Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:14,779
♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,916
♪ FOR A MILLION YEARS ♪
3
00:00:17,984 --> 00:00:20,352
♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪
4
00:00:20,421 --> 00:00:23,388
♪ FOR A MILLION MORE ♪
5
00:00:23,457 --> 00:00:26,224
♪ OH, IT'S LIKE I
STARTED BREATHING ♪
6
00:00:26,293 --> 00:00:29,127
♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪
7
00:00:29,196 --> 00:00:30,795
♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪
8
00:00:30,864 --> 00:00:34,266
♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪
9
00:00:34,334 --> 00:00:37,235
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
10
00:00:37,304 --> 00:00:39,972
♪ WITHOUT US ♪
11
00:00:40,041 --> 00:00:42,641
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,911
♪ WITHOUT US ♪
13
00:00:45,979 --> 00:00:47,846
♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪
14
00:00:47,915 --> 00:00:51,483
♪ WE CAN'T LOVE
EACH OTHER THROUGH ♪
15
00:00:51,552 --> 00:00:54,252
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
16
00:00:54,321 --> 00:00:57,088
♪ WITHOUT US ♪
17
00:00:57,157 --> 00:01:00,091
♪ SHA LA LA LA ♪
18
00:01:03,997 --> 00:01:05,564
MOM, DAD, AND ALEX AND MALLORY
19
00:01:05,633 --> 00:01:08,266
WILL BE BACK FROM
THE FUNERAL REAL SOON.
20
00:01:08,335 --> 00:01:10,268
AND AFTER WE FINISH OUR COCOA,
21
00:01:10,337 --> 00:01:12,503
YOU AND I ARE
GOING TO PLAY JACKS.
22
00:01:12,572 --> 00:01:14,306
AND THEN WE'RE
GOING TO PLAY POKER,
23
00:01:14,374 --> 00:01:16,374
AND IF THEY'RE
NOT BACK BY THEN...
24
00:01:18,345 --> 00:01:21,045
YOU AND I ARE GOING TO MEXICO.
25
00:01:21,115 --> 00:01:22,547
WHAT'S A FUNERAL?
26
00:01:22,616 --> 00:01:24,616
WELL, A FUNERAL'S WHERE
YOU GO TO SHOW RESPECT
27
00:01:24,684 --> 00:01:25,851
FOR SOMEONE WHO DIED.
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,385
WHO DIED?
29
00:01:27,454 --> 00:01:28,387
GREG, ALEX'S FRIEND.
30
00:01:28,455 --> 00:01:30,622
I WOULD LIKE TO MEET HIM.
31
00:01:31,692 --> 00:01:34,025
THAT'S GOING TO BE TOUGH.
32
00:01:34,094 --> 00:01:36,594
YOU SEE, WHEN SOMEONE
DIES, YOU NEVER SEE THEM AGAIN.
33
00:01:36,664 --> 00:01:37,829
WHY?
34
00:01:37,898 --> 00:01:39,364
BECAUSE THEY'RE
DEAD. THEY'RE GONE.
35
00:01:39,433 --> 00:01:40,544
WHY?
36
00:01:40,568 --> 00:01:42,300
BECAUSE THEIR LIFE'S
OVER, THAT'S ALL.
37
00:01:42,369 --> 00:01:43,489
BUT WHY?
38
00:01:43,537 --> 00:01:44,770
BECAUSE!
39
00:01:46,173 --> 00:01:48,673
WHERE DO BABIES COME FROM?
40
00:01:54,381 --> 00:01:56,048
HELLO. HI, KIDS.
41
00:01:56,117 --> 00:01:57,360
IF YOU DIDN'T COME BACK,
42
00:01:57,384 --> 00:01:59,429
WE WERE GONNA GO TO MEXICO.
43
00:01:59,453 --> 00:02:00,485
WHAT?
44
00:02:00,553 --> 00:02:02,921
IT WAS A LONG AFTERNOON.
45
00:02:02,990 --> 00:02:05,691
COME ON, ANDY. WE'LL GO
LOOK AT TRAVEL BROCHURES.
46
00:02:09,263 --> 00:02:11,630
YOU ALL RIGHT?
47
00:02:11,699 --> 00:02:14,265
IT'S JUST CRAZY.
SO HARD TO ACCEPT.
48
00:02:14,334 --> 00:02:16,368
HE WAS ONLY 21.
49
00:02:16,436 --> 00:02:18,270
I TRIED TALKING TO HIS MOTHER,
50
00:02:18,338 --> 00:02:20,671
BUT ALL I COULD SAY WAS,
51
00:02:20,740 --> 00:02:23,341
"I'M SORRY. I'M SORRY."
52
00:02:23,410 --> 00:02:25,154
WHAT ELSE CAN YOU
SAY? PEOPLE ARE IN SHOCK.
53
00:02:25,178 --> 00:02:26,478
LOOK AT ALEX.
54
00:02:26,547 --> 00:02:30,382
EVERYONE HAS THEIR OWN
PERSONAL WAY OF GRIEVING.
55
00:02:30,451 --> 00:02:33,151
WAS THAT A FUNERAL OR WHAT?
56
00:02:36,689 --> 00:02:40,292
I MEAN, PEOPLE
SHOWED UP. I LIKE THAT.
57
00:02:40,360 --> 00:02:42,794
ALL THE GUYS WERE THERE
SHOWING THEIR RESPECT.
58
00:02:42,862 --> 00:02:45,663
AND SHOWING RESPECT FOR
THE DEAD IS VERY IMPORTANT.
59
00:02:45,732 --> 00:02:48,133
'CAUSE THE DEAD HAVE
AN IMAGE PROBLEM.
60
00:02:50,703 --> 00:02:52,470
DON'T YOU THINK, MOM?
61
00:02:52,539 --> 00:02:55,573
I'VE ALWAYS FELT THAT.
62
00:02:55,642 --> 00:02:57,687
UH, HONEY, I THINK YOU SHOULD
GO UPSTAIRS AND LIE DOWN,
63
00:02:57,711 --> 00:02:59,022
GET SOME REST. YOU REALLY...
64
00:02:59,046 --> 00:03:00,857
NO. NO, MOM, I DON'T
WANT TO LIE DOWN. I'M FINE.
65
00:03:00,881 --> 00:03:01,881
I'M FINE.
66
00:03:01,948 --> 00:03:06,284
HEY, I'M A LUCKY
GUY, REAL LUCKY.
67
00:03:06,353 --> 00:03:09,621
I WAS SUPPOSED TO BE
IN THAT CAR WITH GREG,
68
00:03:09,690 --> 00:03:11,423
BUT I WASN'T.
69
00:03:11,491 --> 00:03:13,758
HE SAID, "ALEX, COME WITH ME.
70
00:03:13,827 --> 00:03:15,638
"I HAVE TO HELP MY
BROTHER MOVE A PIANO.
71
00:03:15,662 --> 00:03:17,629
SHORT DRIVE. 15 MINUTES
OUT OF YOUR LIFE."
72
00:03:17,698 --> 00:03:21,166
WHAT DO I SAY? "NO
WAY, GREG. I'M BUSY NOW."
73
00:03:21,235 --> 00:03:22,667
AND WHY?
74
00:03:22,736 --> 00:03:25,970
BECAUSE I DIDN'T
WANT TO BE BOTHERED.
75
00:03:26,039 --> 00:03:27,472
BECAUSE I'M SELFISH.
76
00:03:27,541 --> 00:03:28,973
DO YOU BELIEVE THAT?
77
00:03:29,042 --> 00:03:31,943
SELFISHNESS SAVED MY LIFE.
78
00:03:32,011 --> 00:03:35,747
I KNEW IT WOULD COME IN HANDY.
79
00:03:35,816 --> 00:03:38,361
HONEY, I REALLY THINK YOU
SHOULD LIE DOWN. YOU NEED IT.
80
00:03:38,385 --> 00:03:39,962
NO, NO, MOM, MOM, MOM, MOMMY,
81
00:03:39,986 --> 00:03:41,498
MOMMY, I DON'T WANT
TO LIE DOWN NOW, OK?
82
00:03:41,522 --> 00:03:43,199
I WANT TO STAY UP. I
WANT TO KEEP MOVING.
83
00:03:43,223 --> 00:03:44,522
OK.
84
00:03:44,591 --> 00:03:47,692
HOW ABOUT MY EULOGY?
HUH? WAS THAT GREAT?
85
00:03:47,760 --> 00:03:49,372
I WAS UP ALL NIGHT
WORKING ON THAT.
86
00:03:49,396 --> 00:03:51,796
HOW WOULD YOU RATE THAT? GREAT?
87
00:03:51,865 --> 00:03:54,065
INCREDIBLE? UNBELIEVABLY
TOUCHING? WHAT?
88
00:03:54,134 --> 00:03:56,968
I DIDN'T FEEL IT WAS NECESSARY
89
00:03:57,037 --> 00:03:59,804
TO MENTION HIS NET WORTH.
90
00:04:02,476 --> 00:04:05,644
ARE YOU KIDDING ME,
DAD? PEOPLE LOVED THAT.
91
00:04:05,712 --> 00:04:08,547
MAYBE SO, BUT, UH, I THOUGHT
YOU COULD HAVE STOPPED THERE.
92
00:04:08,615 --> 00:04:12,517
NO NEED TO GET INTO
PROJECTED EARNINGS.
93
00:04:12,586 --> 00:04:16,187
I AGREE WITH DAD. IT
WAS REALLY GAUCHE.
94
00:04:17,490 --> 00:04:20,726
YEAH, WELL, I... I DIDN'T
FIND YOUR COMMENTS
95
00:04:20,794 --> 00:04:22,995
PARTICULARLY
APROPOS EITHER, MAL.
96
00:04:23,063 --> 00:04:26,097
ME NOT APROPOS?
97
00:04:26,166 --> 00:04:27,598
HUH.
98
00:04:27,668 --> 00:04:30,235
HE'S LYING THERE IN THE COFFIN.
99
00:04:30,303 --> 00:04:33,739
YOU DON'T HAVE TO SAY HIS
TIE DIDN'T GO WITH HIS SUIT.
100
00:04:35,976 --> 00:04:37,943
WELL, THEY DIDN'T, ALEX.
101
00:04:38,011 --> 00:04:39,844
PLEASE, BROWN AND GRAY?
102
00:04:39,913 --> 00:04:42,613
I WOULDN'T BE CAUGHT
DEAD IN THOSE COLORS.
103
00:04:44,785 --> 00:04:48,287
YOU KNOW, MAYBE OUR
TIME WOULD BE BETTER SPENT
104
00:04:48,355 --> 00:04:52,123
REMEMBERING WHAT A
SPECIAL YOUNG MAN GREG WAS.
105
00:04:52,192 --> 00:04:55,393
YEAH, YEAH. I LIKE
YOUR THINKING, MOMMY.
106
00:04:57,030 --> 00:05:00,098
WHY DON'T YOU KICK IT OFF?
107
00:05:00,167 --> 00:05:01,399
WELL, UH...
108
00:05:01,468 --> 00:05:03,034
I REMEMBER WHEN ANDY WAS BORN,
109
00:05:03,103 --> 00:05:05,403
GREG GAVE ME A BIBLE,
110
00:05:05,472 --> 00:05:06,904
AND HE SAID, "MRS. KEATON,
111
00:05:06,973 --> 00:05:09,119
"I KNOW THAT YOU'RE NOT A
PARTICULARLY RELIGIOUS PERSON,
112
00:05:09,143 --> 00:05:11,243
"BUT IF THIS TURNS OUT
TO BE ANOTHER ALEX,
113
00:05:11,311 --> 00:05:13,678
YOU'RE GONNA NEED IT."
114
00:05:13,747 --> 00:05:15,625
WHAT A GUY, THAT GREGGER.
115
00:05:15,649 --> 00:05:17,081
WHAT A SPORTS NUT.
116
00:05:17,151 --> 00:05:19,629
I DON'T THINK ANYBODY LOVED
THE INDIANS AS MUCH AS GREG DID.
117
00:05:19,653 --> 00:05:22,787
I DON'T THINK I EVER SAW HIM
WITHOUT HIS INDIANS CAP ON.
118
00:05:22,856 --> 00:05:25,791
YEAH, THEY SHOULD
HAVE BURIED HIM IN IT.
119
00:05:27,161 --> 00:05:30,561
IT WOULDN'T HAVE
GONE WITH THE SUIT.
120
00:05:30,630 --> 00:05:32,263
WHAT'S THE DIFFERENCE?
121
00:05:32,332 --> 00:05:34,966
THE TIE ALREADY RUINED THE SUIT.
122
00:05:36,670 --> 00:05:40,705
AND THAT ENDS THE REMEMBERING
PORTION OF OUR PROGRAM.
123
00:05:40,774 --> 00:05:44,209
UH, WHY DON'T WE JUST GO
UPSTAIRS AND GET CHANGED, HUH?
124
00:05:54,020 --> 00:05:55,119
GREG.
125
00:05:56,690 --> 00:05:57,722
GREG.
126
00:06:00,360 --> 00:06:02,560
WHAT ARE YOU DOING HERE?
127
00:06:03,630 --> 00:06:05,162
YOU'RE DEAD.
128
00:06:05,232 --> 00:06:08,166
AND YOU'RE ALIVE. THAT'S NO
REASON WE CAN'T BE FRIENDS.
129
00:06:08,235 --> 00:06:11,268
I'M NOT SAYING WE CAN
DOUBLE DATE ANYMORE, BUT, UH...
130
00:06:11,338 --> 00:06:16,874
GREGGER IS BACK!
OH, GOD! OH! OH!
131
00:06:16,943 --> 00:06:18,744
OH...
132
00:06:20,580 --> 00:06:23,414
HEY! HOW YOU DOIN'?
133
00:06:23,483 --> 00:06:26,417
IT'S A NEW DANCE I'M WORKING ON.
134
00:06:27,487 --> 00:06:29,253
THE KEATON SAMBA.
135
00:06:34,160 --> 00:06:37,095
COME ON, TRY IT. EVERYBODY!
136
00:06:41,168 --> 00:06:43,568
ALEX, WHY DON'T YOU COME ON UP?
137
00:06:43,637 --> 00:06:46,004
OH, I CAN'T, DAD. I'M NOT
FINISHED WITH THE DANCE.
138
00:06:46,072 --> 00:06:48,273
I'M MAKING A REAL
BREAKTHROUGH WITH IT.
139
00:06:48,342 --> 00:06:53,011
I JUST... I DON'T KNOW WHETHER
TO END IT WITH A DIP OR A TWIST.
140
00:06:53,079 --> 00:06:55,880
ALEX, YOU'VE EXPERIENCED
A GREAT LOSS HERE.
141
00:06:55,949 --> 00:06:59,117
YOU CAN'T EXPECT TO
ANSWER ALL THE QUESTIONS
142
00:06:59,185 --> 00:07:03,054
OR EXPECT THE PAIN TO
GO AWAY IN ONE NIGHT.
143
00:07:03,123 --> 00:07:04,768
DON'T RUSH YOURSELF
THROUGH THIS.
144
00:07:04,792 --> 00:07:06,157
TIME IS WHAT YOU NEED.
145
00:07:06,226 --> 00:07:09,060
RIGHT. THANKS, DAD. THANKS.
146
00:07:16,303 --> 00:07:18,402
COME ON, ALEX, YOU PROMISED.
147
00:07:18,471 --> 00:07:20,071
I HAVE TO HELP MY
BROTHER MOVE A PIANO.
148
00:07:20,139 --> 00:07:21,951
NO, WAIT, GREG. I'M BUSY. OK?
149
00:07:21,975 --> 00:07:24,275
IT'S A SHORT DRIVE. 15
MINUTES OUT OF YOUR LIFE.
150
00:07:24,344 --> 00:07:25,743
NO. GREGGER, NO. OK?
151
00:07:25,812 --> 00:07:27,123
OK, NO. I'M SORRY, BUT...
152
00:07:27,147 --> 00:07:28,291
I'M NOT GOING.
153
00:07:28,315 --> 00:07:30,493
NOW, YOU ARE ONE HOUR
AND 47 MINUTES LATE,
154
00:07:30,517 --> 00:07:32,083
AND I HAVE A SCHEDULE TO KEEP.
155
00:07:32,151 --> 00:07:34,552
THERE ARE WOMEN IN
NEED OF MY ATTENTION
156
00:07:34,621 --> 00:07:37,255
LINED UP ALL OVER THIS CITY.
157
00:07:37,324 --> 00:07:38,467
WHO ARE YOU KIDDING, ALEX?
158
00:07:38,491 --> 00:07:40,069
YOU HAVEN'T HAD
A DATE IN 3 MONTHS.
159
00:07:40,093 --> 00:07:43,995
YOU IMAGINE WHAT THAT'S
DOING TO THESE WOMEN?
160
00:07:47,167 --> 00:07:50,068
WE COULD HAVE A
RIOT ON OUR HANDS.
161
00:07:50,136 --> 00:07:54,138
YOU TOLD ME YOU'D HELP, AND I
PROMISED MY BROTHER YOU'D BE THERE.
162
00:07:54,207 --> 00:07:56,274
NOPE, GREG, I'M SORRY.
163
00:07:56,342 --> 00:07:57,942
BUSY MAN HERE, OK?
164
00:07:58,011 --> 00:08:00,511
NEXT TIME, BE ON TIME.
165
00:08:00,580 --> 00:08:02,180
FINE.
166
00:08:08,121 --> 00:08:10,221
NO! NO! GREGGER, NO!
167
00:08:10,289 --> 00:08:11,623
NO, DON'T GO!
168
00:08:11,692 --> 00:08:12,991
COME BACK!
169
00:08:17,230 --> 00:08:18,563
I KEEP ASKING MYSELF,
170
00:08:18,631 --> 00:08:21,066
IS THERE A BETTER WAY?
171
00:08:21,134 --> 00:08:25,570
IS THERE ANOTHER WAY TO
PASS THROUGH THIS EXISTENCE?
172
00:08:25,638 --> 00:08:27,572
AND... AND I'VE ALWAYS ADMIRED
173
00:08:27,640 --> 00:08:29,600
PEOPLE WHO HAVE RELIGION
IN THEIR LIVES, YOU KNOW,
174
00:08:29,642 --> 00:08:31,482
IT ALWAYS SEEMED TO BRING
SUCH COMFORT TO THEM.
175
00:08:31,511 --> 00:08:32,977
MM-HMM.
176
00:08:36,449 --> 00:08:40,284
BROTHER TIMOTHY, I'VE
LOST A VERY CLOSE FRIEND.
177
00:08:40,353 --> 00:08:43,621
I MEAN, ONE MOMENT
HE WAS HERE, AND THEN...
178
00:08:43,690 --> 00:08:46,457
HE WAS GONE, AND I FEEL SO LOST.
179
00:08:46,527 --> 00:08:48,192
MM-HMM.
180
00:08:49,329 --> 00:08:51,796
AND I FIND MYSELF
QUESTIONING EVERYTHING.
181
00:08:51,864 --> 00:08:53,598
I MEAN, WHO AM I? WHY AM I HERE?
182
00:08:53,667 --> 00:08:54,999
WHY ARE YOU HERE?
183
00:08:55,068 --> 00:08:58,903
WELL, I'M HERE BECAUSE YOU
CALLED ME ON THE TELEPHONE.
184
00:09:03,944 --> 00:09:07,578
WELL, THAT CLEARS THAT ONE UP.
185
00:09:07,648 --> 00:09:09,480
I WANT TO HELP YOU, ALEX.
186
00:09:09,549 --> 00:09:11,082
HOW CAN I HELP?
187
00:09:11,151 --> 00:09:12,717
BROTHER TIMOTHY,
188
00:09:12,785 --> 00:09:14,885
I'VE GIVEN THIS QUITE
A LOT OF THOUGHT,
189
00:09:14,954 --> 00:09:17,555
AND I AM QUITE SERIOUS
190
00:09:17,624 --> 00:09:19,224
WHEN I SAY...
191
00:09:19,292 --> 00:09:21,759
I THINK I WANT TO BE A MONK.
192
00:09:23,096 --> 00:09:25,830
MM-HMM.
193
00:09:25,899 --> 00:09:27,399
THERE IS, HOWEVER,
194
00:09:27,467 --> 00:09:30,234
UH, ONE QUESTION I MUST ASK.
195
00:09:30,303 --> 00:09:31,235
NO GIRLS.
196
00:09:31,304 --> 00:09:32,404
THAT WAS IT.
197
00:09:39,312 --> 00:09:40,512
OK.
198
00:09:40,580 --> 00:09:42,580
NOW, WHEN YOU SAY "NO GIRLS,"
199
00:09:42,649 --> 00:09:45,482
DOES THAT MEAN, YOU KNOW,
NOT EVEN ON WEEKENDS?
200
00:09:45,552 --> 00:09:48,786
NOT EVEN ON VALENTINE'S DAY.
201
00:09:48,855 --> 00:09:50,421
ALL RIGHT, BUT WHAT
IF YOU WERE WRONG?
202
00:09:50,490 --> 00:09:53,023
I MEAN... I MEAN, WHAT IF YOU
WEREN'T MEANT TO BE A MONK?
203
00:09:53,092 --> 00:09:56,361
I MEAN, YOU ARE GIVING UP A
TREMENDOUS THING WITH THESE GIRLS HERE.
204
00:09:58,998 --> 00:10:01,366
DO YOU HAVE ANYTHING
ELSE ON YOUR MIND?
205
00:10:01,434 --> 00:10:03,813
I'M... I'M SORRY.
FORGIVE ME, OK?
206
00:10:03,837 --> 00:10:07,538
IT'S JUST THIS NO-GIRL
RULE IS A TOUGHIE FOR ME.
207
00:10:10,944 --> 00:10:12,655
SKIPPY... HIYA, ALEX.
208
00:10:12,679 --> 00:10:14,445
ALL RIGHT.
209
00:10:14,514 --> 00:10:15,981
WHO'S THE MONK?
210
00:10:17,851 --> 00:10:20,163
BROTHER TIMOTHY,
I'D LIKE YOU TO MEET
211
00:10:20,187 --> 00:10:21,998
IRWIN HANDELMAN, MY NEIGHBOR.
212
00:10:22,022 --> 00:10:23,054
HOW DO YOU DO, IRWIN?
213
00:10:23,123 --> 00:10:25,323
OH, FINE, THANK YOU, SIR.
214
00:10:25,392 --> 00:10:26,791
UH...
215
00:10:26,860 --> 00:10:28,693
SO...
216
00:10:28,761 --> 00:10:32,464
WHAT BRINGS A MONK LIKE YOU
INTO THIS NECK OF THE WOODS?
217
00:10:34,868 --> 00:10:36,868
WELL, ALEX HAS
BEEN QUESTIONING ME
218
00:10:36,936 --> 00:10:41,306
ABOUT THE PRACTICAL AND PHILOSOPHICAL
ASPECTS OF THE MONASTIC LIFE.
219
00:10:41,375 --> 00:10:43,174
MM-HMM.
220
00:10:43,243 --> 00:10:46,044
AND WHAT DID YOU SAY?
221
00:10:46,113 --> 00:10:48,353
WELL, IRWIN, I'VE BEEN
EXPLAINING TO ALEX
222
00:10:48,381 --> 00:10:50,482
THAT A MONK MUST
TAKE SACRED VOWS
223
00:10:50,550 --> 00:10:52,884
OF OBEDIENCE,
POVERTY, AND CHASTITY.
224
00:10:52,953 --> 00:10:55,320
SO YOU MEAN, DO
WHAT YOU'RE TOLD,
225
00:10:55,388 --> 00:10:56,821
ALWAYS BE BROKE,
226
00:10:56,889 --> 00:10:58,389
AND NEVER HAVE A DATE?
227
00:10:58,458 --> 00:11:00,557
MM-HMM.
228
00:11:00,627 --> 00:11:04,095
I MAY ALREADY BE A
MONK AND NOT KNOW IT.
229
00:11:11,871 --> 00:11:14,839
UH... UH, THAT'S MY...
THAT'S MY PARENTS.
230
00:11:14,907 --> 00:11:18,409
UM... THEY'RE NOT GONNA
REALLY UNDERSTAND THIS,
231
00:11:18,478 --> 00:11:20,077
SO I... I WAS WONDERING,
232
00:11:20,147 --> 00:11:21,858
WOULD YOU CONSIDER LEAVING?
233
00:11:21,882 --> 00:11:23,047
MM-HMM.
234
00:11:25,185 --> 00:11:26,195
I JUST...
235
00:11:26,219 --> 00:11:27,529
MOM, DAD. OH, HI.
236
00:11:27,553 --> 00:11:28,664
HI. HI, HONEY.
237
00:11:28,688 --> 00:11:30,266
THIS IS BROTHER TIMOTHY.
238
00:11:30,290 --> 00:11:31,333
HELLO. HELLO.
239
00:11:31,357 --> 00:11:34,625
IS THAT YOUR DONKEY OUT THERE?
240
00:11:39,099 --> 00:11:41,332
HE'S HERE TO TALK TO
ALEX ABOUT BEING A MONK.
241
00:11:43,270 --> 00:11:46,003
ARE YOU THINKING OF
BECOMING A MONK, ALEX?
242
00:11:46,073 --> 00:11:49,407
I'M, UH, TOYING WITH IT, MOM.
243
00:11:49,476 --> 00:11:53,144
I WOULDN'T CONCERN MYSELF
TOO MUCH, MRS. KEATON.
244
00:11:53,212 --> 00:11:56,014
I REALLY CAN'T PICTURE
ALEX IN A MONASTERY,
245
00:11:56,082 --> 00:11:57,982
RENOUNCING ALL HIS
WORLDLY POSSESSIONS,
246
00:11:58,051 --> 00:11:59,817
TAKING A VOW OF POVERTY,
247
00:11:59,886 --> 00:12:01,252
GETTING UP EVERY MORNING AT DAWN
248
00:12:01,320 --> 00:12:04,822
AND SCRUBBING FLOORS ALL DAY
DRESSED IN SANDALS AND A ROBE.
249
00:12:04,891 --> 00:12:08,626
I SAY LET HIM GIVE
IT A SHOT AND...
250
00:12:14,133 --> 00:12:15,500
OH!
251
00:12:19,806 --> 00:12:21,773
AS THOUGH IT'S NOT ENOUGH
252
00:12:21,841 --> 00:12:24,942
TO LOSE ONE OF MY
DEAREST FRIENDS,
253
00:12:25,011 --> 00:12:27,945
LET ME POUR JUICE
ALL OVER MYSELF.
254
00:12:28,014 --> 00:12:30,314
NICE GOING, ALEX.
255
00:12:30,383 --> 00:12:31,850
GREGGER.
256
00:12:31,918 --> 00:12:33,118
HI.
257
00:12:33,186 --> 00:12:35,586
GREGGER! OH, GOD!
258
00:12:35,655 --> 00:12:36,655
OH!
259
00:12:36,689 --> 00:12:39,123
I HOPE YOU DON'T
MIND ME DROPPING BY.
260
00:12:39,192 --> 00:12:41,237
OH, NO, NO, I'M
GLAD YOU'RE HERE.
261
00:12:41,261 --> 00:12:42,672
I'M GLAD YOU'RE HERE, BUT, UH,
262
00:12:42,696 --> 00:12:44,506
BUT THIS IS A LITTLE STRANGE.
263
00:12:44,530 --> 00:12:46,508
MY... MY PARENTS HEARD
ME TALKING TO YOU EARLIER
264
00:12:46,532 --> 00:12:48,900
AND, UH, THEY... THEY
THINK I'M SEEING GHOSTS.
265
00:12:48,968 --> 00:12:52,215
SO I WONDER, IF I... IF I BROUGHT
THEM DOWN HERE, WOULD YOU SAY HI?
266
00:12:52,239 --> 00:12:54,505
SURE. HI AND MAYBE BOO?
267
00:12:55,841 --> 00:12:57,708
GREG, GREG, GREG.
268
00:12:57,777 --> 00:13:00,122
THERE'S... THERE'S... THERE'S A
LOT I HAVE TO SAY TO YOU. OK?
269
00:13:00,146 --> 00:13:01,557
THERE'S A LOT OF STUFF I
WANT TO TALK TO YOU ABOUT.
270
00:13:01,581 --> 00:13:02,847
I KNOW, ALEX.
271
00:13:02,916 --> 00:13:04,715
BUT A DEAD GUY WALKS
INTO YOUR KITCHEN,
272
00:13:04,784 --> 00:13:06,251
YOU DON'T OFFER HIM
SOMETHING TO EAT?
273
00:13:06,319 --> 00:13:07,629
I MEAN, A PEANUT BUTTER
SANDWICH, AN ORANGE...
274
00:13:07,653 --> 00:13:09,254
OH, I'M SORRY. I
WASN'T THINKING.
275
00:13:09,322 --> 00:13:12,156
I... I DON'T KNOW THE
ETIQUETTE IN THESE THINGS.
276
00:13:14,660 --> 00:13:16,261
YOU'RE THE... YOU'RE THE ONLY...
277
00:13:16,329 --> 00:13:18,930
ONLY GUY I KNOW WHO'S DEAD
278
00:13:18,999 --> 00:13:21,165
AND COMES TO VISIT ME.
279
00:13:24,738 --> 00:13:26,771
HEY. ECONOMICS FINAL, HUH?
280
00:13:26,840 --> 00:13:28,317
I ALMOST FORGOT ABOUT THAT.
281
00:13:28,341 --> 00:13:31,721
YOU GOT TO ADMIT, I GOT A FABULOUS
EXCUSE FOR MISSING THAT ONE.
282
00:13:31,745 --> 00:13:34,212
YOU DON'T EVEN NEED A NOTE.
283
00:13:35,515 --> 00:13:37,092
HEY, I'LL COME
BACK ANOTHER TIME.
284
00:13:37,116 --> 00:13:39,128
I KNOW HOW IMPORTANT
YOUR GRADES ARE TO YOU.
285
00:13:39,152 --> 00:13:41,285
NO! WAIT, WAIT! WHAT,
ARE YOU KIDDING ME?
286
00:13:41,354 --> 00:13:42,498
WHAT, ARE YOU KIDDING ME?
287
00:13:42,522 --> 00:13:44,033
YOU'RE MORE IMPORTANT
TO ME THAN THIS.
288
00:13:44,057 --> 00:13:45,501
I DON'T EVEN KNOW
WHY I'M BOTHERING.
289
00:13:45,525 --> 00:13:47,336
THIS... THIS IS... THIS
IS MEANINGLESS.
290
00:13:47,360 --> 00:13:49,260
THAT'S MEANINGLESS.
291
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
LOOK, UH, I MEAN... I MEAN,
WHAT'S THE USE OF BUSTING MY TAIL
292
00:13:52,064 --> 00:13:54,965
TO TRY AND BUILD A
FUTURE FOR MYSELF?
293
00:13:55,034 --> 00:13:57,268
I MEAN, MAYBE I
DON'T HAVE A FUTURE.
294
00:13:57,337 --> 00:13:59,582
I MEAN, LOOK WHAT
HAPPENED TO YOU.
295
00:13:59,606 --> 00:14:01,371
YEAH, BUT IT DIDN'T
HAPPEN TO YOU, ALEX.
296
00:14:01,440 --> 00:14:02,740
YOU'RE STILL ALIVE.
297
00:14:02,809 --> 00:14:03,975
YOU GOT TO KEEP LIVING.
298
00:14:04,044 --> 00:14:05,743
I'M SORRY, GREG.
299
00:14:05,811 --> 00:14:07,245
I'M SORRY. I'M SORRY.
300
00:14:07,313 --> 00:14:08,790
I SHOULD HAVE GONE WITH
YOU TO YOUR BROTHER'S.
301
00:14:08,814 --> 00:14:10,126
WHAT FOR? YOU'D BE DEAD.
302
00:14:10,150 --> 00:14:12,083
I DON'T CARE. I DON'T
CARE. I SHOULD...
303
00:14:12,152 --> 00:14:13,712
I WAS LAZY. I DIDN'T WANT TO GO.
304
00:14:13,753 --> 00:14:14,753
ALEX, STOP IT!
305
00:14:14,820 --> 00:14:16,721
NO, YOU GOTTA LET ME FINISH!
306
00:14:18,992 --> 00:14:21,926
NO ONE'S STOPPING YOU, ALEX.
307
00:14:21,995 --> 00:14:24,228
HI, MAL.
308
00:14:24,297 --> 00:14:26,897
YOU JUST IN HERE
TALKING TO YOURSELF?
309
00:14:29,168 --> 00:14:31,101
NO.
310
00:14:31,170 --> 00:14:33,315
NO, I WASN'T TALKING TO MYSELF.
311
00:14:33,339 --> 00:14:35,439
I WAS TALKING TO GREG.
312
00:14:35,508 --> 00:14:36,940
OH, THAT'S BETTER.
313
00:14:41,348 --> 00:14:44,281
I WAS SUPPOSED TO BE
IN THAT CAR WITH HIM, MAL.
314
00:14:44,351 --> 00:14:45,450
YEAH, BUT YOU WEREN'T.
315
00:14:45,518 --> 00:14:46,595
NO, I WASN'T. I WASN'T.
316
00:14:46,619 --> 00:14:49,454
I WASN'T. DO YOU KNOW WHY?
317
00:14:49,522 --> 00:14:51,956
BECAUSE I WAS LAZY.
318
00:14:52,024 --> 00:14:54,559
BECAUSE I WAS SMALL.
319
00:14:56,363 --> 00:14:59,464
BECAUSE I COULDN'T BE BOTHERED.
320
00:14:59,532 --> 00:15:03,735
MY LIFE WAS SAVED
OUT OF SMALLNESS,
321
00:15:03,803 --> 00:15:06,904
OUT OF LACK OF
GENEROSITY TO A FRIEND.
322
00:15:06,973 --> 00:15:10,575
I JUST DON'T GET IT,
MAL. WHY AM I STILL ALIVE?
323
00:15:10,644 --> 00:15:14,578
YOU'RE STILL ALIVE
TO AGGRAVATE ME.
324
00:15:14,648 --> 00:15:17,081
NO. NO, THAT'S NO ANSWER.
325
00:15:17,150 --> 00:15:18,650
I'M JUST JOKING, ALEX.
326
00:15:18,718 --> 00:15:19,998
NO, I SHOULD HAVE
BEEN WITH GREG.
327
00:15:20,053 --> 00:15:21,697
I SHOULD HAVE BEEN
SITTING RIGHT NEXT TO HIM.
328
00:15:21,721 --> 00:15:25,089
I WANT ANSWERS, OK?
'CAUSE I CAN'T GO ON LIKE THIS.
329
00:15:25,158 --> 00:15:27,759
WHY AM I ALIVE? WHY AM I ALIVE?!
330
00:15:27,827 --> 00:15:29,727
HONEY. WHY AM I ALIVE?
331
00:15:29,796 --> 00:15:30,728
HONEY...
332
00:15:30,797 --> 00:15:31,929
WHY AM I ALIVE?
333
00:15:31,998 --> 00:15:33,430
WE'RE GONNA HELP YOU, HONEY.
334
00:15:33,499 --> 00:15:35,711
THAT'S RIGHT. ALEX, ALEX...
335
00:15:35,735 --> 00:15:37,535
WE'RE GOING TO HELP.
336
00:15:47,313 --> 00:15:49,246
MY NAME IS ALEX KEATON.
337
00:15:49,315 --> 00:15:50,748
I'M 21 YEARS OLD.
338
00:15:50,817 --> 00:15:52,483
I'M A...
339
00:15:52,552 --> 00:15:54,986
I'M A JUNIOR AT
LELAND UNIVERSITY.
340
00:15:55,055 --> 00:15:56,988
I'M MAJORING IN ECONOMICS.
341
00:15:57,057 --> 00:16:00,158
A-ACTUALLY, IT'S
A DOUBLE MAJOR...
342
00:16:00,226 --> 00:16:01,659
ECONOMICS AND BUSINESS.
343
00:16:02,729 --> 00:16:05,163
ACTUALLY, I'M MAJORING IN MONEY.
344
00:16:06,566 --> 00:16:08,499
ANYTHING TO DO WITH MONEY...
345
00:16:08,568 --> 00:16:11,669
IT'S BEEN A PASSION OF
MINE EVER SINCE I WAS A KID.
346
00:16:11,738 --> 00:16:13,849
LET'S TALK ABOUT YOUR
CHILDHOOD A LITTLE.
347
00:16:13,873 --> 00:16:16,507
HUH? UH, YEAH, NORMAL...
NORMAL CHILDHOOD.
348
00:16:16,576 --> 00:16:19,310
I DID THE THINGS
THAT ALL KIDS DO.
349
00:16:19,378 --> 00:16:21,813
LIKED TO COLOR,
LIKED TO FINGER-PAINT,
350
00:16:21,881 --> 00:16:23,647
PLAY THE STOCK MARKET.
351
00:16:27,687 --> 00:16:29,620
USUAL THINGS.
352
00:16:29,689 --> 00:16:31,970
YOU LIKED MONEY EVEN THEN.
353
00:16:33,359 --> 00:16:34,992
LOVE AT FIRST SIGHT.
354
00:16:37,197 --> 00:16:40,131
WHEN I WAS IN NURSERY SCHOOL,
355
00:16:40,200 --> 00:16:42,299
THEY USED TO BLINDFOLD ME
356
00:16:42,368 --> 00:16:45,302
AND DROP COINS
INTO A PIGGY BANK.
357
00:16:45,371 --> 00:16:48,305
I COULD IDENTIFY
THE DIFFERENT COINS...
358
00:16:49,909 --> 00:16:51,743
BY THE SOUND.
359
00:16:53,079 --> 00:16:55,813
DEEP BASS OF A QUARTER.
360
00:16:55,882 --> 00:16:57,148
PLUNK.
361
00:16:58,451 --> 00:17:00,151
LILT OF A DIME.
362
00:17:00,220 --> 00:17:01,652
PLINK.
363
00:17:02,889 --> 00:17:05,823
SWEET SQUISH OF A DOLLAR BILL.
364
00:17:05,892 --> 00:17:07,524
SMOOSH.
365
00:17:12,899 --> 00:17:16,100
TWO DIMES, A QUARTER,
AND THREE PENNIES.
366
00:17:25,011 --> 00:17:27,111
YOU'RE VERY GOOD.
367
00:17:27,180 --> 00:17:28,780
THANK YOU.
368
00:17:30,349 --> 00:17:33,328
YOUR MOTHER SAYS
YOU'RE NOT SLEEPING WELL.
369
00:17:33,352 --> 00:17:34,786
YOU'RE NOT EATING.
370
00:17:34,854 --> 00:17:36,498
YOU'RE TROUBLED BY VISIONS,
371
00:17:36,522 --> 00:17:38,622
FOR WANT OF A BETTER WORD.
372
00:17:38,691 --> 00:17:40,324
THAT'S NOT EXACTLY TRUE.
373
00:17:40,393 --> 00:17:41,993
YES, IT IS, ALEX.
374
00:17:42,061 --> 00:17:44,728
YOU DON'T SLEEP AT ALL.
375
00:17:44,798 --> 00:17:47,331
YOU'RE A 7-YEAR-OLD
BOY. YOU NEED YOUR REST.
376
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
HOW MUCH SLEEP DID
YOU GET LAST NIGHT?
377
00:17:49,668 --> 00:17:51,802
LAST NIGHT? 20 MINUTES.
378
00:17:51,871 --> 00:17:54,082
BUT THEY WERE 20
QUALITY MINUTES.
379
00:17:54,106 --> 00:17:55,406
ALEX.
380
00:17:55,475 --> 00:17:57,218
OH, MOM, LAST NIGHT WAS SPECIAL.
381
00:17:57,242 --> 00:17:59,354
I... I WAS GOING OVER
THE TRANSCRIPTS.
382
00:17:59,378 --> 00:18:02,579
I FOUND A FLAW IN
JOHN DEAN'S TESTIMONY.
383
00:18:02,649 --> 00:18:04,381
THIS HAS GOT TO STOP, ALEX.
384
00:18:04,450 --> 00:18:07,685
OUR PHONE BILL TO THE WHITE
HOUSE HAS GOTTEN OUT OF HAND.
385
00:18:07,754 --> 00:18:10,699
MOM, CAN I PLEASE STAY HOME
AND WATCH THE HEARINGS ON TV?
386
00:18:10,723 --> 00:18:12,723
NO. OH, PLEASE, MOMMY.
387
00:18:12,792 --> 00:18:14,870
DON'T MAKE ME GO BACK
TO THAT CLASSROOM.
388
00:18:14,894 --> 00:18:17,806
IT'S A TRAVESTY. THE
COUNTRY'S FALLING APART,
389
00:18:17,830 --> 00:18:21,098
AND THESE KIDS ARE SITTING
THERE LEARNING TO TELL TIME.
390
00:18:21,167 --> 00:18:22,867
YOU'RE GOING TO
GO TO SCHOOL, ALEX,
391
00:18:22,935 --> 00:18:25,602
AND I DON'T WANT A REPEAT
OF WHAT HAPPENED YESTERDAY.
392
00:18:30,743 --> 00:18:33,911
OH, MOMMY, MY PRESIDENT
IS BEING IMPEACHED.
393
00:18:33,980 --> 00:18:36,425
HOW CAN YOU EXPECT ME
TO CONTINUE LIVING THE LIFE
394
00:18:36,449 --> 00:18:38,215
OF A NORMAL SECOND-GRADER?
395
00:18:38,284 --> 00:18:41,918
I'M WAITING FOR YOU TO BEGIN LIVING
THE LIFE OF A NORMAL SECOND-GRADER.
396
00:18:43,656 --> 00:18:45,823
WALK TO SCHOOL TODAY, ALEX?
397
00:18:47,393 --> 00:18:49,371
OK, SKIPPY, IF YOU WANT TO.
398
00:18:49,395 --> 00:18:52,208
BET SKIPPY DIDN'T STAY UP ALL
NIGHT WORRYING ABOUT WATERGATE.
399
00:18:52,232 --> 00:18:53,497
HUH?
400
00:18:55,601 --> 00:18:58,301
HOW MUCH SLEEP DID
YOU GET LAST NIGHT?
401
00:18:58,371 --> 00:18:59,871
19 HOURS.
402
00:19:03,476 --> 00:19:04,675
YOU SEE?
403
00:19:04,744 --> 00:19:07,978
19 HOURS?
404
00:19:08,047 --> 00:19:10,648
I CAME HOME FOR LUNCH
YESTERDAY AND TOOK A NAP.
405
00:19:10,716 --> 00:19:12,683
I JUST WOKE UP A
FEW MINUTES AGO.
406
00:19:12,752 --> 00:19:15,964
MOMMY, I'M GONNA SKIP BREAKFAST,
OK? I WANT TO GET TO SCHOOL.
407
00:19:15,988 --> 00:19:17,421
IT'S ALMOST READY.
408
00:19:17,490 --> 00:19:19,301
I CAN'T, MOM. I GOT THE
CUB SCOUT MEETING,
409
00:19:19,325 --> 00:19:22,137
AND I'VE GOT THE KIDDIE
CHAMBER OF COMMERCE LUNCH.
410
00:19:22,161 --> 00:19:24,094
ALEX, DON'T GO. MOM.
411
00:19:24,163 --> 00:19:25,929
DON'T GO! DON'T GO!
412
00:19:25,998 --> 00:19:28,198
DON'T GO, GREG! DON'T GO!
413
00:19:28,268 --> 00:19:30,033
I COULD HAVE STOPPED HIM.
414
00:19:30,102 --> 00:19:32,436
I COULD HAVE... I
SHOULD HAVE TOLD HIM.
415
00:19:33,673 --> 00:19:35,539
BUT WE HAD A FIGHT...
416
00:19:35,608 --> 00:19:37,040
A STUPID FIGHT.
417
00:19:37,109 --> 00:19:38,208
DAMN IT.
418
00:19:39,312 --> 00:19:41,245
NOW HE'S DEAD.
419
00:19:43,283 --> 00:19:44,548
HE'S DEAD,
420
00:19:44,617 --> 00:19:47,651
AND THERE'S NOTHING THAT
ANYONE CAN DO ABOUT IT.
421
00:19:56,963 --> 00:19:58,395
WHERE WERE WE?
422
00:19:58,464 --> 00:20:01,276
YOU WERE TALKING ABOUT THE
PROBLEMS WITH YOUR MOTHER.
423
00:20:01,300 --> 00:20:03,367
I WOULDN'T CALL THEM
PROBLEMS, NECESSARILY.
424
00:20:03,435 --> 00:20:04,802
SORRY.
425
00:20:04,871 --> 00:20:06,570
SHE'S A MOTHER.
426
00:20:06,639 --> 00:20:09,240
THAT'S WHAT MOTHERS
DO. THEY WORRY, RIGHT?
427
00:20:09,308 --> 00:20:10,741
I DON'T KNOW.
428
00:20:10,810 --> 00:20:12,743
ALL RIGHT, LOOK. IF
YOU'RE TAKE THAT ATTITUDE,
429
00:20:12,812 --> 00:20:14,578
WE MIGHT AS WELL STOP
TALKING RIGHT NOW, OK?
430
00:20:14,647 --> 00:20:17,081
WHAT ATTITUDE? YOU
KNOW WHAT ATTITUDE.
431
00:20:17,150 --> 00:20:18,916
I'M GOING TO SIT HERE,
432
00:20:18,985 --> 00:20:21,018
I'M GOING TO DO ALL THE TALKING,
433
00:20:21,087 --> 00:20:23,854
I'M GOING TO POUR MY GUTS OUT,
434
00:20:23,923 --> 00:20:26,356
AND YOU'RE JUST GOING
TO SIT BACK THERE SILENTLY
435
00:20:26,425 --> 00:20:28,192
AND BE GOD, HUH?
436
00:20:28,261 --> 00:20:30,194
PRETEND YOU DON'T KNOW ANYTHING.
437
00:20:30,263 --> 00:20:33,530
WAIT A MINUTE. YOU
WENT TO GRANT COLLEGE?
438
00:20:36,269 --> 00:20:37,534
THAT'S RIGHT.
439
00:20:38,604 --> 00:20:40,370
MAYBE YOU WEREN'T PRETENDING.
440
00:20:45,278 --> 00:20:47,878
MAYBE YOU REALLY
DON'T KNOW ANYTHING.
441
00:20:50,116 --> 00:20:52,556
HOW DO YOU KNOW GRANT COLLEGE?
442
00:20:52,618 --> 00:20:54,819
MY SISTER MALLORY GOES THERE.
443
00:20:56,956 --> 00:20:59,256
LET'S TALK ABOUT MALLORY.
444
00:20:59,325 --> 00:21:00,891
YEAH. OK.
445
00:21:00,960 --> 00:21:03,393
HOW DO YOU FEEL ABOUT HER?
446
00:21:04,463 --> 00:21:06,230
I LIKE HER.
447
00:21:06,299 --> 00:21:08,198
I LIKE HER A LOT.
448
00:21:08,268 --> 00:21:11,101
THANK YOU, ALEX. THAT'S SWEET.
449
00:21:11,170 --> 00:21:13,937
WELL, YOU KNEW
THAT, DIDN'T YOU, MAL?
450
00:21:14,006 --> 00:21:16,106
WELL, IT'S NICE TO HEAR.
451
00:21:16,175 --> 00:21:17,941
I LOVE YOU.
452
00:21:18,010 --> 00:21:20,110
I LOVE YOU VERY MUCH.
453
00:21:21,947 --> 00:21:23,759
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
454
00:21:23,783 --> 00:21:26,717
I'M GETTING DRESSED.
I HAVE A DATE.
455
00:21:26,786 --> 00:21:28,218
OH, YEAH, WITH WHO?
456
00:21:28,288 --> 00:21:29,787
GREG.
457
00:21:29,855 --> 00:21:32,601
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? GREG'S DEAD.
458
00:21:32,625 --> 00:21:33,891
HEH.
459
00:21:33,959 --> 00:21:35,459
NOBODY EVER DIES, ALEX.
460
00:21:35,528 --> 00:21:36,960
DON'T BE SILLY.
461
00:21:37,029 --> 00:21:39,062
GREG'S COMING
BACK IN ANOTHER LIFE.
462
00:21:39,131 --> 00:21:40,731
WE ALL ARE.
463
00:21:40,800 --> 00:21:42,232
NOBODY EVER DIES?
464
00:21:42,302 --> 00:21:43,302
NO.
465
00:21:45,805 --> 00:21:48,238
I WISH I COULD BELIEVE THAT.
466
00:21:48,308 --> 00:21:51,241
WOULDN'T THAT BE
GREAT IF THAT WERE TRUE?
467
00:21:51,311 --> 00:21:52,910
IT IS TRUE, ALEX.
468
00:21:52,979 --> 00:21:55,246
YOU JUST HAVE TO ACCEPT IT.
469
00:21:55,314 --> 00:21:57,414
YOU JUST HAVE TO BELIEVE.
470
00:21:57,483 --> 00:21:59,250
READ SHIRLEY MacLAINE.
471
00:22:09,495 --> 00:22:11,095
MULTIPLE LIVES.
472
00:22:12,331 --> 00:22:14,598
I COULD COME BACK AS ME.
473
00:22:14,667 --> 00:22:16,600
I COULD FIX THE THINGS
474
00:22:16,669 --> 00:22:18,629
THAT WENT WRONG THIS TIME.
475
00:22:18,671 --> 00:22:21,772
I COULD WARN NIXON
ABOUT THE TAPES.
476
00:22:21,841 --> 00:22:25,208
YOU SEE, ALEX, EACH TIME AROUND,
YOU WORK ON WHATEVER PROBLEMS
477
00:22:25,277 --> 00:22:27,978
YOU DIDN'T SOLVE IN
YOUR PREVIOUS LIFE.
478
00:22:28,047 --> 00:22:31,148
SAY YOU'RE A BAD
DRESSER IN A FORMER LIFE.
479
00:22:31,216 --> 00:22:34,818
YOU COULD COME
BACK AS A DESIGNER.
480
00:22:42,561 --> 00:22:46,496
GOD, MAL, IT MUST
BE SO EASY BEING YOU.
481
00:22:50,569 --> 00:22:52,836
IT MUST BE SO SIMPLE.
482
00:22:52,905 --> 00:22:55,239
IS IT HARD TO BE YOU, ALEX?
483
00:22:55,308 --> 00:22:58,508
HEY. HEY. DO YOU MIND?
OK? I'M TALKING TO MY SISTER.
484
00:22:58,577 --> 00:23:00,010
TELL ME MORE, MAL.
485
00:23:00,079 --> 00:23:02,346
TELL ME MORE. WHAT...
WHAT'S HEAVEN LIKE?
486
00:23:02,415 --> 00:23:06,016
HEH. NO MATTER WHAT YOU
EAT, YOU CAN'T GAIN WEIGHT.
487
00:23:07,653 --> 00:23:09,431
ANSWER THE QUESTION, ALEX.
488
00:23:09,455 --> 00:23:11,266
IS IT HARD TO BE YOU?
489
00:23:11,290 --> 00:23:12,889
YOU KNOW THE ANSWER.
490
00:23:12,959 --> 00:23:14,558
OF COURSE IT'S HARD.
491
00:23:14,626 --> 00:23:16,693
THEY HAVE THESE GREAT
STORES THERE, ALEX.
492
00:23:16,762 --> 00:23:18,695
THEY OPEN AT 9 IN THE MORNING
493
00:23:18,764 --> 00:23:21,031
AND STAY OPEN TILL INFINITY.
494
00:23:23,869 --> 00:23:25,302
AND, ALEX...
495
00:23:25,371 --> 00:23:27,304
ALEX, ONE SIZE FITS ALL.
496
00:23:28,841 --> 00:23:31,475
WHY IS IT SO HARD TO BE YOU?
497
00:23:31,543 --> 00:23:33,077
YOU KNOW.
498
00:24:17,089 --> 00:24:18,521
SIT, UBU, SIT.
499
00:24:18,591 --> 00:24:19,990
GOOD DOG.
34757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.