All language subtitles for Family Ties.S05E17.A Tale of Two Cities (1).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:14,591 ♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪ 2 00:00:14,615 --> 00:00:17,928 ♪ FOR A MILLION YEARS ♪ 3 00:00:17,952 --> 00:00:19,629 ♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪ 4 00:00:19,653 --> 00:00:23,099 ♪ FOR A MILLION MORE ♪ 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,102 ♪ OH, IT'S LIKE I STARTED BREATHING ♪ 6 00:00:26,126 --> 00:00:28,939 ♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪ 7 00:00:28,963 --> 00:00:30,407 ♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪ 8 00:00:30,431 --> 00:00:34,177 ♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪ 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,280 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 10 00:00:37,304 --> 00:00:39,916 ♪ WITHOUT US ♪ 11 00:00:39,940 --> 00:00:42,552 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 12 00:00:42,576 --> 00:00:45,989 ♪ WITHOUT US ♪ 13 00:00:46,013 --> 00:00:47,791 ♪ AND THERE AIN'T NO NOTHIN' ♪ 14 00:00:47,815 --> 00:00:50,427 ♪ WE CAN'T LOVE EACH OTHER THROUGH ♪ 15 00:00:50,451 --> 00:00:53,964 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 16 00:00:53,988 --> 00:00:56,733 ♪ WITHOUT US ♪ 17 00:00:56,757 --> 00:01:00,325 ♪ SHA LA LA LA ♪ 18 00:01:03,597 --> 00:01:07,244 I'M ALMOST READY. JUST ONE MORE MINUTE. 19 00:01:07,268 --> 00:01:08,500 OK. 20 00:01:17,411 --> 00:01:19,289 THANK YOU. 21 00:01:19,313 --> 00:01:21,458 I HOPE YOU'RE NOT TOO UNCOMFORTABLE. 22 00:01:21,482 --> 00:01:23,226 I DRESSED AS QUICKLY AS I COULD. 23 00:01:23,250 --> 00:01:24,861 OH, NO. 24 00:01:24,885 --> 00:01:27,063 NO, NO, NO. DON'T BE SILLY. 25 00:01:27,087 --> 00:01:29,421 AN HOUR AND A HALF IS JUST FINE. 26 00:01:31,024 --> 00:01:33,170 THANKS FOR RUSHING. 27 00:01:33,194 --> 00:01:35,305 I'M SORRY, ALEX. 28 00:01:35,329 --> 00:01:36,906 I GUESS I'M JUST A LITTLE UNCOMFORTABLE 29 00:01:36,930 --> 00:01:38,575 DRESSING WITH A MAN AROUND. 30 00:01:38,599 --> 00:01:40,209 OH, HEY, I UNDERSTAND COMPLETELY. 31 00:01:40,233 --> 00:01:42,913 I'M THE SAME WAY. 32 00:01:42,937 --> 00:01:44,681 I'M GOING TO NEED YOU TO ZIP ME UP. 33 00:01:44,705 --> 00:01:46,282 YEAH, ALL RIGHT. 34 00:01:46,306 --> 00:01:48,184 WAIT. 35 00:01:48,208 --> 00:01:50,020 CLOSE YOUR EYES. 36 00:01:50,044 --> 00:01:52,244 WHAT DO YOU THINK I AM, HOUDINI? 37 00:01:53,380 --> 00:01:55,358 ALEX, I'M A LITTLE NERVOUS. 38 00:01:55,382 --> 00:01:56,692 JUST ZIP ME UP, OR YOU'RE FIRED. 39 00:01:56,716 --> 00:01:57,816 ALL RIGHT. 40 00:01:59,386 --> 00:02:01,854 YOU KNOW, THIS WAS NOT IN THE JOB DESCRIPTION. 41 00:02:04,091 --> 00:02:05,235 THERE YOU GO. 42 00:02:05,259 --> 00:02:07,204 HOW DO I LOOK? 43 00:02:07,228 --> 00:02:09,127 YOU LOOK RAVISHING, SIR. 44 00:02:10,798 --> 00:02:11,908 THANK YOU. 45 00:02:11,932 --> 00:02:14,543 ♪ STRANGERS IN THE NIGHT ♪ 46 00:02:14,567 --> 00:02:17,202 ♪ EXCHANGING MONEY ♪ 47 00:02:24,311 --> 00:02:26,223 YOUR CHAMPAGNE, MISS. 48 00:02:26,247 --> 00:02:27,490 I DIDN'T ORDER ANY CHAMPAGNE. 49 00:02:27,514 --> 00:02:29,226 ♪ STRANGERS IN THE NIGHT ♪ 50 00:02:29,250 --> 00:02:32,417 ♪ EXCHANGING T-BILLS ♪ 51 00:02:33,721 --> 00:02:36,488 MAYBE IT WAS FRANK SINATRA IN THERE. 52 00:02:37,791 --> 00:02:41,271 FRANK, COULD YOU COME OUT HERE FOR A MINUTE? 53 00:02:41,295 --> 00:02:43,673 YES, SIR? YES, DEAR? 54 00:02:43,697 --> 00:02:44,974 DID YOU ORDER ANY CHAMPAGNE? 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,642 OH, YEAH. GOOD. YEAH. 56 00:02:46,666 --> 00:02:48,211 COME IN. COME IN. 57 00:02:48,235 --> 00:02:51,681 JUST MY WAY OF SAYING THANKS FOR TAKING ME ON THIS LITTLE TRIP. 58 00:02:51,705 --> 00:02:54,017 HERE YOU GO, SON. 59 00:02:54,041 --> 00:02:56,686 WOW, THANK YOU, SIR. 60 00:02:56,710 --> 00:03:00,044 NOW I CAN GET THAT OPERATION I'VE BEEN NEEDING. 61 00:03:07,721 --> 00:03:09,465 ALEX, THAT WAS VERY NICE OF YOU. 62 00:03:09,489 --> 00:03:11,133 THAT WAS REALLY VERY SWEET. 63 00:03:11,157 --> 00:03:12,702 BUT I DON'T WANT TO RISK 64 00:03:12,726 --> 00:03:15,071 MIXING BUSINESS WITH PLEASURE. 65 00:03:15,095 --> 00:03:16,239 I'LL TELL YOU WHAT... 66 00:03:16,263 --> 00:03:18,430 FIRST SIGN OF PLEASURE, WE MAKE A RUN FOR IT. 67 00:03:20,233 --> 00:03:23,513 ALEX, I WANT TO BE AT MY BEST TO MEET MR. OKUN. 68 00:03:23,537 --> 00:03:25,081 I MEAN, HE'S THE NATIONAL DIRECTOR OF OUR BANK. 69 00:03:25,105 --> 00:03:27,316 HE'S OUR BOSS. HE'S A FORMER MEMBER... 70 00:03:27,340 --> 00:03:28,985 MEMBER OF THE NATIONAL RESERVE BOARD. 71 00:03:29,009 --> 00:03:31,821 SERVED THREE TERMS... 1972 TO 1978. 72 00:03:31,845 --> 00:03:33,023 VERY GOOD. 73 00:03:33,047 --> 00:03:35,325 YEAH, I DO MY HOMEWORK, YOU KNOW. 74 00:03:35,349 --> 00:03:37,993 MR. OKUN IS A SILVER-HAIRED, PORTLY GENTLEMAN. 75 00:03:38,017 --> 00:03:41,231 HE'S A GRADUATE OF THE WHARTON SCHOOL OF BUSINESS. 76 00:03:41,255 --> 00:03:43,533 HE'S A FABULOUS BOWLER, 77 00:03:43,557 --> 00:03:45,802 AND HE'S MARRIED TO A VERY YOUNG WOMAN. 78 00:03:45,826 --> 00:03:47,871 AND VERY SENSITIVE ABOUT IT. 79 00:03:47,895 --> 00:03:49,138 WHO WOULDN'T BE? 80 00:03:49,162 --> 00:03:52,409 TAMMY TURNED 18 MARCH 5th. 81 00:03:52,433 --> 00:03:54,010 AND THEY JUST GOT BACK FROM THEIR HONEYMOON. 82 00:03:54,034 --> 00:03:56,880 AND THEY WENT TO DISNEYLAND. 83 00:03:56,904 --> 00:04:00,317 OH, ALEX, THIS COULD BE A GREAT NIGHT FOR BOTH OF US. 84 00:04:00,341 --> 00:04:02,352 HERE IS TO A ROOMFUL OF BANKERS 85 00:04:02,376 --> 00:04:04,421 STANDING AROUND TALKING ABOUT INTEREST RATES, 86 00:04:04,445 --> 00:04:06,155 FLUCTUATIONS IN THE PRIME, 87 00:04:06,179 --> 00:04:08,625 EXCHANGING BANKING ANECDOTES... 88 00:04:08,649 --> 00:04:12,016 THE KIND OF EVENING MOST PEOPLE ONLY DREAM ABOUT. 89 00:04:16,523 --> 00:04:18,001 HEY, MR. KEATON. 90 00:04:18,025 --> 00:04:20,103 HEY, SKIPPER. 91 00:04:20,127 --> 00:04:22,394 SOMETHING'S DIFFERENT IN HERE. 92 00:04:24,631 --> 00:04:28,044 DON'T TELL ME, BUT SOMETHING IS DEFINITELY DIFFERENT. 93 00:04:28,068 --> 00:04:30,146 DID YOU GET A HAIRCUT? 94 00:04:30,170 --> 00:04:34,250 SKIPPY, WE'RE GOING TO REWALLPAPER THE KITCHEN. 95 00:04:34,274 --> 00:04:35,418 WELL, LET ME GIVE YOU A HAND. 96 00:04:35,442 --> 00:04:36,819 OH! 97 00:04:36,843 --> 00:04:38,021 THANKS... THANKS, SKIP, 98 00:04:38,045 --> 00:04:39,422 BUT I'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL HERE. 99 00:04:39,446 --> 00:04:42,325 OH, NO, NO, MR. KEATON, THIS IS NOT A ONE-MAN JOB. 100 00:04:42,349 --> 00:04:45,594 NO, NO, BUT IT IS A ONE-MAN LADDER. 101 00:04:45,618 --> 00:04:47,830 AND I'D LIKE YOU TO GET DOWN. 102 00:04:47,854 --> 00:04:49,399 GOOD. THANKS. YES. 103 00:04:49,423 --> 00:04:52,701 ANYWAY, I'M NOT WORKING ALONE. 104 00:04:52,725 --> 00:04:54,437 I'VE GOT ALL THE HELP I NEED. 105 00:04:54,461 --> 00:04:57,907 YO! WHAT'S HOLDING YOU UP IN THERE? 106 00:04:57,931 --> 00:05:00,565 I'M STILL ON MY COFFEE BREAK. 107 00:05:02,936 --> 00:05:04,180 HEY, GUYS. 108 00:05:04,204 --> 00:05:06,182 HEY, YOU'RE BACK JUST IN TIME. 109 00:05:06,206 --> 00:05:08,050 THE WALLS ARE ALMOST READY FOR THE NEW PAPER. 110 00:05:08,074 --> 00:05:09,786 NOW LET'S SEE WHAT YOU GOT. 111 00:05:09,810 --> 00:05:12,021 IF I SEE THIS PATTERN ONE MORE TIME, I'M GOING TO CRY. 112 00:05:12,045 --> 00:05:14,190 THIS IS NOT THE PAPER I WANTED. 113 00:05:14,214 --> 00:05:17,374 MALLORY, I AM NOT GETTING CASHMERE WALLPAPER. 114 00:05:18,385 --> 00:05:19,496 ALL RIGHT, ALL RIGHT, 115 00:05:19,520 --> 00:05:21,631 COME ON, LET'S GET THIS SHOW ON THE ROAD 116 00:05:21,655 --> 00:05:23,299 AND THIS PAPER ON THE WALL. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,334 DAD, MAYBE YOU SHOULD LET NICK BE IN CHARGE. 118 00:05:25,358 --> 00:05:27,236 WELL, THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 119 00:05:27,260 --> 00:05:29,939 WELL, COME ON, DAD, BASED ON YOUR PAST HISTORY, 120 00:05:29,963 --> 00:05:32,208 YOU'RE NOT EXACTLY A WHIZ WITH HOME IMPROVEMENTS. 121 00:05:32,232 --> 00:05:34,443 I BEG TO DIFFER. 122 00:05:34,467 --> 00:05:35,879 COME ON, DAD. 123 00:05:35,903 --> 00:05:38,081 WHEN YOU TRIED TO PUT TRACK LIGHTING INTO YOUR BEDROOM, 124 00:05:38,105 --> 00:05:41,651 YOU BLACKED OUT AKRON, DAYTON, AND TOLEDO. 125 00:05:41,675 --> 00:05:44,888 I HATE WHEN YOU EXAGGERATE. 126 00:05:44,912 --> 00:05:47,757 TOLEDO HAD LIGHT. 127 00:05:47,781 --> 00:05:50,292 YOU KNOW, MR. K, THIS IS ONE OF MY GENERAL AREAS 128 00:05:50,316 --> 00:05:54,097 OF EXPERTISE... HOME DECORATING AND LUBE JOBS. 129 00:05:54,121 --> 00:05:56,333 COME ON, LET ME GIVE YOU A HAND. 130 00:05:56,357 --> 00:05:57,634 ALL RIGHT. YOU WANT TO HELP, HELP. 131 00:05:57,658 --> 00:05:58,768 ELYSE, YOU GET THE GLUE. 132 00:05:58,792 --> 00:06:00,136 MALLORY, WHERE ARE MY SCISSORS? 133 00:06:00,160 --> 00:06:02,104 JENNIFER, HERE, HOLD THIS PAPER STRAIGHT. 134 00:06:02,128 --> 00:06:05,007 OH, SKIPPY, GET OFF MY LADDER. 135 00:06:05,031 --> 00:06:07,410 NICK, YOU'RE USING TOO MUCH GLUE. 136 00:06:07,434 --> 00:06:09,979 SKIPPY, GET OFF MY FOOT. 137 00:06:10,003 --> 00:06:11,848 DID YOU WANT PLIERS OR SCISSORS? 138 00:06:11,872 --> 00:06:13,149 NO, NO, NO, NO, SCISSORS. 139 00:06:13,173 --> 00:06:15,051 WHY CAN'T WE USE... 140 00:06:15,075 --> 00:06:16,820 NO! DON'T POUR THAT HERE. 141 00:06:16,844 --> 00:06:18,621 IT'S NOT STRAIGHT. WAIT A MINUTE. 142 00:06:18,645 --> 00:06:20,790 STOP, PLEASE. THIS ISN'T WORKING OUT. 143 00:06:20,814 --> 00:06:22,024 THERE, UM, 144 00:06:22,048 --> 00:06:23,993 THERE ARE TOO MANY PEOPLE HERE. 145 00:06:24,017 --> 00:06:26,128 NO OFFENSE, BUT I'D APPRECIATE IT IF YOU ALL LEFT. 146 00:06:26,152 --> 00:06:28,631 WELL, I'VE GOT A JOB TO DO, AND I WANT TO GET IT DONE. 147 00:06:28,655 --> 00:06:30,066 LOOK, IF YOU GIVE ME A COUPLE HOURS. 148 00:06:30,090 --> 00:06:31,701 I'LL HAVE THIS WHOLE ROOM WALLPAPERED. 149 00:06:31,725 --> 00:06:33,002 GOOD LUCK. 150 00:06:33,026 --> 00:06:34,092 THANK YOU. 151 00:06:35,529 --> 00:06:38,207 SKIPPY, I WANT EVERYBODY OUT. THAT MEANS YOU. 152 00:06:38,231 --> 00:06:40,276 WELL, I'D LIKE TO OBLIGE YOU, MR. KEATON, 153 00:06:40,300 --> 00:06:43,046 BUT I'M AFRAID THAT'S JUST NOT POSSIBLE. 154 00:06:43,070 --> 00:06:45,181 DO YOU MIND TELLING ME WHY? 155 00:06:45,205 --> 00:06:46,705 I'M GLUED TO THE WALL. 156 00:06:49,175 --> 00:06:50,419 OH. THANK YOU. 157 00:06:50,443 --> 00:06:51,821 NO, THANK YOU. 158 00:06:51,845 --> 00:06:54,190 WHAT, YOU'RE NOT GOING TO EAT ANYTHING? 159 00:06:54,214 --> 00:06:56,092 I CAN'T EAT. I'M TOO NERVOUS. 160 00:06:56,116 --> 00:06:57,949 I JUST WANT EVERYTHING TO GO RIGHT. 161 00:07:00,921 --> 00:07:02,532 WHOA, WHOA. 162 00:07:02,556 --> 00:07:04,534 YOU BETTER TAKE IT EASY. THAT'S YOUR THIRD ONE. 163 00:07:04,558 --> 00:07:06,669 WE'VE ONLY BEEN HERE 15 MINUTES. 164 00:07:06,693 --> 00:07:09,004 ALEX, WHEN YOU COME TO THESE KIND OF THINGS, 165 00:07:09,028 --> 00:07:12,041 YOU HAVE TO BE SOCIABLE. YOU HAVE TO DRINK A LITTLE. 166 00:07:12,065 --> 00:07:15,133 YOU HAVE TO TRY AND LOOK LIKE YOU'RE HAVING A GOOD TIME. 167 00:07:16,736 --> 00:07:18,681 NO. NO, NO, THANK YOU. 168 00:07:18,705 --> 00:07:20,683 OH, LOOSEN UP, KEATON! 169 00:07:20,707 --> 00:07:23,174 YOU ARE SUCH A TIGHT LITTLE GUY. 170 00:07:24,711 --> 00:07:26,578 I MEAN... 171 00:07:30,016 --> 00:07:32,061 LOOK AT THE WAY YOU'RE DRESSED. 172 00:07:32,085 --> 00:07:33,729 YOU ARE SO SERIOUS. 173 00:07:33,753 --> 00:07:37,155 YOU OUGHT TO BE WEARING SHORTS AND A BEANIE. 174 00:07:38,692 --> 00:07:40,170 ALL RIGHT, LOOK, LISTEN, REBECCA, 175 00:07:40,194 --> 00:07:41,871 WHY DON'T WE GO OUTSIDE AND GET A LITTLE AIR, OK? 176 00:07:41,895 --> 00:07:43,572 WE CAN'T GO OUT. WE'LL MISS OKUN. 177 00:07:43,596 --> 00:07:45,375 WELL, THAT'S THE THING. SEE, I... 178 00:07:45,399 --> 00:07:48,378 I JUST DON'T THINK NOW IS THE RIGHT TIME FOR YOU TO MEET OKUN. 179 00:07:48,402 --> 00:07:50,079 YOU KNOW, YOU'RE A LITTLE BIT DRUNK. 180 00:07:50,103 --> 00:07:54,884 I HAVE NEVER BEEN DRUNK IN MY LIFE. 181 00:07:54,908 --> 00:07:58,443 YOU'RE GIVING OFF VAPORS THAT COULD FUEL A JET. 182 00:08:00,714 --> 00:08:03,993 IF I WERE DRUNK, COULD I DO THIS? 183 00:08:04,017 --> 00:08:07,452 AWOOO! 184 00:08:13,893 --> 00:08:16,193 ALL RIGHT. I APOLOGIZE. 185 00:08:17,831 --> 00:08:20,810 COME ON, ALEX. YOU ARE BEING SUCH A PARTY POOPER. 186 00:08:20,834 --> 00:08:22,445 WHY DON'T YOU GO AND MINGLE? 187 00:08:22,469 --> 00:08:25,703 ALL RIGHT, OK. JUST HOWL IF YOU NEED ME. 188 00:08:30,010 --> 00:08:32,255 OH, I'M SORRY. 189 00:08:32,279 --> 00:08:35,146 I JUST TOOK THE LAST SWEDISH MEATBALL. 190 00:08:38,518 --> 00:08:41,898 WELL, THAT'S... THAT'S QUITE ALL RIGHT. 191 00:08:41,922 --> 00:08:43,900 I REMEMBER ONCE AT A PARTY 192 00:08:43,924 --> 00:08:46,324 I TOOK THE LAST M&M. 193 00:08:47,594 --> 00:08:49,834 THEN YOU KNOW HOW I FEEL. 194 00:08:50,763 --> 00:08:52,430 YEAH. 195 00:08:53,800 --> 00:08:56,412 YEAH, WE... WE... WE HAVE A LOT IN COMMON. 196 00:08:56,436 --> 00:09:00,216 I GUESS WE DO. WE BOTH LIKE EATING M&Ms AND MEATBALLS. 197 00:09:04,344 --> 00:09:06,444 JUST NOT TOGETHER. 198 00:09:08,682 --> 00:09:10,059 OH, LISTEN, UM, LISTEN, 199 00:09:10,083 --> 00:09:11,961 WHY DON'T WE, AFTER THE CONFERENCE, 200 00:09:11,985 --> 00:09:14,330 GO HAVE A CUP OF COFFEE, 201 00:09:14,354 --> 00:09:15,665 GRAB SOME M&Ms, 202 00:09:15,689 --> 00:09:18,167 YOU KNOW, A MEATBALL OR TWO. 203 00:09:18,191 --> 00:09:19,501 SOUNDS DELIGHTFUL. 204 00:09:19,525 --> 00:09:21,504 WOULD YOU MIND IF MY HUSBAND JOINED US? 205 00:09:21,528 --> 00:09:23,238 YOUR HUSBAND. 206 00:09:23,262 --> 00:09:27,042 I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 207 00:09:27,066 --> 00:09:29,712 I'M SORRY. I NEVER INTRODUCED MYSELF. 208 00:09:29,736 --> 00:09:31,503 I'M TAMMY OKUN. 209 00:09:35,808 --> 00:09:39,722 OKUN? TAMMY? AS IN MR. OKUN? 210 00:09:39,746 --> 00:09:42,659 AS IN MR. CHARLES OKUN, JR.? 211 00:09:42,683 --> 00:09:45,027 HOW DID YOU KNOW MY HUSBAND'S NAME? 212 00:09:45,051 --> 00:09:47,630 YOU WERE BORN MARCH 5th? 213 00:09:47,654 --> 00:09:49,465 YES! 214 00:09:49,489 --> 00:09:51,255 HOW WAS DISNEYLAND? 215 00:09:53,727 --> 00:09:55,038 TAMMY! 216 00:09:55,062 --> 00:09:57,173 OH, CHARLES, I WAS JUST HAVING 217 00:09:57,197 --> 00:09:59,241 THE NICEST CONVERSATION WITH THIS MAN. 218 00:09:59,265 --> 00:10:01,844 I'M SORRY, I NEVER CAUGHT YOUR NAME. 219 00:10:01,868 --> 00:10:04,547 FEEGIS. WALTER FEEGIS. HI. 220 00:10:04,571 --> 00:10:07,317 CHARLES OKUN. PLEASURE TO MEET YOU, WALTER. 221 00:10:07,341 --> 00:10:09,652 Rebecca: AWOOO! 222 00:10:09,676 --> 00:10:11,954 THAT'S MY RIDE. EXCUSE ME. 223 00:10:11,978 --> 00:10:13,556 A PLEASURE MEETING YOU. 224 00:10:13,580 --> 00:10:15,658 AHEM. 225 00:10:15,682 --> 00:10:17,326 REBECCA. 226 00:10:17,350 --> 00:10:18,995 LISTEN, REBECCA, 227 00:10:19,019 --> 00:10:20,863 I JUST MET TAMMY AND MR. OKUN. 228 00:10:20,887 --> 00:10:22,397 AND, WELL, TO MAKE A LONG STORY SHORT, 229 00:10:22,421 --> 00:10:24,601 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 230 00:10:24,625 --> 00:10:25,635 FEEGIS. 231 00:10:25,659 --> 00:10:27,269 HI. 232 00:10:27,293 --> 00:10:30,239 AND IS THIS MRS. FEEGIS? 233 00:10:30,263 --> 00:10:33,009 I'M REBECCA RYAN. I'M VICE PRESIDENT 234 00:10:33,033 --> 00:10:35,745 OF YOUR HARDING TRUST BRANCH. 235 00:10:35,769 --> 00:10:37,613 I'M CHARLES OKUN, JR. 236 00:10:37,637 --> 00:10:39,715 HAVE YOU MET MY ASSOCIATE AXL, 237 00:10:39,739 --> 00:10:41,739 AXL P. KEATON? 238 00:10:43,076 --> 00:10:46,656 AXL? I THOUGHT YOUR NAME WAS WALTER. 239 00:10:46,680 --> 00:10:49,047 AND THIS MUST BE THE LITTLE MOUSKETEER. 240 00:10:52,019 --> 00:10:54,097 HA HA! 241 00:10:54,121 --> 00:10:57,133 REBECCA RYAN. HARDING TRUST. 242 00:10:57,157 --> 00:11:00,168 I'VE HEARD SOME GOOD THINGS ABOUT YOU. 243 00:11:00,192 --> 00:11:02,171 HAVE YOU HEARD THIS? 244 00:11:02,195 --> 00:11:04,729 AWOOO! 245 00:11:06,566 --> 00:11:08,110 WHAT'S HAPPENING, CHUCKLES? 246 00:11:08,134 --> 00:11:10,535 AM I GETTING THE PROMOTION OR WHAT? 247 00:11:12,238 --> 00:11:13,849 I GOT THAT. 248 00:11:13,873 --> 00:11:15,317 I CERTAINLY DON'T THINK 249 00:11:15,341 --> 00:11:18,976 THIS IS THE TIME TO DISCUSS IT. 250 00:11:20,246 --> 00:11:23,659 AND I MUST SAY, I DOUBT VERY MUCH 251 00:11:23,683 --> 00:11:26,050 WHETHER SUCH A TIME WILL COME. 252 00:11:36,029 --> 00:11:38,007 HE LIKED ME. 253 00:11:38,031 --> 00:11:41,844 I CAN ALWAYS TELL WHEN I MAKE A GOOD IMPRESSION. 254 00:11:41,868 --> 00:11:45,715 I DON'T THINK HE LIKED YOU THAT MUCH, THOUGH, ALEX. 255 00:11:45,739 --> 00:11:49,040 YEAH, WELL, THAT'S BECAUSE I FORGOT TO SPILL MY DRINK ON HIM. 256 00:11:50,477 --> 00:11:51,821 WELL, LET'S GO BACK TO THE PARTY. 257 00:11:51,845 --> 00:11:53,756 I WILL FIX IT FOR YOU. I'LL TALK TO MR. OKUN. 258 00:11:53,780 --> 00:11:55,591 OH, NO, NO, NO. 259 00:11:55,615 --> 00:11:58,694 NO, I WOULDN'T SAY ANOTHER WORD TO HIM. 260 00:11:58,718 --> 00:12:01,764 WE GOT HIM JUST WHERE WE WANT HIM. 261 00:12:01,788 --> 00:12:04,634 WELL, LET'S GO BACK TO THE PARTY ANYWAY. 262 00:12:04,658 --> 00:12:06,101 WE DIDN'T GET TO DANCE. 263 00:12:06,125 --> 00:12:08,304 YEAH, WELL, THAT'S FOR THE BEST. BELIEVE ME. 264 00:12:08,328 --> 00:12:10,973 WELL, LET'S DANCE HERE. 265 00:12:10,997 --> 00:12:14,699 NO. I THINK I'M GOING TO SIT THIS ONE OUT. 266 00:12:16,269 --> 00:12:18,448 ♪ DA ♪ 267 00:12:18,472 --> 00:12:20,817 ♪ DA DA DA DA ♪ 268 00:12:20,841 --> 00:12:22,685 ♪ YA ♪ 269 00:12:22,709 --> 00:12:24,487 ♪ DA DA DA DA ♪ 270 00:12:24,511 --> 00:12:25,721 ♪ DA ♪ 271 00:12:25,745 --> 00:12:27,156 ♪ YA DA DA DA ♪ 272 00:12:27,180 --> 00:12:28,180 ♪ YA ♪ 273 00:12:29,616 --> 00:12:31,027 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 274 00:12:31,051 --> 00:12:32,562 ♪ YA ♪ 275 00:12:32,586 --> 00:12:34,029 ♪ YA DA DA DA ♪ 276 00:12:34,053 --> 00:12:35,430 WHOO! 277 00:12:35,454 --> 00:12:37,265 ♪ YA ♪ 278 00:12:37,289 --> 00:12:39,635 ♪ YA DA DA DA DA DA DA DA ♪ 279 00:12:39,659 --> 00:12:42,070 ♪ DA DA DA DA ♪ 280 00:12:42,094 --> 00:12:43,338 ♪ DA DA DA DA ♪ 281 00:12:43,362 --> 00:12:44,929 OH! 282 00:12:47,701 --> 00:12:50,334 WHERE ARE YOU GOING, FEEGIS? 283 00:12:53,573 --> 00:12:55,585 WELL, IT'S UH... 284 00:12:55,609 --> 00:12:57,186 IT'S BEEN A LONG DAY. 285 00:12:57,210 --> 00:12:59,321 AND I THINK WE SHOULD JUST GET SOME REST. 286 00:12:59,345 --> 00:13:01,223 GOOD IDEA. COME ON. 287 00:13:01,247 --> 00:13:02,880 SIT DOWN HERE NEXT TO ME. 288 00:13:03,950 --> 00:13:05,716 COMFY? 289 00:13:07,120 --> 00:13:10,466 OH, YEAH. I'M... I'M QUITE COMFORTABLE, REBECCA. 290 00:13:10,490 --> 00:13:11,767 OH, DON'T CALL ME REBECCA. 291 00:13:11,791 --> 00:13:13,402 YOU KNOW WHAT? 292 00:13:13,426 --> 00:13:16,372 I THINK WE SHOULD MAKE UP NICKNAMES FOR EACH OTHER. 293 00:13:16,396 --> 00:13:19,241 I HAVE ALWAYS WANTED A NICKNAME. 294 00:13:19,265 --> 00:13:22,000 HOW ABOUT LUSH? 295 00:13:23,769 --> 00:13:25,914 EVERYONE HAD A NICKNAME AT THE PREP SCHOOL. 296 00:13:25,938 --> 00:13:28,772 BUNKIE, MOONIE... 297 00:13:29,942 --> 00:13:31,587 I ALWAYS WANTED... 298 00:13:31,611 --> 00:13:33,289 COOKIE. 299 00:13:33,313 --> 00:13:35,424 ALL THE CUTE GIRLS WERE ALWAYS NAMED COOKIE. 300 00:13:35,448 --> 00:13:39,428 WOULD YOU CALL ME COOKIE, ALEX? 301 00:13:39,452 --> 00:13:42,031 I WILL IF YOU PROMISE 302 00:13:42,055 --> 00:13:44,200 TO GO TO SLEEP RIGHT NOW. 303 00:13:44,224 --> 00:13:45,301 PROMISE. 304 00:13:45,325 --> 00:13:47,736 OK, COOKIE. 305 00:13:47,760 --> 00:13:50,861 NO. SAY IT IN A SENTENCE. 306 00:13:53,833 --> 00:13:56,478 GO TO SLEEP... 307 00:13:56,502 --> 00:13:58,947 COOKIE. 308 00:13:58,971 --> 00:14:01,383 TELL ME ABOUT YOURSELF, ALEX, 309 00:14:01,407 --> 00:14:02,884 TELL ME ABOUT WHEN YOU WERE LITTLE. 310 00:14:02,908 --> 00:14:05,821 I BET YOU WERE A REALLY CUTE LITTLE BOY. 311 00:14:05,845 --> 00:14:08,056 WELL... 312 00:14:08,080 --> 00:14:10,025 WELL, I'M... 313 00:14:10,049 --> 00:14:12,489 I'M NOT GOING TO LIE TO YOU... 314 00:14:14,454 --> 00:14:16,254 COOKIE. 315 00:14:17,857 --> 00:14:19,523 I WAS ADORABLE. 316 00:14:23,028 --> 00:14:25,463 YOU'RE ADORABLE NOW. 317 00:14:36,476 --> 00:14:38,820 I DON'T THINK THIS IS A GOOD IDEA. 318 00:14:38,844 --> 00:14:40,088 REBECCA, I... 319 00:14:40,112 --> 00:14:41,490 COOKIE. 320 00:14:41,514 --> 00:14:44,360 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA, COOKIE. 321 00:14:44,384 --> 00:14:47,652 I REALLY LIKE YOU, ALEX. 322 00:14:49,289 --> 00:14:50,999 YEAH. 323 00:14:51,023 --> 00:14:52,834 I REALLY... 324 00:14:52,858 --> 00:14:55,070 I REALLY LIKE YOU, TOO. 325 00:14:55,094 --> 00:14:57,640 I THINK YOU'RE A GOOD PERSON. 326 00:14:57,664 --> 00:14:59,508 AND YOU'VE GOT A GOOD HEART, 327 00:14:59,532 --> 00:15:02,852 AND YOU'VE HAD WAY TOO MUCH TO DRINK. 328 00:15:07,907 --> 00:15:09,440 GOOD NIGHT, COOKIE. 329 00:15:27,960 --> 00:15:31,573 ELYSE, MAL, JENNIFER, ANDREW, 330 00:15:31,597 --> 00:15:33,509 EVERYBODY, COULD YOU COME OUT FOR A MINUTE? 331 00:15:33,533 --> 00:15:36,312 THERE'S SOMETHING I'D LIKE TO SHOW YOU. 332 00:15:36,336 --> 00:15:37,446 WHAT, HONEY? 333 00:15:37,470 --> 00:15:39,114 OH, ♪ DA DA DA DA ♪ 334 00:15:39,138 --> 00:15:42,518 OH, STEVEN, IT'S MAGNIFICENT! 335 00:15:42,542 --> 00:15:44,186 I NEVER REALLY LIKED THIS WALLPAPER, 336 00:15:44,210 --> 00:15:45,621 BUT YOU MADE IT WORK. 337 00:15:45,645 --> 00:15:47,256 THIS IS PRETTY NICE, MR. K. 338 00:15:47,280 --> 00:15:49,825 MAYBE YOU COME OVER TO MY HOUSE AND DO MY KITCHEN FOR ME. 339 00:15:49,849 --> 00:15:51,929 WELL, I HAVE TO ADMIT, I'M REALLY GOOD WITH MY HANDS. 340 00:15:53,353 --> 00:15:57,867 ANYWAY, THERE'S A CERTAIN SATISFACTION A MAN GETS... 341 00:15:57,891 --> 00:16:01,703 A CERTAIN SATISFACTION A MAN GETS FROM A JOB WELL DONE. 342 00:16:01,727 --> 00:16:03,806 I THINK I SHOULD DO MORE WORK AROUND THE HOUSE. 343 00:16:03,830 --> 00:16:06,175 I DON'T THINK SO, DAD. 344 00:16:06,199 --> 00:16:07,442 OH, THAT'S... 345 00:16:07,466 --> 00:16:09,812 THAT'S FINE, NO. 346 00:16:09,836 --> 00:16:12,148 THAT'S FINE. NO PROBLEM. 347 00:16:12,172 --> 00:16:14,205 I FULLY EXPECTED THAT TO HAPPEN. 348 00:16:26,286 --> 00:16:28,486 COME IN! 349 00:16:34,227 --> 00:16:36,138 IF YOU'RE BEING SEARCHED, 350 00:16:36,162 --> 00:16:38,741 I COULD COME BACK. 351 00:16:38,765 --> 00:16:41,009 GEORGE, WHAT ARE YOU DOING HERE? DIDN'T I FIRE YOU? 352 00:16:41,033 --> 00:16:44,379 WELL, SOMEONE OBVIOUSLY THOUGHT YOU NEEDED AN INTERIOR DECORATOR. 353 00:16:44,403 --> 00:16:47,249 I WAS SUMMONED BY A PHONE CALL FROM A CERTAIN PARTY 354 00:16:47,273 --> 00:16:49,352 WHO RESIDES IN THIS HOUSE. 355 00:16:49,376 --> 00:16:51,220 I DIDN'T THINK YOU COULD HANDLE IT, 356 00:16:51,244 --> 00:16:53,989 BUT I WAS WRONG. 357 00:16:54,013 --> 00:16:56,859 WELL, YOU'RE A BIG MAN TO ADMIT IT, ELYSE. 358 00:16:56,883 --> 00:16:58,794 WELL... OK. 359 00:16:58,818 --> 00:17:00,796 I APOLOGIZE, MR. KEATON. SORRY. 360 00:17:00,820 --> 00:17:04,060 IT'S OBVIOUS THAT YOU'VE DONE AN EXCELLENT JOB. 361 00:17:07,594 --> 00:17:11,339 WELL, OBVIOUSLY, YOU DON'T NEED ME... 362 00:17:11,363 --> 00:17:14,142 WHEN YOU HAVE A PROFESSIONAL LIKE MR. KEATON HERE. 363 00:17:14,166 --> 00:17:17,835 I HOPE MY OTHER CLIENTS DON'T FIND OUT ABOUT YOU. 364 00:17:19,239 --> 00:17:20,949 GO AHEAD, GEORGE. 365 00:17:20,973 --> 00:17:22,318 DO WHAT YOU WILL. 366 00:17:22,342 --> 00:17:23,752 PUT UP THE WALLPAPER. 367 00:17:23,776 --> 00:17:25,521 CHANGE THE APPLIANCES. CHANGE EVERYTHING. 368 00:17:25,545 --> 00:17:26,955 I GIVE UP. 369 00:17:26,979 --> 00:17:28,023 FINE. 370 00:17:28,047 --> 00:17:30,993 PLEASE GO TO MY CAR AND GET MY SUPPLIES. 371 00:17:31,017 --> 00:17:34,262 ANDY, KEEP AN EYE ON HIM. 372 00:17:34,286 --> 00:17:36,487 GIRLS... 373 00:17:38,157 --> 00:17:40,057 LET'S BEGIN! 374 00:17:43,930 --> 00:17:45,774 GEE, STEVEN. 375 00:17:45,798 --> 00:17:47,543 IT'S GOING TO BE HARDER THAN I THOUGHT 376 00:17:47,567 --> 00:17:49,478 TO SAY GOOD-BYE TO THIS OLD WALLPAPER. 377 00:17:49,502 --> 00:17:52,047 I REMEMBER WHEN WE BOUGHT THIS... 378 00:17:52,071 --> 00:17:56,819 IT WAS WHEN WE FIRST MOVED INTO THE HOUSE IN APRIL 1968. 379 00:17:56,843 --> 00:17:58,254 ALEX WAS ONLY 3. 380 00:17:58,278 --> 00:18:00,055 WELL, I REMEMBER. 381 00:18:00,079 --> 00:18:01,657 WE LEFT HIM ALONE WITH THE BABYSITTER 382 00:18:01,681 --> 00:18:03,859 TO FINISH OUR TAX RETURNS. 383 00:18:03,883 --> 00:18:07,463 FIRST YEAR WE WEREN'T AUDITED. 384 00:18:07,487 --> 00:18:08,597 DO YOU REMEMBER, ELYSE, 385 00:18:08,621 --> 00:18:10,933 WE WERE AT MARSHALL'S HOME FURNISHING STORE. 386 00:18:10,957 --> 00:18:12,901 DR. SHERMAN HAD ASKED YOU TO CALL 387 00:18:12,925 --> 00:18:15,404 BECAUSE YOU'D JUST BEEN IN FOR A VISIT. 388 00:18:15,428 --> 00:18:17,640 YOU WENT OVER TO THE PHONE, 389 00:18:17,664 --> 00:18:19,574 YOU TALKED FOR A LITTLE BIT, YOU CAME BACK AND SAID, 390 00:18:19,598 --> 00:18:22,144 "I WANT THAT WALLPAPER, 391 00:18:22,168 --> 00:18:24,380 AND I'M GOING TO HAVE A BABY." 392 00:18:24,404 --> 00:18:26,582 AND I REMEMBER THE WALLPAPER SALESMAN SAID, 393 00:18:26,606 --> 00:18:28,773 "HEY, LADY. WE JUST SELL WALLPAPER." 394 00:18:29,942 --> 00:18:31,987 THAT BABY WAS ME, RIGHT? 395 00:18:32,011 --> 00:18:33,288 YEAH. 396 00:18:33,312 --> 00:18:34,623 YES, THAT WAS YOU. 397 00:18:34,647 --> 00:18:36,024 AND, YOU KNOW, I ALWAYS THOUGHT IT WAS APPROPRIATE 398 00:18:36,048 --> 00:18:38,488 THAT WE FOUND OUT ABOUT YOU WHILE WE WERE SHOPPING. 399 00:18:40,453 --> 00:18:41,964 LOOK AT THIS. 400 00:18:41,988 --> 00:18:43,498 OH, WHAT... 401 00:18:43,522 --> 00:18:44,833 IT'S A HEART 402 00:18:44,857 --> 00:18:47,803 WITH "I LOVE RICHARD BECK" WRITTEN ON IT. 403 00:18:47,827 --> 00:18:50,773 YEAH, I HAD A CRUSH ON HIM A COUPLE OF YEARS AGO. 404 00:18:50,797 --> 00:18:52,741 YOU WROTE ON THE WALLPAPER? 405 00:18:52,765 --> 00:18:54,042 LOOK, LOOK, LOOK, HERE'S ANOTHER ONE. 406 00:18:54,066 --> 00:18:55,699 "I LOVE RICHARD NIXON." 407 00:18:57,603 --> 00:18:59,970 SEE. ALEX DID IT, TOO. 408 00:19:02,509 --> 00:19:04,119 ALL RIGHT, GEORGE, 409 00:19:04,143 --> 00:19:05,754 TELL ME, HOW MUCH WILL IT COST 410 00:19:05,778 --> 00:19:08,390 TO REDO THIS WHOLE KITCHEN? 411 00:19:08,414 --> 00:19:09,892 NOTHING. 412 00:19:09,916 --> 00:19:11,393 NOTHING? MR. KEATON, 413 00:19:11,417 --> 00:19:15,231 I CAME HERE PREPARED TO GUT AND REMODEL THIS ENTIRE ROOM, 414 00:19:15,255 --> 00:19:18,267 BUT I REALIZE THAT THAT WOULD BE A TREMENDOUS MISTAKE. 415 00:19:18,291 --> 00:19:20,469 I HAVE NEVER SEEN A GROUP OF PEOPLE 416 00:19:20,493 --> 00:19:22,526 SO ATTACHED TO THEIR WALLPAPER. 417 00:19:23,897 --> 00:19:27,331 AND FRANKLY, I WAS VERY MOVED. 418 00:19:29,401 --> 00:19:30,813 GEORGE... 419 00:19:30,837 --> 00:19:32,547 WHAT ARE YOU SAYING? 420 00:19:32,571 --> 00:19:35,005 I SEE WALLPAPER! 421 00:19:36,376 --> 00:19:38,086 YOUR WALLPAPER... 422 00:19:38,110 --> 00:19:40,077 BACK ON THE WALL WHERE IT BELONGS. 423 00:19:42,482 --> 00:19:44,682 GOOD MORNING, HONEY. 424 00:19:54,260 --> 00:19:56,494 IT'S TIME TO WAKE UP, DUMPLING. 425 00:19:57,830 --> 00:20:00,108 OH, GO AWAY, ALEX. 426 00:20:00,132 --> 00:20:02,866 OH, COME ON, COOKIE. 427 00:20:05,672 --> 00:20:07,471 HOW DO YOU KNOW ABOUT COOKIE? 428 00:20:09,209 --> 00:20:10,553 I KNOW THEM ALL. 429 00:20:10,577 --> 00:20:12,154 POOCHIE... 430 00:20:12,178 --> 00:20:14,212 BOOTSIE, BUNNY... 431 00:20:15,881 --> 00:20:20,129 ALL YOUR FURRY FRIENDS FROM PREP SCHOOL. 432 00:20:20,153 --> 00:20:21,530 I DON'T REMEMBER THIS. 433 00:20:21,554 --> 00:20:24,655 WHAT EXACTLY HAPPENED LAST NIGHT? 434 00:20:26,459 --> 00:20:28,692 NOTHING THAT SHOULDN'T HAVE HAPPENED. 435 00:20:31,930 --> 00:20:36,199 NOTHING THAT WASN'T GOING TO HAPPEN SOONER OR LATER. 436 00:20:38,738 --> 00:20:40,978 NOTHING THAT WASN'T INEVITABLE... 437 00:20:42,242 --> 00:20:44,007 DARLING. 438 00:20:48,014 --> 00:20:50,114 OH, MY GOD. 439 00:20:51,184 --> 00:20:54,663 REBECCA, AFTER LAST NIGHT... 440 00:20:54,687 --> 00:20:57,466 I FEEL LIKE I KNOW YOU 441 00:20:57,490 --> 00:20:59,610 AS I'VE KNOWN NO WOMAN BEFORE. 442 00:21:02,194 --> 00:21:05,714 THE ONLY QUESTION NOW IS WHERE TO SPEND THE HONEYMOON. 443 00:21:06,666 --> 00:21:08,110 I MEAN, I AGREE WITH YOU. 444 00:21:08,134 --> 00:21:11,479 THE CARIBBEAN IS NICE... 445 00:21:11,503 --> 00:21:13,236 BUT SO IS HAWAII. 446 00:21:16,676 --> 00:21:18,976 OR... 447 00:21:20,212 --> 00:21:22,493 WE COULD GO TO DISNEYLAND. 448 00:21:22,948 --> 00:21:24,381 LIKE THE OKUNS. 449 00:21:25,450 --> 00:21:27,129 OH, NO. 450 00:21:27,153 --> 00:21:28,864 THE OKUNS. 451 00:21:28,888 --> 00:21:31,199 IT'S ALL STARTING TO COME BACK TO ME NOW. 452 00:21:31,223 --> 00:21:34,624 DID I POUR A DRINK ON HIM, ALEX? 453 00:21:35,795 --> 00:21:37,194 YES. 454 00:21:38,530 --> 00:21:41,031 DID I CALL HIM CHUCKLES? 455 00:21:42,802 --> 00:21:45,102 YES. 456 00:21:47,439 --> 00:21:50,674 DID ANYTHING HAPPEN BETWEEN US? 457 00:21:55,648 --> 00:21:57,915 NO. 458 00:21:59,418 --> 00:22:02,486 OH, WHAT A RELIEF! 459 00:22:08,160 --> 00:22:10,906 THAT WOULD HAVE BEEN A COMPLETE DISASTER. 460 00:22:10,930 --> 00:22:12,574 I MEAN, THERE WOULD HAVE BEEN NO COMING BACK. 461 00:22:12,598 --> 00:22:15,210 I MEAN, I CAN DEAL WITH LOTS OF THINGS, 462 00:22:15,234 --> 00:22:17,813 BUT I COULDN'T DEAL IF ANYTHING EVER HAPPENED... 463 00:22:17,837 --> 00:22:20,197 HEY, PEOPLE HAVE LIVED THROUGH IT, YOU KNOW. 464 00:22:25,511 --> 00:22:28,112 A FEW OF THEM EVEN LIKED IT. 465 00:22:30,216 --> 00:22:33,528 I'M SORRY, ALEX, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 466 00:22:33,552 --> 00:22:37,299 WHAT I MEANT IS, WHAT A RELIEF THAT THE NIGHT IS OVER. 467 00:22:37,323 --> 00:22:40,443 YEAH. WELL, LISTEN, WHY DON'T YOU HAVE SOME COFFEE, HUH? 468 00:22:41,327 --> 00:22:43,238 I'M SO EMBARRASSED. 469 00:22:43,262 --> 00:22:44,840 I CAN'T BELIEVE THIS. 470 00:22:44,864 --> 00:22:47,509 I'M NOT THAT KIND OF PERSON. 471 00:22:47,533 --> 00:22:49,345 OH, COME ON, LOOK, THESE THINGS HAPPEN. 472 00:22:49,369 --> 00:22:51,947 YOU HADN'T EATEN. 473 00:22:51,971 --> 00:22:54,249 YOU DIDN'T SLEEP VERY WELL. 474 00:22:54,273 --> 00:22:56,673 YOU HAD A FEW HUNDRED GLASSES OF CHAMPAGNE. 475 00:22:57,577 --> 00:22:59,710 I STARTED TO LOOK ATTRACTIVE. 476 00:23:05,752 --> 00:23:08,097 I WANT YOU TO KNOW, WHEN WE GET BACK TO THE BANK, 477 00:23:08,121 --> 00:23:10,132 IT IS BUSINESS AS USUAL. 478 00:23:10,156 --> 00:23:11,666 I'M THE BOSS. 479 00:23:11,690 --> 00:23:13,168 YOU ARE MY ASSISTANT. 480 00:23:13,192 --> 00:23:15,537 RIGHT... 481 00:23:15,561 --> 00:23:17,094 AXL? 482 00:23:19,165 --> 00:23:20,909 YOU GOT IT... 483 00:23:20,933 --> 00:23:22,533 COOKIE. 484 00:23:54,967 --> 00:23:56,678 Man: SIT, UBU, SIT. GOOD DOG. 33017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.