All language subtitles for Elvis! Elvis!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,240 --> 00:00:35,840 Elvis, what are you doing? 2 00:00:41,520 --> 00:00:47,000 What have you done? You naughty boy 3 00:00:47,360 --> 00:00:49,760 That's Grandma's best glass 4 00:00:51,960 --> 00:00:57,000 I can't take my eyes off you without something happening 5 00:00:58,120 --> 00:01:01,800 Don't throw it away. Dad can mend it 6 00:01:03,560 --> 00:01:05,720 Glass can't be mended 7 00:01:06,200 --> 00:01:08,080 I'll buy a new one 8 00:01:09,000 --> 00:01:11,160 This kind isn't made nowadays 9 00:01:12,960 --> 00:01:17,920 What can we tell Grandma? She'll be so upset 10 00:01:19,560 --> 00:01:21,440 You needn't tell her 11 00:01:22,120 --> 00:01:24,440 Of course I have to tell her 12 00:01:25,640 --> 00:01:28,120 Otherwise she'll think it's me 13 00:01:35,360 --> 00:01:39,760 Who broke the mug Mummy had when she was little? 14 00:01:44,640 --> 00:01:46,720 What on earth are you doing? 15 00:01:47,280 --> 00:01:48,480 Take it 16 00:01:48,760 --> 00:01:53,320 Is this the way to treat money, Elvis? 17 00:01:54,240 --> 00:01:56,520 You naughty little boy! 18 00:01:56,960 --> 00:01:58,200 Silly! 19 00:01:59,200 --> 00:02:01,040 I've had enough 20 00:02:02,320 --> 00:02:06,600 Into your room now, and stay there till you're good 21 00:02:09,480 --> 00:02:11,720 I hate you. You're silly 22 00:02:12,920 --> 00:02:14,360 You're silly 23 00:02:15,840 --> 00:02:17,360 I hate you 24 00:02:37,680 --> 00:02:39,680 You haven't said sorry yet 25 00:03:52,880 --> 00:03:54,720 But... how did you get out? 26 00:03:54,920 --> 00:03:57,840 - Easy. I caught him - Yes, he caught me 27 00:04:00,760 --> 00:04:03,320 - Like this - Yes, like this 28 00:04:06,840 --> 00:04:08,800 You sneaked out of the window 29 00:04:09,840 --> 00:04:11,680 Not sneaked... jumped 30 00:04:12,240 --> 00:04:15,440 - Elvis and I are old... - Friends 31 00:04:21,440 --> 00:04:25,080 - Well, we'll be off - Yes, we'll be off 32 00:04:29,920 --> 00:04:31,120 Goodbye 33 00:05:36,320 --> 00:05:37,920 Brovall... 34 00:07:24,600 --> 00:07:25,720 What d'you say? 35 00:07:26,280 --> 00:07:27,800 Thank you, Mummy 36 00:07:30,320 --> 00:07:31,600 Recognise it? 37 00:07:35,520 --> 00:07:37,080 Wait, I'll play it 38 00:08:27,200 --> 00:08:29,400 We're having a party tonight 39 00:08:30,600 --> 00:08:32,880 Aunt Sivan and Kurt are coming 40 00:08:33,600 --> 00:08:38,520 Promise you'll be good, go to bed early and not disturb us 41 00:09:12,400 --> 00:09:13,880 You will be good? 42 00:09:51,560 --> 00:09:54,400 Which is best, Friday or Saturday? 43 00:09:57,520 --> 00:10:01,800 Hear what he said, "Which is best, Friday or Saturday?" 44 00:10:02,960 --> 00:10:04,840 Kurt's always so silly 45 00:10:10,360 --> 00:10:13,880 Just think, Kerstin's three weeks overdue 46 00:10:14,520 --> 00:10:17,080 What about me when I had Elvis? 47 00:10:18,560 --> 00:10:20,440 I thought I'd die 48 00:10:21,200 --> 00:10:24,240 Imagine it, he had such a big head 49 00:10:26,120 --> 00:10:28,960 And now he's starting school 50 00:10:30,840 --> 00:10:32,640 He needs other kids 51 00:10:33,680 --> 00:10:37,120 Yes, but other kids don't want to play with him 52 00:10:37,640 --> 00:10:41,400 - It'll get better - Think so? 53 00:11:17,920 --> 00:11:20,680 I once saw Mummy cry 54 00:11:42,320 --> 00:11:47,560 No, G�sta, I'm not coming to bed before I've tidied up 55 00:11:48,120 --> 00:11:49,880 Come on, now 56 00:12:00,400 --> 00:12:02,960 Ay, you're hurting me 57 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 Mummy cried 58 00:12:15,880 --> 00:12:16,800 Why? 59 00:12:48,360 --> 00:12:49,640 No, G�sta... 60 00:12:51,960 --> 00:12:54,360 At least think of Elvis 61 00:12:54,680 --> 00:12:56,120 He's asleep 62 00:12:59,320 --> 00:13:01,200 He might wake up 63 00:13:04,360 --> 00:13:06,320 I don't want him to see us 64 00:14:27,960 --> 00:14:30,120 - What are you doing? - Me? 65 00:14:32,200 --> 00:14:34,640 I'm hugging myself 66 00:14:36,400 --> 00:14:37,960 Hugging yourself? 67 00:16:19,600 --> 00:16:20,720 You awake? 68 00:16:22,040 --> 00:16:25,440 Of course, we're going to the country 69 00:16:26,640 --> 00:16:28,560 Come and have breakfast 70 00:16:29,280 --> 00:16:30,720 I'm not hungry 71 00:16:31,760 --> 00:16:33,880 Change your trousers, then 72 00:16:36,680 --> 00:16:38,320 What are you doing? 73 00:16:39,120 --> 00:16:41,000 Who has to clean up the mess? 74 00:16:41,960 --> 00:16:44,200 Elvis, go and change 75 00:16:45,680 --> 00:16:47,920 Why can't you help me with the kid? 76 00:16:49,720 --> 00:16:51,840 Do as Mummy says 77 00:17:00,240 --> 00:17:02,040 How often do I have to say... 78 00:17:02,320 --> 00:17:06,320 You're in a filthy mood. I'm staying here 79 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 We have to cut the grass 80 00:17:11,960 --> 00:17:15,520 We? I'd like to see you cutting grass 81 00:17:16,280 --> 00:17:18,200 Anyway, it's going to rain 82 00:17:18,560 --> 00:17:23,760 Of course it won't, help me with these things 83 00:17:35,680 --> 00:17:39,520 Wear Johan's old trousers, the thick blue ones 84 00:17:39,840 --> 00:17:41,720 Why? He has his own 85 00:17:43,360 --> 00:17:45,280 Tell that to Grandma 86 00:17:46,680 --> 00:17:51,320 I didn't ask to dress him in Johan's old rags 87 00:17:51,640 --> 00:17:55,760 She means well, it's a bit tricky about Johan 88 00:17:57,640 --> 00:18:01,840 - Everything's tricky with Grandma - You know why 89 00:18:02,120 --> 00:18:05,840 Yes, she wants Elvis to be her little Johan 90 00:18:07,160 --> 00:18:10,320 - All the same... - We can't throw them out 91 00:18:13,640 --> 00:18:15,600 He'll have to wear them 92 00:18:17,560 --> 00:18:19,560 Must you always interfere? 93 00:18:20,720 --> 00:18:24,280 Hurry up, or we'll never get away 94 00:19:42,720 --> 00:19:45,120 You didn't say it was on the radio 95 00:19:46,520 --> 00:19:48,640 We can't stay here in this rain 96 00:19:55,480 --> 00:19:57,840 We'd have been spared all this... 97 00:20:00,080 --> 00:20:02,880 ...if you'd said rain was forecast 98 00:20:03,920 --> 00:20:05,280 Wait a minute 99 00:20:13,400 --> 00:20:16,000 Grandpa, can I come and see you? 100 00:20:21,240 --> 00:20:24,200 Grandpa's luring Elvis to the country 101 00:20:26,680 --> 00:20:28,400 Not a good thing 102 00:20:28,680 --> 00:20:31,400 He can see Grandpa whenever he likes 103 00:20:31,760 --> 00:20:33,440 I don't approve 104 00:20:34,480 --> 00:20:37,040 He boozes in front of the boy 105 00:20:37,320 --> 00:20:38,840 Oh, shut up! 106 00:20:39,320 --> 00:20:41,120 I know he does it 107 00:20:41,520 --> 00:20:45,880 ...yes, well, it poured, so we came home... 108 00:20:46,200 --> 00:20:49,560 They probably question Elvis about us 109 00:20:49,880 --> 00:20:51,560 What d'you mean? 110 00:21:06,760 --> 00:21:10,760 Now Elvis... you try that 111 00:21:40,720 --> 00:21:43,360 Nice, eh? Now you do it 112 00:21:46,320 --> 00:21:48,920 First, put it in your mouth 113 00:21:51,320 --> 00:21:54,120 OK, now blow in and out 114 00:21:54,480 --> 00:21:59,920 Blowing out makes one note, and blowing in makes another 115 00:22:05,400 --> 00:22:09,320 Now move it to the side and listen to the notes 116 00:22:13,960 --> 00:22:16,280 There! You can do it 117 00:22:18,000 --> 00:22:21,320 Fantastic! Again, let's hear 118 00:22:39,200 --> 00:22:43,680 First she said I couldn't, then she said I could 119 00:22:45,080 --> 00:22:49,760 Yes. Aunt Sivan was coming, so she wanted to get rid of me 120 00:22:50,040 --> 00:22:54,960 - No one wants to get rid of you - They do 121 00:22:55,840 --> 00:22:59,480 - You just think... - I don't think, I know 122 00:23:00,120 --> 00:23:03,560 Sometimes she says I'm in the way 123 00:23:05,760 --> 00:23:07,520 What does Dad say? 124 00:23:08,360 --> 00:23:13,120 I don't know. He agrees with Mum, I suppose 125 00:23:14,600 --> 00:23:18,440 Listen, Elvis, you must stick up for yourself 126 00:23:19,520 --> 00:23:22,760 I do, but then she goes crazy 127 00:23:35,040 --> 00:23:38,200 Look what I've made for you 128 00:23:38,480 --> 00:23:40,120 Gooseberry fool! 129 00:23:40,600 --> 00:23:44,040 Just sprinkle some sugar on it 130 00:23:51,640 --> 00:23:54,160 Little Johan used to say... 131 00:23:54,480 --> 00:23:58,760 ...it smelled so nice when you put sugar on it 132 00:23:59,680 --> 00:24:02,720 What do you think, Elvis? 133 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 Does it smell nice? 134 00:24:12,200 --> 00:24:15,440 Little Johan used to smell everything 135 00:24:17,000 --> 00:24:17,960 Remember? 136 00:24:40,000 --> 00:24:41,920 Does something smell? 137 00:24:43,760 --> 00:24:45,480 I don't know why 138 00:24:45,840 --> 00:24:47,520 Everything smells 139 00:24:49,240 --> 00:24:50,680 Have a sniff 140 00:24:54,560 --> 00:24:56,280 I can't smell anything 141 00:25:29,040 --> 00:25:33,280 Pity to throw his suit away, the cloth was expensive 142 00:25:38,080 --> 00:25:39,880 Elvis, turn round 143 00:25:42,200 --> 00:25:45,680 Let's see the back. Stand up straight now 144 00:25:45,960 --> 00:25:48,520 - How d'you think it fits? - Fine 145 00:25:50,280 --> 00:25:52,520 Elvis' arms are too short 146 00:25:52,840 --> 00:25:57,520 It's not Elvis, the jacket's too long - the sleeves, I mean 147 00:26:06,040 --> 00:26:09,240 Johan was going to wear this suit... 148 00:26:10,400 --> 00:26:12,360 ...when he started school 149 00:26:15,200 --> 00:26:16,960 It wasn't to be 150 00:26:33,760 --> 00:26:37,480 Welcome! 151 00:27:47,480 --> 00:27:49,440 - Done a wee? - Yes 152 00:28:34,520 --> 00:28:37,080 Then we have Margareta Hansson 153 00:28:38,400 --> 00:28:40,320 So you're Margareta 154 00:28:42,640 --> 00:28:44,480 And Kjell Johansson? 155 00:28:49,360 --> 00:28:51,120 And Elvis Karlsson? 156 00:28:58,000 --> 00:28:59,960 Where is Elvis Karlsson? 157 00:29:05,720 --> 00:29:08,440 Stand up, your name's been called 158 00:29:13,640 --> 00:29:15,520 Where is Elvis Karlsson? 159 00:29:16,400 --> 00:29:18,720 Stand up so the teacher sees you 160 00:29:39,520 --> 00:29:41,520 Elvis, what have you done? 161 00:29:42,800 --> 00:29:44,560 He had an accident 162 00:29:46,920 --> 00:29:48,600 It doesn't matter 163 00:29:49,320 --> 00:29:51,120 We'll soon fix it 164 00:29:51,560 --> 00:29:53,480 No, let me wipe it up 165 00:29:59,280 --> 00:30:02,200 I told him to go before we left 166 00:30:08,640 --> 00:30:10,520 I must apologise for him 167 00:30:11,840 --> 00:30:13,760 It can happen to anyone 168 00:30:32,600 --> 00:30:34,560 Don't worry about this 169 00:30:38,600 --> 00:30:42,960 I was so ashamed, but the oaf just sat there 170 00:30:43,280 --> 00:30:45,800 Everyone stared, of course 171 00:30:46,360 --> 00:30:48,280 And then, suddenly... 172 00:30:48,560 --> 00:30:51,960 ...there was this big pool on the floor 173 00:30:55,200 --> 00:30:59,080 He ruined everything. What will it be like tomorrow? 174 00:31:21,280 --> 00:31:22,960 Shall we sing a song? 175 00:31:24,040 --> 00:31:25,760 One we all know 176 00:31:26,160 --> 00:31:28,120 'Twinke, twinkle, little star' 177 00:31:29,160 --> 00:31:30,840 I'll play it first 178 00:32:07,240 --> 00:32:10,120 Did you see the boy who wet himself? 179 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 It was me 180 00:32:13,480 --> 00:32:15,560 How did you dare? 181 00:32:17,400 --> 00:32:19,160 Oh, it was nothing 182 00:32:21,800 --> 00:32:24,320 That sounded very good 183 00:32:25,960 --> 00:32:27,760 Let's all sing this time 184 00:32:29,040 --> 00:32:30,920 Now for the second verse 185 00:32:31,680 --> 00:32:33,560 Everyone has to sing 186 00:32:34,400 --> 00:32:35,960 Not me! 187 00:33:06,800 --> 00:33:08,960 That was very nice, wasn't it? 188 00:33:09,400 --> 00:33:11,360 Let's sing it often 189 00:33:31,000 --> 00:33:33,480 After the song, I gave her a flower 190 00:33:34,800 --> 00:33:38,360 - What did you say her name was? - Anna-Rosa 191 00:33:40,920 --> 00:33:43,360 - Be nice to her - Of course 192 00:33:49,560 --> 00:33:52,560 You always start like this 193 00:33:54,640 --> 00:33:56,520 Put your middle finger here 194 00:33:57,600 --> 00:33:59,560 And the other one the same 195 00:34:00,720 --> 00:34:03,520 Then thumbs under... and over 196 00:34:05,440 --> 00:34:07,920 Let go, and it's a coffee cup 197 00:34:16,280 --> 00:34:18,080 Your hair feels nice 198 00:34:21,000 --> 00:34:22,920 Like a brush 199 00:34:28,240 --> 00:34:30,760 This is where it tickles most 200 00:34:42,440 --> 00:34:44,160 It's coming tomorrow 201 00:34:47,640 --> 00:34:49,560 Then we'll all watch 202 00:34:51,840 --> 00:34:53,800 Won't it be fun? In colour 203 00:34:54,120 --> 00:34:57,360 We'll see Mummy's Elvis, the real Elvis 204 00:34:59,600 --> 00:35:01,360 Did you hear me? 205 00:35:17,280 --> 00:35:19,240 When is it coming tomorrow? 206 00:35:19,800 --> 00:35:21,560 What? Who's coming? 207 00:35:22,320 --> 00:35:26,360 - The colour TV, of course - Oh, that... 208 00:35:29,360 --> 00:35:32,960 When I wanted to see ice hockey, what a fuss you made 209 00:35:55,920 --> 00:35:58,320 And now, Elvis Presley 210 00:36:00,120 --> 00:36:04,240 Elvis is being transmitted direct from Hawaii, USA... 211 00:36:04,560 --> 00:36:07,560 ...to a TV audience of millions... 212 00:36:08,560 --> 00:36:13,840 ...through a satellite link-up all over the world 213 00:36:32,440 --> 00:36:34,320 The wine's there, G�sta 214 00:36:40,640 --> 00:36:41,800 Cheers! 215 00:36:42,720 --> 00:36:44,560 Drink your lemonade 216 00:39:53,480 --> 00:39:55,080 I'll say goodnight to Elvis 217 00:40:03,360 --> 00:40:06,040 Like it, wasn't he sweet? 218 00:40:07,720 --> 00:40:09,640 Whose Elvis am I? 219 00:40:13,040 --> 00:40:14,000 You? 220 00:40:16,040 --> 00:40:18,200 Mummy's little Elvis, of course 221 00:40:29,640 --> 00:40:31,960 Why turn away? 222 00:40:34,800 --> 00:40:37,720 It's ages since you were nice to me 223 00:40:40,000 --> 00:40:42,160 How about a little kiss? 224 00:40:43,960 --> 00:40:46,320 Don't you like me at all? 225 00:40:53,880 --> 00:40:54,960 Coming? 226 00:40:57,040 --> 00:40:58,380 I'm with Elvis 227 00:41:00,880 --> 00:41:02,680 His name should be Bengt 228 00:41:15,360 --> 00:41:18,560 Don't lie with your hands there 229 00:41:21,200 --> 00:41:24,080 Hands above the quilt when you sleep 230 00:41:39,320 --> 00:41:43,320 Can't be fun at school with a name like that, Elvis Karlsson 231 00:41:43,520 --> 00:41:48,000 I suppose Johan would've been better, like Grandma wanted 232 00:42:21,080 --> 00:42:22,720 Good grief, Elvis! 233 00:42:26,240 --> 00:42:27,560 Grandpa! 234 00:42:36,040 --> 00:42:37,520 Look who's here 235 00:43:36,040 --> 00:43:37,720 Penny for your thoughts 236 00:43:46,240 --> 00:43:47,800 Thinking of school? 237 00:44:03,480 --> 00:44:06,760 I'll ring Mummy, she'll be worried 238 00:44:07,160 --> 00:44:08,880 No, no, don't 239 00:44:09,440 --> 00:44:11,360 I must tell her you're here 240 00:44:12,800 --> 00:44:14,720 I'll just have a few words 241 00:44:17,440 --> 00:44:19,360 I'm making a phone call 242 00:44:22,600 --> 00:44:24,520 I have to say the lad's here 243 00:44:33,400 --> 00:44:35,160 It's Grandpa 244 00:44:38,280 --> 00:44:41,040 Just to let you know Elvis is here 245 00:44:44,600 --> 00:44:47,200 Yes, he's been here all day 246 00:44:51,440 --> 00:44:53,720 Surely that's not necessary 247 00:44:55,440 --> 00:44:57,600 Come home? At once? 248 00:45:01,760 --> 00:45:05,160 No, I can't see him just now 249 00:45:09,240 --> 00:45:10,960 Elvis is to come home 250 00:45:13,200 --> 00:45:15,240 And who decides that? 251 00:45:17,280 --> 00:45:19,200 He's to come home, I said 252 00:45:19,560 --> 00:45:21,360 - Who's that? - Grandpa 253 00:45:21,720 --> 00:45:23,960 Elvis played truant today 254 00:45:25,920 --> 00:45:27,800 Well, he is my kid 255 00:45:28,120 --> 00:45:31,320 Hang on, that's no way to talk 256 00:45:33,120 --> 00:45:35,040 Let me talk to Dad 257 00:45:36,800 --> 00:45:38,560 Elvis must come home 258 00:45:38,840 --> 00:45:40,920 Hello... hi, Dad 259 00:45:41,960 --> 00:45:43,720 How are things? 260 00:45:44,960 --> 00:45:46,320 You don't say! 261 00:45:51,160 --> 00:45:53,120 No, of course he can stay 262 00:45:53,920 --> 00:45:58,800 Elvis must come home, he can't behave like that 263 00:45:59,160 --> 00:46:00,720 Stop that now 264 00:46:03,440 --> 00:46:05,400 Tomorrow's Saturday anyway 265 00:46:07,200 --> 00:46:10,200 It doesn't matter. That's fine 266 00:46:11,840 --> 00:46:13,560 Yes, might as well 267 00:46:15,000 --> 00:46:17,160 Enjoy yourselves. 'Bye! 268 00:46:20,680 --> 00:46:23,120 So I've no say any more? 269 00:46:23,640 --> 00:46:28,480 Don't get so het up, he can stay the weekend 270 00:46:28,920 --> 00:46:30,880 Giving in to your father again 271 00:46:32,640 --> 00:46:34,280 We're talking about Elvis 272 00:46:34,600 --> 00:46:37,200 Having fun after playing truant 273 00:46:40,760 --> 00:46:42,720 What'll his teacher think of me? 274 00:46:44,840 --> 00:46:48,800 A brat who wets himself, and plays truant 275 00:46:56,760 --> 00:46:59,400 It'll be nice to be on our own 276 00:47:01,400 --> 00:47:04,360 We can have a party and... 277 00:47:04,600 --> 00:47:06,240 Don't touch me! 278 00:47:58,000 --> 00:48:02,440 Johan, Aged 6 279 00:48:13,320 --> 00:48:15,440 Johan's shadow 280 00:49:10,720 --> 00:49:12,640 Was Johan Daddy's brother? 281 00:49:14,720 --> 00:49:16,240 Yes, he was 282 00:49:22,640 --> 00:49:24,320 Johan's dead 283 00:49:25,280 --> 00:49:27,720 Yes, Elvis. Johan's dead 284 00:49:29,200 --> 00:49:30,880 I knew he was 285 00:50:03,920 --> 00:50:06,240 Which one do you want? 286 00:50:07,120 --> 00:50:09,320 'Gentle Jesus, meek and mild' 287 00:50:09,760 --> 00:50:13,160 Grandma, did Johan say his prayers? 288 00:50:14,600 --> 00:50:17,040 Yes, yes, he did 289 00:50:18,320 --> 00:50:19,840 Every night 290 00:50:21,680 --> 00:50:25,040 Or 'Little lamb, who made thee?' 291 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 No, I'm not a little lamb 292 00:50:32,120 --> 00:50:34,400 Then let's have 'Our Father' 293 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 'The Lord's Prayer' 294 00:50:39,560 --> 00:50:42,640 "Our Father which art in heaven 295 00:50:44,280 --> 00:50:46,040 "Hallowed be Thy name 296 00:50:47,240 --> 00:50:49,160 "Thy kingdom come 297 00:50:49,880 --> 00:50:51,600 "Thy will be done 298 00:50:52,120 --> 00:50:55,680 "On earth as it is in heaven" 299 00:50:56,680 --> 00:50:59,040 "Thy will be done." What's that? 300 00:51:00,560 --> 00:51:03,440 It means we want God to decide 301 00:51:05,000 --> 00:51:06,920 Does He tell us what to do? 302 00:51:07,280 --> 00:51:09,360 Yes, Elvis, He does 303 00:51:10,920 --> 00:51:12,840 Does He tell everyone? 304 00:51:14,120 --> 00:51:16,360 Yes, everyone 305 00:51:19,000 --> 00:51:20,600 Mummy too? 306 00:51:22,000 --> 00:51:24,480 Yes, Mummy too 307 00:52:21,880 --> 00:52:25,480 Grandpa... does God tell you what to do? 308 00:52:29,080 --> 00:52:31,480 Oh no, I tell myself 309 00:52:34,120 --> 00:52:36,360 I think it's important 310 00:52:42,440 --> 00:52:44,520 Good luck! 311 00:53:11,000 --> 00:53:11,920 No! 312 00:53:14,000 --> 00:53:15,600 Your hair's a brush 313 00:53:15,880 --> 00:53:17,800 I want it to be a brush 314 00:53:18,080 --> 00:53:20,480 How should it be? 315 00:53:20,720 --> 00:53:21,880 Yes, it is 316 00:53:23,240 --> 00:53:25,840 - That's not for you to say - It is 317 00:53:27,080 --> 00:53:29,600 You talk just like Grandpa 318 00:53:35,880 --> 00:53:38,920 - I'm cutting it - I don't want it cut 319 00:53:39,960 --> 00:53:41,800 I don't want it cut 320 00:53:50,080 --> 00:53:52,320 I'm taking you to a psychologist... 321 00:53:53,720 --> 00:53:56,320 ...since you won't go to school 322 00:53:59,720 --> 00:54:03,440 You look a sight, I'm ashamed of you 323 00:54:07,720 --> 00:54:09,480 It still looks awful 324 00:54:12,920 --> 00:54:14,400 Let's try this way 325 00:54:16,000 --> 00:54:18,360 The fringe is all wrong 326 00:54:21,600 --> 00:54:23,360 I want it my way 327 00:54:24,280 --> 00:54:26,480 It's much better like this 328 00:54:57,280 --> 00:54:59,240 Oh dear, what will the psychologist say? 329 00:55:01,560 --> 00:55:03,880 Why am I always ashamed of you? 330 00:55:12,520 --> 00:55:14,120 I'm not going 331 00:55:14,840 --> 00:55:17,800 - Afraid of the psychologist? - Go yourself 332 00:55:19,920 --> 00:55:21,800 Well, it's your loss 333 00:55:51,080 --> 00:55:57,280 Soon it'll be summer and we can spend the weekends in the country 334 00:55:58,520 --> 00:56:00,200 I'll be dead by then 335 00:56:02,560 --> 00:56:04,480 Will she die soon, Mama? 336 00:56:07,160 --> 00:56:11,400 No... Great-granny will live to be a hundred 337 00:56:11,720 --> 00:56:13,640 I'll soon be dead 338 00:56:14,520 --> 00:56:16,840 Shut the window, Anna-Rosa 339 00:56:18,800 --> 00:56:22,400 Or Great-granny will say she's in a draught 340 00:57:07,040 --> 00:57:10,080 Hey, what are you doing here? 341 00:57:35,000 --> 00:57:36,880 That's the bathroom 342 00:57:37,720 --> 00:57:40,200 That's Mummy's room, she's asleep 343 00:57:40,440 --> 00:57:42,080 What's that noise? 344 00:57:44,160 --> 00:57:47,840 That's just Great-granny, she'll soon be dead 345 00:57:50,720 --> 00:57:54,680 And out here past the kitchen lives Grandma 346 00:58:11,680 --> 00:58:13,600 Take as many as you want 347 00:58:15,720 --> 00:58:18,400 What if your Mum wants some? 348 00:58:19,240 --> 00:58:24,680 It's OK, she can get more from the restaurant where she works 349 00:58:27,160 --> 00:58:29,080 We know the owner 350 00:58:40,960 --> 00:58:43,040 He may be my father 351 00:58:45,840 --> 00:58:47,800 But it's not certain 352 00:58:51,280 --> 00:58:53,200 It may be someone else 353 00:59:00,120 --> 00:59:04,960 You get tired of them after a while. More lemonade? 354 00:59:23,080 --> 00:59:24,480 Someone's there 355 00:59:26,840 --> 00:59:27,960 Who? 356 00:59:28,280 --> 00:59:30,160 I think it's my Dad 357 00:59:32,080 --> 00:59:36,000 - The one with the prawns? - No, another one 358 00:59:37,600 --> 00:59:38,960 He can't come in 359 00:59:39,280 --> 00:59:41,560 - Mummy says no - Why? 360 00:59:43,480 --> 00:59:46,640 He might be drunk, I don't know 361 00:59:50,440 --> 00:59:53,280 Why weren't you at school today? 362 00:59:55,880 --> 01:00:00,240 Did you hear? Why weren't you at school today? 363 01:00:01,120 --> 01:00:02,680 I've left 364 01:00:03,280 --> 01:00:07,320 You can't leave, everyone has to go to school 365 01:00:08,320 --> 01:00:10,760 Not me, I'm not going 366 01:00:12,400 --> 01:00:14,200 I cut my hair 367 01:00:16,840 --> 01:00:18,760 I look a sight 368 01:00:20,440 --> 01:00:23,360 You shouldn't have cut your hair 369 01:00:24,360 --> 01:00:26,520 Think I wanted it cut? 370 01:00:28,120 --> 01:00:33,240 The psychologist said not to go to school like this, Mum said 371 01:00:58,560 --> 01:01:00,600 Will it be all right now? 372 01:01:02,120 --> 01:01:04,320 Come to school tomorrow 373 01:01:40,640 --> 01:01:43,080 Hello, Elvis, is it you? 374 01:01:43,760 --> 01:01:45,320 Are you here? 375 01:01:47,760 --> 01:01:49,600 Weren't you going to leave? 376 01:01:55,760 --> 01:01:57,360 How long will you stay? 377 01:01:59,880 --> 01:02:01,440 I don't know 378 01:02:06,680 --> 01:02:12,200 Good idea to give it another try. Let's go in 379 01:02:23,400 --> 01:02:25,240 What's wrong with your hair? 380 01:02:36,760 --> 01:02:38,160 I cut it 381 01:02:42,280 --> 01:02:44,200 That's why I look so silly 382 01:02:48,360 --> 01:02:50,640 You don't look silly at all 383 01:02:54,160 --> 01:02:56,760 Let's put this here and go in 384 01:03:03,320 --> 01:03:07,440 Just think, the peacock's tail is full of eyes 385 01:04:26,040 --> 01:04:28,280 Where have you been? 386 01:04:29,080 --> 01:04:30,840 And you can't have that 387 01:04:31,120 --> 01:04:32,680 Give me my bag 388 01:04:33,880 --> 01:04:35,680 It's not your bag 389 01:04:37,000 --> 01:04:40,080 You can't have it till you start school 390 01:04:41,240 --> 01:04:43,200 I started school today 391 01:04:44,200 --> 01:04:46,960 What? You're making it up 392 01:04:48,240 --> 01:04:49,960 Ask the teacher 393 01:04:51,040 --> 01:04:55,160 Been troubling the teacher? I decided to wait a year 394 01:04:55,480 --> 01:04:57,240 I didn't trouble her 395 01:04:58,200 --> 01:05:00,920 Were you or weren't you at school today? 396 01:05:01,200 --> 01:05:02,280 Yes, I was 397 01:05:04,520 --> 01:05:06,920 I must call the school and apologise 398 01:05:07,240 --> 01:05:08,680 You needn't 399 01:05:10,040 --> 01:05:14,120 The teacher said she'd ring you, she promised 400 01:05:15,040 --> 01:05:16,720 Don't be cheeky 401 01:05:22,360 --> 01:05:25,160 - The teacher's going to call me? - Yes 402 01:05:27,920 --> 01:05:30,800 What has the brat been telling the teacher? 403 01:05:44,480 --> 01:05:46,080 He's crazy 404 01:05:46,360 --> 01:05:48,240 Tell us another story 405 01:05:48,440 --> 01:05:50,280 One for Elvis 406 01:05:53,840 --> 01:05:55,800 Tell that one about laughing 407 01:05:56,080 --> 01:05:59,400 - No, better not - Why not? 408 01:05:59,760 --> 01:06:01,520 We have posh company 409 01:06:02,720 --> 01:06:04,840 - Who, him? - Of course 410 01:06:05,080 --> 01:06:08,560 - I'm not posh - Yes, you are, Elvis 411 01:06:10,360 --> 01:06:12,640 Now I've spilt it again 412 01:06:12,920 --> 01:06:15,080 You aren't half drinking, Mum 413 01:06:16,720 --> 01:06:18,640 Your great feet are in the way 414 01:06:19,840 --> 01:06:21,840 I can't take my feet off 415 01:06:23,760 --> 01:06:26,440 Careful, Elvis may tell his Mum 416 01:06:27,200 --> 01:06:28,880 D'you think I will? 417 01:06:29,200 --> 01:06:30,480 - Won't you? - No 418 01:06:36,000 --> 01:06:38,440 Tell us. Elvis hasn't heard it 419 01:06:39,640 --> 01:06:42,120 The one about Oscar 420 01:06:46,600 --> 01:06:48,240 No, not that one 421 01:06:49,280 --> 01:06:50,680 I'll tell you another story 422 01:07:05,880 --> 01:07:09,280 When I was a little girl... 423 01:07:11,800 --> 01:07:15,720 ...a man used to teach us to swim in the winter... 424 01:07:16,040 --> 01:07:18,480 ...so we knew how in the summer 425 01:07:19,760 --> 01:07:21,720 D'you know what we did? 426 01:07:22,800 --> 01:07:27,160 We'd lie on our stomachs on a stool, and swim 427 01:07:45,960 --> 01:07:49,600 You're hopeless, watch me! 428 01:07:51,200 --> 01:07:52,520 Look, Dad! 429 01:07:55,720 --> 01:07:58,360 That's one way of cracking eggs 430 01:07:59,920 --> 01:08:03,520 - I'll crack yours - No, let me try it 431 01:08:05,560 --> 01:08:07,400 Hope it's hard-boiled 432 01:08:10,160 --> 01:08:13,680 - Who taught you that? - Anna-Rosa's Mum 433 01:08:13,920 --> 01:08:16,480 - Does she do that? - Yes, she's fun 434 01:08:16,760 --> 01:08:19,080 She must be a real comic 435 01:08:40,560 --> 01:08:43,040 Where's Anna-Rosa? 436 01:08:43,760 --> 01:08:45,560 I don't know 437 01:08:52,560 --> 01:08:56,680 That young girl doesn't exist any more 438 01:08:57,480 --> 01:09:00,040 Where is she? It's Anna-Rosa 439 01:09:00,320 --> 01:09:03,240 No, it's not Anna-Rosa 440 01:09:05,240 --> 01:09:06,840 It's me 441 01:09:07,480 --> 01:09:10,040 We mustn't open the door 442 01:09:10,360 --> 01:09:13,600 Sit here and take your jacket off 443 01:09:19,760 --> 01:09:21,840 Do you know old I am? 444 01:09:37,320 --> 01:09:39,640 - Stop making trouble - I'm not 445 01:09:39,920 --> 01:09:42,320 - Go away - Let me in 446 01:09:43,200 --> 01:09:47,160 - You've done enough harm - I'm not a bad man 447 01:09:48,680 --> 01:09:50,800 Get out, d'you hear? 448 01:10:01,760 --> 01:10:04,960 Don't worry, Anna-Rosa, it'll be all right 449 01:10:09,760 --> 01:10:11,320 Tell him... 450 01:10:11,600 --> 01:10:13,320 I'm so tired 451 01:10:14,360 --> 01:10:17,320 I'm just as tired as you are 452 01:10:19,920 --> 01:10:24,120 I don't want to have to come home... 453 01:10:26,000 --> 01:10:29,440 ...and find that bastard hanging around 454 01:10:33,040 --> 01:10:34,800 I've told him... 455 01:10:35,040 --> 01:10:37,280 Tell it to him straight 456 01:10:48,280 --> 01:10:50,400 Look, I'm telling you... 457 01:10:50,680 --> 01:10:52,840 Ma, stop it, please! 458 01:10:57,280 --> 01:11:01,560 I just won't have him ruining everything 459 01:11:03,760 --> 01:11:07,120 I'll keep nagging till you do as I say 460 01:11:07,400 --> 01:11:09,320 Ma, I'm so tired 461 01:11:10,720 --> 01:11:13,080 Let's go outside, shall we? 462 01:11:57,280 --> 01:11:59,040 Are you sad? 463 01:13:12,240 --> 01:13:14,160 We're going home, come on 464 01:13:28,160 --> 01:13:32,640 Sitting there... as if butter wouldn't melt in your mouth 465 01:13:34,120 --> 01:13:38,600 Now I know why you don't come home from school 466 01:13:42,040 --> 01:13:48,400 Don't try to wriggle out of it. Mummy understands it all now 467 01:13:50,920 --> 01:13:52,800 You go home with Anna-Rosa 468 01:13:53,720 --> 01:13:56,040 Do you know what sort of people they are? 469 01:13:56,440 --> 01:13:59,000 Yes... they're kind 470 01:14:02,040 --> 01:14:04,360 Kind? You don't know them 471 01:14:05,400 --> 01:14:07,160 It's fun there 472 01:14:08,080 --> 01:14:10,040 They're a bad lot 473 01:14:11,080 --> 01:14:13,040 I know what I'm talking about 474 01:14:13,240 --> 01:14:15,080 No, you don't 475 01:14:16,120 --> 01:14:18,440 Oh, don't I? 476 01:14:19,400 --> 01:14:21,320 That mother of hers! 477 01:14:22,520 --> 01:14:24,200 She's kind 478 01:14:26,840 --> 01:14:29,040 Yes, I bet she is 479 01:14:31,200 --> 01:14:33,600 So you prefer it there? I see 480 01:14:35,400 --> 01:14:39,360 All the stories I've heard about that woman 481 01:14:40,120 --> 01:14:41,800 Tittle-tattle! 482 01:14:45,840 --> 01:14:47,080 Out you go! 483 01:14:50,720 --> 01:14:52,080 I hate you 484 01:14:52,320 --> 01:14:53,680 I'll kill you! 485 01:14:57,560 --> 01:15:00,440 You're going to die 486 01:15:02,680 --> 01:15:05,760 Now I know, you want Mummy dead 487 01:15:06,400 --> 01:15:08,320 D'you realise what you said? 488 01:15:24,280 --> 01:15:27,360 Do you know what you've just said to Mummy? 489 01:15:28,800 --> 01:15:31,760 I can never forget it, never 490 01:17:23,960 --> 01:17:26,640 No... no 491 01:17:29,680 --> 01:17:31,400 I didn't mean it 492 01:17:35,080 --> 01:17:37,640 I don't want you do die, Mummy 493 01:18:23,080 --> 01:18:24,560 That ring... 494 01:18:26,000 --> 01:18:30,320 - I want Dad to buy it for Mum - Why? 495 01:18:31,680 --> 01:18:34,360 I want them to like each other 496 01:18:37,680 --> 01:18:40,680 I want them to like each other 497 01:19:15,520 --> 01:19:17,040 It's a damn shame 498 01:19:20,000 --> 01:19:21,640 She's my kid 499 01:19:24,240 --> 01:19:27,040 And they won't even let me in 500 01:19:30,720 --> 01:19:33,400 They think I'm a dead loss 501 01:19:35,960 --> 01:19:37,880 I don't know what they think 502 01:19:42,880 --> 01:19:44,920 Why are you laughing? 503 01:19:49,880 --> 01:19:53,840 You're right... it's not funny 504 01:20:06,400 --> 01:20:09,080 - There, there, dear... - Go away! 505 01:20:09,360 --> 01:20:12,320 - Come on, Anna-Rosa - Go away! 506 01:20:14,560 --> 01:20:18,040 Go away, just leave me alone 507 01:20:37,240 --> 01:20:38,880 What's wrong? 508 01:20:40,120 --> 01:20:42,040 I like him 509 01:20:43,720 --> 01:20:45,040 Who? 510 01:20:45,520 --> 01:20:49,040 My Dad. At least I think he is 511 01:20:51,240 --> 01:20:55,160 If he doesn't drink, can he come for Christmas? 512 01:20:56,720 --> 01:20:58,400 I don't know 513 01:21:11,120 --> 01:21:14,240 Christmas is always a difficult time 514 01:21:16,320 --> 01:21:18,240 Like some gingerbread? 515 01:21:22,680 --> 01:21:26,040 I never dare look in a mirror on Christmas Eve 516 01:21:27,000 --> 01:21:28,360 Why not? 517 01:21:29,920 --> 01:21:34,720 Didn't you know mirrors are magic on Christmas Eve? 518 01:21:40,320 --> 01:21:44,360 If by chance you know someone who is going to die... 519 01:21:45,920 --> 01:21:47,440 ...in the coming year... 520 01:21:47,720 --> 01:21:51,040 ...you can make them appear in a mirror... 521 01:21:52,320 --> 01:21:56,240 ...and stand there with no head 522 01:21:57,480 --> 01:22:00,040 If they stand in the mirror... 523 01:22:00,400 --> 01:22:06,400 ...just when you light the candles on Christmas Eve... 524 01:22:11,960 --> 01:22:15,440 It's just then, when you light the candles... 525 01:22:16,280 --> 01:22:18,800 ...that mirrors are dangerous 526 01:22:23,360 --> 01:22:24,800 Is it true? 527 01:22:26,520 --> 01:22:29,920 For those who are going to die, next year 528 01:23:47,960 --> 01:23:49,560 It'll be Christmas soon 529 01:26:30,440 --> 01:26:33,440 Stand still. Stand up straight 530 01:26:34,240 --> 01:26:36,200 That's right. Now smile 531 01:26:37,240 --> 01:26:40,040 There, you do look a nice boy 532 01:26:41,080 --> 01:26:43,000 It's only Christmas once a year 533 01:26:46,680 --> 01:26:48,920 What are the candles doing here? 534 01:26:50,400 --> 01:26:52,680 They belong to the hall mirror 535 01:27:14,520 --> 01:27:15,640 Happy Christmas! 536 01:27:29,880 --> 01:27:31,640 Doesn't it look lovely? 537 01:27:40,040 --> 01:27:42,640 And where is Elvis? 538 01:27:46,640 --> 01:27:49,080 Elvis, where are you, dear? 539 01:27:50,720 --> 01:27:52,480 Here he is 540 01:27:58,040 --> 01:27:59,880 Is Father Christmas coming? 541 01:28:00,120 --> 01:28:03,040 Yes, but let's have dinner first 542 01:28:04,720 --> 01:28:08,040 Kids are all the same, only think of presents 543 01:28:10,200 --> 01:28:12,040 Christmas is for children 544 01:28:49,240 --> 01:28:52,400 Let's see what nice presents I have here 545 01:29:01,960 --> 01:29:04,640 Merry Christmas, Grandpa 546 01:29:06,840 --> 01:29:08,840 I wonder who this is from 547 01:29:11,520 --> 01:29:13,200 Is it from Santa? 548 01:29:14,880 --> 01:29:16,640 No, it's from Dad 549 01:29:28,800 --> 01:29:30,840 Well, do you like it? 550 01:29:31,440 --> 01:29:32,960 It's lovely 551 01:29:37,840 --> 01:29:39,800 But don't pearls mean tears? 552 01:29:40,200 --> 01:29:42,800 No, of course not, Inge 553 01:29:43,720 --> 01:29:45,440 I heard it somewhere 554 01:29:45,760 --> 01:29:50,040 Just an old superstition, take no notice 555 01:29:51,520 --> 01:29:53,520 Elvis helped me choose it 556 01:29:53,760 --> 01:29:55,640 And a good job he did too 557 01:29:56,800 --> 01:30:01,040 Yes, he certainly did. I'll go and look in the mirror 558 01:30:27,360 --> 01:30:29,320 I can see your head 559 01:30:30,840 --> 01:30:32,840 And I can see yours 560 01:30:35,840 --> 01:30:37,720 You mustn't ever die 561 01:31:03,200 --> 01:31:05,160 My darling little boy... 562 01:31:31,440 --> 01:31:35,800 ...and for everybody in the whole wide world 563 01:31:49,960 --> 01:31:52,000 A penny for your thoughts 564 01:31:56,360 --> 01:31:59,440 I was thinking of Anna-Rosa and her Dad 565 01:32:00,480 --> 01:32:03,040 And Anna-Rosa's Mummy 566 01:32:03,960 --> 01:32:05,600 And her Grandma 567 01:32:06,320 --> 01:32:08,200 And her Great-grandma 568 01:32:15,120 --> 01:32:19,240 People can like each other, can't they... 569 01:32:20,120 --> 01:32:23,600 ...even if they don't understand each other? 570 01:32:27,720 --> 01:32:29,320 Of course they can 571 01:33:02,720 --> 01:33:06,240 Elvis... aren't you staying at home with Mummy? 572 01:33:06,560 --> 01:33:08,040 It's Christmas Day 573 01:33:09,600 --> 01:33:11,560 I was looking forward to it 574 01:33:11,560 --> 01:33:15,520 Don't you want to be with Mummy? 575 01:33:15,760 --> 01:33:17,200 Yes, Mummy 576 01:33:17,480 --> 01:33:19,040 Let's go in, then 577 01:33:28,880 --> 01:33:30,680 For my sake, Elvis 578 01:33:34,400 --> 01:33:36,960 Don't you like Mummy? 579 01:33:39,520 --> 01:33:40,680 Oh yes 580 01:33:45,320 --> 01:33:47,240 Are you going to see someone? 581 01:33:55,480 --> 01:33:56,440 No 582 01:35:35,760 --> 01:35:37,960 I will be good 583 01:35:40,440 --> 01:35:42,640 I will be good 584 01:35:49,720 --> 01:35:51,640 I will be good 38784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.