All language subtitles for Family Ties.S05E12.My Mother_ My Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,413 --> 00:00:15,247 ♪ I BET WE'VE BEEN TOGETHER ♪ 2 00:00:15,316 --> 00:00:17,882 ♪ FOR A MILLION YEARS ♪ 3 00:00:17,952 --> 00:00:20,752 ♪ AND I BET WE'LL BE TOGETHER ♪ 4 00:00:20,821 --> 00:00:23,322 ♪ FOR A MILLION MORE ♪ 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,091 ♪ OH, IT'S LIKE I STARTED BREATHING ♪ 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,360 ♪ ON THE NIGHT WE KISSED ♪ 7 00:00:28,428 --> 00:00:30,362 ♪ AND I CAN'T REMEMBER ♪ 8 00:00:30,431 --> 00:00:34,132 ♪ WHAT I EVER DID BEFORE ♪ 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,102 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,871 ♪ WITHOUT US ♪ 11 00:00:39,940 --> 00:00:42,507 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 12 00:00:42,576 --> 00:00:45,777 ♪ WITHOUT US ♪ 13 00:00:45,846 --> 00:00:47,779 ♪ AND THERE AIN'T NO NOTHING ♪ 14 00:00:47,848 --> 00:00:51,283 ♪ WE CAN'T LOVE EACH OTHER THROUGH ♪ ♪ OOH, OHH ♪ 15 00:00:51,352 --> 00:00:54,119 ♪ WHAT WOULD WE DO, BABY ♪ 16 00:00:54,187 --> 00:00:56,655 ♪ WITHOUT US ♪ 17 00:00:56,723 --> 00:01:00,292 ♪ SHA LA LA LA ♪♪ 18 00:01:03,497 --> 00:01:05,797 OK. NOW, IF YOU'RE REAL CAREFUL, 19 00:01:05,866 --> 00:01:08,066 IT ALL COMES OFF 20 00:01:08,135 --> 00:01:09,734 IN ONE... 21 00:01:09,803 --> 00:01:11,036 LONG... 22 00:01:11,104 --> 00:01:12,571 PIECE. SEE? 23 00:01:12,640 --> 00:01:13,771 NOW ME. 24 00:01:13,841 --> 00:01:15,773 YOU GOT IT, PALLY. 25 00:01:19,713 --> 00:01:21,146 HEY, HEY, WHAT'S GOING ON? 26 00:01:21,215 --> 00:01:23,549 OH, IT'S JUST A LITTLE GAME FOR ANDY, MOM. 27 00:01:23,617 --> 00:01:25,695 IT'S GOOD FOR THE OLD MANUAL DEXTERITY. 28 00:01:25,719 --> 00:01:27,952 HOW ARE WE GONNA KNOW WHAT'S IN THESE CANS NOW? 29 00:01:28,022 --> 00:01:30,800 DON'T FRET. WE'LL JUST WRITE DOWN WHAT IS IN EACH CAN. 30 00:01:30,824 --> 00:01:33,636 AND THAT WAY, NOTHING'S LOST. SEE, THIS ONE'S PEACHES. 31 00:01:33,660 --> 00:01:35,093 THIS ONE'S PEAS. 32 00:01:36,397 --> 00:01:38,330 OR WAS THIS ONE PEAS? 33 00:01:38,399 --> 00:01:40,331 DON'T LOOK AT ME. 34 00:01:40,401 --> 00:01:42,066 ALL RIGHT. UH, ALEX, 35 00:01:42,135 --> 00:01:43,935 LET'S GET THESE CANS PUT AWAY, OK? 36 00:01:44,004 --> 00:01:45,937 UNCLE ROB'S GONNA BE HERE ANY SECOND. 37 00:01:46,006 --> 00:01:48,207 OK? IT WOULD BE NICE IF THE HOUSE LOOKED HALFWAY DECENT. 38 00:01:48,275 --> 00:01:49,707 OH, HI. SORRY I'M LATE. 39 00:01:49,777 --> 00:01:51,387 I STOPPED OFF AT SCHWELLER'S 40 00:01:51,411 --> 00:01:53,389 TO PICK UP SOME STRUDEL FOR DESSERT. 41 00:01:53,413 --> 00:01:55,680 OH. ANDY AND I WERE GOING TO MAKE CHOCOLATE CHIP COOKIES. 42 00:01:55,749 --> 00:01:58,728 OH, NO. NO. IT HAS TO BE STRUDEL FROM SCHWELLER'S. 43 00:01:58,752 --> 00:02:01,631 IT'S EXACTLY THE KIND THEY MADE AT HOFSTEDER'S BAKERY 44 00:02:01,655 --> 00:02:04,101 BACK IN BUFFALO WHEN ROB AND I WERE KIDS. 45 00:02:04,125 --> 00:02:05,502 HEY, SHOULDN'T HE BE HERE BY NOW? 46 00:02:05,526 --> 00:02:07,526 I MEAN, HIS PLANE LANDED TWO HOURS AGO. 47 00:02:07,595 --> 00:02:10,095 OH, HE'S PROBABLY CAUGHT IN TRAFFIC ON THE EXPRESSWAY. 48 00:02:10,163 --> 00:02:13,264 THIS IS A FIRST. MY BROTHER IS ACTUALLY LATE. 49 00:02:13,333 --> 00:02:16,379 KNOWING ROB, YOU'D THINK HE'D GET OFF AT THE NEAREST EXIT AND CALL. 50 00:02:16,403 --> 00:02:19,605 HE'S THE MOST ORGANIZED, RESPONSIBLE HUMAN BEING 51 00:02:19,673 --> 00:02:21,272 I'VE EVER MET. 52 00:02:21,341 --> 00:02:23,475 AHEM, AHEM. 53 00:02:24,712 --> 00:02:26,478 EXCEPT FOR YOU, ALEX. 54 00:02:26,546 --> 00:02:28,647 THANK YOU. YEAH, I LOVE UNCLE ROB. 55 00:02:28,716 --> 00:02:29,982 HE IS THE BEST... 56 00:02:30,050 --> 00:02:32,351 ALL-AMERICAN, CONSERVATIVE, A FAMILY MAN. 57 00:02:32,419 --> 00:02:34,820 I LIKE THE FACT THAT I'M RELATED TO HIM. 58 00:02:34,888 --> 00:02:37,655 REASSURES ME I DIDN'T JUST COME FROM NOWHERE. 59 00:02:37,725 --> 00:02:41,393 HI. WE'RE GOING DOWN TO THE MALL TO GET OUR BLOOD PRESSURE CHECKED. 60 00:02:41,462 --> 00:02:43,573 OH, WAIT A MINUTE. UNCLE ROB'S GONNA BE HERE ANY SECOND. 61 00:02:43,597 --> 00:02:46,998 UM, YEAH. WE WANT TO BE IN PERFECT HEALTH FOR WHEN HE GETS HERE. 62 00:02:48,902 --> 00:02:50,714 YOU SEE, THERE'S THIS HEALTHMOBILE DOWN THERE, 63 00:02:50,738 --> 00:02:53,049 AND IT'S IMPORTANT THAT WE CHECK THESE THINGS OFTEN, 64 00:02:53,073 --> 00:02:54,840 ESPECIALLY WHILE WE'RE YOUNG. 65 00:02:54,908 --> 00:02:56,675 THERE'S A CUTE PARAMEDIC 66 00:02:56,744 --> 00:02:59,845 THAT I THINK JENNIFER OUGHT TO MEET. 67 00:02:59,914 --> 00:03:01,512 OH. 68 00:03:01,582 --> 00:03:02,692 HI! HEY! WHOA! 69 00:03:02,716 --> 00:03:04,160 HOW ARE YOU, SWEETHEART? 70 00:03:04,184 --> 00:03:05,416 HI! 71 00:03:05,485 --> 00:03:06,485 HI. HI. 72 00:03:06,553 --> 00:03:07,485 HI, JEN. 73 00:03:07,554 --> 00:03:09,098 LONG TIME NO SEE. 74 00:03:09,122 --> 00:03:12,390 TOO LONG. JUST SEEING YOU MAKES MY BLOOD PRESSURE SOAR. 75 00:03:12,459 --> 00:03:14,704 WE BETTER GET GOING, JENNIFER. 76 00:03:14,728 --> 00:03:15,794 BYE-BYE. 77 00:03:15,862 --> 00:03:17,796 OK, OK. WE'LL SEE YOU LATER. 78 00:03:17,864 --> 00:03:19,964 ELYSE, OTHER WOMEN GROW OLDER, 79 00:03:20,033 --> 00:03:22,234 YOU GROW MORE YOUTHFUL AND BEAUTIFUL 80 00:03:22,303 --> 00:03:24,202 EACH TIME I SEE YOU. 81 00:03:24,271 --> 00:03:25,203 OH, ROB... 82 00:03:25,272 --> 00:03:27,239 KEEP TALKING. 83 00:03:27,307 --> 00:03:29,173 IT'S TRUE. 84 00:03:29,243 --> 00:03:31,042 HEY, HEY. HEY! ALEX! 85 00:03:31,111 --> 00:03:32,810 MARKET'S UP, INFLATION IS DOWN, 86 00:03:32,879 --> 00:03:37,048 REAGAN'S IN THE WHITE HOUSE... CAN WE PICK THEM OR WHAT? 87 00:03:37,117 --> 00:03:40,585 THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS IN THE WORLD THAN MONEY AND POLITICS, ALEX. 88 00:03:40,654 --> 00:03:42,420 OH, OH, ALL RIGHT. 89 00:03:42,489 --> 00:03:45,991 WE'LL TALK ABOUT IT LATER WHEN DAD'S NOT IN THE ROOM. 90 00:03:46,060 --> 00:03:48,193 STEVIE! WHERE'S THE STRUDEL? 91 00:03:48,261 --> 00:03:50,239 AW, ROBBY, LOOK AT THIS! 92 00:03:50,263 --> 00:03:51,730 AW, YOU... 93 00:03:51,799 --> 00:03:54,933 JEEZ, ROB, YOU'RE DRESSING MORE CASUAL THESE DAYS. I LIKE IT. 94 00:03:55,002 --> 00:03:57,268 YEAH. I DECIDED I WAS SPENDING TOO MUCH OF MY TIME 95 00:03:57,337 --> 00:03:59,471 WALKING AROUND IN A SUIT AND A TIE. 96 00:03:59,539 --> 00:04:02,707 YOU KNOW, THAT AFFECTS THE WAY YOU VIEW THE WORLD... KEEPS YOU BUTTONED UP. 97 00:04:02,776 --> 00:04:05,610 MAYBE YOU SHOULD GO UPSTAIRS AND CHANGE. 98 00:04:06,813 --> 00:04:08,291 WE WERE WORRIED ABOUT YOU, ROB. 99 00:04:08,315 --> 00:04:10,548 IT'S NOT LIKE YOU TO BE LATE. 100 00:04:10,617 --> 00:04:13,551 WHY ARE YOU SO HUNG UP ON TIME ALL OF A SUDDEN? 101 00:04:13,620 --> 00:04:16,288 WE'RE ONLY ON THIS EARTH A SHORT WHILE, STEVEN. 102 00:04:16,356 --> 00:04:19,758 THE IDEA IS TO LIVE EACH MOMENT TO ITS FULLEST. 103 00:04:19,826 --> 00:04:21,459 EXPERIENCE EVERYTHING. 104 00:04:21,528 --> 00:04:24,562 IF SOMETIMES WE STRAY OFF THE NORMAL PATH... 105 00:04:24,631 --> 00:04:27,866 HEY! THAT CAN BE GROOVY, TOO. 106 00:04:31,472 --> 00:04:34,106 HE SURE LOOKED LIKE MY BROTHER. 107 00:04:41,181 --> 00:04:42,414 AAH! 108 00:04:42,483 --> 00:04:43,648 AAH! 109 00:04:43,717 --> 00:04:45,484 OH, ANDY? 110 00:04:45,552 --> 00:04:47,419 ANDREW! 111 00:04:47,488 --> 00:04:49,587 COME IN HERE, WOULD YOU, LAD? 112 00:04:51,592 --> 00:04:52,857 AHA, HEY. 113 00:04:56,396 --> 00:04:58,229 DID YOU DO THIS? 114 00:04:58,298 --> 00:04:59,597 NO. 115 00:05:00,934 --> 00:05:02,133 THEN WHO DID? 116 00:05:02,202 --> 00:05:03,534 BAD GUYS. 117 00:05:04,872 --> 00:05:08,606 I SEE. OK. WELL, I'M GONNA GET BLAMED FOR IT 118 00:05:08,675 --> 00:05:11,809 BECAUSE I SHOWED THE BAD GUYS HOW TO DO IT. 119 00:05:12,880 --> 00:05:14,245 RIGHT. 120 00:05:14,315 --> 00:05:16,826 OK. WELL, THEN, IT SEEMS TO ME, WE HAVE TWO OPTIONS HERE. 121 00:05:16,850 --> 00:05:19,128 NOW, WE CAN EITHER HIDE THIS STUFF 122 00:05:19,152 --> 00:05:21,620 AND PRETEND WE DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT, 123 00:05:21,689 --> 00:05:23,522 OR WE CAN COME CLEAN 124 00:05:23,590 --> 00:05:25,590 AND TELL MOM THE TRUTH. 125 00:05:25,659 --> 00:05:26,659 HIDE THEM. 126 00:05:26,694 --> 00:05:29,161 THAT'S MY BOY. LET'S GO. COME ON. 127 00:05:29,229 --> 00:05:30,696 ALL RIGHT. 128 00:05:32,399 --> 00:05:36,634 ALL RIGHT. WOULD YOU LIKE TO ATTEMPT TO EXPLAIN THIS? 129 00:05:36,704 --> 00:05:38,536 ALL RIGHT, MOM. 130 00:05:38,605 --> 00:05:40,338 ALL RIGHT, MOM. 131 00:05:40,407 --> 00:05:43,474 WE CAN'T HIDE IT ANY LONGER. 132 00:05:43,543 --> 00:05:45,824 WE'RE HOOKED ON IT, MOM. 133 00:05:48,515 --> 00:05:50,393 WE CAN'T HELP OURSELVES. 134 00:05:50,417 --> 00:05:52,857 WE ARE A COUPLE OF HARDENED... 135 00:05:52,886 --> 00:05:55,286 CRIMINAL CAN-PEELERS. 136 00:05:57,157 --> 00:05:59,758 MOM, WE'RE WANTED IN EVERY STATE. 137 00:05:59,826 --> 00:06:01,359 WE GIVE UP. 138 00:06:04,631 --> 00:06:07,131 BOYS, THIS IS NOT A LAUGHING MATTER. 139 00:06:07,200 --> 00:06:09,034 D-DO YOU REALIZE... 140 00:06:10,203 --> 00:06:12,037 I'M SORRY. 141 00:06:12,105 --> 00:06:14,873 DO YOU REALIZE THAT WE'RE NOT GONNA KNOW WHAT WE'RE EATING AROUND HERE 142 00:06:14,942 --> 00:06:16,741 FOR MONTHS TO COME? 143 00:06:16,810 --> 00:06:19,944 OH, MOM, THAT COULD BE A WELCOME CHANGE. 144 00:06:21,348 --> 00:06:23,868 RUN FOR IT! GO! COME ON. 145 00:06:25,452 --> 00:06:27,685 STEVEN, I CANNOT BELIEVE IT. AFTER ALL THESE YEARS, 146 00:06:27,754 --> 00:06:29,788 YOU STILL CAN'T GO TO YOUR LEFT. 147 00:06:29,856 --> 00:06:31,701 I CAN GO TO MY LEFT, ROB. 148 00:06:31,725 --> 00:06:34,025 JUST NOT WITH A BASKETBALL. 149 00:06:34,093 --> 00:06:36,661 ANYWAY, I LET YOU WIN. OH, REALLY? 150 00:06:36,730 --> 00:06:38,340 YEAH. YOU'RE MY BIG BROTHER. 151 00:06:38,364 --> 00:06:40,442 I DIDN'T WANT TO SEE YOU CRY. IT WOULD BE EMBARRASSING. 152 00:06:40,466 --> 00:06:42,278 HEY! HEY, HOW WOULD YOU LIKE A HEADLOCK? 153 00:06:42,302 --> 00:06:45,136 AAH! HEY, COME ON, ROB. LET GO OF ME. NO HEADLOCKS. CALLED IT. 154 00:06:45,205 --> 00:06:48,506 OK. YOU'RE LUCKY YOU CALLED IT. HEH HEH HEH. 155 00:06:48,575 --> 00:06:51,776 WE'RE OFF TO THE MALL AGAIN. THE HEALTHMOBILE OPENS AT 10:00. 156 00:06:51,844 --> 00:06:55,113 WE'VE BEEN ASKED BACK FOR GLAUCOMA TESTS. 157 00:06:59,019 --> 00:07:01,586 YOU'VE GOT IT ALL HERE, STEVEN... 158 00:07:01,654 --> 00:07:03,588 GREAT WIFE, GREAT KIDS. 159 00:07:03,656 --> 00:07:05,589 THE WHOLE PACKAGE. 160 00:07:05,659 --> 00:07:07,258 YOU TOO, ROB. 161 00:07:07,327 --> 00:07:10,695 NOT TOO BAD FOR A COUPLE OF MOOKS FROM BUFFALO, HUH? HEH HEH HEH. 162 00:07:10,764 --> 00:07:14,265 YOU KNOW, STEVEN, THERE'S SOMETHING I'VE BEEN HOLDING ON TO 163 00:07:14,334 --> 00:07:16,000 SINCE I GOT HERE. 164 00:07:16,069 --> 00:07:18,848 WELL, IT'S GOING TO SURPRISE YOU WHEN I TELL YOU. 165 00:07:18,872 --> 00:07:21,785 AND THERE'S... THERE'S NO WAY YOU CAN BE READY FOR THIS. 166 00:07:21,809 --> 00:07:23,441 I'M READY FOR ANYTHING. TRY ME. 167 00:07:23,510 --> 00:07:26,377 MAUREEN AND I ARE SEPARATED. 168 00:07:26,447 --> 00:07:29,247 I WASN'T READY FOR THAT. 169 00:07:29,316 --> 00:07:32,450 WELL, IT'S BEEN COMING FOR A LONG TIME. 170 00:07:33,887 --> 00:07:37,389 YOU AND MAUREEN? IT DOESN'T SEEM POSSIBLE. 171 00:07:37,458 --> 00:07:40,202 THE LAST FEW YEARS, WE'VE PRETTY MUCH BEEN KEEPING IT TOGETHER 172 00:07:40,226 --> 00:07:41,993 OUT OF HABIT, REALLY. 173 00:07:42,062 --> 00:07:44,507 L-LIKE TWO HORSES PULLING A WAGON, YOU KNOW... 174 00:07:44,531 --> 00:07:47,031 DAY AFTER DAY, YEAR AFTER YEAR, 175 00:07:47,100 --> 00:07:48,766 FAMILIAR WITH EACH OTHER, 176 00:07:48,835 --> 00:07:51,469 ACCUSTOMED TO BEING AT EACH OTHER'S SIDE, 177 00:07:51,538 --> 00:07:54,372 BUT NOT REALLY CRAZY ABOUT EACH OTHER, 178 00:07:54,441 --> 00:07:57,275 AND GETTING DAMN TIRED OF PULLING THE WAGON. 179 00:07:57,344 --> 00:07:58,843 WHAT ABOUT THE KIDS? 180 00:07:58,912 --> 00:08:01,579 MARILYN MOVED OUT ABOUT SIX MONTHS AGO. 181 00:08:01,647 --> 00:08:04,115 SHE'S LIVING WITH A VIETNAMESE FAMILY 182 00:08:04,184 --> 00:08:06,784 ON A HOUSEBOAT ON LAKE HURON. 183 00:08:06,853 --> 00:08:08,786 SHE SAYS SHE'S VERY HAPPY. 184 00:08:08,855 --> 00:08:12,323 THE PEOPLE ARE NICE. THE FISHING IS GOOD. 185 00:08:12,392 --> 00:08:14,592 WHAT ABOUT JONATHAN? HE'S ONLY 11. 186 00:08:14,661 --> 00:08:16,472 WELL, THAT'S TOUGHER, OF COURSE. 187 00:08:16,496 --> 00:08:20,231 BUT IT COULD BE WORSE FOR HIM GROWING UP IN A BAD MARRIAGE. 188 00:08:24,571 --> 00:08:26,182 DID I INTERRUPT SOMETHING? 189 00:08:26,206 --> 00:08:29,507 ROBERT'S GOT SOME BAD NEWS, ELYSE. 190 00:08:29,576 --> 00:08:31,654 OH, NO, NO. IT'S... IT'S NOT BAD NEWS. 191 00:08:31,678 --> 00:08:33,344 UH, IT'S GOOD NEWS. 192 00:08:33,413 --> 00:08:35,880 GOOD NEWS? OH. WELL, TELL ME, ROB. 193 00:08:35,949 --> 00:08:37,249 MY MARRIAGE IS OVER. 194 00:08:41,788 --> 00:08:44,255 I... I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 195 00:08:44,324 --> 00:08:47,258 I MEAN, CONGRATULATIONS DOESN'T SOUND RIGHT. 196 00:08:48,795 --> 00:08:50,895 YOU KNOW, I MET A GIRL ON THE PLANE. 197 00:08:50,963 --> 00:08:53,063 AND I'VE GOT A DATE TONIGHT. 198 00:08:53,132 --> 00:08:55,266 SO, JUST... BE HAPPY FOR ME. 199 00:08:57,137 --> 00:08:59,070 HE'S BEEN MARRIED 25 YEARS. 200 00:08:59,139 --> 00:09:02,473 HE'S GOT A WIFE, TWO KIDS, AND A DATE. 201 00:09:04,444 --> 00:09:06,377 WHY SHOULDN'T WE BE HAPPY? 202 00:09:07,614 --> 00:09:09,425 FOR CRYING OUT LOUD. ALEX, YOU DON'T KNOW... 203 00:09:09,449 --> 00:09:11,549 YOU COULD HAVE GLAUCOMA OR HIGH BLOOD PRESSURE 204 00:09:11,618 --> 00:09:12,795 AND NOT EVEN KNOW IT. ALL RIGHT. OK. 205 00:09:12,819 --> 00:09:14,619 ALL RIGHT. I'LL BE TESTED, OK? 206 00:09:14,688 --> 00:09:16,354 YOU HAPPY? YOU SATISFIED? 207 00:09:16,423 --> 00:09:18,534 WHAT DO YOU GET... A COMMISSION ON THESE TESTS, OR WHAT? 208 00:09:18,558 --> 00:09:20,403 IT'S FOR YOUR OWN GOOD, TOO, ALEX. 209 00:09:20,427 --> 00:09:22,338 MOM, DAD, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 210 00:09:22,362 --> 00:09:25,763 THAT MALLORY AND I DO NOT HAVE GLAUCOMA. 211 00:09:25,832 --> 00:09:28,265 WONDERFUL, HONEY. GREAT NEWS. 212 00:09:28,335 --> 00:09:29,934 YOU DON'T SOUND THRILLED. 213 00:09:30,003 --> 00:09:32,736 WE HAVE SOME BAD NEWS. 214 00:09:32,805 --> 00:09:35,717 W-WE DON'T WANT TO UPSET YOU, BUT YOU NEED TO KNOW. 215 00:09:35,741 --> 00:09:39,277 YOUR UNCLE ROB AND AUNT MAUREEN HAVE SEPARATED. 216 00:09:39,346 --> 00:09:40,745 WHAT? 217 00:09:40,814 --> 00:09:43,281 NO. NO, NO. NO, NO. I'M SORRY. 218 00:09:43,350 --> 00:09:46,117 UH, THAT'S IMPOSSIBLE. UNCLE ROB? 219 00:09:46,186 --> 00:09:50,021 UNCLE ROB IS NOT THE KIND OF GUY WHO GETS SEPARATED... 220 00:09:50,089 --> 00:09:52,424 HE'S A REPUBLICAN. 221 00:09:54,861 --> 00:09:56,794 A REPUBLICAN? 222 00:09:56,863 --> 00:09:58,763 YOU KNOW WHAT I MEAN. 223 00:09:58,831 --> 00:10:01,766 ALEX, RONALD REAGAN WAS DIVORCED. 224 00:10:01,835 --> 00:10:04,769 HE WAS A DEMOCRAT AT THE TIME. 225 00:10:08,742 --> 00:10:12,176 ALEX, BOTH POLITICAL PARTIES ARE EQUALLY GOOD AT THIS. 226 00:10:12,245 --> 00:10:14,824 I KNOW. I MEAN. HALF THE KIDS IN MY CLASS 227 00:10:14,848 --> 00:10:16,826 HAVE PARENTS WHO ARE SEPARATED. 228 00:10:16,850 --> 00:10:18,962 THIS MUST BE THE SEPARATION DECADE. 229 00:10:18,986 --> 00:10:21,130 SEPARATION, SUSHI, AND DESIGNER JEANS... 230 00:10:21,154 --> 00:10:23,088 THAT'S THE EIGHTIES. 231 00:10:27,394 --> 00:10:30,328 THANK YOU FOR THAT IN-DEPTH ANALYSIS. 232 00:10:30,397 --> 00:10:32,330 I'LL GET IT. 233 00:10:32,399 --> 00:10:34,965 NO, NO. THAT'S... THAT'S PROBABLY ROB'S DATE. 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,100 HIS WHAT? 235 00:10:38,005 --> 00:10:40,972 HE'S GOING OUT ON A DATE TONIGHT. 236 00:10:41,041 --> 00:10:42,640 HE HAS A DATE? 237 00:10:42,708 --> 00:10:45,843 THE MAN IS A REGISTERED REPUBLICAN! 238 00:10:47,347 --> 00:10:49,814 YES, HE HAS A DATE. IS THAT SO STRANGE? 239 00:10:49,883 --> 00:10:52,550 HE'S SEPARATED, AND HE HAS A DATE. 240 00:10:52,618 --> 00:10:55,086 NOW, LET'S LET HER IN. AND PLEASE, 241 00:10:55,155 --> 00:10:57,088 TREAT HER WITH RESPECT. 242 00:10:57,157 --> 00:10:59,724 SHE'S YOUR UNCLE'S DATE. 243 00:11:05,365 --> 00:11:06,564 HELLO. 244 00:11:06,633 --> 00:11:09,400 I'M KATHY BRADY. I'M HERE FOR BOB. 245 00:11:11,304 --> 00:11:13,137 BOB? 246 00:11:13,206 --> 00:11:16,140 ROB. WE CALL HIM ROB. 247 00:11:16,209 --> 00:11:18,209 THIS IS THE KEATON HOUSE? OH, YES. 248 00:11:18,278 --> 00:11:20,044 OH, YES. YES. I'M ELYSE KEATON. 249 00:11:20,113 --> 00:11:21,824 HELLO. AND THIS IS STEVEN... 250 00:11:21,848 --> 00:11:23,659 HI. NICE TO MEET YOU. AND JENNIFER AND MALLORY... 251 00:11:23,683 --> 00:11:25,361 HELLO. AND ALEX. 252 00:11:25,385 --> 00:11:27,118 HI. HI. 253 00:11:27,187 --> 00:11:30,788 HE TOLD ME HE LIKES TO BE CALLED BOB. OH. 254 00:11:32,292 --> 00:11:34,425 WELL, HE NEVER TOLD US THAT. 255 00:11:36,329 --> 00:11:38,429 WE CALL HIM ROB. 256 00:11:40,833 --> 00:11:43,801 HEY, KATH! HI. OH. HI. 257 00:11:45,072 --> 00:11:46,982 HAS EVERYBODY MET EVERYBODY? 258 00:11:47,006 --> 00:11:48,751 OH, BOY, YES. OH, FOR SURE. YES. 259 00:11:48,775 --> 00:11:50,753 WELL, GREAT. GREAT. KATHY AND I ARE GOING 260 00:11:50,777 --> 00:11:52,755 TO THIS REALLY HOT DISCO SHE KNOWS ABOUT. 261 00:11:52,779 --> 00:11:54,512 DO YOU WANT TO COME? 262 00:11:54,581 --> 00:11:56,281 OH, NO. NO, NO. 263 00:11:56,349 --> 00:11:58,950 WE'VE PLANNED A QUIET EVENING AT HOME. 264 00:11:59,018 --> 00:12:00,785 MAKE SOME TAPIOCA. 265 00:12:03,023 --> 00:12:04,789 YOU GOT IT, BABE. 266 00:12:04,858 --> 00:12:07,258 OH, LISTEN, ROB-BOB... 267 00:12:08,962 --> 00:12:11,362 WHAT... 268 00:12:11,430 --> 00:12:14,099 WHAT TIME DO YOU THINK YOU'LL BE HOME? 269 00:12:14,167 --> 00:12:16,300 DON'T WAIT UP, BRO. 270 00:12:16,369 --> 00:12:17,568 WHOA. HEH HEH. 271 00:12:17,636 --> 00:12:18,780 BYE. BYE-BYE. 272 00:12:18,804 --> 00:12:20,204 YEAH. YEAH, RIGHT. 273 00:12:20,273 --> 00:12:21,984 DON'T DANCE TOO HARD! YEAH. NICE TO SEE YA. 274 00:12:22,008 --> 00:12:24,208 WEAR THOSE SAFETY BELTS! OK. 275 00:12:24,277 --> 00:12:26,443 WHAT THE HELL WAS THAT? 276 00:12:31,684 --> 00:12:34,218 OK, ANDY, LISTEN UP, BUD. 277 00:12:34,287 --> 00:12:36,787 MOM NEEDS PEACHES. 278 00:12:41,995 --> 00:12:44,461 SHE SAYS SHE BOUGHT THEM ESPECIALLY 279 00:12:44,530 --> 00:12:47,464 FOR THIS RECIPE SHE'S MAKING. 280 00:12:47,533 --> 00:12:50,301 SO, WHAT WE HAVE TO DO IS FIND OUT 281 00:12:50,370 --> 00:12:53,070 WHICH ONE OF THESE CANS HAS THE PEACHES IN THEM 282 00:12:53,139 --> 00:12:55,873 WITHOUT OPENING EVERY CAN IN THE HOUSE. 283 00:12:55,942 --> 00:12:57,742 NO PROBLEM. 284 00:12:57,811 --> 00:12:59,376 ALL RIGHT, OK. 285 00:12:59,446 --> 00:13:01,946 HAS UNCLE ROB BEEN DOWN YET? 286 00:13:02,014 --> 00:13:04,782 UH, YEAH. HE WENT JOGGING ABOUT AN HOUR AGO. 287 00:13:04,851 --> 00:13:08,011 THAT'S REALLY SOMETHING. HE ONLY CAME IN THREE HOURS AGO. 288 00:13:08,054 --> 00:13:09,987 HOW DO YOU KNOW? BECAUSE I WAS UP ALL NIGHT 289 00:13:10,056 --> 00:13:12,490 LISTENING TO DAD PACE. 290 00:13:12,559 --> 00:13:15,203 DAD'S REALLY TAKING THIS HARD, ISN'T HE? 291 00:13:15,227 --> 00:13:17,862 I KNOW. MOM SAYS HE'S BEEN UP EVERY NIGHT THIS WEEK 292 00:13:17,931 --> 00:13:19,897 LOOKING THROUGH OLD PHOTO ALBUMS... 293 00:13:19,966 --> 00:13:22,399 YOU KNOW, PICTURES OF ROB AND MAUREEN. 294 00:13:22,468 --> 00:13:24,602 YEAH. YOU KNOW DAD. 295 00:13:24,671 --> 00:13:28,272 HE JUST... HE JUST DOESN'T HANDLE SEPARATIONS WELL. 296 00:13:28,340 --> 00:13:31,776 HE STILL HASN'T GOTTEN OVER THE SUPREMES BREAKING UP. 297 00:13:33,847 --> 00:13:35,657 YEAH. I REMEMBER HE SAT UP ALL NIGHT 298 00:13:35,681 --> 00:13:38,549 LOOKING AT PICTURES OF THEM, TOO. 299 00:13:38,618 --> 00:13:41,352 I HATE THIS SITUATION WITH UNCLE ROB. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 300 00:13:41,421 --> 00:13:43,454 I MEAN, CAN I TALK TO HIM ABOUT THIS SITUATION? 301 00:13:43,523 --> 00:13:45,456 CAN I TALK ABOUT AUNT MAUREEN? 302 00:13:45,525 --> 00:13:48,359 CAN I STILL CALL HER AUNT MAUREEN? 303 00:13:48,428 --> 00:13:52,896 YEAH. JUST... IT'S TOO BAD THAT YOU KIDS HAVE TO BE WITNESS 304 00:13:52,965 --> 00:13:55,699 TO THIS UNSETTLING ADULT BEHAVIOR. 305 00:13:55,768 --> 00:13:58,636 I THINK... I THINK YOU CAN JUST COMFORT YOURSELF 306 00:13:58,704 --> 00:14:01,539 BY LOOKING AT IT IN A DETACHED, 307 00:14:01,608 --> 00:14:04,108 KIND OF ANALYTICAL FASHION. 308 00:14:04,177 --> 00:14:06,610 WELL, I FEEL BETTER ALREADY. 309 00:14:06,680 --> 00:14:08,379 OH, COME ON. 310 00:14:08,447 --> 00:14:10,715 I MEAN, BASICALLY, WHAT WE HAVE HERE 311 00:14:10,784 --> 00:14:13,250 IS A FAILED MERGER. 312 00:14:15,722 --> 00:14:18,656 NOT UNLIKE THE BREAKUP OF THE PHONE COMPANY. 313 00:14:19,926 --> 00:14:22,193 ALTHOUGH OBVIOUSLY LESS EMOTIONAL. 314 00:14:24,097 --> 00:14:26,698 NOTHING MORE THAN A NATURAL FLUCTUATION 315 00:14:26,766 --> 00:14:29,567 IN THE MARKETPLACE OF LOVE AND MARRIAGE. 316 00:14:29,636 --> 00:14:32,996 YOU SHOULD WRITE ROMANCE NOVELS, ALEX. 317 00:14:36,142 --> 00:14:37,942 OH, GOOD MORNING, GUYS. 318 00:14:38,011 --> 00:14:39,989 HI. MORNING. UH, HI. 319 00:14:40,013 --> 00:14:42,024 ANYBODY WANT SOME BREAKFAST? 320 00:14:42,048 --> 00:14:44,026 OH, NO. WE'VE EATEN ALREADY. THANKS. 321 00:14:44,050 --> 00:14:45,850 BUT IF YOU'RE HAVING SOME, MAY I SUGGEST 322 00:14:45,919 --> 00:14:48,986 SOME OF OUR FINE CANNED GOODS? 323 00:14:49,055 --> 00:14:51,366 UH, NO, THANKS. WELL, ANYONE WANT TO STAY AROUND 324 00:14:51,390 --> 00:14:53,524 AND JOIN ME WHILE I HAVE BREAKFAST? 325 00:14:53,593 --> 00:14:56,572 NO. IT'S BEEN A ROUGH DAY. I THINK, UH... 326 00:14:56,596 --> 00:14:58,975 I THINK WE'RE GONNA TURN IN. YEAH. 327 00:14:58,999 --> 00:15:01,432 WHOA, WHOA, WHOA. STOP. STOP. NO, IT'S NOT EVEN 8:15 A.M. 328 00:15:01,501 --> 00:15:03,501 UH, IT COULDN'T HAVE BEEN THAT ROUGH A DAY. 329 00:15:03,570 --> 00:15:06,503 COME ON NOW, I INSIST. YOU GUYS SIT BACK DOWN HERE. 330 00:15:06,572 --> 00:15:09,307 AND WE'RE GOING TO TALK THIS THING OUT. 331 00:15:09,375 --> 00:15:11,309 COME ON. EVERYONE SIT DOWN. 332 00:15:15,682 --> 00:15:19,417 OK. MY SEPARATION FROM AUNT MAUREEN 333 00:15:19,485 --> 00:15:21,419 IS UPSETTING YOU ALL. 334 00:15:21,488 --> 00:15:23,253 WHO'S AUNT MAUREEN? 335 00:15:24,858 --> 00:15:25,956 SHH. 336 00:15:28,894 --> 00:15:31,662 OK. IT'S NOT UPSETTING ANDREW THAT MUCH. 337 00:15:33,500 --> 00:15:35,065 HOW ABOUT YOU, ALEX? 338 00:15:35,135 --> 00:15:37,045 ALL RIGHT. LOOK, I'D BE LYING 339 00:15:37,069 --> 00:15:39,215 IF I SAID I WASN'T DISAPPOINTED. 340 00:15:39,239 --> 00:15:40,771 I UNDERSTAND. 341 00:15:40,840 --> 00:15:42,651 I MEAN, I'M NOT A BABY. 342 00:15:42,675 --> 00:15:45,042 I KNOW THAT THESE THINGS HAPPEN, 343 00:15:45,111 --> 00:15:47,189 BUT THEY'RE NOT SUPPOSED TO HAPPEN TO YOU, UNCLE ROB. 344 00:15:47,213 --> 00:15:49,146 YOU'RE ONE OF THE GOOD GUYS. 345 00:15:49,215 --> 00:15:51,515 YOU'RE A FATHER. YOU'RE A HUSBAND. 346 00:15:51,584 --> 00:15:53,517 YOU'RE A CPA. 347 00:15:53,586 --> 00:15:55,919 WELL, IT COULD HAPPEN TO ANYONE, ALEX, 348 00:15:55,988 --> 00:15:57,588 EVEN A CPA. 349 00:15:57,657 --> 00:15:59,857 I DON'T KNOW. I GUESS I JUST HAVE 350 00:15:59,925 --> 00:16:02,693 AN OVERLY ROMANTIC VIEW OF ACCOUNTING. 351 00:16:04,930 --> 00:16:06,864 AND LOVE. AND LOVE. 352 00:16:08,134 --> 00:16:10,312 UNCLE ROB, I GUESS IT'S JUST HARD FOR US 353 00:16:10,336 --> 00:16:14,404 TO GET USED TO, YOU KNOW, YOU DATING ANOTHER WOMAN. 354 00:16:14,474 --> 00:16:16,285 I GUESS WE'RE JUST STUNNED. 355 00:16:16,309 --> 00:16:17,975 SURE. I UNDERSTAND THAT. 356 00:16:18,044 --> 00:16:19,884 IT'S JUST WEIRD FOR US. 357 00:16:19,913 --> 00:16:21,891 MAYBE WE SHOULD GO RUNNING. 358 00:16:21,915 --> 00:16:23,893 A LITTLE EXERCISE MIGHT HELP. 359 00:16:23,917 --> 00:16:25,394 NOTHING CAN HELP. 360 00:16:25,418 --> 00:16:27,738 THIS IS A DISASTER. 361 00:16:28,087 --> 00:16:30,087 REFERRING TO MY SITUATION? 362 00:16:30,156 --> 00:16:32,923 NO. WHAT SITUATION? 363 00:16:32,992 --> 00:16:35,137 YOU? YOU'RE GREAT. YOU'RE HAPPY. 364 00:16:35,161 --> 00:16:36,927 YOU'RE DISCOING. 365 00:16:38,564 --> 00:16:41,365 THERE'S NO SITUATION. 366 00:16:41,434 --> 00:16:42,499 WHAT'S THAT? 367 00:16:42,569 --> 00:16:44,035 OH, NOTHING. 368 00:16:44,103 --> 00:16:47,038 IT'S JUST A PHOTO ALBUM OF SOMEBODY'S WEDDING. 369 00:16:53,312 --> 00:16:56,747 YOU KNOW, STEVE, I... I JUST POLLED OUR LITTLE GROUP HERE 370 00:16:56,816 --> 00:17:00,417 ABOUT THEIR REACTION TO MY BEING SEPARATED FROM MAUREEN. 371 00:17:00,487 --> 00:17:04,989 WE HAVE, UH... STUNNED, DISAPPOINTED, WEIRD. 372 00:17:05,058 --> 00:17:08,526 WELL, PLEASE ADD CONCERNED... 373 00:17:08,594 --> 00:17:09,860 AND BERSERK. 374 00:17:16,469 --> 00:17:19,570 YEAH, I'M HAVING REAL TROUBLE ACCEPTING IT. 375 00:17:19,638 --> 00:17:22,306 I KNOW I SHOULD BE TRYING TO SUPPORT YOU. 376 00:17:22,375 --> 00:17:26,043 WELL I'LL TELL YOU, STEVE, I REALLY COULD USE YOUR SUPPORT. 377 00:17:26,112 --> 00:17:28,352 WE WANT TO HELP YOU, ROB. 378 00:17:28,415 --> 00:17:29,759 YEAH. WE DO. YEAH. 379 00:17:29,783 --> 00:17:30,882 GOOD. GREAT. 380 00:17:30,950 --> 00:17:32,784 WELL, YOU'RE BACKING A WINNER HERE. 381 00:17:32,852 --> 00:17:36,087 I MEAN THAT. I MEAN, I MET A NICE GIRL, AND THAT'S A BIG STEP. 382 00:17:36,156 --> 00:17:38,890 KATHY AND I ARE... WE'RE HAVING A GREAT TIME TOGETHER. 383 00:17:38,958 --> 00:17:41,558 I'D LIKE YOU TO GET TO KNOW HER BETTER. 384 00:17:41,627 --> 00:17:44,095 MAYBE YOU WOULDN'T FEEL SO AWKWARD THEN. 385 00:17:44,164 --> 00:17:45,763 HOW ABOUT... 386 00:17:45,831 --> 00:17:49,191 HOW ABOUT IF WE INVITED HER TO DINNER? 387 00:17:51,137 --> 00:17:52,837 WELL, SURE. I'D LOVE IT. 388 00:17:52,906 --> 00:17:54,338 HOW ABOUT TONIGHT? 389 00:17:57,010 --> 00:17:59,277 OK, HERE WE GO. 390 00:17:59,345 --> 00:18:00,644 HUH? 391 00:18:00,713 --> 00:18:02,413 WHAT'S THIS? 392 00:18:02,482 --> 00:18:04,815 A LITTLE SOMETHING I LIKE TO CALL 393 00:18:04,884 --> 00:18:06,817 EVERYTHING BUT PEACHES. 394 00:18:10,690 --> 00:18:12,456 IT'S A CULINARY MASTERPIECE. I'M TELLING YOU, 395 00:18:12,525 --> 00:18:15,159 I PUT SALAD DRESSING ON THESE THINGS... THESE VEGGIES TOOK OFF! 396 00:18:15,228 --> 00:18:16,493 ASK THEM. 397 00:18:16,563 --> 00:18:18,328 MMM. MMM. 398 00:18:19,866 --> 00:18:20,998 LISTEN... 399 00:18:22,134 --> 00:18:24,568 YOUR MOTHER AND I WANT TO REMIND YOU 400 00:18:24,636 --> 00:18:27,571 THAT THIS LITTLE GET-TOGETHER IS NOT AN EASY THING 401 00:18:27,639 --> 00:18:29,840 FOR YOUR UNCLE ROB-BOB. 402 00:18:29,909 --> 00:18:31,541 OH, DAD, WE KNOW THAT. 403 00:18:31,610 --> 00:18:33,043 WE KNOW THAT. 404 00:18:33,112 --> 00:18:36,380 OK. WELL, UH... LET'S JUST BE SENSITIVE, 405 00:18:36,448 --> 00:18:37,882 ALL OF US. 406 00:18:37,950 --> 00:18:41,185 HE'LL, UH, BE COMING HERE WITH ANOTHER WOMAN, 407 00:18:41,254 --> 00:18:43,387 NOT HIS WIFE. CAN YOU BELIEVE THAT? 408 00:18:43,455 --> 00:18:44,721 STEVEN. 409 00:18:44,790 --> 00:18:45,890 NO, NO. 410 00:18:45,958 --> 00:18:48,292 PLEASE. I'M OK. 411 00:18:48,361 --> 00:18:50,472 I'M ALL RIGHT. BUT HOW CAN HE POSSIBLY... 412 00:18:50,496 --> 00:18:52,696 TALKING ABOUT ME? 413 00:18:52,765 --> 00:18:54,405 OH, NO! NO. THIS IS, UH... 414 00:18:54,434 --> 00:18:56,200 JUST A LITTLE FAMILY HUDDLE... 415 00:18:56,269 --> 00:18:58,180 SOMETHING WE ALWAYS DO BEFORE GUESTS ARRIVE. 416 00:18:58,204 --> 00:19:00,949 NOW, LET'S GET IN THERE AND HAVE A GREAT DINNER. READY? 417 00:19:00,973 --> 00:19:02,573 All: BREAK! 418 00:19:02,642 --> 00:19:05,042 HA HA HA. YOU GUYS... 419 00:19:05,111 --> 00:19:07,356 I'M UPSTAIRS, I'M LOOKING IN THE MIRROR, 420 00:19:07,380 --> 00:19:10,247 I CAN'T BELIEVE MY EYES. I AM YOUNG AGAIN! 421 00:19:10,316 --> 00:19:12,015 I MEAN, LOOK AT ME. 422 00:19:12,085 --> 00:19:14,363 I DIDN'T LOOK THIS YOUNG WHEN I WAS THIS YOUNG. 423 00:19:14,387 --> 00:19:16,365 YOU'RE YOUNGISH LOOKING. YOUNG-FUL. 424 00:19:16,389 --> 00:19:18,256 I'M 45 YEARS OLD. 425 00:19:18,324 --> 00:19:21,524 NOW, TELL THE HONEST TRUTH. HOW OLD DO I LOOK? 426 00:19:22,395 --> 00:19:23,560 13. 427 00:19:26,699 --> 00:19:28,165 THAT MUST BE KATHY. 428 00:19:29,268 --> 00:19:31,168 HI, KATH. HI. 429 00:19:31,237 --> 00:19:33,482 HEH HEH. COME ON IN. 430 00:19:33,506 --> 00:19:34,950 YOU'VE... YOU'VE MET EVERYBODY. 431 00:19:34,974 --> 00:19:36,885 OH, SURE. HI. COME ON, SIT DOWN. 432 00:19:36,909 --> 00:19:38,676 HELLO AGAIN. HELLO. 433 00:19:38,744 --> 00:19:40,511 GLAD YOU COULD MAKE IT. OH, 434 00:19:40,580 --> 00:19:43,680 IT'S NICE TO BE HERE. THANKS FOR ASKING ME. 435 00:19:43,749 --> 00:19:47,218 I HEAR YOU TWO HAVE REALLY BEEN DOING THE TOWN. 436 00:19:47,287 --> 00:19:50,120 YOU HEAR RIGHT. WE'VE BEEN DANCING ALMOST EVERY NIGHT THIS WEEK. 437 00:19:50,189 --> 00:19:52,089 DO YOU GUYS DISCO? 438 00:19:53,459 --> 00:19:56,394 NOT... NOT AS MUCH AS WE SHOULD. 439 00:19:58,298 --> 00:20:00,208 I'M JUST CRAZY FOR IT. 440 00:20:00,232 --> 00:20:02,377 I MEAN, I LOVE TO BE OUT THERE WHIRLING AROUND 441 00:20:02,401 --> 00:20:05,047 WITH THOSE LIGHTS STROBING. IT'S FANTASTIC. 442 00:20:05,071 --> 00:20:08,605 IT'S HARD FOR ME TO PICTURE YOU OUT THERE DANCING AROUND. 443 00:20:08,675 --> 00:20:10,207 WHY IS THAT? 444 00:20:10,276 --> 00:20:12,587 BECAUSE YOU HATE DANCING. YOU ALWAYS HATED DANCING. 445 00:20:12,611 --> 00:20:16,379 I REMEMBER YOU USED TO SAY, "BETTER DEAD THAN DANCING." 446 00:20:16,449 --> 00:20:18,593 OH, THAT WASN'T ME. THAT WAS YOU. 447 00:20:18,617 --> 00:20:20,918 YOU SAID THAT. YOU HATED TO DANCE. 448 00:20:20,987 --> 00:20:24,421 I NEVER SAID THAT, AND I NEVER HATED TO DANCE. YOU DID. 449 00:20:24,490 --> 00:20:26,857 WELL, LET ME VOUCH FOR BOB. 450 00:20:26,925 --> 00:20:29,926 HE LOVES TO DANCE NOW. 451 00:20:29,996 --> 00:20:34,631 WELL, LET'S GET THAT SORTED OUT. IS IT BOB OR ROB? 452 00:20:34,700 --> 00:20:37,001 WHICH ONE IS IT? 453 00:20:37,070 --> 00:20:40,349 HEY, WHAT'S THE DIFFERENCE? ROB, BOB... WHO CARES? 454 00:20:40,373 --> 00:20:42,654 I CARE. I LIKE TO KNOW WHO I'M TALKING TO. 455 00:20:42,709 --> 00:20:46,109 IS IT MY BROTHER ROB OR DISCO BOB? 456 00:20:48,681 --> 00:20:51,214 STEVEN, CAN I SPEAK TO YOU IN THE KITCHEN FOR A MOMENT? 457 00:20:51,283 --> 00:20:52,616 NO. 458 00:20:52,685 --> 00:20:55,063 BOB, MAY I SPEAK TO YOU IN THE KITCHEN FOR A MOMENT? 459 00:20:55,087 --> 00:20:57,065 NO. KATHY, CAN I SPEAK TO YOU 460 00:20:57,089 --> 00:20:59,991 IN THE KITCHEN FOR A MOMENT? YES. 461 00:21:00,059 --> 00:21:03,160 WE'D LIKE TO COME TO THE KITCHEN AND SPEAK ALONG WITH YOU. 462 00:21:10,236 --> 00:21:12,970 YOU'RE THE ONE WHO HATED TO DANCE. 463 00:21:13,038 --> 00:21:14,972 AND WHAT'S MORE, YOU COULDN'T DANCE. 464 00:21:15,040 --> 00:21:17,174 I SAW YOU WITH MAUREEN AT YOUR WEDDING, 465 00:21:17,243 --> 00:21:19,676 AND YOU COULDN'T DANCE AT ALL. 466 00:21:19,745 --> 00:21:21,823 WELL, THAT'S BECAUSE MAUREEN CAN'T DANCE AT ALL, 467 00:21:21,847 --> 00:21:23,748 SO WE DANCE BAD TOGETHER! 468 00:21:23,816 --> 00:21:26,462 WHO ARE YOU KIDDING? THIS ISN'T ABOUT DANCING, STEVE. 469 00:21:26,486 --> 00:21:28,297 THIS IS ABOUT ACCEPTANCE. 470 00:21:28,321 --> 00:21:30,588 YOU CAN'T ACCEPT ME FOR WHO I AM. 471 00:21:30,656 --> 00:21:32,689 YOU'RE RIGHT. 472 00:21:32,758 --> 00:21:34,191 I CAN'T. 473 00:21:35,261 --> 00:21:36,560 I CAN'T. 474 00:21:36,629 --> 00:21:40,189 I MISS THE GUY WHO DANCED BAD WITH MAUREEN. 475 00:21:43,269 --> 00:21:45,469 HE'S GONE, STEVE. 476 00:21:45,538 --> 00:21:47,971 I DON'T THINK SO. I THINK HE'S HERE, 477 00:21:48,041 --> 00:21:50,374 AND I THINK HIS PLACE IS WITH HIS FAMILY. 478 00:21:50,443 --> 00:21:52,809 AND I THINK WITH SOME TIME AND SOME HELP, 479 00:21:52,878 --> 00:21:55,518 HE CAN FIND WHAT HE'S LOOKING FOR WITH THEM. 480 00:21:55,548 --> 00:21:56,947 THIS IS REALLY FUNNY. 481 00:21:57,016 --> 00:21:59,316 YOU'RE LECTURING ME ABOUT RESPONSIBILITY. 482 00:21:59,385 --> 00:22:01,651 MARRIAGE IS FOR BETTER OR WORSE, ROB. 483 00:22:01,720 --> 00:22:04,699 YOU DON'T RUN OUT 'CAUSE YOUR WIFE BURNED THE TOAST ONE MORNING 484 00:22:04,723 --> 00:22:07,002 OR YOU FOUND SOMEONE ELSE WITH LONGER LEGS. 485 00:22:07,026 --> 00:22:11,261 IT'S NOT ABOUT BURNT TOAST, STEVE. IF IT WAS, I'D HAVE LEFT A LONG TIME AGO. 486 00:22:15,101 --> 00:22:17,000 DON'T TALK TO ME ABOUT MARRIAGE, OK? 487 00:22:17,069 --> 00:22:19,336 I WAS MARRIED WHILE YOU WERE COLLECTING BASEBALL CARDS! 488 00:22:19,405 --> 00:22:21,049 YOU HAD IT ALL, DAMN IT! 489 00:22:21,073 --> 00:22:23,273 A WIFE, TWO KIDS, A GOOD JOB. 490 00:22:23,343 --> 00:22:26,276 WHAT DID I HAVE, STEVE? I NEVER WANTED TO BE A CPA. YOU KNOW THAT. 491 00:22:26,346 --> 00:22:29,046 MOM SAID AND POP SAID, "GO ON, ROBBIE BOY. 492 00:22:29,114 --> 00:22:31,582 "BE A CPA. TAKE THE TEST. YOU'LL BE HAPPY. 493 00:22:31,651 --> 00:22:33,751 "GO ON, ROBBIE. GET MARRIED. YOU'LL BE HAPPY. 494 00:22:33,820 --> 00:22:35,753 HAVE TWO KIDS. YOU'LL BE HAPPY." 495 00:22:35,822 --> 00:22:38,021 I DID EVERYTHING THEY SAID. I DID EVERYTHING RIGHT. 496 00:22:38,090 --> 00:22:39,523 I'M NOT HAPPY! 497 00:22:39,592 --> 00:22:42,004 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY? I HATE HEARING THAT. 498 00:22:42,028 --> 00:22:43,494 HEAR IT. 499 00:22:43,562 --> 00:22:46,363 THEY LIED TO ME. THEY TOLD ME THAT THE DREAM WAS REAL. 500 00:22:46,432 --> 00:22:49,366 THEY LIED, I LISTENED. 501 00:22:49,435 --> 00:22:52,136 I'M NOT GETTING ANY YOUNGER, STEVIE. 502 00:22:53,205 --> 00:22:55,139 I WANT ANOTHER CHANCE. 503 00:22:56,608 --> 00:22:59,343 I WANT TO HAVE A LIFE, TOO. 504 00:23:10,589 --> 00:23:12,022 MAUREEN. 505 00:23:13,459 --> 00:23:15,059 WHAT A COINCIDENCE. 506 00:23:15,127 --> 00:23:17,494 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 507 00:23:17,563 --> 00:23:18,929 I'LL BET. 508 00:23:54,734 --> 00:23:56,166 SIT, UBU, SIT. 509 00:23:56,235 --> 00:23:57,634 GOOD DOG. 36599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.