Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:15,247
Johnny Mathis: ♪ I BET
WE'VE BEEN TOGETHER ♪
2
00:00:15,316 --> 00:00:17,882
♪ FOR A MILLION YEARS ♪
3
00:00:17,952 --> 00:00:20,792
Deniece Williams: ♪ AND I
BET WE'LL BE TOGETHER ♪
4
00:00:20,821 --> 00:00:23,355
♪ FOR A MILLION MORE ♪
5
00:00:23,424 --> 00:00:26,091
♪ OH, IT'S LIKE I
STARTED BREATHING ♪
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,893
♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,862
Both: ♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪
8
00:00:30,931 --> 00:00:34,132
♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,202
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
10
00:00:37,271 --> 00:00:39,871
♪ WITHOUT US? ♪
11
00:00:39,940 --> 00:00:42,507
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,877
♪ WITHOUT US? ♪
13
00:00:45,946 --> 00:00:47,779
♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪
14
00:00:47,848 --> 00:00:51,383
♪ WE CAN'T LOVE
EACH OTHER THROUGH ♪
15
00:00:51,452 --> 00:00:54,152
♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪
16
00:00:54,221 --> 00:00:56,821
♪ WITHOUT US? ♪
17
00:00:56,890 --> 00:01:00,392
♪ SHA LA LA LA ♪
18
00:01:03,997 --> 00:01:06,097
COME IN, MAUREEN.
19
00:01:06,167 --> 00:01:07,644
IT'S GOOD TO SEE YOU.
20
00:01:07,668 --> 00:01:09,212
IT'S GOOD TO SEE
YOU, TOO STEVEN.
21
00:01:09,236 --> 00:01:12,937
MAUREEN. WHAT A SURPRISE.
HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?
22
00:01:13,007 --> 00:01:14,650
WELL, IT WASN'T EASY
RUNNING YOU DOWN.
23
00:01:14,674 --> 00:01:17,020
YOU'VE BEEN COVERING
YOUR TRACKS PRETTY WELL.
24
00:01:17,044 --> 00:01:18,855
COVERING MY TRACKS?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
25
00:01:18,879 --> 00:01:20,945
I HAVEN'T BEEN
COVERING ANYTHING.
26
00:01:21,015 --> 00:01:23,326
2 MONTHS AGO, YOU
WERE IN NEW YORK CITY
27
00:01:23,350 --> 00:01:24,995
AT YOUR FRIEND
ROGER'S APARTMENT.
28
00:01:25,019 --> 00:01:26,329
I WOULDN'T HAVE KNOWN THAT
29
00:01:26,353 --> 00:01:27,663
IF ROGER HADN'T CALLED
TO ASK ME WHAT TO DO
30
00:01:27,687 --> 00:01:29,165
WITH YOUR TRAVEL ALARM,
WHICH YOU LEFT THERE.
31
00:01:29,189 --> 00:01:31,056
AS IF I CARE!
32
00:01:31,125 --> 00:01:33,470
ROB, WHAT WERE YOU
DOING IN NEW YORK CITY?
33
00:01:33,494 --> 00:01:36,614
THEN, LAST MONTH, YOU WERE IN
YELLOWSTONE NATIONAL PARK CAMPING OUT.
34
00:01:36,663 --> 00:01:38,975
I WOULDN'T HAVE KNOWN THAT IF
A FOREST RANGER HADN'T CALLED
35
00:01:38,999 --> 00:01:42,200
TO ASK ME WHAT TO DO
WITH YOUR INFLATABLE PILLOW.
36
00:01:42,269 --> 00:01:44,448
YOU WERE IN YELLOWSTONE
NATIONAL PARK?
37
00:01:44,472 --> 00:01:46,616
FOR THE LAST 3 WEEKS, I
HAD NO IDEA WHERE YOU WERE
38
00:01:46,640 --> 00:01:48,740
BECAUSE YOU DIDN'T
LEAVE ANYTHING ANYWHERE.
39
00:01:48,809 --> 00:01:51,455
ROB, ROB, I DON'T UNDERSTAND.
40
00:01:51,479 --> 00:01:53,390
I THOUGHT YOU CAME
DIRECTLY FROM BUFFALO.
41
00:01:53,414 --> 00:01:55,514
I... I AM... I DID.
42
00:01:55,582 --> 00:01:57,348
I'M ORIGINALLY FROM BUFFALO.
43
00:02:02,322 --> 00:02:03,922
YES, I KNOW.
44
00:02:04,992 --> 00:02:07,032
THAT'S WHERE WE MET.
45
00:02:08,062 --> 00:02:09,694
YOU MEAN HE HASN'T TOLD YOU?
46
00:02:09,763 --> 00:02:12,397
LOOK, MAUREEN, I
REALLY DON'T THINK...
47
00:02:12,466 --> 00:02:14,777
HE WALKED OUT OF THE HOUSE 2
MONTHS AGO WITHOUT A WORD TO ME.
48
00:02:14,801 --> 00:02:16,568
HE LEFT HIS BUSINESS
WITHOUT A WORD.
49
00:02:16,636 --> 00:02:18,970
HIS CLIENTS HAVE BEEN
CALLING ME AT THE HOUSE.
50
00:02:20,274 --> 00:02:21,873
HERE. YOU'RE THE
ACCOUNTANT, NOT ME.
51
00:02:21,941 --> 00:02:25,444
YOU ANSWER THOSE. THE FIRST 10 ARE
FROM PEOPLE WHO ARE PLANNING TO SUE US.
52
00:02:25,513 --> 00:02:27,278
MOM IS SUING US?
53
00:02:28,749 --> 00:02:30,448
OK. WELL, THEY'RE OUT OF ORDER.
54
00:02:30,517 --> 00:02:33,452
UH, LOOK, MAUREEN, I UNDERSTAND
55
00:02:33,520 --> 00:02:35,999
YOU MUST FEEL PRETTY
BAD RIGHT NOW AND...
56
00:02:36,023 --> 00:02:38,957
AH, ROB. YOU COULD ALWAYS
SEE RIGHT THROUGH ME.
57
00:02:41,528 --> 00:02:43,340
I JUST WANT TO SAY
I AM SORRY ABOUT...
58
00:02:43,364 --> 00:02:45,797
LOOK, I DIDN'T COME TO
HEAR YOUR APOLOGIES.
59
00:02:45,866 --> 00:02:47,799
I'M TRYING TO GET
ON WITH MY LIFE.
60
00:02:47,868 --> 00:02:49,846
WHETHER OR NOT THAT'S A LIFE
THAT'S GOING TO INCLUDE YOU
61
00:02:49,870 --> 00:02:51,469
IS NOT THE ISSUE HERE.
62
00:02:51,538 --> 00:02:53,550
YOU HAVE CERTAIN
RESPONSIBILITIES AND OBLIGATIONS,
63
00:02:53,574 --> 00:02:55,318
AND YOU ARE DAMN WELL
GOING TO LIVE UP TO THEM,
64
00:02:55,342 --> 00:02:56,519
BECAUSE IF YOU DON'T,
65
00:02:56,543 --> 00:02:57,687
THE NEXT MESSAGE
ON THAT LITTLE PILE
66
00:02:57,711 --> 00:02:59,022
IS GOING TO BE FROM MY LAWYER.
67
00:02:59,046 --> 00:03:00,189
HE'S GOING TO SUE YOUR...
68
00:03:00,213 --> 00:03:01,791
AUNT MAUREEN. HI, SWEETIE.
69
00:03:01,815 --> 00:03:03,748
AUNT MAUREEN. HI, HONEY.
70
00:03:03,817 --> 00:03:05,416
AUNT MAUREEN. HI, HON.
71
00:03:07,654 --> 00:03:09,253
AUNT MAUREEN.
72
00:03:14,694 --> 00:03:16,506
SO I'M ON MY WAY HOME FROM WORK.
73
00:03:16,530 --> 00:03:17,840
I STOP AT THE SUPERMARKET.
74
00:03:17,864 --> 00:03:19,342
GOT A CAR FULL OF GROCERIES.
75
00:03:19,366 --> 00:03:20,843
PULL INTO THE DRIVEWAY,
76
00:03:20,867 --> 00:03:23,213
I'M HONKING THE HORN.
NOTHING HAPPENS.
77
00:03:23,237 --> 00:03:25,548
SEE, ON TUESDAYS, ROB
USUALLY GETS HOME BEFORE ME,
78
00:03:25,572 --> 00:03:27,550
AND HE HELPS WITH THE GROCERIES.
79
00:03:27,574 --> 00:03:30,007
SO, FINALLY, HE
COMES DOWNSTAIRS,
80
00:03:30,076 --> 00:03:33,055
AND HE'S GOT THIS
FUNNY LOOK ON HIS FACE.
81
00:03:33,079 --> 00:03:35,347
HE WALKS OVER
TO ME, AND HE SAYS,
82
00:03:35,415 --> 00:03:37,855
"MAUREEN, I THINK
WE SHOULD SPLIT UP."
83
00:03:37,918 --> 00:03:39,684
SO, I SAY, "FINE.
84
00:03:39,753 --> 00:03:43,353
FIRST, HELP ME WITH THE
GROCERIES, THEN WE'LL SPLIT UP."
85
00:03:44,058 --> 00:03:47,159
I CANNOT BEGIN TO IMAGINE WHAT
YOU'RE GOING THROUGH HERE.
86
00:03:49,229 --> 00:03:51,329
BUT MAUREEN, WHATEVER
HAPPENS BETWEEN YOU AND ROB,
87
00:03:51,398 --> 00:03:54,166
I WANT US TO STAY CLOSE, OK?
88
00:03:54,234 --> 00:03:57,135
I MEAN, YOU'RE STILL FAMILY,
FOR GOODNESS' SAKES.
89
00:03:57,204 --> 00:03:59,637
THANKS, ELYSE.
90
00:03:59,707 --> 00:04:01,973
YOUR SUPPORT MEANS A LOT TO ME.
91
00:04:06,013 --> 00:04:09,492
AND I REALLY THINK I'M STARTING
TO GET A HANDLE ON THIS.
92
00:04:09,516 --> 00:04:12,784
I MEAN, I KNOW I'M
GOING TO BE OK.
93
00:04:12,853 --> 00:04:15,331
I'VE NO INTENTION OF
SPENDING THE REST OF MY LIFE
94
00:04:15,355 --> 00:04:18,001
DWELLING ON ROB AND
WHAT MIGHT HAVE BEEN.
95
00:04:18,025 --> 00:04:22,027
IT'S OVER. IT'S IN THE
PAST. IT'S BEHIND ME.
96
00:04:22,096 --> 00:04:23,962
GOOD FOR YOU.
97
00:04:24,031 --> 00:04:26,951
SO WHO WAS THE LITTLE
HUSSY DOWNSTAIRS?
98
00:04:29,270 --> 00:04:31,536
KATHY. SHE'S...
99
00:04:31,605 --> 00:04:34,706
SHE'S JUST A PHASE
HE'S GOING THROUGH.
100
00:04:34,775 --> 00:04:37,308
THEY GO OUT DANCING.
101
00:04:37,378 --> 00:04:39,356
ROB GOES... ROB GOES DANCING?
102
00:04:39,380 --> 00:04:41,858
HE'S THE WORST
DANCER IN THE WORLD!
103
00:04:41,882 --> 00:04:44,193
AT OUR WEDDING, HE STEPPED
ON MY TOES SO MANY TIMES,
104
00:04:44,217 --> 00:04:46,618
I HAD TO BE CARRIED OUT.
105
00:04:48,355 --> 00:04:50,154
COME IN. EXCUSE ME.
106
00:04:51,725 --> 00:04:54,326
I'M REALLY SORRY ABOUT
THIS, AUNT MAUREEN.
107
00:05:02,836 --> 00:05:06,271
BUT YOUR CAR'S
BLOCKING MINE, AND...
108
00:05:09,643 --> 00:05:11,743
AND I REALLY WANT TO LEAVE.
109
00:05:16,516 --> 00:05:19,784
OH, I'M SORRY, MAL, BUT I'M GOING TO
HAVE TO USE MY COMPUTER DOWN HERE.
110
00:05:19,853 --> 00:05:22,119
IT'S LIKE A WAR ZONE UPSTAIRS.
111
00:05:22,188 --> 00:05:23,621
IS EVERYONE STILL FIGHTING?
112
00:05:23,690 --> 00:05:26,091
IN EVERY POSSIBLE COMBINATION.
113
00:05:26,159 --> 00:05:27,804
FIRST, IT WAS DAD
AND ROB IN MY ROOM.
114
00:05:27,828 --> 00:05:29,973
THEN, IT MAUREEN AND
ROB IN MOM AND DAD'S ROOM.
115
00:05:29,997 --> 00:05:31,808
AND THEN, IT WAS MOM
AND ROB IN YOUR ROOM.
116
00:05:31,832 --> 00:05:34,552
AND THEN, IT WAS ANDY
AND ROB IN THE BATHROOM.
117
00:05:36,169 --> 00:05:37,480
OH, BUT I THINK
THAT ONE WAS JUST
118
00:05:37,504 --> 00:05:39,437
A MISUNDERSTANDING ABOUT TOWELS.
119
00:05:43,676 --> 00:05:45,154
HOW IS IT UP THERE?
120
00:05:45,178 --> 00:05:47,278
NOT GREAT. NOT GREAT.
121
00:05:47,347 --> 00:05:49,280
AND ANDY ISN'T HELPING ANY.
122
00:05:51,184 --> 00:05:52,784
HE'S BEEN RUNNING AROUND SAYING,
123
00:05:52,853 --> 00:05:56,387
"IS SHE MY AUNT
MAUREEN, OR ISN'T SHE?"
124
00:05:56,457 --> 00:05:58,768
HOW CAN 2 PEOPLE WHO
REALLY LOVE EACH OTHER
125
00:05:58,792 --> 00:06:00,224
BECOME SEPARATED?
126
00:06:00,293 --> 00:06:02,205
HOW CAN THEY LOSE THAT LOVE?
127
00:06:02,229 --> 00:06:05,330
IT'S A LOT MORE COMMON
THAN YOU THINK, JENNIFER.
128
00:06:05,398 --> 00:06:07,332
I WATCH A LOT OF SOAP OPERAS.
129
00:06:11,705 --> 00:06:14,139
IT SEEMS TO HAPPEN
AT LEAST ONCE A SHOW.
130
00:06:18,311 --> 00:06:19,789
I MEAN, IF ROB AND MAUREEN
131
00:06:19,813 --> 00:06:21,825
CAN'T HOLD THEIR MARRIAGE
TOGETHER, WHO CAN?
132
00:06:21,849 --> 00:06:24,615
LET'S TALK ABOUT THAT, GIRLS.
133
00:06:26,854 --> 00:06:29,287
HE'S GOT THAT PHIL
DONAHUE LOOK AGAIN.
134
00:06:32,492 --> 00:06:33,758
NOW, COME ON. COME ON.
135
00:06:33,827 --> 00:06:35,093
LET'S TRY AND...
136
00:06:35,162 --> 00:06:38,029
LET'S TRY TO PUT THIS IN
HISTORICAL PERSPECTIVE.
137
00:06:38,097 --> 00:06:40,031
OH, CAN WE, PLEASE?
138
00:06:44,571 --> 00:06:46,671
YES, WE CAN.
139
00:06:46,740 --> 00:06:48,840
YOU SEE, IN THE OLD DAYS,
140
00:06:48,909 --> 00:06:51,309
MARRIAGES WERE
ARRANGED BY THE PARENTS,
141
00:06:51,378 --> 00:06:53,478
AND THESE MARRIAGES WERE BASED,
142
00:06:53,546 --> 00:06:55,814
AS THEY SHOULD BE, ON MONEY...
143
00:06:59,552 --> 00:07:02,019
THE BOND THAT DOESN'T BREAK.
144
00:07:02,088 --> 00:07:05,857
NOW, LET'S SAY LATER
ON THERE'S SOME TROUBLE.
145
00:07:05,926 --> 00:07:08,359
THE MAN IS UNHAPPY. THE
MARRIAGE ISN'T WORKING.
146
00:07:08,428 --> 00:07:10,028
WHAT DOES HE DO?
147
00:07:10,096 --> 00:07:11,496
HE TAKES A MISTRESS.
148
00:07:12,566 --> 00:07:14,165
AND IF THE WOMAN IS UNHAPPY,
149
00:07:14,233 --> 00:07:16,167
WHAT DOES SHE DO? SHE...
150
00:07:16,235 --> 00:07:17,835
LEARNS TO KNIT.
151
00:07:20,974 --> 00:07:24,910
SEE, THE IMPORTANT THING IS
THE FAMILY STAYS TOGETHER,
152
00:07:24,978 --> 00:07:26,912
AND THEY GET SOME NICE SWEATERS.
153
00:07:29,082 --> 00:07:30,225
ROB, I WANT SOME ANSWERS.
154
00:07:30,249 --> 00:07:31,627
YOU CAN'T RUN AWAY FROM ME.
155
00:07:31,651 --> 00:07:33,295
I'M NOT RUNNING AWAY. I JUST
WANT TO GET A CUP OF COFFEE.
156
00:07:33,319 --> 00:07:35,920
I WANT TO TALK ABOUT THIS NOW.
157
00:07:37,490 --> 00:07:39,302
I'LL TRY THE LIVING ROOM.
158
00:07:39,326 --> 00:07:40,925
OH, HEY, LET ME
HELP YOU WITH THAT.
159
00:07:40,994 --> 00:07:43,094
OH, ME, TOO.
160
00:07:43,163 --> 00:07:44,306
WE'RE ALL RIGHT. WE GOT IT.
161
00:07:44,330 --> 00:07:45,930
HERE WE GO. OK.
162
00:07:47,034 --> 00:07:48,966
BOY, YOU REALLY PAINTED
163
00:07:49,036 --> 00:07:51,803
A PRETTY PICTURE FOR
YOURSELF THERE, ROB.
164
00:07:51,872 --> 00:07:55,806
MARRIAGE IS OVER, AMICABLE
SEPARATION, NOBODY'S HURT.
165
00:07:55,875 --> 00:07:57,853
YOU DIDN'T SAY YOU
RAN OUT 2 MONTHS AGO
166
00:07:57,877 --> 00:08:00,978
WITHOUT A WORD TO MAUREEN.
167
00:08:01,047 --> 00:08:03,359
WELL, DO YOU THINK IT'S EASY
FOR ME TO TALK ABOUT THIS?
168
00:08:03,383 --> 00:08:05,027
I MEAN, DON'T YOU THINK
IT'S EMBARRASSING?
169
00:08:05,051 --> 00:08:07,396
I'M STILL YOUR OLDER
BROTHER, YOU KNOW.
170
00:08:07,420 --> 00:08:09,254
SO, WHY DID YOU
COME HERE AT ALL?
171
00:08:09,323 --> 00:08:11,589
I WANTED TO BE IN A HOME AGAIN.
172
00:08:11,658 --> 00:08:14,091
I GOT TIRED OF LIVING
IN CAMPGROUNDS,
173
00:08:14,160 --> 00:08:16,138
LYING OUT THERE AT NIGHT,
STARING UP AT THE STARS,
174
00:08:16,162 --> 00:08:19,631
TRYING TO EXPLAIN
DIVORCE TO AN OWL.
175
00:08:19,700 --> 00:08:22,300
TRY EXPLAINING IT TO ME, ROB.
176
00:08:24,004 --> 00:08:25,603
EXPLAIN HOW YOU...
177
00:08:27,340 --> 00:08:28,818
HOW YOU CAN JUST WALK OUT,
178
00:08:28,842 --> 00:08:32,744
HOW YOU CAN TURN
YOUR BACK ON 25 YEARS.
179
00:08:32,813 --> 00:08:35,747
I WAS IN THE MIDDLE OF A
MEETING WITH ONE OF MY CLIENTS...
180
00:08:35,816 --> 00:08:39,584
BILL HODGES, HODGES
OLDSMOBILE UP ON CLINTON?
181
00:08:39,653 --> 00:08:41,753
REGULAR MONTHLY
MEETING. NOTHING SPECIAL.
182
00:08:41,822 --> 00:08:44,422
JUST TALK ABOUT
THIS, TALK ABOUT THAT.
183
00:08:44,491 --> 00:08:46,424
THE NEW OLDSMOBILES
ARE COMING OUT.
184
00:08:46,493 --> 00:08:49,427
THERE'S MORE ROOM
IN THE BACK SEAT NOW.
185
00:08:49,496 --> 00:08:54,098
THEN, HE STARTS IN
ON ME FROM NOWHERE.
186
00:08:54,167 --> 00:08:56,100
HE'S UNHAPPY WITH
THE NEW TAX LAWS.
187
00:08:56,169 --> 00:08:58,269
AND HE'S BLAMING
ME. HE'S YELLING AT ME.
188
00:08:58,338 --> 00:09:00,938
"WHERE ARE MY SHELTERS?
I WANT MY SHELTERS!"
189
00:09:01,008 --> 00:09:04,442
WELL, I SAID,
"HEY, TAKE IT EASY.
190
00:09:04,511 --> 00:09:05,777
"WHY ARE YOU YELLING AT ME FOR?
191
00:09:05,846 --> 00:09:07,126
"I DIDN'T WRITE
THE NEW TAX LAWS.
192
00:09:07,180 --> 00:09:11,349
I'M NOT A CONGRESSMAN.
I'M AN ACCOUNTANT."
193
00:09:12,952 --> 00:09:15,553
I HEARD MYSELF SAYING IT.
194
00:09:17,858 --> 00:09:19,457
"I'M AN ACCOUNTANT."
195
00:09:22,328 --> 00:09:24,295
I'M AN ACCOUNTANT, STEVIE.
196
00:09:26,400 --> 00:09:28,666
HOW DID THIS HAPPEN?
197
00:09:28,735 --> 00:09:30,502
I HATE NUMBERS.
198
00:09:32,205 --> 00:09:34,305
I HATE EVERYTHING
ABOUT ACCOUNTING.
199
00:09:35,675 --> 00:09:37,241
IT SCARED ME.
200
00:09:37,311 --> 00:09:40,211
IT SCARES ME, TOO, ROB.
201
00:09:40,280 --> 00:09:42,360
YOU'RE MY ACCOUNTANT.
202
00:09:50,791 --> 00:09:52,557
THE NEXT THING I KNOW,
203
00:09:52,626 --> 00:09:55,059
I'M AT THE BATTING RANGE
UP ON JEROME AVENUE...
204
00:09:55,128 --> 00:09:56,606
YOU KNOW, WHERE WE USED
TO GO WHEN WE WERE KIDS?
205
00:09:56,630 --> 00:09:58,229
AND I GO INTO THE FAST CAGE.
206
00:09:58,298 --> 00:10:00,765
REMEMBER THE MONSTER, THE
ONE WE WERE AFRAID TO GO INTO?
207
00:10:00,834 --> 00:10:03,267
WELL, I STAYED IN THERE
FOR 3 HOURS, STEVIE,
208
00:10:03,336 --> 00:10:05,770
BUT I DID IT.
209
00:10:05,839 --> 00:10:09,107
I HIT ONE OFF THE 350
SIGN IN LEFT CENTER.
210
00:10:09,176 --> 00:10:12,276
IT COST ME $700 IN QUARTERS.
211
00:10:12,345 --> 00:10:14,779
I DID IT!
212
00:10:14,848 --> 00:10:19,184
I FELT BETTER THAN I
HAVE FELT IN 20 YEARS.
213
00:10:19,252 --> 00:10:20,896
SO, WHAT ARE YOU SAYING, ROB?
214
00:10:20,920 --> 00:10:22,564
YOU WANT TO GIVE UP ACCOUNTING
215
00:10:22,588 --> 00:10:25,856
TO BECOME A DESIGNATED HITTER?
216
00:10:25,926 --> 00:10:29,860
I WANT TO HOLD ON TO
THE FEELING I HAD THAT DAY.
217
00:10:31,597 --> 00:10:34,365
I CAN'T GO BACK TO MY OLD LIFE.
218
00:10:34,434 --> 00:10:37,701
I CAN'T BE THAT GUY ANYMORE.
219
00:10:39,772 --> 00:10:42,273
IT WOULD KILL ME, STEVIE.
220
00:10:47,046 --> 00:10:49,859
NOW, THE KEY TO A REALLY
GREAT PIECE FRENCH TOAST
221
00:10:49,883 --> 00:10:51,983
IS THAT THE BREAD
HAS BEEN SOAKING
222
00:10:52,051 --> 00:10:53,485
IN THE EGG MIXTURE
223
00:10:53,553 --> 00:10:57,154
FOR PRECISELY 14 HOURS.
224
00:10:57,223 --> 00:10:59,657
OK? NOW, COOKING MUST BE DONE
225
00:10:59,726 --> 00:11:02,427
OVER A MEDIUM FLAME
IN A CAST-IRON SKILLET
226
00:11:02,496 --> 00:11:04,829
UNTIL THE EDGES
ARE A GOLDEN BROWN.
227
00:11:04,898 --> 00:11:06,597
OK? NOW,
228
00:11:06,667 --> 00:11:08,645
IF YOU FOLLOW THESE
DIRECTIONS STEP BY STEP,
229
00:11:08,669 --> 00:11:10,769
PAINSTAKING AS THEY MAY SEEM,
230
00:11:10,837 --> 00:11:12,815
YOU'LL HAVE THE PERFECT
PIECE OF FRENCH TOAST.
231
00:11:12,839 --> 00:11:14,204
ANY QUESTIONS?
232
00:11:14,274 --> 00:11:16,207
CAN I HAVE CEREAL?
233
00:11:19,112 --> 00:11:21,545
CEREAL? CEREAL?
234
00:11:21,615 --> 00:11:23,881
YOU DON'T ASK A
PERSON OF MY CALIBER
235
00:11:23,950 --> 00:11:25,549
TO MAKE YOU CEREAL.
236
00:11:25,619 --> 00:11:27,930
ALL YOU GOT TO DO IS
OPEN THE BOX, POUR IN MILK.
237
00:11:27,954 --> 00:11:29,821
ANYBODY CAN MAKE CEREAL.
238
00:11:31,925 --> 00:11:34,526
ALL RIGHT. OK, MALLORY
CAN'T MAKE CEREAL.
239
00:11:38,999 --> 00:11:40,476
BUT WHAT I AM OFFERING YOU,
240
00:11:40,500 --> 00:11:43,768
FRENCH TOAST A
LA ALEX, IS SPECIAL.
241
00:11:43,837 --> 00:11:45,480
YOU KNOW, IT'S THE KIND OF THING
242
00:11:45,504 --> 00:11:48,772
YOU KEEP BETWEEN BROTHERS.
243
00:11:48,842 --> 00:11:50,352
IN FACT, DO YOU
KNOW WHAT IT MEANS,
244
00:11:50,376 --> 00:11:51,643
THAT WE'RE BROTHERS?
245
00:11:51,712 --> 00:11:55,313
IT MEANS THAT I HAVE TO DO
EVERYTHING THAT YOU SAY.
246
00:11:58,885 --> 00:12:00,645
THAT'S A BIG PART OF IT, YEP.
247
00:12:02,655 --> 00:12:05,589
BUT IT ALSO MEANS
248
00:12:05,658 --> 00:12:07,758
THAT WHEN YOU'RE
SOMEBODY'S BROTHER,
249
00:12:07,827 --> 00:12:10,261
YOU'RE ALWAYS THAT
PERSON'S BROTHER.
250
00:12:10,329 --> 00:12:12,596
IT'S LIKE DAD AND UNCLE ROB.
251
00:12:12,666 --> 00:12:15,099
YOU KNOW, THEY WILL
ALWAYS BE BROTHERS.
252
00:12:15,168 --> 00:12:17,769
IS SHE MY AUNT
MAUREEN, OR ISN'T SHE?
253
00:12:19,539 --> 00:12:21,305
AUNTS ARE DIFFERENT.
254
00:12:21,374 --> 00:12:24,808
BUT YOU AND I, WE WILL
ALWAYS BE BROTHERS.
255
00:12:24,877 --> 00:12:27,478
NOW, YOU MAY MEET,
YOU KNOW, OTHER PEOPLE.
256
00:12:27,547 --> 00:12:30,148
YOU MAY... MEET A GIRL.
257
00:12:32,218 --> 00:12:34,052
YOU MIGHT GET MARRIED.
258
00:12:39,926 --> 00:12:41,526
BUT I WILL ALWAYS BE
259
00:12:41,595 --> 00:12:43,861
THE MOST IMPORTANT
PERSON IN YOUR LIFE.
260
00:12:46,166 --> 00:12:47,398
GOTCHA.
261
00:12:47,467 --> 00:12:49,200
ALL RIGHT.
262
00:12:49,269 --> 00:12:51,413
HEY! HOW ARE YOU DOING? LISTEN.
263
00:12:51,437 --> 00:12:54,583
HOW WOULD YOU LIKE A
SPECTACULAR PIECE OF FRENCH TOAST?
264
00:12:54,607 --> 00:12:57,541
OH, NO, THANKS. I HAD
BREAKFAST AT THE HOTEL.
265
00:12:58,945 --> 00:13:01,212
IS YOUR UNCLE ROB AROUND?
266
00:13:01,280 --> 00:13:02,758
UH, NO. AS A MATTER OF FACT,
267
00:13:02,782 --> 00:13:04,862
HE AND DAD WENT TO
THE BATTING RANGE.
268
00:13:04,918 --> 00:13:06,850
AH, YES. THE NEW CAREER.
269
00:13:08,721 --> 00:13:10,032
MOM'S HERE. I CAN
GO UP AND GET HER.
270
00:13:10,056 --> 00:13:11,489
NO, IT'S OK. I HAVEN'T
HAD A CHANCE
271
00:13:11,558 --> 00:13:13,658
TO TALK TO YOU OR
ANDY SINCE I GOT HERE.
272
00:13:13,726 --> 00:13:16,027
I WAS HOPING WE COULD
SPEND SOME TIME TOGETHER.
273
00:13:16,096 --> 00:13:17,528
ME, TOO.
274
00:13:18,931 --> 00:13:20,531
WHO ARE YOU?
275
00:13:26,373 --> 00:13:28,272
I'M YOUR AUNT MAUREEN.
276
00:13:28,341 --> 00:13:30,875
THEN WHO'S THE OTHER LADY?
277
00:13:30,944 --> 00:13:32,876
SHE'S YOUR UNCLE'S
MIDLIFE CRISIS.
278
00:13:35,615 --> 00:13:37,315
YOU STILL DON'T GET IT.
279
00:13:37,383 --> 00:13:38,527
WHAT I'M TRYING TO TELL YOU IS.
280
00:13:38,551 --> 00:13:40,318
YOU HAVE TO WAIT ON A CURVE.
281
00:13:40,386 --> 00:13:41,619
I DID WAIT.
282
00:13:44,657 --> 00:13:46,090
HI, MAUREEN.
283
00:13:47,828 --> 00:13:50,706
HEY, ANDY, WHY DON'T WE
GO OUT FOR BREAKFAST, HUH?
284
00:13:50,730 --> 00:13:52,663
OK. WHO'S BUYING?
285
00:13:52,732 --> 00:13:53,798
YOU ARE.
286
00:13:53,867 --> 00:13:55,600
AGAIN?
287
00:13:59,339 --> 00:14:01,439
AHEM...
288
00:14:01,507 --> 00:14:03,152
ROB, I'VE GOT SOME THINGS HERE
289
00:14:03,176 --> 00:14:04,942
WE REALLY MUST GO OVER.
290
00:14:05,011 --> 00:14:07,111
YEAH, OF COURSE.
291
00:14:07,179 --> 00:14:09,947
WELL... I'LL LEAVE YOU
TWO ALONE THEN, HUH?
292
00:14:10,016 --> 00:14:11,616
THANKS, STEVE.
293
00:14:16,122 --> 00:14:17,354
MAUREEN, I REALLY FEEL...
294
00:14:17,423 --> 00:14:18,734
NO, ROB. PLEASE,
DON'T SAY ANYTHING.
295
00:14:18,758 --> 00:14:20,024
IT ISN'T NECESSARY.
296
00:14:20,093 --> 00:14:21,904
LET'S JUST TRY TO TAKE
CARE OF THIS BUSINESS
297
00:14:21,928 --> 00:14:24,461
AS QUICKLY AS POSSIBLE, HMM?
298
00:14:24,531 --> 00:14:25,963
OK.
299
00:14:27,867 --> 00:14:30,300
SOME OF YOUR CLIENTS'
TAX RETURNS CAME
300
00:14:30,369 --> 00:14:31,969
WHILE YOU WERE GONE.
301
00:14:34,140 --> 00:14:36,774
YOU COMPLETED THESE OUT
AND FILED THEM YOURSELF?
302
00:14:36,843 --> 00:14:38,487
JUST BECAUSE WE'RE
SEPARATING IS NO REASON
303
00:14:38,511 --> 00:14:40,445
FOR THOSE PEOPLE TO GO TO JAIL.
304
00:14:43,617 --> 00:14:45,216
MAUREEN, I WANT TO APOLOGIZE
305
00:14:45,284 --> 00:14:47,384
FOR EVERYTHING I'VE DONE...
306
00:14:47,453 --> 00:14:49,186
THE WAY I'VE DONE IT.
307
00:14:49,255 --> 00:14:50,900
THIS IS YOUR
AMERICAN EXPRESS BILL.
308
00:14:50,924 --> 00:14:53,235
IT'S 2 MONTHS OVERDUE. I REALLY
THINK YOU SHOULD TAKE CARE OF IT.
309
00:14:53,259 --> 00:14:54,692
AND THIS IS MASTERCARD...
310
00:14:54,761 --> 00:14:56,694
IT'S NOT LIKE I DON'T KNOW
311
00:14:56,763 --> 00:14:58,529
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
312
00:14:58,598 --> 00:15:00,431
OR THAT I'M NOT
GOING THROUGH IT, TOO.
313
00:15:00,500 --> 00:15:02,533
OH, AND WE NEED A NEW ROOF.
314
00:15:02,601 --> 00:15:05,080
YOU WERE RIGHT. THE FIRST
BIG RAIN OF THE SEASON,
315
00:15:05,104 --> 00:15:06,915
AND WE'VE GOT BUCKETS
IN THE DINING ROOM.
316
00:15:06,939 --> 00:15:08,416
WHO SHOULD I CALL
FOR THAT, CALLOWAY?
317
00:15:08,440 --> 00:15:11,542
MAUREEN, PLEASE. I'M
TRYING TO APOLOGIZE.
318
00:15:13,480 --> 00:15:17,081
NOT THAT WORDS CAN
MAKE IT HURT ANY LESS
319
00:15:17,150 --> 00:15:19,583
OR MAKE IT ANY BETTER.
320
00:15:21,487 --> 00:15:24,588
I JUST WISH IT COULD HAVE
BEEN SOME OTHER WAY.
321
00:15:24,657 --> 00:15:27,325
YOU DESERVE SO MUCH BETTER.
322
00:15:28,395 --> 00:15:30,994
BUT I TRIED, MAUREEN.
I REALLY TRIED.
323
00:15:36,903 --> 00:15:38,502
I KNOW YOU DID.
324
00:15:42,375 --> 00:15:44,142
I DID, TOO.
325
00:15:48,181 --> 00:15:51,382
NOW, WHAT ABOUT
THE CAR INSURANCE?
326
00:15:54,921 --> 00:15:56,520
I CAN'T BEGIN TO UNDERSTAND
327
00:15:56,589 --> 00:15:58,555
WHAT THEY'RE GOING
THROUGH IN THERE.
328
00:15:58,625 --> 00:16:00,102
I'M SITTING HERE THINKING
329
00:16:00,126 --> 00:16:02,037
IS THERE ANY WAY WE
COULD HAVE HELPED THEM,
330
00:16:02,061 --> 00:16:04,061
ANYTHING ELSE WE
COULD HAVE DONE?
331
00:16:04,130 --> 00:16:05,896
LIKE WHAT? OH, I DON'T KNOW.
332
00:16:05,965 --> 00:16:08,198
I GUESS WE DID
EVERYTHING WE COULD.
333
00:16:08,268 --> 00:16:10,033
WE LISTENED,
334
00:16:10,102 --> 00:16:11,702
WE CRIED,
335
00:16:11,771 --> 00:16:13,371
WE DROVE KATHY HOME.
336
00:16:16,977 --> 00:16:19,910
YOU KNOW, WITH
MAUREEN AND ROB SPLIT UP,
337
00:16:19,980 --> 00:16:21,912
I THINK WE'RE THE ONLY COUPLE
338
00:16:21,982 --> 00:16:23,914
FROM THE OLD GROUP
STILL TOGETHER.
339
00:16:25,651 --> 00:16:27,296
REMEMBER CHARLOTTE AND EDDIE?
340
00:16:27,320 --> 00:16:29,253
YEAH. THEY SPLIT UP.
341
00:16:29,322 --> 00:16:31,467
THAT'S A LITTLE
DIFFERENT, THOUGH.
342
00:16:31,491 --> 00:16:33,757
CHARLOTTE REALIZED SHE WAS GAY.
343
00:16:35,996 --> 00:16:37,428
MITCH AND DENISE.
344
00:16:37,497 --> 00:16:39,763
SPLIT.
345
00:16:39,832 --> 00:16:42,272
DENISE REALIZED SHE WAS GAY.
346
00:16:44,170 --> 00:16:45,769
CHARLOTTE AND DENISE.
347
00:16:51,677 --> 00:16:53,611
THEY'RE STILL TOGETHER.
348
00:16:58,351 --> 00:17:01,551
ALL RIGHT? AND IF YOU
NEED ANY EXTRA MONEY,
349
00:17:01,620 --> 00:17:02,887
JUST CALL HENDRICKS
350
00:17:02,955 --> 00:17:04,767
BECAUSE HE HAS ALL
THE ACCOUNT NUMBERS.
351
00:17:04,791 --> 00:17:06,124
I WILL.
352
00:17:07,394 --> 00:17:10,160
I GUESS THIS IS GOOD-BYE.
353
00:17:11,397 --> 00:17:12,830
I GUESS SO.
354
00:17:12,899 --> 00:17:16,059
UM... WELL, I'LL
TALK TO YOU SOON.
355
00:17:21,474 --> 00:17:23,574
GIVE OUR LOVE TO
JONATHAN AND MARILYN.
356
00:17:23,643 --> 00:17:25,076
I WILL.
357
00:17:25,145 --> 00:17:26,425
MY LOVE TO THE KIDS.
358
00:17:26,479 --> 00:17:29,413
DON'T WORRY ABOUT
US. WE'RE GOING TO BE OK.
359
00:17:29,481 --> 00:17:31,415
COME ON. I'LL WALK
YOU TO THE CAR.
360
00:17:46,165 --> 00:17:49,433
WELL... IT'S OVER.
361
00:17:49,502 --> 00:17:51,602
IT'S REALLY OVER.
362
00:17:54,173 --> 00:17:55,818
IT'S HARD TO BELIEVE.
363
00:17:55,842 --> 00:17:57,842
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
364
00:17:57,911 --> 00:17:59,910
I DON'T KNOW.
365
00:18:01,514 --> 00:18:02,779
YOU REALIZE, STEVIE,
366
00:18:02,848 --> 00:18:05,282
I'VE NEVER REALLY LIVED ALONE?
367
00:18:05,351 --> 00:18:06,828
I MEAN, I WENT
FROM LIVING AT HOME,
368
00:18:06,852 --> 00:18:08,285
SLEEPING NEXT TO YOU,
369
00:18:08,354 --> 00:18:12,089
TO MARRYING MAUREEN
AND SLEEPING NEXT TO HER.
370
00:18:12,158 --> 00:18:13,758
I REALLY RESENTED IT, TOO.
371
00:18:18,665 --> 00:18:20,765
I REMEMBER THINKING,
372
00:18:20,833 --> 00:18:22,767
"WHAT DOES SHE HAVE
THAT I DON'T HAVE?"
373
00:18:26,072 --> 00:18:29,051
YOU MUST HAVE BEEN SO
HAPPY WHEN I MOVED OUT.
374
00:18:29,075 --> 00:18:30,552
YOU FINALLY HAD THAT
ROOM TO YOURSELF.
375
00:18:30,576 --> 00:18:32,788
YOU COULD SLEEP
NEXT TO THE WINDOW.
376
00:18:32,812 --> 00:18:34,178
I MISSED YOU.
377
00:18:34,247 --> 00:18:36,013
YOU'RE KIDDING.
378
00:18:36,082 --> 00:18:37,347
I WAS SURPRISED, TOO,
379
00:18:37,416 --> 00:18:40,684
THE WAY YOU USED TO TORTURE ME.
380
00:18:40,753 --> 00:18:42,586
I NEVER TORTURED YOU.
381
00:18:42,655 --> 00:18:44,455
COME ON. WHAT ABOUT
THE TIME YOU CUT MY HAIR?
382
00:18:44,524 --> 00:18:46,791
WELL, YOU ASKED ME TO.
383
00:18:46,860 --> 00:18:48,625
I DIDN'T ASK YOU TO
MAKE A BIG BULL'S EYE
384
00:18:48,694 --> 00:18:50,627
ON THE TOP OF MY HEAD.
385
00:18:53,066 --> 00:18:55,799
I THOUGHT IT LOOKED CUTE.
386
00:18:55,869 --> 00:18:57,501
WHAT ABOUT OLD SHEP?
387
00:18:57,570 --> 00:19:00,204
YOU DON'T STILL HOLD
THAT AGAINST ME?
388
00:19:00,273 --> 00:19:02,139
YOU KNEW THAT RECORD
ALWAYS MADE ME CRY,
389
00:19:02,208 --> 00:19:04,308
AND YET, YOU'D PLAY IT
OVER AND OVER AGAIN,
390
00:19:04,377 --> 00:19:07,611
AND I'D CRY AND CRY AND CRY.
391
00:19:07,680 --> 00:19:10,648
WHAT'S A BIG BROTHER FOR?
392
00:19:10,717 --> 00:19:13,150
ON RAINY DAYS, YOU'D INVITE
YOUR FRIENDS OVER TO THE HOUSE.
393
00:19:13,219 --> 00:19:15,652
YOU'D SAY, "HEY,
394
00:19:15,722 --> 00:19:17,321
WANT TO SEE MY KID BROTHER CRY?"
395
00:19:21,728 --> 00:19:22,993
THEN YOU'D PUT ON OLD SHEP,
396
00:19:23,062 --> 00:19:25,329
HOLD ME DOWN, AND
MAKE ME LISTEN TO IT.
397
00:19:28,701 --> 00:19:30,801
WHEN IT GOT TO THE PART
ABOUT SHEP GOING TO...
398
00:19:34,973 --> 00:19:36,907
DOGGY HEAVEN...
399
00:19:40,145 --> 00:19:42,746
I'D CRY, YOUR FRIENDS
WOULD APPLAUD,
400
00:19:42,815 --> 00:19:46,316
AND YOU'D ALL GO OUT
FOR AN ICE CREAM SODA.
401
00:19:46,386 --> 00:19:50,320
HEY, BUFFALO'S A SLOW
TOWN ON A RAINY DAY.
402
00:19:50,390 --> 00:19:54,324
YOU WERE A GOOD
BIG BROTHER, ROB.
403
00:19:54,394 --> 00:19:56,494
YOU WERE ALWAYS THERE FOR ME.
404
00:19:56,562 --> 00:19:58,540
LATER ON, THROUGH ALL THE
THINGS YOU DIDN'T UNDERSTAND...
405
00:19:58,564 --> 00:20:00,831
THE PROTESTS, THE
MARCHES, THE SIT-INS...
406
00:20:00,900 --> 00:20:04,167
ALL THE THINGS YOU HATED...
407
00:20:04,236 --> 00:20:05,502
YOU WERE THERE.
408
00:20:07,941 --> 00:20:09,373
$20 STUFFED INTO MY SHIRT,
409
00:20:09,442 --> 00:20:11,875
WHICH I WOULDN'T FIND
TILL AFTER YOU'D GONE.
410
00:20:13,947 --> 00:20:15,546
SOME CLOTHES FOR THE BABY
411
00:20:15,614 --> 00:20:19,016
THAT WOULD MYSTERIOUSLY
APPEAR AROUND CHRISTMAS TIME.
412
00:20:20,653 --> 00:20:21,918
I WANT TO BE THERE FOR YOU.
413
00:20:21,987 --> 00:20:24,921
I WANT TO HELP. I JUST...
414
00:20:24,990 --> 00:20:27,491
I FEEL SO BAD.
415
00:20:27,560 --> 00:20:29,660
DON'T... DON'T FEEL BAD.
416
00:20:29,728 --> 00:20:31,706
I MEAN, FOR THE
FIRST TIME IN MY LIFE,
417
00:20:31,730 --> 00:20:34,331
I FEEL LIKE I'M ON
THE RIGHT TRACK...
418
00:20:34,400 --> 00:20:35,999
MY OWN TRACK.
419
00:20:37,903 --> 00:20:39,381
I FEEL LIKE I HAVE A SHOT
420
00:20:39,405 --> 00:20:41,505
AT FINDING OUT WHO I AM.
421
00:20:43,843 --> 00:20:47,511
THANKS, STEVIE, FOR ALL
THE HELP YOU'VE GIVEN ME.
422
00:20:47,580 --> 00:20:49,012
HEY.
423
00:20:49,082 --> 00:20:50,847
WHAT'S A LITTLE BROTHER FOR?
424
00:21:21,781 --> 00:21:25,416
HEY. ALEX.
425
00:21:25,485 --> 00:21:27,295
I SAW AUNT MAUREEN OUT FRONT.
426
00:21:27,319 --> 00:21:29,587
I SAID GOOD-BYE.
427
00:21:29,655 --> 00:21:31,254
SHE SEEMED OK.
428
00:21:31,323 --> 00:21:33,090
SHE'S GOING TO BE JUST FINE.
429
00:21:33,158 --> 00:21:34,759
WHAT'S THAT?
430
00:21:34,827 --> 00:21:37,928
OH, IT'S A RECORD
CALLED OLD SHEP.
431
00:21:37,996 --> 00:21:39,763
IT'S ABOUT A BOY AND HIS DOG.
432
00:21:39,832 --> 00:21:41,476
WHEN I WAS A KID, ROBBIE
ALWAYS USED TO PLAY IT,
433
00:21:41,500 --> 00:21:43,367
AND I'D CRY.
434
00:21:43,436 --> 00:21:46,703
YOU KEPT IT ALL THESE YEARS?
435
00:21:46,772 --> 00:21:49,205
SOME THINGS ARE HARD TO GIVE UP.
436
00:21:49,274 --> 00:21:50,585
YOU KNOW, DAD,
YOU'RE A GOOD MAN,
437
00:21:50,609 --> 00:21:51,920
AND YOU'RE A GREAT FATHER,
438
00:21:51,944 --> 00:21:53,422
BUT YOU'RE JUST
WAY TOO EMOTIONAL
439
00:21:53,446 --> 00:21:56,713
FOR YOUR OWN GOOD.
440
00:21:56,782 --> 00:21:58,381
OLD SHEP.
441
00:21:58,451 --> 00:22:00,050
PSHAW.
442
00:22:10,262 --> 00:22:12,863
♪ WHEN I WAS A LAD ♪
443
00:22:12,932 --> 00:22:16,200
♪ AND OLD SHEP WAS A PUP ♪
444
00:22:16,268 --> 00:22:21,539
♪ O'ER HILLS AND
MEADOWS, WE'D STRAY ♪
445
00:22:22,942 --> 00:22:26,043
♪ JUST A BOY AND HIS DOG ♪
446
00:22:26,111 --> 00:22:29,547
♪ WE WERE BOTH FULL OF FUN ♪
447
00:22:29,615 --> 00:22:33,884
♪ WE GREW UP TOGETHER THAT WAY ♪
448
00:22:36,723 --> 00:22:38,033
SORRY TO INTERRUPT, DAD.
449
00:22:38,057 --> 00:22:40,536
I JUST WANT TO GET MY
BUSINESS SECTION HERE.
450
00:22:40,560 --> 00:22:43,327
♪ THE YEARS SPED ALONG ♪
451
00:22:43,396 --> 00:22:46,831
♪ AND AT LAST, HE GREW OLD ♪
452
00:22:46,899 --> 00:22:51,836
♪ HIS EYESIGHT WAS
FAST GROWING DIM ♪
453
00:22:53,406 --> 00:22:56,674
♪ THEN ONE DAY, THE DOCTOR ♪
454
00:22:56,743 --> 00:22:59,810
♪ LOOKED AT ME AND SAID ♪
455
00:22:59,879 --> 00:23:04,648
♪ I CAN'T DO NO
MORE FOR HIM, JIM ♪
456
00:23:06,386 --> 00:23:09,820
♪ WITH A HAND THAT
WAS TREMBLIN' ♪
457
00:23:09,889 --> 00:23:13,156
♪ I PICKED UP MY GUN ♪
458
00:23:13,225 --> 00:23:18,162
♪ I AIMED IT AT SHEP'S
FAITHFUL HEAD... ♪
459
00:23:18,231 --> 00:23:19,830
THEY SHOT HIM?
460
00:23:54,267 --> 00:23:55,866
Man: SIT, UBU, SIT.
461
00:23:55,934 --> 00:23:57,214
GOOD DOG.
33073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.