Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:14,824
♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,961
♪ FOR A MILLION YEARS ♪
3
00:00:17,985 --> 00:00:20,397
♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪
4
00:00:20,421 --> 00:00:23,433
♪ FOR A MILLION MORE ♪
5
00:00:23,457 --> 00:00:26,269
♪ OH, IT'S LIKE I
STARTED BREATHING ♪
6
00:00:26,293 --> 00:00:29,172
♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪
7
00:00:29,196 --> 00:00:30,840
♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪
8
00:00:30,864 --> 00:00:34,310
♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪
9
00:00:34,334 --> 00:00:37,280
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
10
00:00:37,304 --> 00:00:40,016
♪ WITHOUT US ♪
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,685
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,955
♪ WITHOUT US ♪
13
00:00:45,979 --> 00:00:47,890
♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪
14
00:00:47,914 --> 00:00:51,527
♪ WE CAN'T LOVE
EACH OTHER THROUGH ♪
15
00:00:51,551 --> 00:00:54,297
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
16
00:00:54,321 --> 00:00:57,134
♪ WITHOUT US ♪
17
00:00:57,158 --> 00:01:00,091
♪ SHA LA LA LA ♪
18
00:01:11,172 --> 00:01:13,383
PASS THE BUSINESS SECTION.
19
00:01:13,407 --> 00:01:15,006
I'M NOT DONE YET.
20
00:01:16,477 --> 00:01:18,321
HOW'S THE MARKET
DOING THIS MORNING?
21
00:01:18,345 --> 00:01:19,745
DON'T ASK.
22
00:01:21,682 --> 00:01:24,527
ALL RIGHT, OK, WHO'S
GOT THE EDITORIAL?
23
00:01:24,551 --> 00:01:26,162
ME. THERE'S A REALLY
INTERESTING PIECE
24
00:01:26,186 --> 00:01:27,998
ON THE INFLUENCE OF
THE EARLY PRIMARIES
25
00:01:28,022 --> 00:01:29,782
IN THE PRESIDENTIAL CAMPAIGN.
26
00:01:37,531 --> 00:01:41,099
HOW'S DENNIS THE MENACE, MAL?
27
00:01:43,169 --> 00:01:44,547
ALEX, FOR YOUR INFORMATION,
28
00:01:44,571 --> 00:01:46,683
I'M READING THE HUMAN
INTEREST SECTIONS.
29
00:01:46,707 --> 00:01:48,918
FASHION, HEALTH
AND BEAUTY GUIDE.
30
00:01:48,942 --> 00:01:52,689
YOU KNOW, THE WORLD
COULD BLOW UP...
31
00:01:52,713 --> 00:01:54,991
YOU WOULDN'T EVEN KNOW ABOUT IT.
32
00:01:55,015 --> 00:01:57,694
I'D KNOW ABOUT IT
BEFORE YOU, ALEX.
33
00:01:57,718 --> 00:01:59,551
HOROSCOPE SECTION.
34
00:02:01,388 --> 00:02:04,301
AH... OH, GOOD. I'M GLAD
YOU'RE ALL HERE. WE GOTTA TALK.
35
00:02:04,325 --> 00:02:06,903
DOES ANYBODY KNOW
WHAT NEXT THURSDAY IS?
36
00:02:06,927 --> 00:02:08,438
SURE. IT'S MOM'S BIRTHDAY.
37
00:02:08,462 --> 00:02:11,073
AND IT'S ALSO THE END OF THE
FIRST QUARTER OF THE FISCAL YEAR.
38
00:02:11,097 --> 00:02:13,309
DON'T YOU HATE IT WHEN
TWO FESTIVE OCCASIONS
39
00:02:13,333 --> 00:02:15,912
FALL ON THE SAME DAY?
40
00:02:15,936 --> 00:02:18,982
WELL, LOOK, I'D LIKE TO DO
SOMETHING SPECIAL THIS YEAR,
41
00:02:19,006 --> 00:02:21,317
LIKE THROW A SURPRISE
PARTY FOR YOUR MOTHER.
42
00:02:21,341 --> 00:02:23,253
OH, COME ON. OH, DAD,
THAT'S SO EMBARRASSING.
43
00:02:23,277 --> 00:02:24,987
WHAT?
44
00:02:25,011 --> 00:02:27,156
LOOK, DAD, WE KNOW
YOU MEAN WELL,
45
00:02:27,180 --> 00:02:29,826
BUT YOUR SURPRISE
PARTIES NEVER WORK.
46
00:02:29,850 --> 00:02:32,329
THAT IS NOT TRUE. WHAT ABOUT
THE SURPRISE PARTY I PLANNED
47
00:02:32,353 --> 00:02:34,063
FOR ANDY'S FIRST BIRTHDAY?
48
00:02:34,087 --> 00:02:37,567
I KNEW ABOUT IT MONTHS BEFORE.
49
00:02:37,591 --> 00:02:39,169
THIS IS GONNA BE DIFFERENT.
50
00:02:39,193 --> 00:02:41,003
I'VE GOT THE PERFECT PLAN.
51
00:02:41,027 --> 00:02:42,238
NOW, LOOK,
52
00:02:42,262 --> 00:02:44,307
YOU KIDS TELL MOM YOU
WANT TO TAKE HER OUT
53
00:02:44,331 --> 00:02:46,342
FOR A SPECIAL BIRTHDAY DINNER.
54
00:02:46,366 --> 00:02:48,011
AT THE LAST MOMENT,
55
00:02:48,035 --> 00:02:50,680
I'LL PRETEND I CAN'T GO BECAUSE
OF SOME EMERGENCY AT THE OFFICE.
56
00:02:50,704 --> 00:02:52,482
OH, SHE'LL BUY THAT, DAD.
NO, LISTEN, LISTEN, LISTEN.
57
00:02:52,506 --> 00:02:55,585
SO, ANYWAY, WHEN YOU GO OUT,
58
00:02:55,609 --> 00:02:58,588
I'LL COME HOME AND
I'LL LET THE GUESTS IN,
59
00:02:58,612 --> 00:03:00,612
AND THE FOOD, I'LL
GET THE FOOD SET...
60
00:03:03,550 --> 00:03:05,395
WHAT'S GOING ON?
61
00:03:05,419 --> 00:03:07,630
MM, NOTHING. ABSOLUTELY NOTHING.
62
00:03:07,654 --> 00:03:09,699
ALL RIGHT, WHAT'S THIS ABOUT?
63
00:03:09,723 --> 00:03:11,490
I CAN'T TAKE THE PRESSURE.
64
00:03:12,560 --> 00:03:14,938
I WONDER WHAT'S BOTHERING ANDY.
65
00:03:14,962 --> 00:03:17,373
I BETTER GO CHECK ON THE KIDS.
66
00:03:17,397 --> 00:03:19,364
WELL, SOMETHING'S GOING ON.
67
00:03:21,001 --> 00:03:22,445
OH-HO!
68
00:03:22,469 --> 00:03:24,314
HEY, SKIPPY. WHAT'S UP?
69
00:03:24,338 --> 00:03:26,549
OH, NOT MUCH. IT'S JUST
ONE OF THOSE RARE EVENINGS
70
00:03:26,573 --> 00:03:29,218
WHERE I HAVE NO PLANS.
71
00:03:29,242 --> 00:03:32,622
I THOUGHT MAYBE ONE OF YOU
WOULD LIKE TO GO OUT TONIGHT.
72
00:03:32,646 --> 00:03:35,491
UH, TELL YOU WHAT, SKIP, I'D
LOVE TO, BUT I GOT A DATE TONIGHT.
73
00:03:35,515 --> 00:03:36,826
I UNDERSTAND.
74
00:03:36,850 --> 00:03:39,095
HOW ABOUT YOU, MAL?
75
00:03:39,119 --> 00:03:40,830
ORDINARILY, I'D LOVE TO, SKIPPY,
76
00:03:40,854 --> 00:03:42,665
UM, BUT I'M BUSY TONIGHT.
77
00:03:42,689 --> 00:03:43,833
A FRIEND'S COMING
OVER TO PICK ME UP.
78
00:03:43,857 --> 00:03:45,501
WE'RE GOING TO
STUDY AT THE LIBRARY.
79
00:03:45,525 --> 00:03:46,836
MAYBE I'LL COME ALONG.
80
00:03:46,860 --> 00:03:48,504
I CAN TURN PAGES FOR YOU
81
00:03:48,528 --> 00:03:50,006
AND SHARPEN PENCILS.
82
00:03:50,030 --> 00:03:52,675
I MAKE A GOOD PAPERWEIGHT.
83
00:03:52,699 --> 00:03:54,466
MAYBE SOME OTHER TIME.
84
00:03:55,869 --> 00:03:56,946
SKIP, I'LL TELL YOU WHAT.
85
00:03:56,970 --> 00:03:58,381
YOU KNOW, I COULD CALL
AND CANCEL MY DATE.
86
00:03:58,405 --> 00:03:59,582
WE COULD DO SOMETHING.
87
00:03:59,606 --> 00:04:01,117
OH, NO, NO. THAT'S
OK, ALEX. I'LL BE FINE.
88
00:04:01,141 --> 00:04:03,108
I'LL GO HOME, WORK
ON MY POSTURE.
89
00:04:04,645 --> 00:04:05,855
YEAH.
90
00:04:05,879 --> 00:04:06,978
OK, PAL.
91
00:04:12,852 --> 00:04:14,063
HELLO.
92
00:04:14,087 --> 00:04:15,331
HELLO.
93
00:04:15,355 --> 00:04:16,766
I'M HERE TO PICK UP MALLORY.
94
00:04:16,790 --> 00:04:19,336
OH, RIGHT. YES, COME IN, PLEASE.
95
00:04:19,360 --> 00:04:20,837
WON'T YOU SIT DOWN?
96
00:04:20,861 --> 00:04:22,339
SURE. THANK YOU.
97
00:04:22,363 --> 00:04:24,474
CAN I GET YOU
SOMETHING TO DRINK?
98
00:04:24,498 --> 00:04:26,665
NO, THANK YOU.
99
00:04:28,435 --> 00:04:30,680
I'M SKIPPY HANDLEMAN.
100
00:04:30,704 --> 00:04:32,982
HI. I'M AMY SUSSMAN.
101
00:04:33,006 --> 00:04:36,719
SO YOU'RE THE ONE WHO'S
GOING TO THE LIBRARY WITH...
102
00:04:36,743 --> 00:04:37,754
MALLORY.
103
00:04:37,778 --> 00:04:39,322
RIGHT. RIGHT.
104
00:04:39,346 --> 00:04:42,025
WE'RE IN PSYCHOLOGY CLASS
TOGETHER AT GRANT COLLEGE.
105
00:04:42,049 --> 00:04:43,293
I GO TO GRANT.
106
00:04:43,317 --> 00:04:45,295
I DON'T THINK I'VE
EVER SEEN YOU THERE.
107
00:04:45,319 --> 00:04:49,299
WELL, I SPEND MOST OF MY TIME
LOCKED AWAY IN THE SCIENCE LIBRARY.
108
00:04:49,323 --> 00:04:50,633
I'M PREMED.
109
00:04:50,657 --> 00:04:52,836
OH, WELL, THAT EXPLAINS
IT. SEE, I'M NOT PREMED.
110
00:04:52,860 --> 00:04:54,871
WHAT ARE YOU, PRELAW?
111
00:04:54,895 --> 00:04:56,972
NO. I'M SORT OF...
112
00:04:56,996 --> 00:04:58,329
PREMATURE.
113
00:05:00,833 --> 00:05:04,213
WHAT I MEAN IS, I HAVEN'T REALLY
FOUND THE CLASSES I WANT TO TAKE.
114
00:05:04,237 --> 00:05:07,417
WELL, THAT'S OK. CHOOSING
A CAREER IS A BIG DECISION.
115
00:05:07,441 --> 00:05:11,621
NO, I MEAN I PHYSICALLY
CAN'T FIND MY CLASSES.
116
00:05:11,645 --> 00:05:14,724
AMY? OH, I THOUGHT I SAW
YOUR CAR. ARE YOU READY?
117
00:05:14,748 --> 00:05:15,725
OK. UH-HUH.
118
00:05:15,749 --> 00:05:17,960
WELL, IT WAS NICE
MEETING YOU, SKIPPY.
119
00:05:17,984 --> 00:05:20,530
I HOPE I SEE YOU AROUND CAMPUS.
120
00:05:20,554 --> 00:05:22,465
ME, TOO.
121
00:05:22,489 --> 00:05:23,466
BYE.
122
00:05:23,490 --> 00:05:24,689
BYE.
123
00:05:28,061 --> 00:05:30,773
UH, CAN WE, UH, CAN WE
TALK TO YOU FOR A MOMENT?
124
00:05:30,797 --> 00:05:32,475
YEAH. WHAT'S UP?
125
00:05:32,499 --> 00:05:33,676
WELL, UM...
126
00:05:33,700 --> 00:05:37,813
AS YOU KNOW, YOUR
BIRTHDAY IS NEXT WEEK,
127
00:05:37,837 --> 00:05:39,849
AND... AND WE'D...
128
00:05:39,873 --> 00:05:41,651
WE'D LIKE TO TAKE YOU OUT
129
00:05:41,675 --> 00:05:43,386
FOR A SPECIAL BIRTHDAY DINNER.
130
00:05:43,410 --> 00:05:44,487
RIGHT.
131
00:05:44,511 --> 00:05:46,322
OH, OH, THAT'S...
THAT'S VERY SWEET,
132
00:05:46,346 --> 00:05:48,658
BUT I THOUGHT WE'D JUST
STAY HOME THAT NIGHT,
133
00:05:48,682 --> 00:05:50,626
QUIET FAMILY DINNER HERE.
134
00:05:50,650 --> 00:05:52,328
ALL RIGHT, LOOK, MOM,
135
00:05:52,352 --> 00:05:54,830
UM, OK, WE DIDN'T WANT
TO HAVE TO TELL YOU THIS,
136
00:05:54,854 --> 00:05:57,500
BUT DAD IS PLANNING A
SURPRISE PARTY FOR YOU.
137
00:05:57,524 --> 00:05:59,135
YOU'RE KIDDING.
138
00:05:59,159 --> 00:06:00,658
I'M REAL SORRY, MOM.
139
00:06:02,696 --> 00:06:05,842
PART OF THE PLAN WAS FOR
US TO TAKE YOU OUT TO DINNER.
140
00:06:05,866 --> 00:06:07,777
ALL RIGHT. I'LL GO UPSTAIRS
141
00:06:07,801 --> 00:06:09,545
AND I'LL TELL HIM
HOW EXCITED I AM
142
00:06:09,569 --> 00:06:11,380
ABOUT GOING OUT TO
DINNER ON MY BIRTHDAY.
143
00:06:11,404 --> 00:06:13,549
WHOA, MOM, MOM, MOMMY?
144
00:06:13,573 --> 00:06:14,951
UM...
145
00:06:14,975 --> 00:06:19,622
LISTEN, SINCE, UH, SINCE WE
ARE TAKING YOU OUT TO DINNER...
146
00:06:19,646 --> 00:06:23,893
YOU KNOW, WE PLANNED THIS
ELABORATE PARTY FOR YOU...
147
00:06:23,917 --> 00:06:26,351
UH, WILL YOU STILL
BE EXPECTING GIFTS?
148
00:06:30,891 --> 00:06:33,336
NO, THAT'S FINE, HONEY.
I STILL HAVEN'T USED
149
00:06:33,360 --> 00:06:36,572
THAT BEAUTIFUL BLANK
CHECK YOU GAVE ME LAST YEAR.
150
00:06:38,331 --> 00:06:40,143
OH, I'LL GET IT.
151
00:06:40,167 --> 00:06:41,144
YEAH?
152
00:06:41,168 --> 00:06:42,145
OH, GOOD. UH, MALLORY,
153
00:06:42,169 --> 00:06:44,713
I NEED TO TALK TO
YOU FOR A MINUTE.
154
00:06:44,737 --> 00:06:46,504
OK. GO.
155
00:06:48,074 --> 00:06:51,621
MALLORY, I CAN'T STOP THINKING
ABOUT YOUR FRIEND AMY.
156
00:06:51,645 --> 00:06:52,622
YOU LIKE AMY?
157
00:06:52,646 --> 00:06:54,657
LIKE HER? I SPENT
THE WHOLE DAY TODAY
158
00:06:54,681 --> 00:06:56,159
JUST FOLLOWING
HER AROUND CAMPUS.
159
00:06:56,183 --> 00:07:00,997
NOT ONLY DID I FALL IN LOVE, I
FOUND A LOT OF MY CLASSES.
160
00:07:01,021 --> 00:07:03,399
SHE'S COMING OVER IN A
MINUTE. YOU SHOULD ASK HER OUT.
161
00:07:03,423 --> 00:07:05,101
SHE'S COMING HERE, NOW?
162
00:07:05,125 --> 00:07:06,102
I GOT TO GO.
163
00:07:06,126 --> 00:07:07,337
WHAT'S THE BIG DEAL?
164
00:07:07,361 --> 00:07:09,839
WELL, MALLORY, I CAN'T
ASK A GIRL OUT ON A DATE.
165
00:07:09,863 --> 00:07:11,574
YOU'VE ASKED ME
OUT ON LOTS OF DATES.
166
00:07:11,598 --> 00:07:13,443
BUT THAT'S DIFFERENT. I
KNOW YOU'RE GONNA SAY NO.
167
00:07:13,467 --> 00:07:14,644
THERE'S NO PRESSURE.
168
00:07:16,302 --> 00:07:17,614
THAT'S HER. I CAN'T SPEAK.
169
00:07:17,638 --> 00:07:18,948
I'LL GO OUT THE BACK DOOR.
170
00:07:18,972 --> 00:07:20,672
SKIPPY, SIT!
171
00:07:25,211 --> 00:07:26,789
HI, MALLORY. AMY, HI.
172
00:07:26,813 --> 00:07:27,891
COME ON IN.
173
00:07:27,915 --> 00:07:28,915
THANKS.
174
00:07:29,917 --> 00:07:31,360
OH, HI, SKIPPY.
175
00:07:31,384 --> 00:07:33,451
AHS FAS MAS.
176
00:07:34,955 --> 00:07:36,465
AMY, BEFORE WE START,
SKIPPY HAS SOMETHING
177
00:07:36,489 --> 00:07:38,589
HE'D LIKE TO ASK YOU.
178
00:07:41,695 --> 00:07:43,606
AMY, SKIPPY WOULD LIKE TO KNOW
179
00:07:43,630 --> 00:07:45,763
IF YOU'D LIKE TO GO
OUT ON A DATE WITH HIM.
180
00:07:47,901 --> 00:07:49,946
WHY, SURE, I'D LIKE THAT.
181
00:07:49,970 --> 00:07:51,570
HOW ABOUT TOMORROW NIGHT?
182
00:07:53,506 --> 00:07:55,351
I THINK THAT'LL BE FINE.
183
00:07:55,375 --> 00:07:57,687
TOMORROW NIGHT
OK WITH YOU, SKIPPY?
184
00:08:03,183 --> 00:08:05,862
SO, HOW LONG HAVE
YOU KNOWN MALLORY?
185
00:08:05,886 --> 00:08:07,363
ALL MY LIFE.
186
00:08:07,387 --> 00:08:11,467
OH, YEAH, MALLORY'S BEEN HUNG
UP ON ME SINCE WE WERE KIDS.
187
00:08:11,491 --> 00:08:14,637
WELL, I HOPE I'M NOT BARGING
IN ON HER TERRITORY HERE.
188
00:08:14,661 --> 00:08:18,129
NO, NO, THAT
TERRITORY IS WIDE OPEN.
189
00:08:19,666 --> 00:08:22,044
HAVE YOU DECIDED YET?
190
00:08:22,068 --> 00:08:24,013
YES, I BELIEVE WE HAVE.
191
00:08:24,037 --> 00:08:27,183
WHAT IS THE MOST
EXPENSIVE DISH ON THE MENU?
192
00:08:27,207 --> 00:08:30,653
THAT WOULD BE THE SWORDFISH
WITH LEMON BUTTER AT $20.
193
00:08:30,677 --> 00:08:32,722
SKIPPY, THAT'S TOO EXPENSIVE.
194
00:08:32,746 --> 00:08:34,224
NO, NO, NO, NO. I CAN HANDLE IT.
195
00:08:34,248 --> 00:08:36,892
MY DAD SAID WE COULD
USE HIS AMERICAN EXPRESS.
196
00:08:36,916 --> 00:08:39,076
WE DON'T TAKE AMERICAN EXPRESS.
197
00:08:40,921 --> 00:08:43,466
SKIPPY, IT'S ALL RIGHT.
I'VE GOT SOME MONEY.
198
00:08:43,490 --> 00:08:45,568
WOULD YOU MIND GIVING
US A FEW MORE MINUTES?
199
00:08:45,592 --> 00:08:46,802
NOT AT ALL, MA'AM.
200
00:08:46,826 --> 00:08:49,305
AND MAY I SUGGEST THAT YOU
ACT AS THE REPRESENTATIVE
201
00:08:49,329 --> 00:08:51,689
FROM YOUR TABLE FOR
THE REST OF THE EVENING?
202
00:08:53,033 --> 00:08:55,144
AMY, THIS IS NOT GOING
THE WAY I PLANNED.
203
00:08:55,168 --> 00:08:57,680
I'M EMBARRASSING YOU,
I'M EMBARRASSING ME.
204
00:08:57,704 --> 00:08:58,681
NO, YOU'RE NOT.
205
00:08:58,705 --> 00:09:00,816
LOOK, LET'S JUST
GET OUT OF HERE.
206
00:09:00,840 --> 00:09:02,084
Woman: OH! OH, MY GOODNESS!
207
00:09:02,108 --> 00:09:04,609
OK, THAT WAS A
LITTLE EMBARRASSING.
208
00:09:06,946 --> 00:09:10,425
I'M SURE IF WE SIT
DOWN AND CALM DOWN
209
00:09:10,449 --> 00:09:11,927
THAT EVERYTHING WILL BE FINE.
210
00:09:11,951 --> 00:09:14,263
AMY, LOOK, I HAVE TO ADMIT,
211
00:09:14,287 --> 00:09:16,766
I'M VERY NERVOUS ABOUT THIS.
212
00:09:16,790 --> 00:09:19,101
I JUST... I CAN'T BELIEVE
213
00:09:19,125 --> 00:09:21,571
THAT YOU AGREED
TO GO OUT WITH ME.
214
00:09:21,595 --> 00:09:22,939
WHY NOT?
215
00:09:22,963 --> 00:09:24,941
YOU ARE SWEET,
216
00:09:24,965 --> 00:09:26,776
AND YOU'RE FUNNY,
217
00:09:26,800 --> 00:09:29,512
AND YOU'RE CUTE.
218
00:09:29,536 --> 00:09:33,016
IS THERE SOMEONE PAYING
YOU TO SAY THESE THINGS?
219
00:09:33,040 --> 00:09:34,484
NO.
220
00:09:34,508 --> 00:09:35,518
IN THAT CASE,
221
00:09:35,542 --> 00:09:38,087
THIS IS THE GREATEST
MOMENT OF MY LIFE.
222
00:09:38,111 --> 00:09:40,289
I WISH I COULD BE SHOT
AND STUFFED RIGHT NOW
223
00:09:40,313 --> 00:09:41,746
SO IT WOULD NEVER END.
224
00:09:54,828 --> 00:09:57,040
OK, DAD, TONIGHT'S THE NIGHT.
225
00:09:57,064 --> 00:09:59,308
THE RESERVATIONS
ARE ALL SET FOR 7:00,
226
00:09:59,332 --> 00:10:01,344
AND MOM DOESN'T SUSPECT A THING.
227
00:10:01,368 --> 00:10:02,845
THIS IS GOING GREAT.
228
00:10:02,869 --> 00:10:04,113
SHE'S GOING TO
HAVE A GREAT TI...
229
00:10:04,137 --> 00:10:08,150
AH, SO, JEN, UH, CONGRATULATIONS
ON THAT NOBEL PRIZE.
230
00:10:08,174 --> 00:10:09,819
WHAT?
231
00:10:09,843 --> 00:10:11,476
GOOD COVER, DAD.
232
00:10:13,213 --> 00:10:16,459
SO, YOU, UH, LOOKING FORWARD
TO YOUR DINNER THIS EVENING?
233
00:10:16,483 --> 00:10:17,860
OH, OH, VERY MUCH.
234
00:10:17,884 --> 00:10:20,229
I'M JUST SORRY THAT
YOU CAN'T MAKE IT.
235
00:10:20,253 --> 00:10:22,832
HOW DO YOU THINK I FEEL?
236
00:10:22,856 --> 00:10:25,835
I'M READY TO GO, I GET A CALL,
237
00:10:25,859 --> 00:10:29,505
BIG EMERGENCY
DOWN AT THE STATION.
238
00:10:29,529 --> 00:10:32,063
LOCUSTS.
239
00:10:34,067 --> 00:10:36,300
THEY'RE ALL OVER THE BUILDING.
240
00:10:38,538 --> 00:10:39,681
I, UH...
241
00:10:39,705 --> 00:10:41,984
I THINK I SHOULD BE DOWN THERE.
242
00:10:42,008 --> 00:10:45,154
YOU'RE VERY BRAVE.
243
00:10:46,713 --> 00:10:48,153
I'LL GET IT. THAT'S...
244
00:10:49,249 --> 00:10:51,060
SURPRISE! SURPRISE!
245
00:10:51,084 --> 00:10:53,296
HAPPY BIRTHDAY! HAPPY
BIRTHDAY! HAPPY BIRTHDAY!
246
00:10:53,320 --> 00:10:55,197
ROGER, CHRISTINE, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
247
00:10:55,221 --> 00:10:57,699
WE'RE HERE FOR
ELYSE'S SURPRISE PARTY.
248
00:10:57,723 --> 00:11:01,003
NICE GOING. YOU'RE
ONLY 6 HOURS EARLY.
249
00:11:01,027 --> 00:11:02,738
LOOK, WE'RE REALLY SORRY.
250
00:11:02,762 --> 00:11:05,074
WHY DON'T WE JUST LEAVE
OUR PRESENT AND GO.
251
00:11:05,098 --> 00:11:06,175
THE WHOLE THING IS RUINED NOW.
252
00:11:06,199 --> 00:11:08,519
YOU MIGHT AS WELL
KEEP THE PRESENT.
253
00:11:12,172 --> 00:11:15,418
THEY WERE ALWAYS
OUR STUPIDEST FRIENDS.
254
00:11:15,442 --> 00:11:16,652
HONEY, I'M SORRY.
255
00:11:16,676 --> 00:11:19,321
YOU MUST HAVE WORKED
AWFULLY HARD ON THIS PARTY.
256
00:11:19,345 --> 00:11:20,823
OH, IT'S NOT ME
I'M WORRIED ABOUT.
257
00:11:20,847 --> 00:11:22,927
I JUST FEEL BAD FOR THE KIDS.
258
00:11:27,287 --> 00:11:28,497
YOU KNOW, UH...
259
00:11:28,521 --> 00:11:30,299
WE COULD PRETEND
THAT NOTHING HAPPENED.
260
00:11:30,323 --> 00:11:31,433
WE, UH...
261
00:11:31,457 --> 00:11:33,135
REALLY.
262
00:11:33,159 --> 00:11:34,836
WE COULD GO THROUGH
WITH THE PARTY.
263
00:11:34,860 --> 00:11:37,828
I... I THINK IT WOULD
MEAN A LOT TO THE KIDS.
264
00:11:39,032 --> 00:11:42,011
IT'S A FINE PLAN, STEVEN.
265
00:11:42,035 --> 00:11:43,500
EXCUSE ME.
266
00:11:45,638 --> 00:11:48,198
HOO HOO HOO! HA HA HA HA!
267
00:11:50,243 --> 00:11:51,920
I'D KEEP AN EYE ON MOM, DAD.
268
00:11:51,944 --> 00:11:55,064
I DON'T THINK SHE'S GONNA
MAKE IT TO THE SURPRISE PARTY.
269
00:11:57,884 --> 00:11:59,028
HEY. ALEX...
270
00:11:59,052 --> 00:12:00,029
HI. CAN WE COME IN?
271
00:12:00,053 --> 00:12:01,030
YEAH, SKIP, AMY, HOW YOU DOING?
272
00:12:01,054 --> 00:12:02,298
GOOD. HOW ARE YOU?
GOOD TO SEE YOU GUYS.
273
00:12:02,322 --> 00:12:03,632
HAVEN'T SEEN YOU IN A LONG TIME.
274
00:12:03,656 --> 00:12:05,467
WELL, YOU KNOW HOW IT IS, ALEX.
275
00:12:05,491 --> 00:12:08,192
THE OLD BALL AND CHAIN
KEEPS ME ON THE RUN.
276
00:12:09,529 --> 00:12:10,706
IS MALLORY HOME?
277
00:12:10,730 --> 00:12:11,907
MM-HMM. SHE'S UPSTAIRS, AMY.
278
00:12:11,931 --> 00:12:12,931
THANKS.
279
00:12:14,734 --> 00:12:17,501
SEE YOU LATER, HONEY BEAR.
280
00:12:21,808 --> 00:12:24,219
SOMETIMES SHE
CALLS ME HONEY BEAR.
281
00:12:24,243 --> 00:12:26,488
I HEARD.
282
00:12:26,512 --> 00:12:29,558
WELL, IT'S NICE TO SEE
YOU SO HAPPY, SKIPPY.
283
00:12:29,582 --> 00:12:32,161
OH, I REALLY AM, ALEX. I'M
AS HAPPY AS I'VE EVER BEEN.
284
00:12:32,185 --> 00:12:33,996
AMY IS THE GREATEST
GIRL IN THE WORLD.
285
00:12:34,020 --> 00:12:35,931
I LOVE EVERYTHING ABOUT HER.
286
00:12:35,955 --> 00:12:37,767
THE WAY SHE LOOKS,
THE WAY SHE TALKS,
287
00:12:37,791 --> 00:12:39,501
THE WAY SHE CHEWS HER FOOD.
288
00:12:39,525 --> 00:12:42,704
I BET SHE CHEWS EACH
BITE 30 OR 40 TIMES.
289
00:12:42,728 --> 00:12:44,729
DON'T LET HER GO, SKIP.
290
00:12:47,300 --> 00:12:49,678
BUT, ALEX, THERE'S A PROBLEM.
291
00:12:49,702 --> 00:12:52,681
NOW, EVERYTHING'S GOING
GREAT BETWEEN ME AND AMY.
292
00:12:52,705 --> 00:12:55,784
AND TONIGHT SHE ASKED ME
TO GO OVER TO HER DORM ROOM.
293
00:12:55,808 --> 00:12:57,720
USUALLY HER ROOMMATE'S
THERE AND EVERYTHING'S FINE,
294
00:12:57,744 --> 00:13:01,157
BUT TONIGHT, WE'RE GONNA
BE ALONE FOR THE FIRST TIME.
295
00:13:01,181 --> 00:13:02,591
AH, I SEE.
296
00:13:02,615 --> 00:13:05,561
I'M NOT AN EXPERIENCED
GUY LIKE YOU, ALEX.
297
00:13:05,585 --> 00:13:08,063
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
298
00:13:08,087 --> 00:13:11,523
I'M 19 YEARS OLD,
AND I'VE NEVER...
299
00:13:12,992 --> 00:13:14,370
YOU KNOW.
300
00:13:14,394 --> 00:13:16,372
OH, SKIP, COME ON,
TAKE IT EASY, ALL RIGHT?
301
00:13:16,396 --> 00:13:20,142
A LOT OF 19-YEAR-OLD
GUYS HAVE NEVER...
302
00:13:20,166 --> 00:13:21,811
YOU KNOW.
303
00:13:21,835 --> 00:13:24,447
IT SEEMS LIKE I'M THE ONLY ONE.
304
00:13:24,471 --> 00:13:26,148
IT'LL HAPPEN NATURALLY.
305
00:13:26,172 --> 00:13:29,384
OK? IT'S LIKE A... IT'S
LIKE A FLOWER BLOSSOMS.
306
00:13:29,408 --> 00:13:31,887
LIKE A TREE SHEDS ITS LEAVES.
307
00:13:31,911 --> 00:13:35,591
LIKE A BRANCH REACHES
FOR THE SUNLIGHT.
308
00:13:35,615 --> 00:13:39,350
WHAT, IT HAPPENED FOR
YOU IN AN ARBORETUM?
309
00:13:41,988 --> 00:13:45,100
IT'S GONNA BE MORE
DIFFICULT THAN I THOUGHT.
310
00:13:45,124 --> 00:13:46,401
ALEX, YOU'VE GOT TO HELP ME.
311
00:13:46,425 --> 00:13:49,004
I DON'T KNOW WHAT TO DO. I
DON'T KNOW WHAT TO WEAR.
312
00:13:49,028 --> 00:13:50,840
ALL RIGHT, SKIP, LOOK,
313
00:13:50,864 --> 00:13:52,341
YOU ARE MY OLDEST
AND DEAREST FRIEND, OK?
314
00:13:52,365 --> 00:13:53,843
I CAN SHARE THIS WITH YOU.
315
00:13:53,867 --> 00:13:55,845
NOW, THERE IS A ROMANTIC FORMULA
316
00:13:55,869 --> 00:13:57,847
THAT'S BEEN VERY
SUCCESSFUL FOR ME IN THE PAST.
317
00:13:57,871 --> 00:14:01,450
NOW, YOU CAN REMEMBER IT
VERY SIMPLY WITH ONE WORD.
318
00:14:01,474 --> 00:14:02,807
FISCAL.
319
00:14:04,477 --> 00:14:06,722
FISCAL?
320
00:14:06,746 --> 00:14:08,691
START OUT WITH
THE FIRST LETTER, "F."
321
00:14:08,715 --> 00:14:10,526
IT STANDS FOR FEMALE.
322
00:14:10,550 --> 00:14:13,796
MAKE SURE THERE'S ONE THERE.
323
00:14:13,820 --> 00:14:14,897
WHAT DOES "I" STAND FOR?
324
00:14:14,921 --> 00:14:16,499
"I" IS USEFUL FOR
BEGINNING SENTENCES
325
00:14:16,523 --> 00:14:18,333
LIKE, "I LOVE YOU."
326
00:14:18,357 --> 00:14:20,836
"I NEED YOU. I WANT YOU."
327
00:14:20,860 --> 00:14:23,339
"I'D LIKE YOU TO LOCK THE DOOR."
328
00:14:23,363 --> 00:14:24,841
THIS IS THE KIND
OF STUFF I NEED.
329
00:14:24,865 --> 00:14:26,608
"S."
330
00:14:26,632 --> 00:14:28,477
SENSITIVITY.
331
00:14:28,501 --> 00:14:30,401
PRETEND YOU HAVE SOME.
332
00:14:35,008 --> 00:14:37,153
"C" IS FOR CARING.
333
00:14:37,177 --> 00:14:39,010
PRETEND YOU DO.
334
00:14:40,347 --> 00:14:42,158
"A."
335
00:14:42,182 --> 00:14:43,781
"A" IS FOR ALEX.
336
00:14:48,521 --> 00:14:52,635
THINK OF ME, YOU KNOW?
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
337
00:14:52,659 --> 00:14:54,370
I BET "L" STANDS FOR LOVE.
338
00:14:54,394 --> 00:14:57,006
NO. "L" IS FOR LIGHTING.
339
00:14:57,030 --> 00:14:59,174
YOU WANT A WARM,
ROMANTIC ATMOSPHERE.
340
00:14:59,198 --> 00:15:01,676
I GENERALLY BRING
MY OWN LIGHTING.
341
00:15:01,700 --> 00:15:04,280
HEY, WHAT ARE YOU
TWO TALKING ABOUT?
342
00:15:04,304 --> 00:15:06,782
OH, NOTHING, NOTHING.
JUST, UH, GUY TALK.
343
00:15:06,806 --> 00:15:08,783
WHAT HAVE YOU TWO
BEEN TALKING ABOUT?
344
00:15:08,807 --> 00:15:10,219
GIRL TALK.
345
00:15:10,243 --> 00:15:12,988
WELL, EVERYTHING
SEEMS TO BE IN ORDER.
346
00:15:13,012 --> 00:15:15,858
OH! WE'VE GOT 6:30 DINNER
RESERVATIONS, SO WE'D BETTER GO.
347
00:15:15,882 --> 00:15:17,159
ALL RIGHT, OK, TAKE CARE, GUYS.
348
00:15:17,183 --> 00:15:19,503
BYE. WE WILL. SEE YOU LATER.
349
00:15:20,720 --> 00:15:24,266
DID HE TALK TO YOU
ABOUT TONIGHT?
350
00:15:24,290 --> 00:15:27,169
YEAH. YEAH, A LITTLE.
351
00:15:27,193 --> 00:15:28,470
WHAT, DID SHE TALK
TO YOU ABOUT TONIGHT?
352
00:15:28,494 --> 00:15:30,272
OH, A LITTLE. SHE'S NERVOUS.
353
00:15:30,296 --> 00:15:32,341
YEAH. WHAT DID YOU SAY?
354
00:15:32,365 --> 00:15:33,608
WELL...
355
00:15:33,632 --> 00:15:35,777
I JUST SAID THAT
THERE ARE NO RULES
356
00:15:35,801 --> 00:15:37,479
OR PLANS TO LOVING SOMEONE
357
00:15:37,503 --> 00:15:41,283
AND THAT IF TWO PEOPLE CARE
FOR AND RESPECT EACH OTHER,
358
00:15:41,307 --> 00:15:43,285
EVERYTHING WILL BE FINE.
359
00:15:43,309 --> 00:15:45,243
WHAT DID YOU SAY?
360
00:15:48,314 --> 00:15:50,781
BASICALLY THE SAME THING.
361
00:15:56,288 --> 00:15:59,000
WELL, HERE WE ARE.
362
00:15:59,024 --> 00:16:02,338
YEAH. IT FEELS STRANGE BEING
HERE WITHOUT YOUR ROOMMATE.
363
00:16:02,362 --> 00:16:04,105
I MISS MARY BETH.
364
00:16:04,129 --> 00:16:07,509
ARE... ARE YOU SURE SHE
WON'T BE COMING BACK TONIGHT?
365
00:16:07,533 --> 00:16:11,213
WELL, SHE'S VISITING
HER PARENTS IN ALASKA.
366
00:16:11,237 --> 00:16:14,350
SO SHE'S PROBABLY
SLEEPING THERE.
367
00:16:14,374 --> 00:16:16,785
I THINK I'LL GO GET SOME WATER
AND MAKE SOME HOT COCOA.
368
00:16:16,809 --> 00:16:18,454
OK. UH,
369
00:16:18,478 --> 00:16:21,624
I'LL WAIT HERE JUST IN CASE MARY
BETH DOES DECIDE TO COME BACK.
370
00:16:21,648 --> 00:16:22,648
OK.
371
00:16:25,985 --> 00:16:28,797
LET'S SEE. "F IS FOR FEMALE."
372
00:16:28,821 --> 00:16:30,132
I GOT THAT.
373
00:16:30,156 --> 00:16:32,034
"I IS FOR I LOVE
YOU, I NEED YOU,
374
00:16:32,058 --> 00:16:36,038
I'D LIKE YOU TO LOCK THE DOOR."
375
00:16:36,062 --> 00:16:38,473
WAIT A MINUTE, SHE WON'T
BE ABLE TO GET BACK IN.
376
00:16:38,497 --> 00:16:40,497
WE LOSE OUR "F."
377
00:16:41,668 --> 00:16:43,145
"SENSITIVE. CARING."
378
00:16:43,169 --> 00:16:44,479
I AM BOTH OF THESE THINGS.
379
00:16:44,503 --> 00:16:46,182
"A, THINK OF ALEX."
380
00:16:46,206 --> 00:16:48,884
ALL RIGHT.
381
00:16:48,908 --> 00:16:50,152
LET'S PUT...
382
00:16:50,176 --> 00:16:51,308
THERE YOU GO.
383
00:16:52,679 --> 00:16:54,222
"L FOR LIGHTING."
384
00:16:54,246 --> 00:16:56,224
A ROMANTIC ATMOSPHERE.
385
00:16:56,248 --> 00:16:58,026
NO.
386
00:16:58,050 --> 00:16:59,450
OK.
387
00:17:03,623 --> 00:17:05,601
OH, YES.
388
00:17:05,625 --> 00:17:10,072
NOW WE ARE PREPARED FOR
AN EVENING OF ROMANCE...
389
00:17:10,096 --> 00:17:11,696
AND A RED ALERT.
390
00:17:14,100 --> 00:17:16,411
I GUESS "L" COULD
ALSO STAND FOR LOTION.
391
00:17:16,435 --> 00:17:17,580
WHOA.
392
00:17:17,604 --> 00:17:20,537
I NEED ALL THE HELP I CAN GET.
393
00:17:24,277 --> 00:17:27,211
SKIPPY, HAVE YOU BEEN
DEVELOPING PHOTOGRAPHS?
394
00:17:28,681 --> 00:17:31,293
I JUST FIGURED THIS WOULD
MAKE THE ROOM A LITTLE COZIER.
395
00:17:31,317 --> 00:17:32,527
OH.
396
00:17:32,551 --> 00:17:34,629
ARE YOU WEARING COLOGNE?
397
00:17:34,653 --> 00:17:36,765
ME? NO! NO.
398
00:17:36,789 --> 00:17:39,768
YOU PROBABLY PUT TOO
MUCH PERFUME ON TONIGHT.
399
00:17:39,792 --> 00:17:41,670
I DON'T WEAR PERFUME.
400
00:17:41,694 --> 00:17:44,139
YOU DON'T? WHAT'S THAT STUFF
OVER THERE ON YOUR DRESSER?
401
00:17:44,163 --> 00:17:46,230
FORMALDEHYDE.
402
00:17:48,568 --> 00:17:50,980
AT LEAST I'LL KEEP WELL.
403
00:17:51,004 --> 00:17:53,738
YEAH. WELL...
404
00:17:58,244 --> 00:18:01,223
WOULD YOU LIKE TO HAVE A SEAT?
405
00:18:01,247 --> 00:18:02,327
OK.
406
00:18:06,252 --> 00:18:07,596
YOU MEAN OVER THERE.
407
00:18:07,620 --> 00:18:09,231
OR I COULD GO OVER THERE.
408
00:18:09,255 --> 00:18:11,188
NO, NO, NO, THAT'S OK! ALLOW ME.
409
00:18:14,260 --> 00:18:16,939
SO, HERE WE ARE,
410
00:18:16,963 --> 00:18:19,441
JUST ME AND YOU...
411
00:18:19,465 --> 00:18:23,278
A MAN AND A WOMAN.
412
00:18:23,302 --> 00:18:25,113
RIGHT.
413
00:18:25,137 --> 00:18:26,604
ONE OF EACH.
414
00:18:29,609 --> 00:18:32,955
YOU KNOW, THEY SAY THESE
THINGS HAPPEN NATURALLY.
415
00:18:32,979 --> 00:18:35,090
I'VE HEARD THAT BEFORE.
416
00:18:35,114 --> 00:18:37,114
MAYBE IT HAPPENED ALREADY.
417
00:18:43,623 --> 00:18:45,167
MAYBE IT DID.
418
00:18:45,191 --> 00:18:48,258
SO... WAS IT GOOD FOR YOU?
419
00:19:09,949 --> 00:19:10,926
OH!
420
00:19:10,950 --> 00:19:11,927
ARE YOU OK?
421
00:19:11,951 --> 00:19:12,928
I'M FINE.
422
00:19:12,952 --> 00:19:14,430
OH... IT WAS MY FAULT.
423
00:19:14,454 --> 00:19:17,266
NO, NO, NO. I'M SORRY.
I'M JUST SO NERVOUS.
424
00:19:17,290 --> 00:19:19,034
I DON'T KNOW... ME, TOO.
425
00:19:19,058 --> 00:19:21,592
SOMETHING'S NOT RIGHT,
SOMETHING IN THE AIR.
426
00:19:24,129 --> 00:19:25,707
SMOKE.
427
00:19:25,731 --> 00:19:27,998
SMOKE, TENSION, WHATEVER.
428
00:19:29,669 --> 00:19:32,515
SKIPPY, THE LAMP IS ON FIRE!
429
00:19:32,539 --> 00:19:34,282
THE LAMP IS ON FIRE!
THE LAMP IS ON FIRE!
430
00:19:34,306 --> 00:19:38,120
WATER! GET WATER!
FAST, WATER! AH! HOT! AH!
431
00:19:38,144 --> 00:19:40,110
SKIPPY! PLEASE! OH!
432
00:19:43,182 --> 00:19:45,060
ALL RIGHT,
EVERYBODY, THIS IS IT!
433
00:19:45,084 --> 00:19:46,829
LET'S ALL GET INTO POSITION!
434
00:19:46,853 --> 00:19:48,463
SHH! SHH!
435
00:19:48,487 --> 00:19:50,666
SOMEONE GET THE LIGHTS!
436
00:19:50,690 --> 00:19:52,890
ALL RIGHT. SHH, SHH.
437
00:19:55,528 --> 00:19:58,007
SURPRISE! SURPRISE! SURPRISE!
438
00:19:58,031 --> 00:20:01,544
OH! THANK YOU, BUT
IT DIDN'T GO THAT WELL.
439
00:20:01,568 --> 00:20:02,811
IS ALEX HERE?
440
00:20:02,835 --> 00:20:05,180
NO, HE'S OUT WITH HIS MOM
AND ANDY AND THE GIRLS.
441
00:20:05,204 --> 00:20:08,083
YOU SEE, THIS IS A SURPRISE
PARTY FOR MRS. KEATON.
442
00:20:08,107 --> 00:20:09,150
SOMEBODY'S COMING!
443
00:20:09,174 --> 00:20:10,151
SHH! SHH!
444
00:20:10,175 --> 00:20:11,587
HIDE SOMEWHERE.
445
00:20:11,611 --> 00:20:13,421
GET THE LIGHTS AGAIN. SHH, SHH!
446
00:20:16,248 --> 00:20:19,161
SURPRISE! SURPRISE!
447
00:20:19,185 --> 00:20:21,296
HI.
448
00:20:21,320 --> 00:20:23,799
ALL RIGHT, EVERYBODY!
IT'S LOOKING GOOD!
449
00:20:23,823 --> 00:20:27,202
WE'RE JUST ABOUT
READY FOR THE BIG ONE!
450
00:20:27,226 --> 00:20:28,237
HI THERE.
451
00:20:28,261 --> 00:20:29,238
HI.
452
00:20:29,262 --> 00:20:31,339
YOU LEFT IN A HURRY.
453
00:20:31,363 --> 00:20:33,742
AMY, I'M SORRY ABOUT TONIGHT.
454
00:20:33,766 --> 00:20:35,244
I RUINED EVERYTHING.
455
00:20:35,268 --> 00:20:37,246
I WAS TRYING SO HARD
456
00:20:37,270 --> 00:20:39,748
JUST TO MAKE A NICE
ROMANTIC EVENING...
457
00:20:39,772 --> 00:20:41,750
IT WAS ROMANTIC.
458
00:20:41,774 --> 00:20:44,553
IT WAS JUST A LITTLE SMOKY.
459
00:20:44,577 --> 00:20:48,256
AMY, YOU ARE THE BEST THING
THAT'S EVER HAPPENED TO ME.
460
00:20:48,280 --> 00:20:49,725
YOU KNOW, I FEEL MORE
COMFORTABLE WITH YOU
461
00:20:49,749 --> 00:20:53,395
THAN WITH ANYONE
ELSE IN THE WORLD.
462
00:20:53,419 --> 00:20:56,264
I'M SORRY I WAS ACTING
SO CRAZY TONIGHT.
463
00:20:56,288 --> 00:20:59,300
IT'S JUST, I'VE NEVER DONE
THIS KIND OF THING BEFORE.
464
00:20:59,324 --> 00:21:01,970
I THINK WE'RE BOTH
JUST BEGINNERS AT THIS.
465
00:21:01,994 --> 00:21:03,472
SO LET'S NOT RUSH IT.
466
00:21:03,496 --> 00:21:05,808
IT DOESN'T MATTER
HOW FAST WE GO,
467
00:21:05,832 --> 00:21:07,943
JUST AS LONG AS WE GO TOGETHER.
468
00:21:07,967 --> 00:21:09,277
YOU REALLY LIKE ME.
469
00:21:09,301 --> 00:21:10,779
I CAN'T BELIEVE IT.
470
00:21:10,803 --> 00:21:13,236
IT SEEMS SO... UNNATURAL.
471
00:21:27,253 --> 00:21:30,688
WELL, THIS CAME
OFF WITHOUT A HITCH.
472
00:21:31,924 --> 00:21:35,270
DAD CAN REALLY PLAN
THESE THINGS, CAN'T HE?
473
00:21:35,294 --> 00:21:37,194
IT'S WORSE THAN MINE.
474
00:21:40,265 --> 00:21:42,945
HELLO! I'M HOME!
475
00:21:42,969 --> 00:21:44,246
STEVEN.
476
00:21:44,270 --> 00:21:45,747
JUST A MINUTE.
477
00:21:45,771 --> 00:21:47,249
UH, STEVEN.
478
00:21:47,273 --> 00:21:48,750
OH, ELYSE.
479
00:21:48,774 --> 00:21:52,254
HEY, LOOK,
EVERYBODY! IT'S ELYSE!
480
00:21:52,278 --> 00:21:54,711
SURPRISE! SURPRISE! SURPRISE!
481
00:21:55,914 --> 00:21:58,760
OH, WOW! HI, HONEY.
482
00:21:58,784 --> 00:22:00,262
YOU SURPRISED?
483
00:22:00,286 --> 00:22:01,719
I HAD NO IDEA.
484
00:22:03,355 --> 00:22:04,355
OK.
485
00:22:05,357 --> 00:22:07,069
GREAT SURPRISE PARTY.
486
00:22:07,093 --> 00:22:10,027
YEAH, WELL, WE PRETTY MUCH
WROTE THE BOOK ON SURPRISES.
487
00:22:11,163 --> 00:22:13,275
SO, YOU TWO, HOW WAS YOUR NIGHT?
488
00:22:13,299 --> 00:22:15,144
OH, ALEX, WE HAD A GREAT NIGHT.
489
00:22:15,168 --> 00:22:17,680
GREAT. GOOD. YOU GUYS
ARE A GREAT COUPLE.
490
00:22:17,704 --> 00:22:18,814
THANKS.
491
00:22:18,838 --> 00:22:21,750
AND THANK YOU, MALLORY,
FOR INTRODUCING US.
492
00:22:21,774 --> 00:22:24,485
OH, IT WAS MY PLEASURE. I MEAN,
YOU ARE PERFECT FOR EACH OTHER.
493
00:22:24,509 --> 00:22:27,222
AND JUST REMEMBER,
IN A RELATIONSHIP,
494
00:22:27,246 --> 00:22:30,726
IT'S BEST NOT TO
INTELLECTUALIZE THINGS TOO MUCH.
495
00:22:30,750 --> 00:22:33,661
JUST LISTEN TO YOUR HEARTS.
496
00:22:33,685 --> 00:22:37,498
THAT'S WHY NICK AND I HAVE
SUCH A PERFECT RELATIONSHIP.
497
00:22:37,522 --> 00:22:40,190
WE DON'T THINK ABOUT ANYTHING.
498
00:22:43,929 --> 00:22:46,608
LIKE WHEN A LITTLE
PROBLEM COMES UP,
499
00:22:46,632 --> 00:22:49,277
WE JUST PRETEND
WE'RE WILD BIRDS.
500
00:22:49,301 --> 00:22:52,114
WE FOLLOW OUR NATURAL INSTINCTS.
501
00:22:52,138 --> 00:22:57,085
AND THEN... AND THEN SOMETHING
MAGICAL AND WONDERFUL HAPPENS.
502
00:22:57,109 --> 00:23:01,590
YOU FLY SOUTH FOR THE WINTER?
503
00:23:01,614 --> 00:23:04,126
WELL, IT WASN'T
EASY GETTING HERE,
504
00:23:04,150 --> 00:23:06,462
BUT THE IMPORTANT THING IS
WE'RE ALL TOGETHER ON MY BIRTHDAY.
505
00:23:06,486 --> 00:23:07,463
YEAH.
506
00:23:07,487 --> 00:23:08,964
I LOVE YOU ALL. LOVE YOU, TOO.
507
00:23:08,988 --> 00:23:13,001
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
508
00:23:13,025 --> 00:23:16,605
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
509
00:23:16,629 --> 00:23:18,306
♪ HAPPY BIRTHDAY ♪
510
00:23:18,330 --> 00:23:21,175
♪ DEAR MOM ♪
♪ DEAR ELYSE ♪
511
00:23:21,199 --> 00:23:25,446
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
512
00:23:54,901 --> 00:23:55,878
SIT, UBU, SIT.
513
00:23:55,902 --> 00:23:56,902
GOOD DOG.
35532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.