All language subtitles for Family Ties.S05E21.Band on the Run.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:15,292 ♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪ 2 00:00:15,316 --> 00:00:17,928 ♪ FOR A MILLION YEARS ♪ 3 00:00:17,952 --> 00:00:20,830 ♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪ 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,333 ♪ FOR A MILLION MORE ♪ 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,169 ♪ OH, IT'S LIKE I STARTED BREATHING ♪ 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,972 ♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪ 7 00:00:28,996 --> 00:00:31,040 ♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪ 8 00:00:31,064 --> 00:00:34,177 ♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪ 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,180 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 10 00:00:37,204 --> 00:00:39,916 ♪ WITHOUT US ♪ 11 00:00:39,940 --> 00:00:42,585 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 12 00:00:42,609 --> 00:00:45,855 ♪ WITHOUT US ♪ 13 00:00:45,879 --> 00:00:47,857 ♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪ 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,361 ♪ WE CAN'T LOVE EACH OTHER THROUGH ♪ 15 00:00:51,385 --> 00:00:54,130 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 16 00:00:54,154 --> 00:00:56,966 ♪ WITHOUT US ♪ 17 00:00:56,990 --> 00:01:00,259 ♪ SHA LA LA LA ♪♪ 18 00:01:04,165 --> 00:01:06,143 WHAT COLOR SHOULD I MAKE THE HAIR, UNCLE NICK? 19 00:01:06,167 --> 00:01:07,810 ANY COLOR, ANDY. 20 00:01:07,834 --> 00:01:10,147 LET'S SEE, GREEN AND PURPLE 21 00:01:10,171 --> 00:01:11,981 ARE GOOD COLORS FOR HAIR. 22 00:01:12,005 --> 00:01:14,651 YEAH, THEY'RE FABULOUS. 23 00:01:14,675 --> 00:01:15,985 PURPLE. 24 00:01:16,009 --> 00:01:17,320 NO, NO, NO. ANDY, ANDY. 25 00:01:17,344 --> 00:01:18,488 ANDY, YOU DON'T WANT TO DRAW SOMEONE 26 00:01:18,512 --> 00:01:19,623 WITH PURPLE HAIR. 27 00:01:19,647 --> 00:01:20,723 WHY NOT? 28 00:01:20,747 --> 00:01:24,828 BECAUSE NORMAL PEOPLE DO NOT HAVE PURPLE HAIR. 29 00:01:24,852 --> 00:01:26,229 ASIDE FROM YOUR FAMILY, 30 00:01:26,253 --> 00:01:29,866 EVERYBODY I KNOW HAS GOT PURPLE HAIR. 31 00:01:29,890 --> 00:01:31,067 I REPEAT... 32 00:01:31,091 --> 00:01:34,003 NORMAL PEOPLE DO NOT HAVE PURPLE HAIR. 33 00:01:34,027 --> 00:01:35,672 WHAT DOES THAT GOT TO DO WITH ANYTHING ANYWAY? 34 00:01:35,696 --> 00:01:37,474 YOU KNOW, AN ARTIST SEES COLORS 35 00:01:37,498 --> 00:01:38,908 THAT NOBODY ELSE CAN SEE. 36 00:01:38,932 --> 00:01:41,711 THAT'S RIGHT. EVERYBODY GIVES OFF A DIFFERENT COLOR. 37 00:01:41,735 --> 00:01:43,379 THEY'RE CALLED AURAS, 38 00:01:43,403 --> 00:01:46,138 AND THEY REPRESENT THE SPIRIT OF THAT PERSON. 39 00:01:48,041 --> 00:01:50,286 IS THAT SO? 40 00:01:50,310 --> 00:01:52,756 I MEAN, NICK, FOR INSTANCE, IS A FIERY RED. 41 00:01:52,780 --> 00:01:55,625 AND ANDY IS A BRIGHT BRILLIANT BLUE. 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,560 AND YOU'RE... 43 00:01:57,584 --> 00:02:00,196 YOU'RE SORT OF... 44 00:02:00,220 --> 00:02:03,199 YOU DON'T HAVE A COLOR, ALEX. 45 00:02:03,223 --> 00:02:05,234 LOOK, THIS IS A SIMPLE 46 00:02:05,258 --> 00:02:07,403 REPUBLICAN HEROES COLORING BOOK. 47 00:02:07,427 --> 00:02:08,938 NOW, THE ONLY COLORS THAT SHOULD BE USED 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,173 FOR HAIR IN THIS BOOK 49 00:02:10,197 --> 00:02:13,209 ARE BROWN, BLACK, RED, BLOND, 50 00:02:13,233 --> 00:02:14,944 AND BALD. 51 00:02:14,968 --> 00:02:16,979 ALL RIGHT, ANDY, HUMOR HIM. 52 00:02:17,003 --> 00:02:18,314 MAKE THE HAIR BLOND, 53 00:02:18,338 --> 00:02:20,316 BUT PUT IT IN A MOHAWK. 54 00:02:20,340 --> 00:02:21,984 NO, NO, NO, NO, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 55 00:02:22,008 --> 00:02:25,388 YOU'RE NOT GIVING RONALD REAGAN A MOHAWK. 56 00:02:25,412 --> 00:02:28,146 YOU'RE RIGHT. HE'S IN ENOUGH TROUBLE. 57 00:02:31,251 --> 00:02:33,697 OK, TIME FOR BED. 58 00:02:33,721 --> 00:02:35,832 HEY, COME ON. I'LL TAKE YOU UP, HUH? 59 00:02:35,856 --> 00:02:36,933 ALL RIGHT, I'LL BE UP IN A COUPLE MINUTES 60 00:02:36,957 --> 00:02:39,002 TO MAKE SURE YOUR PAJAMAS MATCH. KISS. 61 00:02:39,026 --> 00:02:40,026 THANK YOU. 62 00:02:41,394 --> 00:02:42,538 BYE. 63 00:02:42,562 --> 00:02:44,040 GOOD NIGHT, MALLORY. 64 00:02:44,064 --> 00:02:45,541 GOOD NIGHT, ANDY. 65 00:02:45,565 --> 00:02:48,678 UGH. THESE NIGHTS MOM AND DAD GO OUT ARE TOUGH. 66 00:02:48,702 --> 00:02:49,679 I THINK IT'S SWEET. 67 00:02:49,703 --> 00:02:51,247 IT'S NICE FOR THEM TO GET OUT. 68 00:02:51,271 --> 00:02:52,848 YOU KNOW, ONCE A WEEK MEETING DOWNTOWN 69 00:02:52,872 --> 00:02:54,684 FOR DINNER OR A MOVIE, JUST THE TWO OF THEM. 70 00:02:54,708 --> 00:02:57,454 IT'S THE KIND OF THING THAT KEEPS THEM SO CLOSE. 71 00:02:57,478 --> 00:02:59,856 I'M NOT SAYING YOU'RE NOT ENTITLED TO AN OPINION. 72 00:02:59,880 --> 00:03:02,459 I'M JUST SAYING THAT I HAVE TO QUESTION 73 00:03:02,483 --> 00:03:05,127 THE DEPTH OF ANYONE WHO DOESN'T LIKE THAT MOVIE. 74 00:03:05,151 --> 00:03:06,295 THAT'S ALL. 75 00:03:06,319 --> 00:03:07,931 I SEE. 76 00:03:07,955 --> 00:03:09,298 WHAT MOVIE DID YOU GO TO? 77 00:03:09,322 --> 00:03:10,967 OUT OF AFRICA. 78 00:03:10,991 --> 00:03:12,168 YOU LIKED IT, MOM? 79 00:03:12,192 --> 00:03:15,005 OH, OH, IT WAS BEAUTIFUL. 80 00:03:15,029 --> 00:03:16,673 I LAUGHED. I CRIED. 81 00:03:16,697 --> 00:03:20,710 I WAS TRANSPORTED TO ANOTHER TIME AND PLACE. 82 00:03:20,734 --> 00:03:21,944 DAD? 83 00:03:21,968 --> 00:03:23,379 REMEMBER UNCLE EDDIE'S SLIDES 84 00:03:23,403 --> 00:03:26,082 OF HIS TRIP TO AFRICA? 85 00:03:26,106 --> 00:03:27,884 SURE. 86 00:03:27,908 --> 00:03:28,985 SAME THING. 87 00:03:29,009 --> 00:03:30,820 EXCEPT INSTEAD OF UNCLE EDDIE AND AUNT RHODA, 88 00:03:30,844 --> 00:03:34,057 THIS HAD ROBERT REDFORD AND MERYL STREEP. 89 00:03:34,081 --> 00:03:37,394 I'M SO SICK OF YOU PUTTING DOWN MERYL STREEP. 90 00:03:37,418 --> 00:03:40,919 I'M SICK OF YOU PUTTING DOWN AUNT RHODA. 91 00:03:43,123 --> 00:03:46,002 OK, LOOK, BEFORE THIS GETS ENTIRELY OUT OF HAND, 92 00:03:46,026 --> 00:03:48,304 LET'S NOT FORGET THE FILMS THAT WE HAVE BOTH LOVED 93 00:03:48,328 --> 00:03:49,605 OVER THE YEARS. 94 00:03:49,629 --> 00:03:50,773 GOOD IDEA. 95 00:03:50,797 --> 00:03:52,397 GONE WITH THE WIND. 96 00:03:53,466 --> 00:03:55,111 ANNIE HALL. 97 00:03:55,135 --> 00:03:58,114 IT'S A WONDERFUL LIFE. ADAM'S RIB. 98 00:03:58,138 --> 00:04:01,184 IT HAPPENED ONE NIGHT. CASABLANCA. 99 00:04:01,208 --> 00:04:03,619 E.T. 100 00:04:03,643 --> 00:04:05,121 PHONE HOME. PHONE HOME. 101 00:04:05,145 --> 00:04:06,622 PHONE HOME. PHONE HOME. 102 00:04:06,646 --> 00:04:08,146 COME ON. 103 00:04:09,316 --> 00:04:10,749 WELL, THEY SEEM HAPPY. 104 00:04:12,319 --> 00:04:14,731 OH, KIDS, KIDS, KIDS, I ALMOST FORGOT. 105 00:04:14,755 --> 00:04:16,199 I'VE GOT BIG NEWS FOR YOU. 106 00:04:16,223 --> 00:04:17,700 WHAT? WHAT IS IT, DAD? 107 00:04:17,724 --> 00:04:20,203 THE STATION HAS DECIDED TO AWARD A SCHOLARSHIP 108 00:04:20,227 --> 00:04:22,605 IN INDEPENDENT STUDY IN ANY FIELD. 109 00:04:22,629 --> 00:04:24,006 NOW, THE COMPETITION IS OPEN 110 00:04:24,030 --> 00:04:26,743 ONLY TO CHILDREN OF WKS EMPLOYEES. 111 00:04:26,767 --> 00:04:29,179 HOW MUCH MONEY WILL I WIN? 112 00:04:29,203 --> 00:04:30,980 THE ACTUAL AWARD IS $2,500, 113 00:04:31,004 --> 00:04:32,482 BUT THERE'S NO GUARANTEEING YOU'LL WIN. 114 00:04:32,506 --> 00:04:35,551 NOW, WE EXPECT TO HAVE OVER 100 APPLICANTS. 115 00:04:35,575 --> 00:04:37,653 UH, COULD I GET THAT IN ONE LUMP SUM? 116 00:04:37,677 --> 00:04:38,988 OR CAN I HAVE SOME OF IT DEFERRED 117 00:04:39,012 --> 00:04:41,124 TO THE END OF THE FISCAL YEAR? 118 00:04:41,148 --> 00:04:43,727 WHY DON'T YOU JUST HAVE YOUR BUSINESS MANAGER GIVE US A CALL. 119 00:04:43,751 --> 00:04:44,728 THANKS. 120 00:04:44,752 --> 00:04:46,029 I HAVE ONE HERE FOR YOU, TOO, MAL. 121 00:04:46,053 --> 00:04:47,196 HUH? 122 00:04:47,220 --> 00:04:48,297 YOU'RE ELIGIBLE... 123 00:04:48,321 --> 00:04:50,066 YOU'RE 19, YOU'RE IN COLLEGE. 124 00:04:50,090 --> 00:04:51,923 YEAH, MAL. GO AHEAD, APPLY. 125 00:04:54,928 --> 00:04:56,706 THANKS, ALEX. 126 00:04:56,730 --> 00:04:58,841 NO, I'M SERIOUS, MAL. APPLY. APPLY. 127 00:04:58,865 --> 00:05:00,176 THERE'S NOTHING IN HERE 128 00:05:00,200 --> 00:05:02,979 THAT SAYS YOU HAVE TO BE GOING TO A REAL COLLEGE. 129 00:05:03,003 --> 00:05:04,614 ALEX, DON'T WORRY. I HAVE NO INTENTION 130 00:05:04,638 --> 00:05:06,916 OF APPLYING FOR THIS SILLY LITTLE SCHOLARSHIP. 131 00:05:06,940 --> 00:05:07,917 OH, WHY NOT, MAL? 132 00:05:07,941 --> 00:05:09,118 IT'S OPEN TO EVERYONE. 133 00:05:09,142 --> 00:05:11,454 NOW, IT'S NOT JUST FOR ACADEMIC ACHIEVEMENT. 134 00:05:11,478 --> 00:05:12,889 ARTISTS, MUSICIANS, ANYONE. 135 00:05:12,913 --> 00:05:14,024 NO. THANKS ANYWAY, DAD. 136 00:05:14,048 --> 00:05:15,414 WELL. 137 00:05:16,583 --> 00:05:18,627 I WONDER IF I COULD HAVE THIS DEPOSITED 138 00:05:18,651 --> 00:05:21,086 DIRECTLY INTO MY SWISS ACCOUNT. 139 00:05:22,622 --> 00:05:23,766 ALEX, I AM NOT WRITING 140 00:05:23,790 --> 00:05:25,101 A LETTER OF RECOMMENDATION FOR YOU. 141 00:05:25,125 --> 00:05:27,303 COME ON. JEN, LOOK, I NEED A RECOMMENDATION 142 00:05:27,327 --> 00:05:30,173 FROM SOMEONE OTHER THAN MY PARENTS WHO KNOWS ME AND LIKES ME. 143 00:05:30,197 --> 00:05:32,430 I SEE YOUR PROBLEM. 144 00:05:33,934 --> 00:05:35,078 WHAT'S IT FOR, ANYWAY? 145 00:05:35,102 --> 00:05:36,145 SOMETHING WHERE IF YOU WIN, 146 00:05:36,169 --> 00:05:38,048 YOU LEAVE HOME, I HOPE. 147 00:05:38,072 --> 00:05:39,849 IT'S A SCHOLARSHIP FROM YOUR FATHER'S STATION. 148 00:05:39,873 --> 00:05:41,851 NOW WILL YOU WRITE IT, PLEASE? 149 00:05:41,875 --> 00:05:42,986 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 150 00:05:43,010 --> 00:05:43,987 OH, I DON'T KNOW. 151 00:05:44,011 --> 00:05:45,455 JUST, UH, JUST THE USUAL STUFF. 152 00:05:45,479 --> 00:05:46,989 YOU KNOW, BRIGHT, ELEGANT, 153 00:05:47,013 --> 00:05:48,190 BRILLIANT, CHARMING. 154 00:05:48,214 --> 00:05:51,995 I GOT A FORM LETTER UPSTAIRS YOU CAN FOLLOW THAT. 155 00:05:52,019 --> 00:05:53,262 THIS IS INTERESTING. 156 00:05:53,286 --> 00:05:54,998 LOOK WHAT HE HAS DOWN FOR CAREER GOAL. 157 00:05:55,022 --> 00:05:57,967 "WORLD DOMINATION." 158 00:05:57,991 --> 00:05:59,836 THAT'S OUR BOY. 159 00:05:59,860 --> 00:06:03,306 IT SAYS IT'S OPEN TO ALL WKS EMPLOYEES' CHILDREN. 160 00:06:03,330 --> 00:06:04,574 IS MALLORY APPLYING? 161 00:06:04,598 --> 00:06:07,110 NO, AND SHE JUST DOESN'T SEEM INTERESTED, EITHER. 162 00:06:07,134 --> 00:06:08,678 HI. 163 00:06:08,702 --> 00:06:11,080 MALLORY, I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT GOING TO APPLY 164 00:06:11,104 --> 00:06:12,081 FOR THIS SCHOLARSHIP. 165 00:06:12,105 --> 00:06:13,516 IT'S SEEMS RIGHT UP YOUR ALLEY. 166 00:06:13,540 --> 00:06:14,951 JEN, WHAT WOULD BE THE POINT? 167 00:06:14,975 --> 00:06:16,853 I CAN'T COMPETE WITH ALEX. 168 00:06:16,877 --> 00:06:17,954 WHY NOT? 169 00:06:17,978 --> 00:06:19,122 YOU'RE AS GOOD IN FASHION 170 00:06:19,146 --> 00:06:20,290 AS HE IS IN MONEY-HOARDING 171 00:06:20,314 --> 00:06:22,980 OR WHATEVER IT IS HE DOES. 172 00:06:24,184 --> 00:06:25,461 I SAVED THE OTHER APPLICATION. 173 00:06:25,485 --> 00:06:27,029 IT'S UPSTAIRS ON MY BUREAU. 174 00:06:27,053 --> 00:06:28,431 I'LL GET IT. 175 00:06:28,455 --> 00:06:30,166 JEN... 176 00:06:30,190 --> 00:06:33,603 MOM, I DON'T THINK IT'S SUCH A GOOD IDEA IF I ENTER. 177 00:06:33,627 --> 00:06:35,972 I DON'T WANT TO PRESSURE YOU INTO ANYTHING, 178 00:06:35,996 --> 00:06:39,008 BUT I'VE JUST SEEN YOU COME SO FAR THIS YEAR, 179 00:06:39,032 --> 00:06:42,479 YOU KNOW, YOU'VE JUST GROWN SO MUCH. 180 00:06:42,503 --> 00:06:43,813 WHY DON'T YOU TAKE A CHANCE? 181 00:06:43,837 --> 00:06:46,750 YOU KNOW, JUST TAKE A RISK. 182 00:06:46,774 --> 00:06:48,251 THIS IS CRAZY. 183 00:06:48,275 --> 00:06:49,485 I'M NOT GOING TO WIN, MOM. 184 00:06:49,509 --> 00:06:52,856 I'M NOT GOOD AT THESE KINDS OF COMPETITIONS. 185 00:06:52,880 --> 00:06:54,324 IT'S EASY TO SIT ON THE SIDELINES 186 00:06:54,348 --> 00:06:55,791 AND NOT TAKE A CHANCE. 187 00:06:55,815 --> 00:06:58,661 YOU KNOW, YOU'RE SAFE THERE. YOU WON'T GET HURT. 188 00:06:58,685 --> 00:07:00,163 BUT IF YOU DO THAT, 189 00:07:00,187 --> 00:07:03,032 YOU'LL NEVER KNOW HOW GOOD YOU COULD BE. 190 00:07:03,056 --> 00:07:06,603 YOU KNOW, I DO HAVE THIS IDEA FOR A LINE OF CLOTHING 191 00:07:06,627 --> 00:07:09,038 FOR WOMEN IN THE BUSINESS WORLD. 192 00:07:09,062 --> 00:07:10,540 IT SOUNDS INTERESTING. 193 00:07:10,564 --> 00:07:12,074 OH, I DON'T KNOW, MOM. 194 00:07:12,098 --> 00:07:14,176 ALEX WILL LAUGH AT ME. 195 00:07:14,200 --> 00:07:15,645 HE'S NOT GOING TO LAUGH AT YOU. 196 00:07:15,669 --> 00:07:18,548 HE'LL RESPECT YOU FOR TAKING A CHANCE. 197 00:07:18,572 --> 00:07:20,049 ALEX, GUESS WHAT. 198 00:07:20,073 --> 00:07:22,573 I'M THINKING OF APPLYING FOR THE WKS SCHOLARSHIP. 199 00:07:29,882 --> 00:07:31,316 I'M SORRY. 200 00:07:33,620 --> 00:07:34,664 HEY, MOM, WHERE'S MAL? 201 00:07:34,688 --> 00:07:37,100 UPSTAIRS WORKING ON HER FASHION PROJECT. 202 00:07:37,124 --> 00:07:39,769 SHE'S REALLY GOING THROUGH WITH THIS THING HUH? 203 00:07:39,793 --> 00:07:41,470 YES, SHE IS. 204 00:07:41,494 --> 00:07:43,973 AND IT TOOK A LOT OF COURAGE FOR HER TO ENTER THIS COMPETITION, TOO. 205 00:07:43,997 --> 00:07:45,808 YOU KNOW, I THINK SHE DESERVES OUR SUPPORT. 206 00:07:45,832 --> 00:07:47,309 SHE IS YOUR SISTER. 207 00:07:47,333 --> 00:07:48,477 YEAH, WELL, THAT MAY BE TRUE 208 00:07:48,501 --> 00:07:50,146 FROM A STRAIGHT, GENETIC VIEWPOINT, 209 00:07:50,170 --> 00:07:52,682 BUT I'VE HAD TO PUT A LID 210 00:07:52,706 --> 00:07:55,151 ON ALL THE WARM, BROTHERLY FEELINGS 211 00:07:55,175 --> 00:07:57,353 THAT WOULD OTHERWISE SHOW THROUGH. 212 00:07:57,377 --> 00:08:00,189 THAT MUST BE A STRUGGLE FOR YOU. 213 00:08:00,213 --> 00:08:01,658 MALLORY AND I ARE IN COMPETITION. 214 00:08:01,682 --> 00:08:03,092 THE MOMENT SHE ENTERED THIS, 215 00:08:03,116 --> 00:08:05,695 SHE CEASED TO BE MY SISTER AND BECAME MY RIVAL. 216 00:08:05,719 --> 00:08:08,398 WE ARE TECHNICALLY AT WAR. 217 00:08:08,422 --> 00:08:10,502 SO REALLY, NOTHING'S CHANGED. 218 00:08:13,693 --> 00:08:14,837 HI, ALEX. 219 00:08:14,861 --> 00:08:17,340 HEY... HEY, MAL. 220 00:08:17,364 --> 00:08:20,943 EXCUSE ME, MAL. I'M WORKING ON MY PROJECT HERE. 221 00:08:20,967 --> 00:08:22,445 WE ARE IN COMPETITION. 222 00:08:22,469 --> 00:08:25,515 I DON'T THINK IT'S RIGHT FOR YOU TO BE SNOOPING AROUND. 223 00:08:25,539 --> 00:08:27,783 JEN, COME OVER HERE AND LOOK AT THESE THINGS. 224 00:08:27,807 --> 00:08:29,752 I CAN'T BELIEVE HOW GREAT MY DESIGNS ARE COMING OUT. 225 00:08:29,776 --> 00:08:31,153 LET ME SEE. 226 00:08:31,177 --> 00:08:32,777 I MEAN, LOOK AT THIS SLEEVE. 227 00:08:33,880 --> 00:08:34,946 OOH. 228 00:08:36,216 --> 00:08:38,127 WHICH DO YOU LIKE BETTER, THIS OR THIS? 229 00:08:38,151 --> 00:08:39,295 OH, DEFINITELY THIS ONE. 230 00:08:39,319 --> 00:08:40,363 OK. GREAT. 231 00:08:40,387 --> 00:08:41,797 STEP UP HERE. 232 00:08:41,821 --> 00:08:44,933 AND I'LL SHOW YOU WHAT IT'S GOING TO LOOK LIKE. 233 00:08:44,957 --> 00:08:47,470 YOU KNOW, MALLORY, AS WE SPEAK, THE OTHER APPLICANTS 234 00:08:47,494 --> 00:08:49,539 ARE WORKING ON THEIR PROJECTS. 235 00:08:49,563 --> 00:08:52,475 THERE ARE COMPUTER SCIENCE STUDENTS CREATING SOFTWARE, 236 00:08:52,499 --> 00:08:55,478 BIOLOGY STUDENTS DISCOVERING ENZYMES, 237 00:08:55,502 --> 00:08:59,315 BRILLIANT ECONOMICS WIZARDS COMPLETELY RESTRUCTURING 238 00:08:59,339 --> 00:09:01,317 THIS COUNTRY'S MONETARY SYSTEM. 239 00:09:01,341 --> 00:09:02,985 DO YOU REALLY EXPECT TO TRIUMPH 240 00:09:03,009 --> 00:09:04,487 OVER THAT KIND OF COMPETITION 241 00:09:04,511 --> 00:09:08,045 SIMPLY BY DRAPING A BLANKET OVER JENNIFER? 242 00:09:10,617 --> 00:09:12,495 NOBODY ASKED YOU, ALEX. 243 00:09:12,519 --> 00:09:14,263 ALL RIGHT. OK. HEY, SORRY. 244 00:09:14,287 --> 00:09:15,498 JUST TRYING TO BRACE YOU 245 00:09:15,522 --> 00:09:17,900 FOR THE HUGE AND INEVITABLE DISAPPOINTMENT 246 00:09:17,924 --> 00:09:19,469 THAT'S COMING YOUR WAY. 247 00:09:19,493 --> 00:09:20,903 I'LL TELL YOU SOMETHING, ALEX. 248 00:09:20,927 --> 00:09:23,840 FOR 19 YEARS, I'VE WATCHED YOU WIN EVERYTHING 249 00:09:23,864 --> 00:09:25,441 WITH NO HOPE OF COMPETING WITH YOU. 250 00:09:25,465 --> 00:09:27,276 IT WOULD BE EASY FOR ME TO SAY, 251 00:09:27,300 --> 00:09:29,278 "FORGET IT, MALLORY. YOU'LL ALWAYS BE SECOND-RATE." 252 00:09:29,302 --> 00:09:30,813 BUT I REFUSE TO DO THAT. 253 00:09:30,837 --> 00:09:32,448 I HAVE DECIDED THAT NO MATTER WHAT YOU SAY, 254 00:09:32,472 --> 00:09:34,450 I'M GOING TO KEEP TRYING. 255 00:09:34,474 --> 00:09:38,476 'CAUSE IF I DON'T, I MAY AS WELL JUST ROLL OVER AND PLAY DEAD. 256 00:09:41,748 --> 00:09:43,192 GOOD GOING, ALEX. 257 00:09:43,216 --> 00:09:45,828 I HOPE YOU'RE REAL PROUD OF YOURSELF. 258 00:09:45,852 --> 00:09:48,798 YOU JUST MADE MALLORY FEEL COMPLETELY WORTHLESS. 259 00:09:48,822 --> 00:09:51,289 I DON'T EVEN WANT TO BE IN THE SAME ROOM WITH YOU. 260 00:09:58,899 --> 00:10:01,332 COULD YOU UNPIN ME, PLEASE? 261 00:10:07,006 --> 00:10:08,150 OK, ALEX, WE BETTER GET GOING. 262 00:10:08,174 --> 00:10:09,151 THE INTERVIEW STARTS IN HALF AN HOUR. 263 00:10:09,175 --> 00:10:10,319 YEAH, ALL RIGHT, DAD. 264 00:10:10,343 --> 00:10:12,388 JUST GOING OVER SOME LAST-MINUTE NOTES HERE. 265 00:10:12,412 --> 00:10:14,323 "THANK YOU. THANK YOU. 266 00:10:14,347 --> 00:10:16,325 "YOU ARE TOO KIND. 267 00:10:16,349 --> 00:10:18,827 PLEASE STOP." 268 00:10:18,851 --> 00:10:20,162 ALL RIGHT. I'M READY. 269 00:10:20,186 --> 00:10:21,831 I'LL JUST PUT THESE IN THE U-HAUL 270 00:10:21,855 --> 00:10:24,100 WITH YOUR OTHER BOOKS AND CHARTS. 271 00:10:24,124 --> 00:10:26,736 OH, DAD, DID YOU GET THAT BOX OF 3-D GLASSES? 272 00:10:26,760 --> 00:10:28,504 RIGHT HERE. 273 00:10:28,528 --> 00:10:30,061 GOOD STUFF. 274 00:10:31,698 --> 00:10:33,008 OH, HEY, MAL. 275 00:10:33,032 --> 00:10:34,610 IS ALL THAT STUFF FOR YOUR PRESENTATION? 276 00:10:34,634 --> 00:10:36,111 UH, YEAH. 277 00:10:36,135 --> 00:10:37,613 YOU WANT SOME HELP? 278 00:10:37,637 --> 00:10:38,947 NO. THANKS. 279 00:10:38,971 --> 00:10:40,449 ARE YOU SURE? 280 00:10:40,473 --> 00:10:44,453 YES. I CAN HANDLE IT PERFECTLY WELL ON MY OWN. 281 00:10:44,477 --> 00:10:45,954 AH! OK, LOOK... 282 00:10:45,978 --> 00:10:49,578 IT'S FINE, ALEX. EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 283 00:10:49,849 --> 00:10:51,360 DID YOU MAKE THIS? 284 00:10:51,384 --> 00:10:52,528 YES. 285 00:10:52,552 --> 00:10:55,464 IF I WERE... IF I WERE A WOMAN... 286 00:10:55,488 --> 00:10:57,422 AND HAD A BETTER FIGURE... 287 00:10:58,658 --> 00:11:01,603 I'D BE CLAMORING AFTER THIS. 288 00:11:01,627 --> 00:11:04,240 I TRIED TO DESIGN A LINE OF CLOTHING 289 00:11:04,264 --> 00:11:05,641 FOR THE WORKING WOMAN. 290 00:11:05,665 --> 00:11:08,144 'CAUSE WOMEN HAVE A HARD TIME BEING TAKEN SERIOUSLY 291 00:11:08,168 --> 00:11:09,779 IN THE BUSINESS WORLD. 292 00:11:09,803 --> 00:11:14,384 WOMEN NOT BEING TAKEN SERIOUSLY? GOD KNOWS WHY. 293 00:11:14,408 --> 00:11:15,651 SO I DESIGNED A LINE OF CLOTHING 294 00:11:15,675 --> 00:11:17,820 THAT WOMEN CAN WEAR IN A MAN'S WORLD 295 00:11:17,844 --> 00:11:20,790 WITHOUT HIDING THE FACT THAT SHE'S A WOMAN. 296 00:11:20,814 --> 00:11:21,958 THIS IS GREAT. 297 00:11:21,982 --> 00:11:23,659 YOU, UH, YOU SAW A DEMAND IN THE MARKET 298 00:11:23,683 --> 00:11:24,994 AND YOU SET OUT TO FILL IT. 299 00:11:25,018 --> 00:11:26,396 THAT IS GOOD BUSINESS. 300 00:11:26,420 --> 00:11:29,498 HEY, THESE SKETCHES AREN'T BAD, EITHER... 301 00:11:29,522 --> 00:11:31,967 ATTRACTIVE, PROFESSIONAL. 302 00:11:31,991 --> 00:11:33,336 THANKS, ALEX. 303 00:11:33,360 --> 00:11:35,103 ALTHOUGH YOU COULD HAVE SHOWN 304 00:11:35,127 --> 00:11:37,506 A LITTLE MORE LEG ON THIS ONE. 305 00:11:37,530 --> 00:11:39,742 I'M KIDDING. I'M KIDDING. THESE ARE GREAT. 306 00:11:39,766 --> 00:11:41,344 THANKS. 307 00:11:41,368 --> 00:11:43,946 I'M SURE YOUR PRESENTATION IS REALLY GREAT, TOO. 308 00:11:43,970 --> 00:11:46,181 YEAH, IT IS. YOU WANT TO HEAR IT? 309 00:11:46,205 --> 00:11:48,117 NO. 310 00:11:48,141 --> 00:11:50,119 GOOD LUCK, ALEX. 311 00:11:50,143 --> 00:11:51,454 YEAH. 312 00:11:51,478 --> 00:11:53,411 GOOD LUCK TO YOU, MAL. 313 00:12:02,155 --> 00:12:04,867 AHH, I JUST POPPED IN TO SEE IF YOU HAD YOUR INTERVIEW YET? 314 00:12:04,891 --> 00:12:05,968 NO. 315 00:12:05,992 --> 00:12:06,969 I'M SURE YOU'LL DO GREAT. 316 00:12:06,993 --> 00:12:08,471 WHERE'S ALEX? 317 00:12:08,495 --> 00:12:10,928 HA HA HA HA! 318 00:12:15,769 --> 00:12:16,979 AHH. 319 00:12:17,003 --> 00:12:19,481 WELL, UH, STOP BY MY OFFICE WHEN YOU'RE DONE 320 00:12:19,505 --> 00:12:20,850 AND YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT. 321 00:12:20,874 --> 00:12:22,318 OK. 322 00:12:22,342 --> 00:12:23,652 GOOD LUCK. 323 00:12:23,676 --> 00:12:24,820 THANKS. 324 00:12:24,844 --> 00:12:26,822 HA HA HA HA! 325 00:12:26,846 --> 00:12:28,524 BRAVO! BRAVO! 326 00:12:28,548 --> 00:12:29,758 BRAVO! 327 00:12:29,782 --> 00:12:31,260 YOU'RE TOO KIND. 328 00:12:31,284 --> 00:12:33,262 PLEASE STOP. 329 00:12:33,286 --> 00:12:34,763 HA HA HA HA! 330 00:12:34,787 --> 00:12:35,886 THANKS. 331 00:12:37,123 --> 00:12:40,002 YOUR PRESENTATION WAS AMAZING, ALEX, 332 00:12:40,026 --> 00:12:41,670 AND THE EFFECTS WERE INCREDIBLE. 333 00:12:41,694 --> 00:12:44,974 WHEN THAT DOLLAR BILL STARTED SPINNING OUT TOWARDS ME, 334 00:12:44,998 --> 00:12:47,398 I JUMPED OUT OF MY SEAT. 335 00:12:49,802 --> 00:12:51,013 MALLORY? 336 00:12:51,037 --> 00:12:52,281 WHAT? 337 00:12:52,305 --> 00:12:53,649 WE'RE READY FOR YOU. 338 00:12:53,673 --> 00:12:54,738 OH. 339 00:12:55,975 --> 00:12:58,743 HEY, COME ON, MAL. YOU'RE NEXT. 340 00:13:00,213 --> 00:13:01,746 ALL RIGHT. 341 00:13:03,483 --> 00:13:05,183 OH, HEY, MAL? 342 00:13:06,653 --> 00:13:08,119 KNOCK 'EM DEAD. 343 00:13:09,189 --> 00:13:10,254 THANKS. 344 00:13:14,027 --> 00:13:16,338 MALLORY, WE ALL FOUND YOUR APPLICATION 345 00:13:16,362 --> 00:13:17,473 VERY INTERESTING. 346 00:13:17,497 --> 00:13:19,241 THANK YOU. 347 00:13:19,265 --> 00:13:21,643 AND WE'RE LOOKING FORWARD TO YOUR ORAL PRESENTATION. 348 00:13:21,667 --> 00:13:22,945 YOU MAY BEGIN. 349 00:13:22,969 --> 00:13:26,649 WELL, A LOT OF PEOPLE THINK FASHION IS SILLY, 350 00:13:26,673 --> 00:13:28,150 BUT IT'S NOT. 351 00:13:28,174 --> 00:13:31,086 IT REFLECTS SOCIAL VALUES, AND MORE IMPORTANTLY, 352 00:13:31,110 --> 00:13:32,922 SOMETIMES DETERMINES THEM. 353 00:13:32,946 --> 00:13:34,056 HOW SO? 354 00:13:34,080 --> 00:13:36,091 WELL, IN THE BUSINESS WORLD, 355 00:13:36,115 --> 00:13:40,095 THE, UH, TRADITIONAL MAN'S DARK SUIT... 356 00:13:40,119 --> 00:13:44,600 WHICH... SORRY... PERSONALLY, I FIND A LITTLE BORING. 357 00:13:44,624 --> 00:13:46,023 UM... 358 00:13:47,694 --> 00:13:52,341 KEEPS IT A MALE-DOMINATED WORLD 359 00:13:52,365 --> 00:13:54,677 BECAUSE IN ORDER FOR A WOMAN TO FIT IN, 360 00:13:54,701 --> 00:13:58,014 SHE HAS TO PRETEND SHE'S A MAN AND DRESS LIKE ONE. 361 00:13:58,038 --> 00:13:59,237 HEAR, HEAR! 362 00:14:02,008 --> 00:14:04,954 AND I ALSO THINK IF PEOPLE DRESSED MORE COMFORTABLY, 363 00:14:04,978 --> 00:14:07,290 THEY... THEY COULD IMPROVE THEIR EFFICIENCY. 364 00:14:07,314 --> 00:14:09,792 SO, I'VE DESIGNED A LINE OF CLOTHING 365 00:14:09,816 --> 00:14:11,794 FOR THE WORKING WOMAN... 366 00:14:11,818 --> 00:14:14,630 COMFORTABLE, AUTHORITATIVE, 367 00:14:14,654 --> 00:14:16,632 AND YET, STILL FEMININE. 368 00:14:16,656 --> 00:14:18,167 OH! WONDERFUL! 369 00:14:18,191 --> 00:14:21,203 IF YOU'LL REFER TO MY CHART ON DEMOGRAPHICS... 370 00:14:21,227 --> 00:14:23,027 OH! WONDERFUL. 371 00:14:24,164 --> 00:14:26,642 AND SO, AS YOU CAN SEE, 372 00:14:26,666 --> 00:14:29,912 THIS COLOR DOES MORE FOR HER COMPLEXION AND MOOD. 373 00:14:29,936 --> 00:14:32,782 NOT THAT IT'S BETTER THAN WHAT YOU'RE WEARING ALREADY. 374 00:14:32,806 --> 00:14:35,039 NO, IT'S MUCH BETTER. 375 00:14:39,045 --> 00:14:40,823 AW. 376 00:14:40,847 --> 00:14:43,492 MRS. SIMPSON, DON'T YOU JUST FEEL GREAT IN THIS FABRIC? 377 00:14:43,516 --> 00:14:45,160 OH, YES! 378 00:14:45,184 --> 00:14:48,497 SEE? THAT'S WHAT I'VE BEEN TALKING ABOUT. 379 00:14:48,521 --> 00:14:51,200 FASHION REALLY DOES MAKE A DIFFERENCE. 380 00:14:51,224 --> 00:14:53,035 YES. BRAVO, MALLORY. GREAT. 381 00:14:53,059 --> 00:14:54,303 WONDERFUL. 382 00:14:54,327 --> 00:14:56,271 WONDERFUL. 383 00:14:56,295 --> 00:14:58,229 HA HA HA! 384 00:15:04,004 --> 00:15:06,282 UH, MR. WERTZ. 385 00:15:06,306 --> 00:15:08,784 UH, SO, WHAT'S THE GOOD WORD? 386 00:15:08,808 --> 00:15:11,120 YOUR SISTER GAVE A SPLENDID INTERVIEW, ALEX. 387 00:15:11,144 --> 00:15:13,456 OH, REALLY? REALLY? GREAT. GOOD. 388 00:15:13,480 --> 00:15:16,259 HEY, THAT IS A NICE COLOR ON YOU. 389 00:15:16,283 --> 00:15:17,426 ISN'T IT, THOUGH? 390 00:15:17,450 --> 00:15:19,495 YOUR SISTER SUGGESTED IT. 391 00:15:19,519 --> 00:15:20,596 I GUESSED THAT. 392 00:15:20,620 --> 00:15:21,898 SHE'S WONDERFUL. 393 00:15:21,922 --> 00:15:24,267 SHE'S STILL IN THERE CHATTING WITH SOME OF THE PANEL. 394 00:15:24,291 --> 00:15:25,468 OH, GOOD. YEAH. 395 00:15:25,492 --> 00:15:27,970 UH, SO, HOW MANY... HOW MANY APPLICANTS 396 00:15:27,994 --> 00:15:29,305 DO YOU HAVE LEFT TO INTERVIEW? 397 00:15:29,329 --> 00:15:31,140 NONE. YOU TWO WERE THE LAST ONES. 398 00:15:31,164 --> 00:15:32,642 AH, SO YOU'LL BE AWARDING 399 00:15:32,666 --> 00:15:34,477 THAT SCHOLARSHIP PRETTY SOON, HUH? 400 00:15:34,501 --> 00:15:36,879 WELL, WE HAVEN'T VOTED OFFICIALLY YET... 401 00:15:36,903 --> 00:15:38,613 YEAH, BUT YOU KNOW, RIGHT? 402 00:15:38,637 --> 00:15:39,748 WELL... 403 00:15:39,772 --> 00:15:41,550 COME ON, MR. WERTZ. 404 00:15:41,574 --> 00:15:44,053 HONESTLY, ALEX, YOU'RE LIKE A KID ON CHRISTMAS EVE. 405 00:15:44,077 --> 00:15:45,554 I KNOW, I KNOW, I KNOW, I KNOW. 406 00:15:45,578 --> 00:15:48,657 BUT, LOOK, I'M GOING TO FIND OUT LATER ON TODAY ANYWAY, RIGHT? 407 00:15:48,681 --> 00:15:50,114 I SUPPOSE THAT'S TRUE. 408 00:15:52,818 --> 00:15:53,795 CONGRATULATIONS, ALEX. 409 00:15:53,819 --> 00:15:55,797 YOU WON THE WKS SCHOLARSHIP. 410 00:15:55,821 --> 00:15:56,998 YES! 411 00:15:57,022 --> 00:15:58,500 THANK YOU. THANK YOU, MR. WERTZ. 412 00:15:58,524 --> 00:15:59,501 THANK YOU. 413 00:15:59,525 --> 00:16:00,502 YOU DESERVE IT. 414 00:16:00,526 --> 00:16:02,171 JUST REMEMBER TO LOOK SURPRISED 415 00:16:02,195 --> 00:16:03,627 WHEN YOU FIND OUT. 416 00:16:07,133 --> 00:16:08,610 HEY, MR. WERTZ. 417 00:16:08,634 --> 00:16:10,746 UH, JUST, UH, JUST OUT OF CURIOSITY, 418 00:16:10,770 --> 00:16:13,382 HOW DID MALLORY FINISH IN THE RUNNING? 419 00:16:13,406 --> 00:16:14,616 SHE WAS OUR SECOND CHOICE, 420 00:16:14,640 --> 00:16:15,618 RIGHT AFTER YOU. 421 00:16:15,642 --> 00:16:18,020 OH... 422 00:16:18,044 --> 00:16:21,123 WELL, THOSE ARE THE BREAKS, RIGHT? 423 00:16:21,147 --> 00:16:22,625 WELL, I'D BETTER BE GETTING BACK IN. 424 00:16:22,649 --> 00:16:23,792 CONGRATULATIONS, ALEX. 425 00:16:23,816 --> 00:16:25,249 THANK YOU. 426 00:16:31,858 --> 00:16:34,870 THIS IS GREAT FOR EVENING AND THEN FOR WORK, 427 00:16:34,894 --> 00:16:36,372 OR FOR ANYTHING. 428 00:16:36,396 --> 00:16:37,873 YOU ARE SO TALENTED. 429 00:16:37,897 --> 00:16:40,376 YOU ARE. YOU HAVE LOTS OF GOOD IDEAS. 430 00:16:40,400 --> 00:16:41,880 ALL RIGHT, I'LL BE BACK LATER. 431 00:16:44,604 --> 00:16:46,815 OH, ALEX! ALEX! 432 00:16:46,839 --> 00:16:48,984 IT WAS GREAT! I MEAN, I DID REALLY WELL IN THERE. 433 00:16:49,008 --> 00:16:50,486 I ANSWERED ALL THEIR QUESTIONS, RIGHT? 434 00:16:50,510 --> 00:16:52,321 THEY WERE REALLY IMPRESSED WITH MY PRESENTATION. 435 00:16:52,345 --> 00:16:53,822 I THINK I WAS, TOO. 436 00:16:53,846 --> 00:16:56,592 I THINK I'VE GOT A SHOT AT WINNING THIS SCHOLARSHIP! 437 00:16:56,616 --> 00:16:57,693 MAL, THAT'S TERRIFIC. 438 00:16:57,717 --> 00:16:58,827 THAT'S TERRIFIC. 439 00:16:58,851 --> 00:17:00,328 I AM SO EXCITED I COULD BURST. 440 00:17:00,352 --> 00:17:02,119 I GOT TO GO TELL DAD. I'LL BE RIGHT BACK. 441 00:17:06,526 --> 00:17:08,959 I THOUGHT SHE WAS JUST WONDERFUL. 442 00:17:11,364 --> 00:17:12,463 UH, MR. WERTZ. 443 00:17:13,866 --> 00:17:16,512 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, 444 00:17:16,536 --> 00:17:18,914 I'M WITHDRAWING FROM THE COMPETITION. 445 00:17:18,938 --> 00:17:20,249 BUT THAT MEANS... 446 00:17:20,273 --> 00:17:24,208 YEAH. YEAH, I KNOW WHAT IT MEANS. 447 00:17:29,282 --> 00:17:32,294 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 448 00:17:32,318 --> 00:17:33,829 WHY NOT? 449 00:17:33,853 --> 00:17:35,419 IT'S NOT YOUR MAN. 450 00:17:38,525 --> 00:17:40,469 YO, ALEX. 451 00:17:40,493 --> 00:17:42,571 ALEX, HOW DID YOUR INTERVIEW GO? 452 00:17:42,595 --> 00:17:44,473 OH, FINE, FINE. 453 00:17:44,497 --> 00:17:45,474 WHERE'S MALLORY? 454 00:17:45,498 --> 00:17:46,809 SHE GOT HOME ABOUT AN HOUR AGO. 455 00:17:46,833 --> 00:17:47,810 WHERE HAVE YOU BEEN? 456 00:17:47,834 --> 00:17:50,479 I WAS OUT WALKING. 457 00:17:50,503 --> 00:17:52,081 DO YOU THINK YOU WON? 458 00:17:52,105 --> 00:17:54,883 I DON'T KNOW. HARD TO TELL. 459 00:17:54,907 --> 00:17:56,385 IT'S JUST ANOTHER SCHOLARSHIP. 460 00:17:56,409 --> 00:17:59,843 WHY IS WINNING ALWAYS SO IMPORTANT TO YOU PEOPLE? 461 00:18:03,450 --> 00:18:04,427 HERE IT IS. 462 00:18:04,451 --> 00:18:06,094 IT SAYS WKS RIGHT ON THE ENVELOPE. 463 00:18:06,118 --> 00:18:07,095 HEY, OPEN IT UP, BABE. 464 00:18:07,119 --> 00:18:08,431 I'M AFRAID. YOU OPEN IT. 465 00:18:08,455 --> 00:18:09,432 OH, MALLORY. 466 00:18:09,456 --> 00:18:10,896 I DON'T WANT TO KNOW. 467 00:18:15,127 --> 00:18:16,605 OH! I WON! 468 00:18:20,133 --> 00:18:21,443 I WON! 469 00:18:21,467 --> 00:18:23,400 I WON THE SCHOLARSHIP! 470 00:18:24,470 --> 00:18:25,936 SHE BEAT ALEX. 471 00:18:27,039 --> 00:18:28,784 HEY. 472 00:18:28,808 --> 00:18:31,509 CONGRATULATIONS, MAL. 473 00:18:32,579 --> 00:18:34,090 THANKS, ALEX. 474 00:18:34,114 --> 00:18:36,525 ELYSE, I THINK WE HAVE SOME CHAMPAGNE IN THE BASEMENT. 475 00:18:36,549 --> 00:18:37,859 WHY DON'T WE GO GET IT? 476 00:18:37,883 --> 00:18:39,816 OK. COME ON, GUYS. COME ON. 477 00:18:42,555 --> 00:18:43,555 WELL. 478 00:18:46,059 --> 00:18:49,326 THIS IS THE MOMENT YOU'VE BEEN WAITING FOR. 479 00:18:54,334 --> 00:18:55,766 LET ME HAVE IT. 480 00:18:58,338 --> 00:19:01,105 OH, COME ON, MAL. 481 00:19:03,509 --> 00:19:05,109 DON'T HOLD BACK. 482 00:19:06,179 --> 00:19:07,611 LET'S SEE SOME GLOATING. 483 00:19:09,482 --> 00:19:12,616 YOU KNOW, I'VE WAITED ALL MY LIFE FOR THIS MOMENT. 484 00:19:14,187 --> 00:19:17,166 I IMAGINED IT SO MANY DIFFERENT WAYS. 485 00:19:17,190 --> 00:19:18,767 THAT DAY, FAR IN THE FUTURE, 486 00:19:18,791 --> 00:19:19,935 WHEN I'M IN THE SPOTLIGHT 487 00:19:19,959 --> 00:19:21,639 AND YOU'RE IN THE SHADOW. 488 00:19:22,562 --> 00:19:24,706 I ALWAYS THOUGHT THIS MOMENT 489 00:19:24,730 --> 00:19:26,930 WOULD SOMEHOW OCCUR IN NEW YORK. 490 00:19:27,934 --> 00:19:31,179 YOU'D BE WAITING FOR ME AT SOME SMALL CAFE. 491 00:19:31,203 --> 00:19:33,281 AND I'D COME RUNNING IN BREATHLESS 492 00:19:33,305 --> 00:19:34,816 AND I'D SAY, "LOOK, ALEX, 493 00:19:34,840 --> 00:19:37,285 MY DESIGNS ARE ON THE COVER OF VOGUE." 494 00:19:37,309 --> 00:19:40,188 AND YOU'D SMILE, STAMMER OUT CONGRATULATIONS. 495 00:19:40,212 --> 00:19:43,332 BUT I'D KNOW, THAT UNDERNEATH THAT TOUPEE... 496 00:19:48,420 --> 00:19:51,266 YOU WERE... YOU WERE GREEN WITH ENVY 497 00:19:51,290 --> 00:19:53,924 AND COMPLETELY BALD. 498 00:19:58,597 --> 00:20:00,976 WE'D ENGAGE IN SOME SMALL TALK, 499 00:20:01,000 --> 00:20:03,144 EXCHANGE SOME PLEASANTRIES. 500 00:20:03,168 --> 00:20:05,313 YOU'D TRY TO INTEREST ME 501 00:20:05,337 --> 00:20:07,616 IN SOME SHODDY LAND DEAL. 502 00:20:07,640 --> 00:20:11,152 I'D POLITELY DECLINE, 503 00:20:11,176 --> 00:20:13,121 SAYING, "NO, I HAVE TO HEAD UPTOWN. 504 00:20:13,145 --> 00:20:16,926 BUSINESS, YOU KNOW." 505 00:20:16,950 --> 00:20:19,995 AND I'D TURN TO SIGN SOMEONE'S AUTOGRAPH, RIGHT, 506 00:20:20,019 --> 00:20:21,730 AND I'D SEE SOMEONE WALK UP TO YOU 507 00:20:21,754 --> 00:20:23,999 AND SAY, "AREN'T YOU MALLORY KEATON'S BROTHER? 508 00:20:24,023 --> 00:20:26,457 YOU MUST BE SO PROUD." 509 00:20:28,394 --> 00:20:29,371 SO I'D COME BACK, 510 00:20:29,395 --> 00:20:31,173 AND, I'D... I'D, YOU KNOW... 511 00:20:31,197 --> 00:20:34,509 SHOVE A FEW BUCKS IN YOUR POCKET. 512 00:20:34,533 --> 00:20:37,346 AND I'D RUFFLE MY FINGERS THROUGH YOUR HAIR, 513 00:20:37,370 --> 00:20:39,848 AND SAY GOOD-BYE. 514 00:20:39,872 --> 00:20:42,184 ONLY AFTER I'M HALFWAY UPTOWN 515 00:20:42,208 --> 00:20:44,019 DO I REALIZE THAT 516 00:20:44,043 --> 00:20:47,144 I'VE GOT YOUR TOUPEE IN MY PURSE. 517 00:20:52,385 --> 00:20:54,162 THAT'S QUITE A RICH FANTASY LIFE 518 00:20:54,186 --> 00:20:56,865 YOU GOT THERE, MAL. 519 00:20:56,889 --> 00:20:59,201 AND YOU'RE ENTITLED TO THE COVER OF VOGUE, 520 00:20:59,225 --> 00:21:04,106 BUT, UH... WHY DO I HAVE TO BE BALD? 521 00:21:04,130 --> 00:21:06,308 YOU KNOW, NOW THAT I'M HERE, 522 00:21:06,332 --> 00:21:08,043 NOW THAT I'VE WON, 523 00:21:08,067 --> 00:21:11,479 I DON'T FEEL LIKE GLOATING. 524 00:21:11,503 --> 00:21:13,649 I MEAN, I'M EXCITED FOR ME, 525 00:21:13,673 --> 00:21:16,151 BUT I FEEL BAD FOR YOU. 526 00:21:16,175 --> 00:21:18,987 I KNOW HOW MUCH THESE THINGS MEAN TO YOU. 527 00:21:19,011 --> 00:21:21,111 AND I'M SORRY YOU LOST. 528 00:21:22,848 --> 00:21:24,548 THANKS, MAL. 529 00:21:27,687 --> 00:21:29,498 BUT DON'T FEEL BAD FOR ME. 530 00:21:29,522 --> 00:21:31,166 OK? 531 00:21:31,190 --> 00:21:34,536 BECAUSE I'M HAPPY. 532 00:21:34,560 --> 00:21:36,672 I'M HAPPY FOR YOU. 533 00:21:36,696 --> 00:21:40,008 YOU KNOW, AND MAYBE... MAYBE THIS COULD BE THE START 534 00:21:40,032 --> 00:21:41,912 OF A NEW MALLORY KEATON. 535 00:21:42,735 --> 00:21:45,013 ONE WHO PUSHES HERSELF. 536 00:21:45,037 --> 00:21:46,515 ONE WHO STRIVES. 537 00:21:46,539 --> 00:21:48,350 ONE WHO REACHES FOR THE BRASS RING 538 00:21:48,374 --> 00:21:49,374 AND GETS IT. 539 00:21:51,411 --> 00:21:54,322 AND WHEN THEY ASK ME HOW IT FEELS 540 00:21:54,346 --> 00:21:56,024 TO BE MALLORY KEATON'S BROTHER, 541 00:21:56,048 --> 00:21:59,049 I'M GOING TO SAY, "DAMN PROUD." 542 00:22:00,385 --> 00:22:02,086 THANKS, ALEX. 543 00:22:07,827 --> 00:22:09,760 WHOA. EASY, EASY. 544 00:22:11,463 --> 00:22:12,507 HERE I AM! 545 00:22:12,531 --> 00:22:13,976 YEAH! 546 00:22:14,000 --> 00:22:16,578 YEAH! YAY! 547 00:22:16,602 --> 00:22:19,014 CELEBRATION'S IN THE DINING ROOM, ALEX. 548 00:22:19,038 --> 00:22:20,015 YOU COMING IN? 549 00:22:20,039 --> 00:22:21,879 YEAH, IN A SECOND, DAD. 550 00:22:22,475 --> 00:22:24,786 IT'S TERRIFIC ABOUT MALLORY, ISN'T IT? 551 00:22:24,810 --> 00:22:25,954 YEAH. 552 00:22:25,978 --> 00:22:27,790 YEAH, IT SURE IS. 553 00:22:27,814 --> 00:22:29,591 SHE REALLY SEEMS EXCITED. 554 00:22:29,615 --> 00:22:32,061 YOU KNOW, I ALWAYS KNEW SHE HAD IT IN HER. 555 00:22:32,085 --> 00:22:34,952 YEAH, SHE, UH, SHE SURE DID. 556 00:22:37,657 --> 00:22:40,524 MR. WERTZ TOLD ME WHAT YOU DID. 557 00:22:41,827 --> 00:22:44,639 WHAT? I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 558 00:22:44,663 --> 00:22:47,710 THAT YOU STEPPED DOWN SO MALLORY COULD WIN. 559 00:22:47,734 --> 00:22:49,244 OH, THAT. 560 00:22:49,268 --> 00:22:50,534 OH, YEAH. 561 00:22:51,771 --> 00:22:53,749 IT WAS NO BIG DEAL. 562 00:22:53,773 --> 00:22:56,752 IT WAS A WONDERFUL THING THAT YOU DID. 563 00:22:56,776 --> 00:23:00,255 YOU ACTED IN AN INCREDIBLY COMPASSIONATE AND GENEROUS FASHION. 564 00:23:00,279 --> 00:23:03,325 YOU DIDN'T THINK OF YOURSELF AT ALL. 565 00:23:03,349 --> 00:23:05,260 WELL, I FIGURE IN LIFE 566 00:23:05,284 --> 00:23:07,218 YOU SHOULD TRY EVERYTHING ONCE. 567 00:23:10,289 --> 00:23:11,266 THANKS, DAD. 568 00:23:11,290 --> 00:23:13,724 YOU GAVE HER A GREAT GIFT. 569 00:23:18,697 --> 00:23:19,908 DAD... 570 00:23:19,932 --> 00:23:23,833 CAN I BORROW 2,500 BUCKS? 571 00:23:54,434 --> 00:23:56,378 Man: SIT, UBU, SIT. GOOD DOG. 38750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.