll give it my careful consideration. 231 00:10:52,680 --> 00:10:53,930 Okay. 232 00:10:57,290 --> 00:10:58,620 Ingrid. 233 00:11:00,251 --> 00:11:01,406 How are you? 234 00:11:01,599 --> 00:11:02,599 Busy. 235 00:11:03,100 --> 00:11:06,560 I've got six more rooms on this floor, so... 236 00:11:08,103 --> 00:11:10,311 I-I just wanted to see how you were doing... 237 00:11:11,686 --> 00:11:12,998 with the pregnancy. 238 00:11:13,023 --> 00:11:15,062 I... handled it. 239 00:11:15,087 --> 00:11:16,624 - Already? - Mm-hmm. 240 00:11:17,416 --> 00:11:19,023 It's not your problem anymore. 241 00:11:21,563 --> 00:11:23,396 Look, when... when you told me the news, 242 00:11:23,421 --> 00:11:25,623 it.. it caught me off guard. 243 00:11:27,102 --> 00:11:28,682 I'm afraid I didn't take it very well. 244 00:11:28,707 --> 00:11:31,874 Mateo, you have plenty of guests to manage. 245 00:11:32,093 --> 00:11:33,656 You don't need to manage me, too. 246 00:11:40,490 --> 00:11:41,952 Alicia, a minute. 247 00:11:43,530 --> 00:11:45,179 Are you kidding me? 248 00:11:46,203 --> 00:11:47,203 What? 249 00:11:47,749 --> 00:11:49,838 You're the one who said we're in terrible debt. 250 00:11:49,863 --> 00:11:50,937 ElRey could help! 251 00:11:50,962 --> 00:11:53,413 That man has caused enough trouble. 252 00:11:53,438 --> 00:11:55,671 Dad, wait. I ran the numbers, okay? 253 00:11:55,696 --> 00:11:56,867 And if we do our own marketing, 254 00:11:56,892 --> 00:11:59,945 we could make 300, 400 grand a night. 255 00:11:59,970 --> 00:12:02,548 Maybe $500,000 if we charged a premium on tickets... 256 00:12:02,573 --> 00:12:03,695 Forget about ElRey. 257 00:12:04,112 --> 00:12:05,572 The man is a menace. 258 00:12:05,597 --> 00:12:07,828 Gigi and I are evicting him today. 259 00:12:09,784 --> 00:12:11,124 And that is that. 260 00:12:17,658 --> 00:12:19,179 - Hey, Ingrid. - Hey. 261 00:12:19,204 --> 00:12:22,070 I just want to say thank you for opening up to me the other day. 262 00:12:22,095 --> 00:12:23,210 I think you're so courageous... 263 00:12:23,235 --> 00:12:25,008 Uh, c-can we not talk about that here? 264 00:12:25,033 --> 00:12:26,570 I just don't want it getting out, you know? 265 00:12:26,595 --> 00:12:27,775 Yeah, cool, cool, cool. 266 00:12:28,569 --> 00:12:29,734 I'll see you later! 267 00:12:30,721 --> 00:12:32,861 Hey, buddy. How's your day? 268 00:12:33,016 --> 00:12:34,136 Pretty good. 269 00:12:34,161 --> 00:12:36,711 Mrs. Hillier in 406 gave me a $40 tip 270 00:12:36,736 --> 00:12:38,598 and wrote "nice buns" on the check. 271 00:12:38,623 --> 00:12:39,623 For real? 272 00:12:39,745 --> 00:12:41,785 She gave me a five and told me to stop slouching. 273 00:12:45,876 --> 00:12:46,876 You okay? 274 00:12:47,435 --> 00:12:48,540 Yeah. 275 00:12:48,565 --> 00:12:50,829 Yeah, uh, what happened to the girl's locker? 276 00:12:50,854 --> 00:12:51,934 Sky...? 277 00:12:51,959 --> 00:12:53,589 Oh, my mom cleared that out. 278 00:12:53,614 --> 00:12:55,064 Yeah, she boxed everything up. 279 00:12:55,089 --> 00:12:56,689 Said it was time to move on. 280 00:12:57,335 --> 00:12:58,594 Why do you care? 281 00:12:59,656 --> 00:13:00,986 Well, I don't. 282 00:13:02,098 --> 00:13:03,098 Okay. 283 00:13:03,123 --> 00:13:04,453 Okay. 284 00:13:25,573 --> 00:13:29,229 I'm doing everything I can to cut costs. 285 00:13:29,905 --> 00:13:31,737 I hope your people can see that. 286 00:13:32,330 --> 00:13:33,916 It's okay, Santiago. 287 00:13:34,495 --> 00:13:36,682 I've been authorized to extend your loan. 288 00:13:37,869 --> 00:13:39,079 Mm. 289 00:13:39,259 --> 00:13:40,759 Well, that's, um... 290 00:13:41,034 --> 00:13:43,363 - Thank you. - But there is a catch. 291 00:13:43,855 --> 00:13:45,073 Before the sale blew up, 292 00:13:45,098 --> 00:13:46,995 we were expecting to be paid in full. 293 00:13:47,319 --> 00:13:51,069 So... we're gonna need a small payment up front. 294 00:13:51,717 --> 00:13:52,717 How small? 295 00:13:52,742 --> 00:13:54,468 Half a million dollars by the end of the week. 296 00:13:56,969 --> 00:13:59,412 You know I don't have that kind of money. 297 00:14:00,297 --> 00:14:04,058 I know a lot about you and your family, so... 298 00:14:04,511 --> 00:14:06,245 If you want to keep this hotel, 299 00:14:07,031 --> 00:14:08,701 you will find the money. 300 00:14:13,251 --> 00:14:14,933 I'm the King of Miami! Listen, you... 301 00:14:14,958 --> 00:14:16,558 You don't just throw out royalty! 302 00:14:16,583 --> 00:14:18,073 And I'm gonna tweet about this, girl. 303 00:14:18,098 --> 00:14:20,308 Ooh! I'm gonna tweet about this and my fans... 304 00:14:20,333 --> 00:14:21,548 I got fans, and they're crazy. 305 00:14:21,573 --> 00:14:22,953 I'm so sorry, ElRey. 306 00:14:22,953 --> 00:14:24,214 I had nothing to do with this. 307 00:14:24,239 --> 00:14:26,539 Y'all be getting terrible reviews on TripAdvisor. 308 00:14:26,564 --> 00:14:27,564 No stars! 309 00:14:27,589 --> 00:14:29,644 Rey! There you are! 310 00:14:29,669 --> 00:14:30,789 Why are you leaving? 311 00:14:30,814 --> 00:14:32,548 Because you wanted him to move out? 312 00:14:32,573 --> 00:14:34,691 I wanted him to move up. 313 00:14:35,540 --> 00:14:36,870 To the penthouse! 314 00:14:38,030 --> 00:14:40,464 Please, take these bags to the Royal Suite. 315 00:14:41,573 --> 00:14:42,968 That's what I'm talking about. 316 00:14:43,222 --> 00:14:44,691 We gonna be neighbors, yo. 317 00:14:44,974 --> 00:14:46,214 Mm! 318 00:14:48,450 --> 00:14:49,956 Okay, what's going on? 319 00:14:50,337 --> 00:14:54,345 Uh, I-I realized I was too rash about your idea. 320 00:14:55,361 --> 00:14:58,156 Let's try one concert, see how it goes. 321 00:14:58,181 --> 00:14:59,314 Really? 322 00:14:59,669 --> 00:15:02,342 But... but you were so against him. 323 00:15:02,367 --> 00:15:04,237 I know, I know. But I trust you. 324 00:15:04,564 --> 00:15:06,868 You think you can pull it all together? 325 00:15:06,893 --> 00:15:09,954 Yes. I did a whole independent study on hospitality events. 326 00:15:09,979 --> 00:15:12,149 Give me two months, and I got this in the bag. 327 00:15:12,174 --> 00:15:14,087 We're doing the concert on Friday. 328 00:15:23,175 --> 00:15:25,478 I have to get the permits, rent the stage, 329 00:15:25,503 --> 00:15:27,470 meet with ElRey to talk logistics. 330 00:15:27,495 --> 00:15:29,259 I mean, how am I gonna pull this off by Friday? 331 00:15:29,284 --> 00:15:30,618 Why are you complaining? 332 00:15:30,643 --> 00:15:31,893 I mean, all you got to do 333 00:15:31,918 --> 00:15:33,767 is bat your big puppy eyes and Dad's all... 334 00:15:33,792 --> 00:15:35,845 "Good, Alicia! It's genius, Alicia! 335 00:15:35,870 --> 00:15:38,126 Why can't your brother be as good as you, Alicia?" 336 00:15:38,151 --> 00:15:39,481 Okay, for your information, 337 00:15:39,506 --> 00:15:41,790 Dad actually hated the idea at first. 338 00:15:41,815 --> 00:15:43,978 So I'm not even sure why he came around. 339 00:15:49,252 --> 00:15:50,938 Wow. That was smooth. 340 00:15:51,641 --> 00:15:53,447 What is going on with you and your waiter guy? 341 00:15:54,206 --> 00:15:55,206 Nothing. 342 00:15:55,231 --> 00:15:57,384 I'm a manager. I'm practically his boss. 343 00:15:57,409 --> 00:15:58,915 It would be wildly inappropriate. 344 00:15:58,940 --> 00:16:00,431 Is he still there? 345 00:16:00,456 --> 00:16:02,134 Please stop embarrassing yourself. 346 00:16:07,499 --> 00:16:09,749 But for the sake of argument... 347 00:16:09,774 --> 00:16:12,359 if I were interested in Danny... 348 00:16:12,384 --> 00:16:13,679 which I am not... 349 00:16:15,303 --> 00:16:16,803 what's the worst that could happen? 350 00:16:16,828 --> 00:16:19,523 You could get pregnant and ruin your life 351 00:16:19,548 --> 00:16:21,749 over a stupid fling that you don't even remember. 352 00:16:21,898 --> 00:16:23,609 That seems highly unlikely. 353 00:16:23,634 --> 00:16:25,820 And frankly a little prudish coming from you. 354 00:16:25,845 --> 00:16:26,999 Well... 355 00:16:28,019 --> 00:16:31,054 Maybe I'm, uh... turning over a new leaf. 356 00:16:34,521 --> 00:16:36,851 Ooh, Yolanda, mira. 357 00:16:36,876 --> 00:16:39,126 You should try that on. You haven't gotten anything yet. 358 00:16:39,151 --> 00:16:40,507 And that's totally your color. 359 00:16:40,532 --> 00:16:42,593 Mm, Mami, please tell my ho-bag sister 360 00:16:42,618 --> 00:16:44,062 that I don't care what she thinks. 361 00:16:44,087 --> 00:16:45,835 I am getting a little tired of this. 362 00:16:45,860 --> 00:16:47,390 Her fiancé just left her. Be nice. 363 00:16:47,415 --> 00:16:49,492 Her fiancé left her because she's a nasty slut 364 00:16:49,517 --> 00:16:51,929 who banged ElRey the night before her wedding. 365 00:16:51,954 --> 00:16:53,515 Yolanda. Ya está bueno, basta! 366 00:16:53,540 --> 00:16:55,380 We're kicking ElRey out today, 367 00:16:55,405 --> 00:16:58,201 so I expect both of you to stop all the fighting, please. 368 00:16:58,226 --> 00:16:59,530 I know I hurt you. 369 00:16:59,555 --> 00:17:02,123 But I would do anything for your forgiveness. 370 00:17:02,148 --> 00:17:04,358 Anything. Just name it. 371 00:17:05,462 --> 00:17:06,672 Okay. 372 00:17:07,876 --> 00:17:09,326 Give yourself bangs. 373 00:17:09,663 --> 00:17:11,069 Within reason, Yolanda. 374 00:17:11,094 --> 00:17:12,358 She said anything! 375 00:17:12,773 --> 00:17:14,053 There's a salon right there. 376 00:17:14,342 --> 00:17:16,498 Her hair is her most beautiful feature. 377 00:17:16,523 --> 00:17:18,170 It's like asking you to change your... 378 00:17:19,725 --> 00:17:20,880 Oh, my God! 379 00:17:25,860 --> 00:17:26,860 Hey! 380 00:17:27,312 --> 00:17:28,732 I hear layoffs are coming. 381 00:17:28,757 --> 00:17:29,905 Just give it to me straight. 382 00:17:29,930 --> 00:17:31,209 Am I on the chopping block? 383 00:17:31,531 --> 00:17:34,389 Let's just say you're lucky you're married to the boss, hm? 384 00:17:35,851 --> 00:17:37,045 That is lucky. 385 00:17:37,070 --> 00:17:39,115 - Yeah. - Are you okay? 386 00:17:40,523 --> 00:17:41,920 I know you hate letting people go. 387 00:17:42,280 --> 00:17:44,195 It's just I don't know how I'm supposed to decide 388 00:17:44,220 --> 00:17:45,764 on who stays and who goes. 389 00:17:45,789 --> 00:17:46,944 Oh, my God! 390 00:17:48,395 --> 00:17:49,395 What? 391 00:17:49,795 --> 00:17:52,006 - Oh, h-hi. Uh... - Ingrid? 392 00:17:52,031 --> 00:17:54,030 - I... - What on God's green earth? 393 00:17:54,055 --> 00:17:56,015 She was asleep on our bed! 394 00:17:56,040 --> 00:17:58,905 No, no! I was, uh, smoothing out the sheets. 395 00:17:58,930 --> 00:18:00,772 It's an old housekeeping trick. 396 00:18:00,969 --> 00:18:02,506 My deepest apologies. 397 00:18:02,531 --> 00:18:03,991 - What? - While you wait on new linens, 398 00:18:04,016 --> 00:18:06,131 please enjoy a cocktail at the bar on me. 399 00:18:06,156 --> 00:18:07,326 Uh... 400 00:18:08,697 --> 00:18:10,844 I'm so sorry. I worked a double shift last night... 401 00:18:10,869 --> 00:18:13,389 Ingrid, it gives me no pleasure to do this. 402 00:18:13,974 --> 00:18:15,327 You're fired. 403 00:18:15,352 --> 00:18:17,108 You can finish out the rest of this week. 404 00:18:19,725 --> 00:18:21,014 I was wrong. 405 00:18:21,940 --> 00:18:23,480 It gave me a little pleasure. 406 00:18:37,783 --> 00:18:39,243 - Morning. - Good morning. 407 00:18:56,118 --> 00:18:57,204 Hey, Nelson. 408 00:18:57,229 --> 00:18:59,556 - Hey. - My boy Danny! 409 00:18:59,581 --> 00:19:00,581 Hey. 410 00:19:00,606 --> 00:19:01,728 Mm, mm. 411 00:19:01,753 --> 00:19:03,173 Okay, I'm stopping this now. 412 00:19:03,198 --> 00:19:05,072 I just want to say it was really cool getting to know you, 413 00:19:05,097 --> 00:19:07,087 and I bet you'll find a new job really soon. 414 00:19:07,665 --> 00:19:08,814 I'm getting fired? 415 00:19:09,603 --> 00:19:10,978 Oh, man. You didn't know. 416 00:19:11,799 --> 00:19:14,025 Okay. Y-you didn't hear it from me, 417 00:19:14,050 --> 00:19:16,658 but Paul told management that you slow down the front desk. 418 00:19:17,708 --> 00:19:19,329 I slow us down? 419 00:19:20,264 --> 00:19:22,110 I'm not the one who spends half the day 420 00:19:22,143 --> 00:19:23,939 posting pics of my corgi. 421 00:19:23,964 --> 00:19:27,072 Dolly is a beautiful dog, and she brings people joy. 422 00:19:27,378 --> 00:19:30,548 You should be fired, not me. 423 00:19:30,573 --> 00:19:33,323 Touch me again. I dare you. 424 00:19:37,062 --> 00:19:39,970 Mrs. P? Uh, Nelson and Paul are fighting about the layoffs. 425 00:19:43,362 --> 00:19:45,861 Like, physically fighting. Y-you have to stop them. 426 00:19:47,056 --> 00:19:48,056 I'll call security. 427 00:19:48,081 --> 00:19:49,581 Well, I think if you just went out there right now 428 00:19:49,606 --> 00:19:50,689 and told them to cut it out... 429 00:19:50,714 --> 00:19:52,595 You're so imposing, you know? 430 00:19:52,758 --> 00:19:54,150 "Imposing"? 431 00:19:54,175 --> 00:19:56,175 Uh, I just mean, you know, people listen to you. 432 00:19:56,645 --> 00:19:58,150 Well, from what I understand, 433 00:19:58,175 --> 00:19:59,915 you're the expert at breaking up fights, 434 00:19:59,940 --> 00:20:01,556 so how about you do that 435 00:20:01,581 --> 00:20:03,415 and I'll stay here and do my work? 436 00:20:08,258 --> 00:20:09,384 Yes, ma'am. 437 00:20:14,225 --> 00:20:16,913 So, I found a guy in Hialeah who can print the banners. 438 00:20:16,938 --> 00:20:18,717 But the city says it's gonna take a month 439 00:20:18,742 --> 00:20:20,530 - to get all the permits. - No, no, no. 440 00:20:20,555 --> 00:20:21,895 I'll make a call, and, uh, 441 00:20:21,920 --> 00:20:23,227 we'll get the permits tomorrow. 442 00:20:23,923 --> 00:20:27,263 And we have to put the stage out front at the marina. 443 00:20:27,481 --> 00:20:28,981 A concert under the stars. 444 00:20:29,006 --> 00:20:30,719 - Yes. - I love it! 445 00:20:31,345 --> 00:20:33,278 You won't believe the day I had today. 446 00:20:33,712 --> 00:20:36,880 The twins are still fighting like animals, and I don't... 447 00:20:37,628 --> 00:20:38,628 Oh. 448 00:20:40,008 --> 00:20:41,028 Hi, Alicia. 449 00:20:41,771 --> 00:20:43,270 Uh, tesoro. 450 00:20:44,539 --> 00:20:46,369 We need to talk about ElRey. 451 00:20:46,394 --> 00:20:48,716 Oh. Was he mad when you threw him out? 452 00:20:48,741 --> 00:20:50,147 That awful man. 453 00:20:50,172 --> 00:20:52,132 I bet he was so mad. 454 00:20:52,507 --> 00:20:54,341 Da-a-amn! 455 00:20:54,366 --> 00:20:56,403 That's a swanky-ass bathroom, baby! 456 00:20:56,428 --> 00:20:57,653 Oh, what's up, mami? 457 00:20:57,678 --> 00:20:59,497 Oh. Don't worry, I washed my hands. 458 00:20:59,522 --> 00:21:01,270 This is what I was trying to tell you. 459 00:21:01,295 --> 00:21:04,840 Um, ElRey has agreed to give a concert 460 00:21:04,865 --> 00:21:06,341 at the Riviera Grand. 461 00:21:07,182 --> 00:21:08,602 It was my idea. 462 00:21:16,022 --> 00:21:18,450 We have people to do that. 463 00:21:19,295 --> 00:21:20,995 It's better that I keep my hands busy. 464 00:21:21,020 --> 00:21:24,138 Look, I know we both dislike ElRey, but... 465 00:21:25,310 --> 00:21:27,190 we have to take our emotions out of it. 466 00:21:27,697 --> 00:21:29,480 There are a million good reasons 467 00:21:29,480 --> 00:21:31,216 not to go into business with that man. 468 00:21:31,520 --> 00:21:33,350 He burned down his own house! 469 00:21:33,350 --> 00:21:34,909 You want to bring in a musical act? 470 00:21:34,934 --> 00:21:36,310 That's fine, we'll find someone, 471 00:21:36,310 --> 00:21:38,339 but an artist that we can rely on. 472 00:21:38,364 --> 00:21:40,190 He wasn't my first choice either, 473 00:21:40,190 --> 00:21:41,816 but we need the money now. 474 00:21:41,841 --> 00:21:42,841 Why?! 475 00:21:43,270 --> 00:21:44,270 Why? 476 00:21:46,690 --> 00:21:47,934 Santiago! 477 00:21:52,310 --> 00:21:54,583 All I know is this morning, when I offered to help, 478 00:21:54,773 --> 00:21:57,388 you wanted to solve the problems all by yourself. 479 00:21:57,650 --> 00:22:00,950 But then Alicia had an idea. 480 00:22:00,975 --> 00:22:02,525 Yeah, a good idea. 481 00:22:03,597 --> 00:22:05,403 She's been home a week, Santiago. 482 00:22:05,757 --> 00:22:08,705 I've been helping you around this place for years now. 483 00:22:08,730 --> 00:22:10,169 It's my hotel, 484 00:22:10,940 --> 00:22:12,708 my neck on the line. 485 00:22:14,020 --> 00:22:16,376 You don't know what it's like to make these hard decisions. 486 00:22:16,401 --> 00:22:18,020 Because you don't let me. 487 00:22:20,060 --> 00:22:22,230 Beatriz and Alicia... 488 00:22:22,230 --> 00:22:23,560 those opinions you value, 489 00:22:23,560 --> 00:22:26,177 but you don't care what I think. 490 00:22:26,481 --> 00:22:28,770 How many more years, Santiago? 491 00:22:29,955 --> 00:22:32,294 Before you see me as more than your trophy wife? 492 00:22:54,592 --> 00:22:55,592 Hey. 493 00:22:57,349 --> 00:22:59,466 Sorry, I was just working out. 494 00:23:00,342 --> 00:23:02,466 Nothing you haven't seen before, right? 495 00:23:02,499 --> 00:23:03,499 Right. 496 00:23:05,342 --> 00:23:06,982 So, um... 497 00:23:07,236 --> 00:23:08,264 I got fired. 498 00:23:08,289 --> 00:23:09,350 What? Why? 499 00:23:09,350 --> 00:23:12,730 Because Mrs. P has it out for me, that's why! 500 00:23:12,730 --> 00:23:15,223 And she caught me napping in a guest room. 501 00:23:16,390 --> 00:23:18,270 - It's not funny! - It's a little funny. 502 00:23:18,270 --> 00:23:20,332 Do you have any idea how exhausting it is 503 00:23:20,357 --> 00:23:21,371 to be pregnant? 504 00:23:21,396 --> 00:23:22,701 This is your fault! 505 00:23:22,796 --> 00:23:24,825 And I really can't afford to be out of work right now. 506 00:23:24,850 --> 00:23:25,935 Okay. 507 00:23:26,225 --> 00:23:27,415 Can I help? 508 00:23:27,560 --> 00:23:30,190 Yes. Your family owns this place. 509 00:23:30,387 --> 00:23:31,495 Save my job. 510 00:23:31,520 --> 00:23:33,310 I mean, I'll try, but, to be honest, 511 00:23:33,310 --> 00:23:35,690 Mrs. P kind of... she kind of scares me. 512 00:23:35,690 --> 00:23:37,192 She scares everyone. 513 00:23:37,346 --> 00:23:38,566 Suck it up. 514 00:23:42,689 --> 00:23:43,929 Can I join you? 515 00:23:45,480 --> 00:23:46,925 I thought you'd be running around, helping 516 00:23:46,950 --> 00:23:50,403 with the whole ElRey extravaganza. 517 00:23:51,440 --> 00:23:53,620 Apparently, this is what I'm good at. 518 00:23:54,760 --> 00:23:56,433 Yoli, look! 519 00:23:57,073 --> 00:23:58,390 I got bangs! 520 00:23:58,390 --> 00:23:59,456 No, you didn't. 521 00:23:59,481 --> 00:24:01,785 You got a blowout. It looks better. 522 00:24:01,810 --> 00:24:04,060 The point is, I changed my hair for you. 523 00:24:04,060 --> 00:24:05,612 Now you have to forgive me. 524 00:24:07,627 --> 00:24:09,409 You know what? Here. 525 00:24:10,404 --> 00:24:11,636 Take my seat. 526 00:24:12,150 --> 00:24:13,612 You take everything else. 527 00:24:17,651 --> 00:24:19,472 Such a drama queen. 528 00:24:20,478 --> 00:24:22,808 When the hell are you gonna grow up, Carolina? 529 00:24:23,270 --> 00:24:24,503 Why are you mad at me? 530 00:24:24,730 --> 00:24:27,150 She needs to get over this ElRey thing. 531 00:24:27,175 --> 00:24:28,987 This is not about ElRey. 532 00:24:29,890 --> 00:24:31,690 Your sister feels invisible. 533 00:24:31,715 --> 00:24:33,665 She tries so hard, 534 00:24:33,690 --> 00:24:36,144 and she never gets her moment in the spotlight. 535 00:24:37,100 --> 00:24:38,901 It's a horrible feeling, Carolina. 536 00:24:39,850 --> 00:24:41,222 Trust me. 537 00:24:47,520 --> 00:24:49,519 - Yeah. - Whoo! 538 00:24:51,865 --> 00:24:52,865 ElRey. 539 00:24:52,890 --> 00:24:54,600 Oh, hell no. 540 00:24:57,144 --> 00:24:59,642 Go away, crazy! Hasta never! 541 00:24:59,667 --> 00:25:01,003 It's about my sister. 542 00:25:01,947 --> 00:25:02,947 Yoli? 543 00:25:02,972 --> 00:25:04,665 Is she okay? What about her? 544 00:25:04,690 --> 00:25:06,480 She's not even returning my texts. 545 00:25:06,480 --> 00:25:08,300 Well, maybe we can change that. 546 00:25:10,230 --> 00:25:11,230 Yep. 547 00:25:13,872 --> 00:25:14,872 Javier! 548 00:25:15,310 --> 00:25:17,600 What are you doing down here with the worker bees? 549 00:25:17,850 --> 00:25:19,206 Shouldn't you be at the beach? 550 00:25:20,706 --> 00:25:22,520 Um... no. 551 00:25:22,520 --> 00:25:24,808 I was hoping to ask you for a favor. 552 00:25:25,770 --> 00:25:28,079 One of the employees is losing her job, 553 00:25:28,104 --> 00:25:31,100 and it would be better for me 554 00:25:31,125 --> 00:25:32,223 if she didn't. 555 00:25:32,401 --> 00:25:35,100 Well, that's, uh... that's Mrs. P's domain. 556 00:25:35,248 --> 00:25:36,538 I know. 557 00:25:38,369 --> 00:25:42,706 I thought it would be easier to have this talk man-to-man. 558 00:25:44,190 --> 00:25:47,159 And, uh, please keep this a secret. 559 00:25:47,322 --> 00:25:48,839 - Yeah. - But... 560 00:25:49,849 --> 00:25:51,559 I got a maid pregnant. 561 00:25:54,147 --> 00:25:55,276 Which maid? 562 00:25:57,125 --> 00:25:58,125 Ingrid. 563 00:26:02,890 --> 00:26:05,940 All of Sky's stuff is just sitting in my manager's office, 564 00:26:05,940 --> 00:26:07,331 but I'm telling you, she never leaves. 565 00:26:07,356 --> 00:26:08,356 Danny! 566 00:26:09,173 --> 00:26:10,197 I gotta go. 567 00:26:10,222 --> 00:26:11,826 We're busting our asses all for this concert. 568 00:26:11,850 --> 00:26:13,305 If my mom catches you on your phone 569 00:26:13,330 --> 00:26:14,850 - when you're supposed to be working... - Got it. Sorry. 570 00:26:14,850 --> 00:26:16,119 Won't happen again. 571 00:26:17,411 --> 00:26:19,431 Okay, I think we're short one amplifier. 572 00:26:20,658 --> 00:26:22,585 Okay, there need to be more bar stations. 573 00:26:22,610 --> 00:26:25,285 And tell Yvette that specialty cocktails are $20 each. 574 00:26:25,310 --> 00:26:26,690 It's South Beach. People will pay. 575 00:26:26,690 --> 00:26:27,784 You okay? 576 00:26:29,143 --> 00:26:31,730 You look like you could use one of those $20 cocktails. 577 00:26:31,730 --> 00:26:34,100 I have slept one hour since we started planning this, 578 00:26:34,100 --> 00:26:36,060 and I still have so much to do. 579 00:26:36,060 --> 00:26:37,846 Testing? Testing! 580 00:26:38,075 --> 00:26:39,399 Why is nothing working?! 581 00:26:39,424 --> 00:26:40,471 Is it on? 582 00:26:43,560 --> 00:26:44,854 I would've figured... 583 00:26:45,909 --> 00:26:47,641 I would've figured that out eventually. 584 00:26:49,350 --> 00:26:50,837 Alicia, can you just take a breath 585 00:26:50,862 --> 00:26:52,385 and look at what you have done? 586 00:26:52,980 --> 00:26:54,480 There was nothing here before, 587 00:26:54,480 --> 00:26:55,666 and now... 588 00:26:56,560 --> 00:26:58,560 All of this is happening because of you. 589 00:27:01,890 --> 00:27:03,823 Yeah, I guess I did need to hear that. 590 00:27:05,495 --> 00:27:06,495 Um... 591 00:27:06,520 --> 00:27:08,096 Well, there was a ladder here. 592 00:27:08,520 --> 00:27:09,729 Oh, here. 593 00:27:09,971 --> 00:27:11,627 - Yeah. - Okay. 594 00:27:20,150 --> 00:27:21,228 Um... 595 00:27:22,390 --> 00:27:24,244 Well, it's almost showtime! 596 00:27:25,259 --> 00:27:27,705 Thanks... buddy. 597 00:27:28,940 --> 00:27:30,205 Anytime. 598 00:27:52,162 --> 00:27:54,068 Buenas noches, Miami! 599 00:27:54,270 --> 00:27:56,350 Welcome to the Riviera Grand! 600 00:27:57,937 --> 00:27:59,727 All right, so, ladies and gentlemen, 601 00:27:59,752 --> 00:28:01,693 the one, the only, 602 00:28:01,718 --> 00:28:03,412 King of Miami... 603 00:28:03,437 --> 00:28:04,967 ElRey! 604 00:28:10,168 --> 00:28:11,474 ♪ Let me get you a drink ♪ 605 00:28:11,499 --> 00:28:13,615 ♪ And if you don't drink, a conversation to think ♪ 606 00:28:13,640 --> 00:28:14,850 ♪ And if you don't want to think ♪ 607 00:28:14,875 --> 00:28:15,920 ♪ And you just wanna move ♪ 608 00:28:15,945 --> 00:28:17,155 ♪ Well, baby, they don't call me ♪ 609 00:28:17,180 --> 00:28:18,904 ♪ The king of the groove for nothing ♪ 610 00:28:21,053 --> 00:28:23,734 Gigi looks even more pissed off than usual. 611 00:28:23,954 --> 00:28:25,624 She's fighting with Dad. 612 00:28:25,649 --> 00:28:27,836 She probably hates that this was my idea. 613 00:28:27,861 --> 00:28:29,422 ♪ It don't matter where we are... ♪ 614 00:28:29,447 --> 00:28:31,500 - Don't... Javi, don't... - Hey, Gigi! 615 00:28:31,532 --> 00:28:34,032 Aren't you gonna congratulate Alicia? 616 00:28:34,057 --> 00:28:35,681 ♪ And as long as I'm with you ♪ 617 00:28:35,706 --> 00:28:38,243 ♪ Other than your side, there's nowhere I... ♪ 618 00:28:40,237 --> 00:28:41,376 What are you doing? 619 00:28:41,769 --> 00:28:44,111 Oh, um, I'm supposed to finish cleaning 620 00:28:44,136 --> 00:28:45,751 before everyone's back from the concert. 621 00:28:45,947 --> 00:28:47,392 That's not what I'm talking about. 622 00:28:48,102 --> 00:28:49,962 Javi Mendoza got you pregnant? 623 00:28:50,527 --> 00:28:51,634 Who told you? 624 00:28:51,659 --> 00:28:52,954 Javi Mendoza. 625 00:28:53,830 --> 00:28:55,728 He asked me to help you keep your job. 626 00:28:57,255 --> 00:28:58,505 You said you handled it. 627 00:28:58,530 --> 00:29:00,048 You weren't interested in helping. 628 00:29:00,364 --> 00:29:02,829 And the Mendozas have more money than God. 629 00:29:02,933 --> 00:29:04,393 So that's how I handled it. 630 00:29:04,418 --> 00:29:07,197 What happens when he finds out it's not his baby, hmm? 631 00:29:07,663 --> 00:29:08,743 Or worse? 632 00:29:09,340 --> 00:29:10,590 That it's mine. 633 00:29:10,752 --> 00:29:11,853 Mateo. 634 00:29:12,471 --> 00:29:13,881 Are you stepping up? 635 00:29:17,476 --> 00:29:18,476 Then step off. 636 00:29:20,791 --> 00:29:22,658 I'll talk to Mrs. P about keeping your job, 637 00:29:22,683 --> 00:29:25,408 but you're playing with fire, Ingrid. 638 00:29:25,854 --> 00:29:27,603 You don't know what that family is capable of. 639 00:29:33,065 --> 00:29:34,185 ♪ Yeah, yeah ♪ 640 00:29:34,210 --> 00:29:36,166 ♪ Get the rotation, yeah, yeah ♪ 641 00:29:36,191 --> 00:29:38,158 ♪ Let me take them hips on vacation ♪ 642 00:29:38,589 --> 00:29:41,339 - ♪ It don't matter where we are ♪ - Look at you! 643 00:29:42,411 --> 00:29:43,911 Letting your hair down. 644 00:29:43,936 --> 00:29:46,950 Oh, yeah. I'm a huge ElRey fan. 645 00:29:46,975 --> 00:29:47,975 Can't you tell? 646 00:29:49,394 --> 00:29:52,520 Can you believe we pulled this off so quickly? 647 00:29:52,888 --> 00:29:54,317 I sure can. 648 00:29:54,846 --> 00:29:56,552 I'm just not sure why. 649 00:29:57,310 --> 00:29:58,395 You know, last week, 650 00:29:58,420 --> 00:30:00,317 you were trying to sell this place, and now what? 651 00:30:00,342 --> 00:30:03,216 You're putting on a concert with a man you despise? 652 00:30:04,698 --> 00:30:06,778 I've known you half my life, Santiago. 653 00:30:08,388 --> 00:30:10,200 What kind of trouble have you gotten us into? 654 00:30:14,092 --> 00:30:16,927 - Enjoy the show, Helen. - ♪ What I'm feeling ♪ 655 00:30:17,325 --> 00:30:19,989 ♪ And it feels so good ♪ 656 00:30:20,014 --> 00:30:22,630 ♪ Please, have me feeling ♪ 657 00:30:22,655 --> 00:30:23,655 ♪ Stay... ♪ 658 00:30:28,014 --> 00:30:29,505 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 659 00:30:29,530 --> 00:30:30,849 Who's covering the tent bars? 660 00:30:31,093 --> 00:30:32,388 Uh, we're out of rum. 661 00:30:32,413 --> 00:30:34,052 Uh, I was gonna grab some from the cellar. 662 00:30:34,077 --> 00:30:35,302 Oh, I got a case right here. 663 00:30:35,327 --> 00:30:37,505 Oh, good. Good. We're out of tequila, too. 664 00:30:37,905 --> 00:30:39,114 Yeah, I'll be fast. 665 00:30:39,599 --> 00:30:42,544 ♪ It don't matter where we are ♪ 666 00:30:42,569 --> 00:30:44,966 The V.I.P. area you asked for is all set up, honey. 667 00:30:44,991 --> 00:30:46,013 Thanks, Malcolm. 668 00:30:46,038 --> 00:30:47,989 I'm just gonna run this cash up to the safe. 669 00:30:48,333 --> 00:30:49,333 Oh, my God. 670 00:30:49,566 --> 00:30:50,566 What's wrong? 671 00:30:50,591 --> 00:30:51,997 My access card. 672 00:30:52,022 --> 00:30:54,349 There's so many people here, anyone could have found it. 673 00:30:54,374 --> 00:30:56,067 Okay, let's just deactivate it 674 00:30:56,092 --> 00:30:57,864 before it falls into the wrong hands. 675 00:31:01,050 --> 00:31:02,138 Oh, dude! 676 00:31:02,163 --> 00:31:03,443 Hey, Nelson. 677 00:31:03,468 --> 00:31:05,154 So, um, yeah, listen, listen. 678 00:31:05,179 --> 00:31:07,639 Thanks for giving me a heads-up about the job sitch. 679 00:31:07,664 --> 00:31:10,310 Let's see if I can remember how to do this. 680 00:31:10,335 --> 00:31:12,544 I don't really have, like, a lot of friends here, 681 00:31:12,569 --> 00:31:14,162 so it means a lot to me that you'd actually, like, 682 00:31:14,187 --> 00:31:16,187 - take the time to... - Sorry! Oh, I'll see you later! 683 00:31:34,044 --> 00:31:35,452 You're a life saver! 684 00:31:35,477 --> 00:31:37,187 ♪ We take the party to royalty ♪ 685 00:31:37,212 --> 00:31:38,212 Whoo! 686 00:31:39,946 --> 00:31:42,022 Okay, I think I've seen enough. 687 00:31:42,826 --> 00:31:43,956 What are you doing? 688 00:31:43,981 --> 00:31:45,085 You can't leave. 689 00:31:45,110 --> 00:31:46,110 Not yet. 690 00:31:46,135 --> 00:31:48,069 Caro, I'm serious. 691 00:31:48,252 --> 00:31:49,792 Don't make me kick your ass. 692 00:31:49,817 --> 00:31:51,702 Now, I want to dedicate this next song 693 00:31:52,267 --> 00:31:53,858 to someone special. 694 00:31:54,096 --> 00:31:55,937 And you know when you meet someone, 695 00:31:56,740 --> 00:31:57,983 and just suddenly it's like 696 00:31:58,008 --> 00:31:59,913 there's no one else in that room with you? 697 00:32:00,246 --> 00:32:01,640 Yoli... 698 00:32:01,892 --> 00:32:03,108 this is for you. 699 00:32:05,366 --> 00:32:06,710 Ah, she's right there. 700 00:32:06,735 --> 00:32:09,366 - You're gorgeous! - No. Not me. Her. 701 00:32:09,391 --> 00:32:11,533 This... this song's... this song's for her. 702 00:32:11,997 --> 00:32:13,207 This song's... 703 00:32:13,232 --> 00:32:15,291 ♪ Mirror, on the wall ♪ 704 00:32:15,315 --> 00:32:20,915 ♪ Tell us she's the fairest of them all ♪ 705 00:32:51,781 --> 00:32:53,723 _ 706 00:33:01,478 --> 00:33:03,543 ♪ The way, just the way, just the way ♪ 707 00:33:03,568 --> 00:33:05,318 ♪ Just the way you are ♪ 708 00:33:05,343 --> 00:33:07,027 This is for you, Yoli! 709 00:33:12,801 --> 00:33:15,091 I-I never pulled a permit for fireworks. 710 00:33:15,116 --> 00:33:16,512 Is this even safe? 711 00:33:16,946 --> 00:33:18,434 Definitely not. 712 00:33:27,201 --> 00:33:28,291 The hell are you doing? 713 00:33:30,558 --> 00:33:32,058 - Were you stealing? - No. 714 00:33:32,083 --> 00:33:34,107 Nothing like that, I swear. 715 00:33:34,132 --> 00:33:36,538 You better start talking. Now. 716 00:33:43,057 --> 00:33:44,717 Sky Garibaldi... 717 00:33:46,381 --> 00:33:47,765 is my sister. 718 00:33:47,790 --> 00:33:50,630 I came here to find out what really happened to her. 719 00:33:53,647 --> 00:33:54,977 We're not finished. 720 00:33:57,704 --> 00:33:59,400 No... No need to panic. 721 00:34:02,525 --> 00:34:04,374 Don't run. Just... 722 00:34:05,433 --> 00:34:07,054 Congratulations, Alicia. 723 00:34:14,717 --> 00:34:16,507 This is Channel 5 Miami, 724 00:34:16,532 --> 00:34:18,843 coming to you live from the Riviera Grand 725 00:34:18,868 --> 00:34:21,234 where notoriously reckless rapper ElRey 726 00:34:21,259 --> 00:34:22,812 held a concert last night, 727 00:34:22,837 --> 00:34:25,804 which some are calling "an epic fail." 728 00:34:29,858 --> 00:34:32,352 Is that Channel 4 or Channel 10 out there? 729 00:34:32,377 --> 00:34:33,844 It's all the channels. 730 00:34:37,362 --> 00:34:38,961 I'm sorry, Papi. 731 00:34:40,491 --> 00:34:42,758 You put your faith in me, and I blew it. 732 00:34:42,783 --> 00:34:43,883 No. 733 00:34:44,237 --> 00:34:46,571 No, mija, no. It wasn't your fault. 734 00:34:48,973 --> 00:34:52,681 You know, working with you in these past few days... 735 00:34:53,338 --> 00:34:55,876 it was like bringing your mother back to life. 736 00:34:57,318 --> 00:34:59,470 And that brought me back to life, too. 737 00:35:01,051 --> 00:35:02,361 Dad... 738 00:35:04,776 --> 00:35:06,243 No, chiquita, no. 739 00:35:06,787 --> 00:35:08,775 So no more tears, okay? 740 00:35:09,885 --> 00:35:12,595 Gigi, if you're here to gloat, I don't want to hear it. 741 00:35:12,861 --> 00:35:14,923 Are you two done with the pity party? 742 00:35:16,731 --> 00:35:18,017 Because I have an idea. 743 00:35:20,214 --> 00:35:22,134 Was anyone injured in the fire? 744 00:35:22,159 --> 00:35:23,569 A-are you bracing for lawsuits? 745 00:35:23,594 --> 00:35:26,025 And what about the fans? Are you refunding tickets? 746 00:35:26,050 --> 00:35:27,556 O-okay, okay. 747 00:35:27,649 --> 00:35:29,970 We knew that the concert was gonna be hot. 748 00:35:30,260 --> 00:35:32,166 We just didn't know how hot. 749 00:35:33,027 --> 00:35:34,673 Last night, ElRey gave his fans 750 00:35:34,698 --> 00:35:36,368 an experience they will never forget. 751 00:35:36,393 --> 00:35:38,473 Was it wild? Yes, it was. 752 00:35:38,498 --> 00:35:40,111 But was it dangerous? 753 00:35:40,409 --> 00:35:41,518 Also yes. 754 00:35:42,776 --> 00:35:44,516 Which is why every single one of you wishes 755 00:35:44,541 --> 00:35:46,454 you could have been there to see it live. 756 00:35:46,479 --> 00:35:48,650 Because who doesn't love a little excitement? 757 00:35:48,675 --> 00:35:49,720 Come on. 758 00:35:50,393 --> 00:35:51,513 Well, maybe that guy. 759 00:35:52,964 --> 00:35:54,736 Yeah, she's good at this, no? 760 00:35:55,103 --> 00:35:56,525 Scary good. 761 00:35:56,550 --> 00:35:57,993 I am so pleased to announce 762 00:35:58,018 --> 00:36:00,556 that ElRey is gonna be performing five nights a week, 763 00:36:00,581 --> 00:36:03,181 exclusively at the Riviera Grand. 764 00:36:03,644 --> 00:36:05,704 Whoo! En fuego, baby! 765 00:36:06,082 --> 00:36:08,384 Next time I'm-a burn down the whole hotel! 766 00:36:09,768 --> 00:36:12,017 After last night, do you really believe 767 00:36:12,042 --> 00:36:13,478 people will turn out for this? 768 00:36:13,830 --> 00:36:16,642 Um, why don't you ask the 2,000 people 769 00:36:16,667 --> 00:36:18,611 who have already called booking their reservations? 770 00:36:19,808 --> 00:36:22,150 Whoo! Better snatch up them tickets! 771 00:36:22,175 --> 00:36:23,861 Yes. Thank you, everybody. 772 00:36:23,886 --> 00:36:25,306 All right, thank you. 773 00:36:26,575 --> 00:36:27,575 Amor. 774 00:36:28,307 --> 00:36:30,097 2,000 reservations? 775 00:36:30,122 --> 00:36:32,251 Well, I may have exaggerated just a little. It's okay. 776 00:36:32,276 --> 00:36:34,072 Riviera Grand, please hold for reservations. 777 00:36:34,097 --> 00:36:35,993 - I'll check. - Please hold for reservations. 778 00:36:36,252 --> 00:36:37,603 But it's true now. 779 00:36:41,532 --> 00:36:43,087 You are incredible. 780 00:36:43,112 --> 00:36:44,322 I know. 781 00:36:47,699 --> 00:36:49,923 I found something at the hotel. 782 00:36:49,948 --> 00:36:51,361 At first, I thought it could be good for me, 783 00:36:51,386 --> 00:36:53,370 but now they know I took it. 784 00:36:53,401 --> 00:36:54,697 I saw her that night. 785 00:36:55,278 --> 00:36:56,337 She seemed scared, 786 00:36:56,362 --> 00:36:57,829 but I-I thought it was because of the hurricane. 787 00:36:58,462 --> 00:36:59,469 What do you think she found? 788 00:36:59,494 --> 00:37:00,494 I don't know. 789 00:37:00,966 --> 00:37:03,001 The family that runs this place is powerful. 790 00:37:03,026 --> 00:37:04,396 You know, the police, the press... 791 00:37:04,421 --> 00:37:05,671 nobody wants to help. 792 00:37:07,002 --> 00:37:08,087 Will you? 793 00:37:12,987 --> 00:37:13,987 Hey, hey. 794 00:37:14,012 --> 00:37:15,372 No fraternizing on the job. 795 00:37:15,397 --> 00:37:17,559 It's against the rules, and it's gross. 796 00:37:17,584 --> 00:37:19,302 Mm. Well, I can't help it. 797 00:37:19,584 --> 00:37:21,255 Your mom's pretty cute. 798 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Okay, bye, Dad. 799 00:37:25,186 --> 00:37:26,186 Ah. 800 00:37:26,211 --> 00:37:27,731 Thanks, Jay. 801 00:37:27,756 --> 00:37:29,481 Oh, how's it going with that Danny? 802 00:37:29,506 --> 00:37:30,836 Anything to report? 803 00:37:32,454 --> 00:37:34,614 Nope. Not a thing. 804 00:37:41,593 --> 00:37:42,872 Good evening, miss. 805 00:37:42,897 --> 00:37:44,536 Can I offer you some sparkling wine? 806 00:37:44,561 --> 00:37:46,989 How did you get stuck serving family dinner? 807 00:37:47,014 --> 00:37:48,344 I requested it. 808 00:37:49,324 --> 00:37:51,317 Oh, and we were cleaning up after the concert today, 809 00:37:51,342 --> 00:37:52,661 and I found this. 810 00:37:52,720 --> 00:37:54,302 My key card! 811 00:37:55,016 --> 00:37:57,497 How did you...? Thank you. 812 00:37:57,522 --> 00:37:59,700 You always save the day, don't you? 813 00:38:00,400 --> 00:38:03,489 ElRey was looking for you after the show. 814 00:38:03,514 --> 00:38:05,778 Come on, I-I don't actually like ElRey. 815 00:38:05,936 --> 00:38:07,567 I just like the attention, you know? 816 00:38:07,713 --> 00:38:10,403 And even though last night was totally humiliating... 817 00:38:11,357 --> 00:38:12,513 I forgive you. 818 00:38:12,538 --> 00:38:15,247 - Really? - Mostly because I feel bad for you. 819 00:38:15,873 --> 00:38:18,739 You know, getting dumped at your own wedding. 820 00:38:19,389 --> 00:38:22,513 I know it must be really hard getting over Byron. 821 00:38:24,855 --> 00:38:25,855 Caro. 822 00:38:26,277 --> 00:38:29,872 That new waiter is a total smokeshow! 823 00:38:34,231 --> 00:38:35,411 Alicia. 824 00:38:36,307 --> 00:38:38,557 What's with you and that guy? 825 00:38:38,582 --> 00:38:39,825 Are you, like, a thing? 826 00:38:40,207 --> 00:38:41,207 Danny? 827 00:38:42,707 --> 00:38:44,074 Just friends. 828 00:38:44,136 --> 00:38:47,886 I mean, obviously he's easy on the eyes, but... 829 00:38:48,246 --> 00:38:50,355 Um, I'm a manager, so... 830 00:38:50,380 --> 00:38:51,895 no dating staff. 831 00:38:52,040 --> 00:38:54,004 Well, good thing I'm not a manager. 832 00:38:56,589 --> 00:38:57,589 Everybody! 833 00:38:58,093 --> 00:38:59,418 A toast. 834 00:38:59,916 --> 00:39:01,910 Alicia, corazón, 835 00:39:02,032 --> 00:39:04,532 thank you for putting together that concert. 836 00:39:04,900 --> 00:39:06,465 It was a big success... 837 00:39:06,595 --> 00:39:10,035 even if I do still smell like smoke. 838 00:39:11,615 --> 00:39:12,855 And Gigi. 839 00:39:13,465 --> 00:39:16,832 You took a disaster and spun it into gold. 840 00:39:18,114 --> 00:39:20,223 And, amor, 841 00:39:20,424 --> 00:39:22,723 it's time to officially recognize 842 00:39:22,748 --> 00:39:24,207 all your hard work. 843 00:39:24,373 --> 00:39:26,012 So, if you will accept, 844 00:39:26,037 --> 00:39:29,574 I would like to make you Vice President of PR and Events. 845 00:39:29,599 --> 00:39:30,863 Oh, my God. 846 00:39:30,888 --> 00:39:31,863 - Yeah? - Yes. 847 00:39:31,888 --> 00:39:33,968 - Yes? - Are you kidding? I accept. 848 00:39:33,993 --> 00:39:35,902 - Mami! - All right. Salud! 849 00:39:35,927 --> 00:39:37,769 - Salud! - What just happened? 850 00:39:37,794 --> 00:39:41,238 Um, I'm pretty sure Dad just made Gigi your boss. 851 00:39:43,458 --> 00:39:45,215 - No. - Oh, yeah. 852 00:39:59,591 --> 00:40:00,723 That should cover it. 853 00:40:02,533 --> 00:40:03,887 You made the deadline. 854 00:40:04,583 --> 00:40:05,599 That's wonderful. 855 00:40:06,833 --> 00:40:08,785 So, you guys were rooting for us? 856 00:40:09,574 --> 00:40:12,996 This relationship has been very... profitable for us. 857 00:40:13,021 --> 00:40:15,590 We are happy to see it continue. 858 00:40:16,465 --> 00:40:17,885 I have a great team. 859 00:40:19,459 --> 00:40:20,855 We'll get you your money. 860 00:40:22,544 --> 00:40:25,832 I, uh... I admire your confidence, Santiago, 861 00:40:25,857 --> 00:40:28,845 but what makes you think you can turn things around now, hmm? 862 00:40:29,054 --> 00:40:30,314 My family. 863 00:40:33,388 --> 00:40:35,032 I'm betting on my family. 864 00:41:27,154 --> 00:41:30,554 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 59890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.