All language subtitles for Detective1992
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,070 --> 00:01:10,320
我对混蛋们没意见
2
00:01:11,000 --> 00:01:14,950
在这个不见天日的城市
3
00:01:15,470 --> 00:01:20,050
拖着自己破烂的混蛋太多了
4
00:01:20,070 --> 00:01:21,870
人们像行尸走肉一般
5
00:01:22,720 --> 00:01:24,570
而我是一个法律代理人
6
00:01:24,720 --> 00:01:26,550
这个法律仍待通过
7
00:01:26,820 --> 00:01:29,820
我应该把这些垃圾收集起来
8
00:01:29,820 --> 00:01:31,900
第二天城市才会干干净净的
9
00:01:32,120 --> 00:01:35,320
我对这些混蛋没意见
10
00:01:35,320 --> 00:01:37,570
尤其是对我自己的蛋
11
00:01:38,050 --> 00:01:41,570
我每天上班 然后下班休息
12
00:01:53,700 --> 00:01:57,550
这时我就会来到我的望眼镜前
13
00:01:58,950 --> 00:02:02,400
这是我在城市里唯一的出口
14
00:03:24,320 --> 00:03:25,420
好身材
15
00:03:27,600 --> 00:03:29,570
多美妙的身体啊
16
00:06:15,200 --> 00:06:17,470
对于一个在FBI工作的可怜警官来说
17
00:06:17,750 --> 00:06:19,350
这个梦不错
18
00:06:36,000 --> 00:06:37,350
厄尔尼托?
19
00:06:44,550 --> 00:06:45,450
谁啊
20
00:06:48,020 --> 00:06:48,970
厄尔尼托?
21
00:07:18,970 --> 00:07:20,050
够了
22
00:07:21,220 --> 00:07:22,470
再来一次 我想吻你
23
00:07:23,000 --> 00:07:24,450
你怎么不收拾一下
24
00:07:26,800 --> 00:07:29,370
你看 我又勃起了
25
00:07:29,700 --> 00:07:30,500
快点 美人
26
00:07:31,020 --> 00:07:31,870
不可能
27
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
我现在要出门
28
00:07:34,750 --> 00:07:35,700
而你现在要走了
29
00:07:36,850 --> 00:07:37,450
衣服在这儿
30
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
你怎么了 琳达
31
00:07:40,620 --> 00:07:41,950
你为什么这么对我
32
00:07:42,700 --> 00:07:44,400
我们刚才还在做爱呢
33
00:07:44,720 --> 00:07:46,300
杰森 没人说爱的事儿
34
00:07:46,500 --> 00:07:48,850
我们那是性交 不是做爱
35
00:07:51,300 --> 00:07:54,200
琳达 那你找个做爱的人去吧
36
00:07:58,420 --> 00:08:00,450
琳达福斯特的留言
37
00:08:01,400 --> 00:08:02,720
琳达 我是强森
38
00:08:02,870 --> 00:08:05,350
警察局长 听到请回复
39
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
好吧 你不在
40
00:08:09,150 --> 00:08:12,170
听着 我没时间解释了
41
00:08:13,150 --> 00:08:15,570
但是正在发生的事情值得你的注意
42
00:08:16,350 --> 00:08:18,250
是关于艺术品运输的
43
00:08:18,250 --> 00:08:20,870
有个很危险的杀手
44
00:08:21,720 --> 00:08:24,570
你听到消息以后立马出发去佛罗伦萨
45
00:08:25,720 --> 00:08:28,070
你跟警探联系
46
00:08:28,070 --> 00:08:29,870
他有机票还有所有的信息
47
00:08:30,570 --> 00:08:32,750
琳达
48
00:08:32,750 --> 00:08:33,900
你是部门里唯一能解决这件事的人
49
00:08:35,250 --> 00:08:38,120
你意大利语很好 很了解意大利艺术
50
00:08:39,000 --> 00:08:41,100
总而言之 你是完美人选
51
00:08:42,000 --> 00:08:43,690
我要告诉你
52
00:08:43,690 --> 00:08:45,450
这其中牵扯很多重要人物
53
00:08:45,450 --> 00:08:46,500
所以拜托你
54
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
高度谨慎
55
00:08:48,300 --> 00:08:50,720
这件事很复杂
56
00:08:50,720 --> 00:08:52,520
但我确信你可以
57
00:08:52,600 --> 00:08:54,070
就跟以往一样
58
00:08:54,070 --> 00:08:56,250
出发之前考虑一下
59
00:08:56,250 --> 00:08:58,450
你回来我们再见
60
00:08:58,450 --> 00:09:00,520
照顾好自己
61
00:09:00,520 --> 00:09:01,970
好的长官
62
00:09:09,900 --> 00:09:14,000
嘿没想到我们部还有这么漂亮的人儿
63
00:09:15,650 --> 00:09:18,670
我没想到我们部还有你这么傻的人
64
00:09:21,450 --> 00:09:23,250
莫兰特长官
65
00:09:23,250 --> 00:09:24,670
这是一个意大利警察
66
00:09:24,670 --> 00:09:26,350
还不错
67
00:09:26,350 --> 00:09:29,870
我希望他比这个城市的警察聪明点
68
00:10:17,600 --> 00:10:18,870
有什么要报关的吗
69
00:10:18,950 --> 00:10:19,550
没有
70
00:10:19,700 --> 00:10:21,100
您可以走了
71
00:10:21,100 --> 00:10:21,900
谢谢
72
00:10:21,970 --> 00:10:23,220
琳达福斯特
73
00:10:23,220 --> 00:10:24,170
是的
74
00:10:24,170 --> 00:10:25,650
我是来接您的
75
00:10:27,170 --> 00:10:30,800
莫兰特长官不能来 他让我来接你去
76
00:10:31,720 --> 00:10:33,370
您可以帮我提行李吗?
77
00:10:33,470 --> 00:10:35,300
当然 好的
78
00:10:38,020 --> 00:10:39,950
您旅行愉快吗?
79
00:10:39,970 --> 00:10:41,770
不 又长又无聊
80
00:10:41,770 --> 00:10:44,150
真的吗 真不好意思
81
00:10:46,400 --> 00:10:49,670
无论如何 您在这里绝对不会无聊
82
00:10:51,170 --> 00:10:56,160
莫兰特长官跟我说
83
00:10:56,160 --> 00:10:57,420
他一有空马上就来酒店
84
00:10:59,900 --> 00:11:01,550
请等一下
85
00:11:01,550 --> 00:11:02,070
抱歉
86
00:11:08,370 --> 00:11:10,470
我马上来
87
00:11:17,020 --> 00:11:19,770
跟我讲讲长官
88
00:11:20,570 --> 00:11:23,050
他是个很擅长自己的工作的人
89
00:11:23,050 --> 00:11:24,900
他很能干
90
00:11:24,900 --> 00:11:27,650
他也很擅长女人
91
00:11:27,900 --> 00:11:30,600
你们在这种艺术上也很有名 对吗
92
00:11:31,100 --> 00:11:35,920
尤其是在这么有魅力的女人面前
93
00:11:36,350 --> 00:11:40,870
眼睛看路 小心点吧您
94
00:11:46,770 --> 00:11:49,350
欢迎来到您的酒店
95
00:11:49,600 --> 00:11:50,770
谢谢
96
00:11:55,370 --> 00:11:56,970
欢迎您来
97
00:11:57,720 --> 00:11:58,870
谢谢
98
00:12:14,700 --> 00:12:16,070
早上好
99
00:12:16,070 --> 00:12:18,870
早上好 我是琳达
100
00:12:18,870 --> 00:12:20,350
欢迎您,福斯特女士
101
00:12:20,350 --> 00:12:21,820
我们正在等您呢
102
00:12:21,820 --> 00:12:22,950
好的
103
00:12:23,620 --> 00:12:26,220
您的房间号是305
104
00:12:28,450 --> 00:12:30,570
奇怪 钥匙没在这里
105
00:12:31,420 --> 00:12:33,920
清洁工应该没还回来
106
00:12:34,320 --> 00:12:35,070
抱歉
107
00:12:35,070 --> 00:12:36,750
我给您备用钥匙
108
00:12:39,470 --> 00:12:42,070
我很抱歉出现了这个小差池
109
00:12:42,300 --> 00:12:43,700
我感谢您
110
00:14:09,570 --> 00:14:11,600
您确定看见她上去了吗
111
00:14:12,120 --> 00:14:14,020
是的,她刚来
112
00:14:14,620 --> 00:14:16,500
我不知道她为什么不回复
113
00:14:16,500 --> 00:14:18,320
是不是出去了
114
00:14:18,320 --> 00:14:19,750
如果出去了我们应该看到她的
115
00:14:19,900 --> 00:14:21,770
再试试,请您再试试
116
00:14:21,900 --> 00:14:23,120
好的
117
00:14:51,370 --> 00:14:53,200
你他妈的是谁
118
00:14:54,920 --> 00:14:56,650
对不起 太尴尬了
119
00:14:56,650 --> 00:14:58,150
我不是故意的
120
00:14:58,150 --> 00:15:00,000
您进门之前怎么不敲门呢
121
00:15:00,000 --> 00:15:01,700
我敲了您没回答
122
00:15:01,700 --> 00:15:02,670
我没听见
123
00:15:02,920 --> 00:15:05,070
我明白了 您请便
124
00:15:05,320 --> 00:15:06,350
你过来
125
00:15:09,050 --> 00:15:12,150
与其在那儿看 过来帮我整理一下毛巾
126
00:15:18,300 --> 00:15:19,970
现在您能告诉我您是谁了吗
127
00:15:20,170 --> 00:15:21,920
我是圭多莫兰特长官
128
00:15:21,950 --> 00:15:23,220
您在这做什么
129
00:15:23,300 --> 00:15:26,650
我的任务包括保卫您的安全
130
00:15:27,250 --> 00:15:30,470
威胁我安全的就是您这样的蠢蛋
131
00:15:31,520 --> 00:15:33,220
我跟您说了我很抱歉
132
00:15:38,800 --> 00:15:40,770
如果您不介意的话
133
00:15:40,770 --> 00:15:42,520
我现在要准备准备了
134
00:15:42,520 --> 00:15:44,370
我准备好了再下来 没意见吧
135
00:15:47,120 --> 00:15:48,970
我在楼下等您
136
00:15:49,970 --> 00:15:52,820
我觉得这个房子很适合您
137
00:15:53,020 --> 00:15:55,220
我知道您是艺术爱好者
138
00:15:55,770 --> 00:15:58,800
您很了解文艺复兴
139
00:15:59,270 --> 00:16:01,220
是 我从小学过一些
140
00:16:01,470 --> 00:16:09,120
我知道谁是多纳泰罗 达芬奇和米开朗基罗
141
00:16:11,770 --> 00:16:14,700
您现在认识我了 聊聊您吧
142
00:16:14,700 --> 00:16:15,770
您也喜欢艺术吗
143
00:16:15,770 --> 00:16:17,500
不不不
144
00:16:18,020 --> 00:16:21,100
我热爱的是厨艺
145
00:16:22,500 --> 00:16:24,150
这也是种艺术
146
00:16:24,150 --> 00:16:24,650
比如意面
147
00:16:24,650 --> 00:16:26,200
没人能超过我
148
00:16:26,250 --> 00:16:29,320
我是意大利面界的达芬奇
149
00:16:29,320 --> 00:16:30,900
米开朗基罗
150
00:16:30,900 --> 00:16:34,900
我希望今年夏天能品尝一下
151
00:16:34,900 --> 00:16:36,350
我的荣幸
152
00:16:37,200 --> 00:16:38,850
您知道吗长官
153
00:16:39,020 --> 00:16:41,420
您做这份工作还不是很厉害
154
00:16:41,420 --> 00:16:42,400
但是作为一个男人
155
00:16:42,400 --> 00:16:43,450
您真厉害
156
00:16:43,850 --> 00:16:46,050
从外表上看您正是我的类型
157
00:16:47,000 --> 00:16:51,220
你认识一个男人半个小时以后常说这种话吗
158
00:16:51,370 --> 00:16:54,720
不 但我这么想的话就会这么说
159
00:16:55,000 --> 00:16:57,500
我不管说出来是不是不道德
160
00:16:58,850 --> 00:17:00,520
我总是努力做自己想做的
161
00:17:00,520 --> 00:17:02,370
然后得到我想要的
162
00:17:02,370 --> 00:17:03,600
真的吗
163
00:17:03,600 --> 00:17:04,750
嗯
164
00:17:09,620 --> 00:17:13,450
这个人是厄尔尼托巴拉维奇尼维奇尼
165
00:17:13,950 --> 00:17:15,800
他五十六岁
166
00:17:16,120 --> 00:17:17,650
专业人士
167
00:17:18,150 --> 00:17:21,000
他是个非常活跃而且有权力的男人
168
00:17:23,800 --> 00:17:25,600
在他的领域他是最厉害的
169
00:17:27,100 --> 00:17:29,070
他偷运艺术品
170
00:17:29,320 --> 00:17:31,420
你们怎么不逮捕他呢
171
00:17:31,870 --> 00:17:33,700
他很狡猾
172
00:17:33,700 --> 00:17:35,300
我们有很多线索
173
00:17:35,670 --> 00:17:37,450
但抓不到他
174
00:17:38,320 --> 00:17:40,070
跟他在一起的女人是谁
175
00:17:40,070 --> 00:17:42,000
他的妻子安娜
176
00:17:42,300 --> 00:17:45,300
她出没于佛罗伦萨的上层社会
177
00:17:46,750 --> 00:17:48,320
很喜欢招待人
178
00:17:48,320 --> 00:17:50,350
她的招待会很有名
179
00:17:50,370 --> 00:17:51,200
但她跟她的丈夫一样
180
00:17:51,200 --> 00:17:52,100
都是罪犯
181
00:17:54,420 --> 00:17:58,220
不是她 她是我妈
182
00:18:00,670 --> 00:18:01,950
太蠢了
183
00:18:03,150 --> 00:18:05,750
这人看起来很坏
184
00:18:05,950 --> 00:18:07,220
他是谁
185
00:18:07,420 --> 00:18:09,250
罗伯特 奥纳拉提
186
00:18:09,250 --> 00:18:11,170
巴拉维奇尼的财产管理人
187
00:18:11,800 --> 00:18:14,600
他跟安娜很可能是情人
188
00:18:17,720 --> 00:18:19,870
这就是杀手的作品
189
00:18:19,920 --> 00:18:21,070
不忍直视
190
00:18:21,970 --> 00:18:24,700
他把尸体丢在垃圾站了
191
00:18:25,500 --> 00:18:27,850
这个人叫法拉利
192
00:18:28,570 --> 00:18:30,550
他是给巴拉维奇尼打杂的
193
00:18:32,320 --> 00:18:34,070
有人说他们是继兄弟
194
00:18:35,920 --> 00:18:37,070
他们可能是继兄弟
195
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
但是这都是闲话说的
196
00:18:39,470 --> 00:18:41,850
这个城市充满闲言碎语
197
00:18:43,450 --> 00:18:45,650
他们自然都有不在场证明
198
00:18:46,500 --> 00:18:48,700
我让你看个东西
199
00:18:51,420 --> 00:18:54,620
我们在法拉利家找到了这个日程
200
00:18:57,470 --> 00:18:59,350
法拉利是个很细致的人
201
00:19:00,370 --> 00:19:01,770
他记录了每个细节
202
00:19:01,770 --> 00:19:02,750
有没有线索
203
00:19:02,750 --> 00:19:04,900
不是什么重要的信息
204
00:19:04,900 --> 00:19:07,620
除了这场从明天下午到第二天早晨的招待会
205
00:19:08,450 --> 00:19:09,300
一场招待会?
206
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
在巴拉维奇尼家 明白吗
207
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
有趣
208
00:19:18,300 --> 00:19:20,020
你介意我拿着吗
209
00:19:20,170 --> 00:19:21,200
不
210
00:19:21,550 --> 00:19:22,420
谢谢
211
00:19:23,200 --> 00:19:24,770
你喜欢招待会吗
212
00:19:25,000 --> 00:19:27,270
我不知道
213
00:19:27,270 --> 00:19:29,420
反正我们要去
214
00:19:29,970 --> 00:19:31,420
让我想想
215
00:19:33,970 --> 00:19:36,050
我假装是艺术品收藏家
216
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
你是我的得体的陪同
217
00:19:39,870 --> 00:19:41,300
你很开心对吗
218
00:19:41,300 --> 00:19:43,250
是的 这场招待会真不错
219
00:19:47,370 --> 00:19:48,600
欢迎 朋友
220
00:19:49,900 --> 00:19:51,770
我是厄尔尼特巴拉维奇尼
221
00:19:51,770 --> 00:19:53,400
琳达福斯特
222
00:19:53,400 --> 00:19:55,070
恭喜你招待会很好
223
00:19:55,070 --> 00:19:55,920
谢谢
224
00:19:56,850 --> 00:19:58,770
您是我妻子的朋友吗
225
00:19:58,770 --> 00:20:00,520
是的 很好的朋友
226
00:20:02,470 --> 00:20:03,800
您呢
227
00:20:03,800 --> 00:20:05,450
我好傻 我没向您介绍
228
00:20:05,450 --> 00:20:06,700
这是马志尼博士
229
00:20:07,070 --> 00:20:08,800
幸会 招待会很棒
230
00:20:09,420 --> 00:20:11,250
您喜欢意大利艺术吗
231
00:20:11,250 --> 00:20:12,400
无与伦比
232
00:20:12,970 --> 00:20:16,020
我也是艺术品收藏家 当然不像跟您一样
233
00:20:16,250 --> 00:20:18,900
我看了您在美国出的所有系列
234
00:20:18,900 --> 00:20:21,470
美国人都爱看我们的作品
235
00:20:24,020 --> 00:20:25,700
您认识美国吗
236
00:20:28,820 --> 00:20:29,800
当然了 亲爱的
237
00:20:29,800 --> 00:20:32,020
我有很多美国朋友
238
00:20:32,020 --> 00:20:33,050
真的吗
239
00:20:33,050 --> 00:20:34,070
真的
240
00:20:34,270 --> 00:20:35,470
抱歉
241
00:20:35,500 --> 00:20:36,750
安娜
242
00:20:36,820 --> 00:20:38,400
罗伯特
243
00:20:40,170 --> 00:20:41,970
安娜 我刚认识了你的朋友
244
00:20:41,970 --> 00:20:44,500
你肯定认识我的妻子安娜
245
00:20:44,900 --> 00:20:47,970
我向您介绍罗伯特米拉提博士
246
00:20:47,970 --> 00:20:49,870
我们公司的财产管理人
247
00:20:49,950 --> 00:20:51,000
您好 幸会
248
00:20:51,000 --> 00:20:51,570
幸会幸会
249
00:20:52,000 --> 00:20:53,450
你说她是我的朋友吗
250
00:20:53,670 --> 00:20:55,420
是的我亲爱的
251
00:20:55,420 --> 00:20:57,020
她说她认识您
252
00:20:57,150 --> 00:20:58,400
是的我们见过
253
00:20:58,400 --> 00:20:59,620
我忘了
254
00:20:59,700 --> 00:21:02,320
不好意思我要失陪一下
255
00:21:02,400 --> 00:21:05,470
我刚看到律师康帕要生气了
256
00:21:05,470 --> 00:21:07,170
如果我不去陪他的话
257
00:21:07,250 --> 00:21:09,670
先生女士们 尽情享受你们的香槟
258
00:21:09,670 --> 00:21:11,100
康帕
259
00:21:11,720 --> 00:21:13,020
我跟您聊聊 来这边坐下
260
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
好主意
261
00:21:14,250 --> 00:21:15,900
你的朋友真可爱
262
00:21:16,300 --> 00:21:17,300
是的 他人很好
263
00:21:17,320 --> 00:21:18,550
喝一杯吗
264
00:21:18,670 --> 00:21:19,550
好的
265
00:21:29,520 --> 00:21:30,300
干杯
266
00:21:30,300 --> 00:21:31,070
干杯
267
00:21:51,970 --> 00:21:53,470
来 桑德拉
268
00:21:54,100 --> 00:21:55,970
我弹钢琴为你伴奏
269
00:23:27,700 --> 00:23:29,000
这首曲子不令人着迷吗
270
00:23:29,550 --> 00:23:30,670
太精彩了
271
00:23:31,050 --> 00:23:33,100
我想给大家带来这个惊喜
272
00:23:34,020 --> 00:23:36,300
我的侄女桑德拉有与生俱来的天赋
273
00:23:36,750 --> 00:23:38,950
她的歌手如夜莺般美丽
274
00:23:39,020 --> 00:23:40,550
是的 她真的很棒
275
00:23:40,870 --> 00:23:43,070
她是万里挑一的
276
00:23:43,250 --> 00:23:44,620
不止在歌唱方面
277
00:23:44,720 --> 00:23:47,320
她很勇敢,她多大了
278
00:23:47,400 --> 00:23:48,270
只有二十岁
279
00:23:48,850 --> 00:23:50,650
她生活的欲望非常强烈
280
00:23:51,770 --> 00:23:54,200
她看起来怡然自得
281
00:23:54,700 --> 00:23:55,370
的确
282
00:23:55,370 --> 00:23:57,200
这是音乐的功劳
283
00:23:57,200 --> 00:23:58,250
让她觉得怡然自得
284
00:23:58,250 --> 00:23:59,900
对我来说也是一样的
285
00:23:59,900 --> 00:24:02,000
是音乐让我们靠近彼此
286
00:24:02,000 --> 00:24:04,070
这是古典音乐的伟大之处
287
00:24:04,500 --> 00:24:06,020
您真是资深艺术爱好者
288
00:24:06,270 --> 00:24:08,950
当然了 有比这更美好的事吗
289
00:24:08,950 --> 00:24:10,620
像真正的意大利人一样
290
00:24:11,070 --> 00:24:12,970
抱歉 我想去认识她一下
291
00:24:13,070 --> 00:24:15,320
好主意
292
00:24:16,750 --> 00:24:19,470
嗯 这把打得不错
293
00:24:21,000 --> 00:24:22,720
真的不错
294
00:24:23,350 --> 00:24:24,150
谢谢
295
00:24:25,100 --> 00:24:26,150
你很厉害
296
00:24:31,150 --> 00:24:32,470
很不错嘛
297
00:24:34,020 --> 00:24:35,950
那个美国女人是跟您一起的吗
298
00:24:37,250 --> 00:24:38,470
怎么了
299
00:24:38,770 --> 00:24:40,550
我要是您我就会抓紧她
300
00:24:41,220 --> 00:24:44,620
您知道美国女人迷失在这种派对里吗
301
00:24:46,100 --> 00:24:50,750
您说得对 感谢您的建议
302
00:24:52,070 --> 00:24:54,370
我们佛罗伦萨人对朋友很无私
303
00:24:56,800 --> 00:24:58,500
恭喜你 桑德拉
304
00:25:00,170 --> 00:25:01,250
我感谢您
305
00:25:01,670 --> 00:25:02,850
您的口音听起来像外国人
306
00:25:03,220 --> 00:25:04,100
我是美国人
307
00:25:04,920 --> 00:25:06,950
啊 当然了 美国人
308
00:25:07,670 --> 00:25:08,950
我是桑德拉
309
00:25:09,100 --> 00:25:10,320
我是琳达 琳达福斯特
310
00:25:12,620 --> 00:25:14,870
我很确信会在什么地方见过您这样的人
311
00:25:14,870 --> 00:25:16,120
观星看到的
312
00:25:17,370 --> 00:25:18,650
您还知道关于我的什么
313
00:25:21,820 --> 00:25:23,250
我只知道这个
314
00:25:25,300 --> 00:25:26,420
真有趣
315
00:25:28,020 --> 00:25:30,720
这只是个我喜欢的愚蠢的游戏
316
00:25:32,200 --> 00:25:33,420
再见琳达
317
00:25:43,250 --> 00:25:45,850
佛罗伦萨的光线真好 不是吗
318
00:25:46,350 --> 00:25:49,270
是的 这个广场叫什么名字
319
00:25:49,650 --> 00:25:51,800
圣玛丽亚诺韦拉
320
00:25:52,220 --> 00:25:54,250
你喜欢这个晚上吗
321
00:25:54,320 --> 00:25:55,800
一个不错的开始
322
00:25:56,520 --> 00:25:57,600
杀手
323
00:25:57,600 --> 00:25:59,000
什么意思
324
00:25:59,000 --> 00:26:00,670
这个地方很适合了解发生了什么
325
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
你对巴拉维奇尼的印象怎么样
326
00:26:03,400 --> 00:26:04,620
很奇怪
327
00:26:04,620 --> 00:26:07,500
我觉得他对他侄女有点什么
328
00:26:07,920 --> 00:26:08,870
有点什么吗
329
00:26:08,870 --> 00:26:10,100
是的 他喜欢她
330
00:26:11,150 --> 00:26:13,500
我不知道我这个直觉对不对
331
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
你给他留下了很深的印象
332
00:26:16,350 --> 00:26:18,250
他整个晚上都只盯着你看
333
00:26:18,250 --> 00:26:21,570
他怎么挪开眼睛呢 他品味很好
334
00:26:21,570 --> 00:26:22,850
你看看你说什么呢
335
00:26:23,220 --> 00:26:24,370
我在谈论你
336
00:26:24,470 --> 00:26:25,700
你很特别
337
00:26:27,720 --> 00:26:29,020
你让我觉得不自在
338
00:26:29,020 --> 00:26:30,270
不自在?
339
00:26:30,270 --> 00:26:31,650
为什么
340
00:26:32,300 --> 00:26:34,320
为什么呢 为什么
341
00:26:36,150 --> 00:26:37,400
因为我很喜欢你 琳达
342
00:26:38,070 --> 00:26:39,550
您们是美国人
343
00:26:41,720 --> 00:26:43,570
美国人 哈
344
00:26:44,870 --> 00:26:46,650
下地狱吧
345
00:26:48,450 --> 00:26:51,400
哎 请等一下 拿着
346
00:26:51,800 --> 00:26:54,170
我不想要你的脏钱
347
00:26:59,600 --> 00:27:02,070
您应该从很美好的聚会出来的吧
348
00:27:04,670 --> 00:27:07,170
我是未来
349
00:27:07,900 --> 00:27:12,050
我是你最可怕的噩梦
350
00:27:16,870 --> 00:27:24,750
混蛋们
351
00:27:25,020 --> 00:27:27,270
他把我吓到了
352
00:27:28,500 --> 00:27:30,800
别担心 我保护您
353
00:27:36,450 --> 00:27:38,850
抱歉 我忍不住了
354
00:27:40,870 --> 00:27:41,620
我们去酒店吧
355
00:27:43,470 --> 00:27:45,570
我住在这附近
356
00:27:45,670 --> 00:27:47,000
那我们去你家
357
00:27:52,750 --> 00:27:54,670
等一下 长官
358
00:27:55,620 --> 00:27:57,470
我给您演出
359
00:27:57,850 --> 00:27:59,620
找个椅子坐下吧
360
00:30:14,500 --> 00:30:15,550
圭多
361
00:30:18,670 --> 00:30:20,020
你好性感
362
00:30:20,770 --> 00:30:22,250
我让你尝尝我的特色菜
363
00:30:25,120 --> 00:30:26,550
我是很贪婪的
364
00:38:17,700 --> 00:38:19,950
我们得赶紧决定怎么办 罗伯特
365
00:38:19,950 --> 00:38:21,500
安娜 我们等等吧
366
00:38:21,500 --> 00:38:22,520
风险太大了
367
00:38:22,520 --> 00:38:25,050
我知道保险柜的密码
368
00:38:25,300 --> 00:38:26,200
所以呢
369
00:38:26,220 --> 00:38:29,620
那两幅画美得无与伦比
370
00:38:30,300 --> 00:38:32,150
而且在市场上找不到
371
00:38:32,270 --> 00:38:33,100
会有别的画的
372
00:38:33,900 --> 00:38:35,650
你不懂 罗伯特
373
00:38:37,120 --> 00:38:40,900
我们说的可是拉斐尔提香那种作品
374
00:38:41,050 --> 00:38:42,720
是一种幸运的象征
375
00:38:44,370 --> 00:38:45,820
被人藏了这么多年
376
00:38:47,650 --> 00:38:49,300
我会让他流落街头
377
00:38:49,350 --> 00:38:50,520
你真的这么恨他
378
00:38:53,520 --> 00:38:54,570
是的 我恨他
379
00:38:58,670 --> 00:39:00,150
对我们来说是个好机会
380
00:39:00,670 --> 00:39:01,420
什么机会
381
00:39:02,600 --> 00:39:04,400
一个只属于我们两个未来
382
00:39:05,120 --> 00:39:08,070
那为什么我们现在不离开这里
383
00:39:08,650 --> 00:39:10,620
因为我想要那些画 罗伯特
384
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
我会为你做任何事 你知道的
385
00:39:27,050 --> 00:39:28,620
你不懂 罗伯特
386
00:39:29,820 --> 00:39:33,350
我们说的可是拉斐尔提香那种作品
387
00:39:37,120 --> 00:39:40,150
安娜 我有种东西 能让你很舒服
388
00:39:42,370 --> 00:39:43,800
是一种秘密配方
389
00:39:45,500 --> 00:39:48,070
我现在就把它加入你的护肤油里
390
00:39:49,220 --> 00:39:50,350
一点可卡因
391
00:39:55,150 --> 00:39:57,620
现在我们把它摇匀
392
00:39:57,670 --> 00:39:58,820
这样
393
00:40:00,770 --> 00:40:05,120
它会让你的皮肤变得比丝绸还丝滑
394
00:40:05,250 --> 00:40:08,600
这种新的做爱方式让人更兴奋
395
00:41:02,750 --> 00:41:04,550
太棒了
396
00:42:08,150 --> 00:42:10,220
来 躺下
397
00:43:06,820 --> 00:43:09,070
等下 就这样
398
00:47:48,520 --> 00:47:50,120
你来用耳机听听
399
00:48:20,600 --> 00:48:21,700
你怎么想
400
00:48:23,470 --> 00:48:25,200
你怀疑她很久了
401
00:48:25,420 --> 00:48:28,220
现在他们连画都想偷
402
00:48:28,550 --> 00:48:30,200
你最好藏到别的地方去
403
00:48:31,400 --> 00:48:33,120
当然了 明天我再把它们藏起来
404
00:48:35,420 --> 00:48:37,570
那个招待会上的美国女人是谁
405
00:48:38,500 --> 00:48:39,500
琳达吗
406
00:48:39,500 --> 00:48:40,570
是她
407
00:48:40,570 --> 00:48:42,170
一个很有魅力的女人 你不觉得吗
408
00:48:43,320 --> 00:48:44,470
她为什么在那里
409
00:48:45,620 --> 00:48:46,520
她想要什么
410
00:48:46,550 --> 00:48:47,970
她是艺术热爱者
411
00:48:48,570 --> 00:48:49,970
我不觉得她想认识我
412
00:48:50,400 --> 00:48:51,700
我们不说她了
413
00:48:51,720 --> 00:48:53,250
给我个晚安吻
414
00:49:01,620 --> 00:49:02,370
太好了
415
00:49:02,400 --> 00:49:03,920
而且令人兴奋
416
00:49:04,770 --> 00:49:05,750
再来一个
417
00:49:10,050 --> 00:49:10,570
晚安
418
00:49:14,270 --> 00:49:15,420
再见 叔叔
419
00:49:16,770 --> 00:49:20,170
再见 晚安
420
00:49:54,000 --> 00:49:57,200
圭多 发生什么了
421
00:49:58,400 --> 00:50:02,470
我做梦了 一个恶梦
422
00:50:02,470 --> 00:50:03,870
非常吓人的噩梦
423
00:50:04,670 --> 00:50:07,300
别担心 我保护你
424
00:50:10,050 --> 00:50:11,620
你还有烟吗
425
00:50:11,950 --> 00:50:13,070
有 在我包里
426
00:50:20,750 --> 00:50:22,670
你读了这张纸条吗
427
00:50:22,670 --> 00:50:23,450
这是什么
428
00:50:23,950 --> 00:50:25,520
桑德拉的纸条
429
00:50:27,650 --> 00:50:29,620
你怎么知道呢
430
00:50:29,650 --> 00:50:31,950
我看见她塞给你了
431
00:50:33,500 --> 00:50:34,920
我忘了
432
00:50:34,920 --> 00:50:36,600
你读读
433
00:50:41,020 --> 00:50:42,400
我想做你的朋友
434
00:50:42,400 --> 00:50:43,850
你很美
435
00:50:44,170 --> 00:50:45,700
不是游戏
436
00:50:46,150 --> 00:50:48,600
我有些重要的决定要告诉你
437
00:50:49,270 --> 00:50:51,050
明天两点奥利嘉见
438
00:50:52,850 --> 00:50:54,350
如果我迟到请你等等我
439
00:50:54,350 --> 00:50:55,770
因为我一定会来的
440
00:50:55,970 --> 00:50:57,850
问候你 桑德拉
441
00:50:58,700 --> 00:51:00,620
又是另一个谜题
442
00:51:00,620 --> 00:51:02,220
这个店在哪里
443
00:51:02,470 --> 00:51:03,920
米开朗基罗广场
444
00:51:04,650 --> 00:51:05,920
好 我们去吧
445
00:51:31,550 --> 00:51:33,950
小姐 你知道我等你半个小时了吗
446
00:51:34,200 --> 00:51:35,670
抱歉 我很努力了
447
00:51:35,670 --> 00:51:38,150
但是我就是没法守时
448
00:51:39,900 --> 00:51:42,470
抱歉 但是摩托车不能停在这里
449
00:51:42,850 --> 00:51:44,150
你把它挪一边去吧
450
00:51:44,250 --> 00:51:44,720
荡妇
451
00:51:45,700 --> 00:51:47,150
不好意思 你说什么
452
00:51:47,150 --> 00:51:48,400
您想喝点什么
453
00:51:48,770 --> 00:51:53,270
我想要可口可乐 放一片柠檬
454
00:51:57,750 --> 00:51:59,520
你为什么对他这么没礼貌
455
00:52:00,100 --> 00:52:01,550
他活该
456
00:52:03,150 --> 00:52:05,050
我要是想 我就可以非常有礼貌
457
00:52:05,170 --> 00:52:07,170
我在最好的大学学习 你知道吗
458
00:52:08,020 --> 00:52:09,850
你学到了什么
459
00:52:11,970 --> 00:52:13,800
比起别的 可能是性爱吧
460
00:52:14,550 --> 00:52:16,400
你应该很享受吧
461
00:52:17,350 --> 00:52:19,100
我本来应该好好学习的
462
00:52:19,670 --> 00:52:21,550
那你会无聊死的
463
00:52:22,250 --> 00:52:25,020
他们让我们坐在桌子旁边
464
00:52:26,200 --> 00:52:29,150
手紧紧挨着身体两侧放
465
00:52:29,650 --> 00:52:34,600
而且绝对不能这么吃东西
466
00:52:35,070 --> 00:52:39,720
教养好的人要把食物送到自己嘴边
467
00:52:47,620 --> 00:52:49,370
第一课结束了
468
00:52:50,120 --> 00:52:51,450
我厉害吗
469
00:52:52,350 --> 00:52:55,400
当然了 我们现在换个话题吧
470
00:52:55,400 --> 00:52:57,220
你这张纸条是什么意思
471
00:53:00,320 --> 00:53:03,320
问题 问题 问题
472
00:53:04,020 --> 00:53:06,920
很急吗 福斯特女士
473
00:53:06,920 --> 00:53:08,650
叫我琳达就行
474
00:53:09,720 --> 00:53:13,750
关于我叔叔 你知道些什么 琳达
475
00:53:15,120 --> 00:53:16,550
我认识你
476
00:53:17,850 --> 00:53:19,100
你怎么不谈谈你
477
00:53:20,620 --> 00:53:22,550
巴拉维奇尼不是我叔叔
478
00:53:22,550 --> 00:53:23,850
您的可口可乐 请
479
00:53:27,850 --> 00:53:31,670
我小的时候 我父母把我交给他了
480
00:53:32,120 --> 00:53:32,920
为什么
481
00:53:34,050 --> 00:53:35,520
我不知道
482
00:53:35,700 --> 00:53:37,550
他们不想要我
483
00:53:38,600 --> 00:53:42,270
养孩子很难 他们没时间
484
00:53:43,370 --> 00:53:45,470
我父亲的情人经常在我家晃悠
485
00:53:46,200 --> 00:53:48,620
我妈妈工作 所以我几乎没见过她
486
00:53:49,520 --> 00:53:51,970
叔叔是唯一照顾我的人
487
00:53:54,300 --> 00:53:57,470
我父母什么都不算
488
00:53:59,300 --> 00:54:01,570
不说我了 说说你吧
489
00:54:03,550 --> 00:54:04,570
好的
490
00:54:05,420 --> 00:54:07,100
我知道你很多事 琳达
491
00:54:09,350 --> 00:54:11,120
我知道你是做什么的
492
00:54:13,250 --> 00:54:15,300
我知道你真实的身份
493
00:54:15,970 --> 00:54:17,370
我什么都明白了
494
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
你知道什么了
495
00:54:26,600 --> 00:54:27,600
我明白了
496
00:54:29,470 --> 00:54:31,900
我知道你们想偷买画
497
00:54:32,070 --> 00:54:33,620
偷偷买
498
00:54:36,600 --> 00:54:38,370
走正常程序买不到
499
00:54:39,020 --> 00:54:41,020
我的叔叔什么都能做到
500
00:54:42,450 --> 00:54:44,200
你为什么告诉我
501
00:54:46,100 --> 00:54:49,220
因为我喜欢掺和与我无关的事情
502
00:54:54,700 --> 00:54:57,250
混蛋 他们先我一步
503
00:54:57,250 --> 00:55:00,450
那个荡妇真把我的画偷走了
504
00:55:00,720 --> 00:55:02,270
她真的这么做了
505
00:55:02,600 --> 00:55:04,350
我的画去哪了
506
00:55:04,870 --> 00:55:06,650
我要让他们付出代价
507
00:55:07,170 --> 00:55:09,750
我要让她后悔来到这个世界
508
00:55:11,050 --> 00:55:13,400
我的圣母啊
509
00:55:18,550 --> 00:55:21,420
(第一章结束)
510
00:55:21,420 --> 00:55:25,150
(第二章)
511
00:55:27,150 --> 00:55:28,200
这样可以吗
512
00:55:28,300 --> 00:55:29,520
嗯嗯
513
00:55:31,350 --> 00:55:32,220
给您
514
00:55:33,700 --> 00:55:34,500
谢谢
515
00:55:34,500 --> 00:55:35,720
不客气
516
00:56:41,150 --> 00:56:43,050
抱歉 女士
517
00:56:43,270 --> 00:56:45,200
我不想吓到您的
518
00:56:46,070 --> 00:56:47,470
你想怎么样
519
00:56:48,070 --> 00:56:49,400
从那天之后
520
00:56:49,400 --> 00:56:52,400
我只想着您的玉手什么都没做
521
00:56:55,920 --> 00:56:57,050
别害怕
522
00:57:00,150 --> 00:57:02,420
别害怕未来
523
00:57:05,320 --> 00:57:06,670
全是血
524
00:57:07,770 --> 00:57:15,770
血流成河
525
00:57:19,870 --> 00:57:24,320
您以为自己比别人都狡猾
526
00:57:28,000 --> 00:57:33,200
他们没跟你说过别相信意大利人吗
527
00:57:33,520 --> 00:57:36,650
就像我们不相信你们一样
528
00:57:36,650 --> 00:57:39,600
只想着战争的美国人
529
00:57:39,600 --> 00:57:41,520
一边去 醉鬼
530
00:57:43,520 --> 00:57:45,620
实话就在酒里
531
00:57:45,620 --> 00:57:49,650
酒是真相
532
00:57:51,170 --> 00:57:52,770
我要走了
533
00:57:52,770 --> 00:57:53,950
等一下
534
00:57:54,620 --> 00:58:00,170
那天晚上我捡到了这个黑手套
535
00:58:01,850 --> 00:58:06,520
可能是你朋友的
536
00:58:09,970 --> 00:58:11,520
拿着
537
00:58:31,820 --> 00:58:33,220
喝点 你会平静下来的
538
00:58:35,120 --> 00:58:36,250
那个流浪汉
539
00:58:36,250 --> 00:58:38,720
说些关于你我还有血的
540
00:58:38,720 --> 00:58:41,070
我觉得他认识我们很久了
541
00:58:42,820 --> 00:58:46,350
别害怕 我们一起见过他
542
00:58:46,670 --> 00:58:48,550
他应该是猜的
543
00:58:52,550 --> 00:58:54,220
这双黑手套是什么意思
544
00:58:55,420 --> 00:58:56,600
我怎么知道
545
00:58:56,600 --> 00:58:58,550
这不是别人丢的手套吗
546
00:58:59,670 --> 00:59:00,500
好了好了 别想了
547
00:59:36,650 --> 00:59:38,950
你他妈在干什么呢
548
00:59:38,950 --> 00:59:40,600
只是一个游戏
549
00:59:41,670 --> 00:59:43,600
就是因为你这愚蠢的游戏
550
00:59:43,600 --> 00:59:45,850
我又在水下憋了会儿
551
00:59:48,170 --> 00:59:50,050
不是吧 你真的害怕了
552
00:59:50,150 --> 00:59:52,250
你就开玩笑吧
553
00:59:52,250 --> 00:59:54,800
你让我吓死了
554
00:59:54,800 --> 00:59:56,420
现在一切都过去了吧
555
00:59:56,420 --> 00:59:57,300
当然了当然了
556
01:00:04,620 --> 01:00:06,120
桑德拉
557
01:00:08,100 --> 01:00:09,200
怎么了
558
01:00:09,570 --> 01:00:11,600
你知道我喜欢裸泳
559
01:00:18,370 --> 01:00:20,870
现在我就来抓你
560
01:00:22,950 --> 01:00:24,320
小心点
561
01:00:25,620 --> 01:00:27,100
我要过来了
562
01:00:28,670 --> 01:00:29,970
好了
563
01:01:30,700 --> 01:01:32,620
好了
564
01:01:41,100 --> 01:01:43,070
再放一点这个
565
01:01:59,400 --> 01:02:03,220
琳达 意大利面好了
566
01:02:03,220 --> 01:02:04,920
大厨命令你马上过来
567
01:02:05,620 --> 01:02:07,100
味道真人垂涎三尺
568
01:02:10,400 --> 01:02:12,470
大厨 您不用这么紧张
569
01:02:12,820 --> 01:02:15,250
我听说您做菜一流
570
01:02:36,820 --> 01:02:38,050
太美味了
571
01:02:38,170 --> 01:02:39,400
你真的喜欢吗
572
01:02:40,070 --> 01:02:41,270
你通过我的考验了
573
01:02:41,620 --> 01:02:43,020
那我们吃吧
574
01:02:43,670 --> 01:02:46,650
我怎么也想不到
575
01:02:47,270 --> 01:02:49,320
你怎么能这样
576
01:02:49,350 --> 01:02:52,370
怎么能在我家偷我的画
577
01:02:52,800 --> 01:02:54,850
你的也是我
578
01:02:55,150 --> 01:02:57,050
你说的这是什么鬼话
579
01:02:57,050 --> 01:02:58,620
没我你不行
580
01:02:59,100 --> 01:03:00,720
你需要我帮你回忆一下吗 安娜
581
01:03:00,850 --> 01:03:04,400
你认识我之前一点都不了解这个领域
582
01:03:05,300 --> 01:03:07,920
你想想我们认识的时候你什么样吧
583
01:03:08,100 --> 01:03:09,770
我是帮你打掩护的 厄尔尼托
584
01:03:09,770 --> 01:03:11,570
没我你早就完了
585
01:03:11,570 --> 01:03:13,400
怎么不跟我说说罗伯特呢
586
01:03:13,400 --> 01:03:15,020
你以为我不知道你俩的事吗
587
01:03:15,270 --> 01:03:17,020
我不知道你想表达什么
588
01:03:17,020 --> 01:03:18,320
跟罗伯特没关系
589
01:03:18,320 --> 01:03:19,300
他是为公司工作的
590
01:03:19,600 --> 01:03:21,320
别跟我开玩笑了 安娜
591
01:03:21,800 --> 01:03:24,000
我只想要那些画 别的什么都别说
592
01:03:24,620 --> 01:03:26,050
那你自己找吧
593
01:03:26,050 --> 01:03:27,250
你给我小心点
594
01:03:29,270 --> 01:03:30,570
我饿了
595
01:03:32,950 --> 01:03:34,920
你跟我一起吃午饭吗
596
01:03:35,870 --> 01:03:37,500
你能闭上嘴吗 罗伯特
597
01:03:37,700 --> 01:03:38,370
怎么了
598
01:03:38,920 --> 01:03:39,870
我说错什么话了吗
599
01:03:39,870 --> 01:03:42,870
我再也受不了被这么对待了
600
01:03:42,870 --> 01:03:45,250
够了 你们现在可以一起出去了吗
601
01:03:45,250 --> 01:03:46,700
好的
602
01:03:46,700 --> 01:03:46,750
出去
603
01:03:46,750 --> 01:03:47,820
出去
604
01:03:47,820 --> 01:03:49,870
去你妈的 厄尔尼托
605
01:03:51,150 --> 01:03:52,470
早上好
606
01:03:52,920 --> 01:03:54,500
那天晚上您来了招待会
607
01:03:54,500 --> 01:03:56,170
我记不得您的名字了 抱歉
608
01:03:56,220 --> 01:03:56,900
琳达
609
01:03:56,900 --> 01:03:58,370
我现在想起来了
610
01:04:01,000 --> 01:04:02,200
这个商店真不错
611
01:04:02,200 --> 01:04:05,650
不好意思 罗伯特跟我有约
612
01:04:06,170 --> 01:04:08,970
厄尔尼托会陪你参观商店的
613
01:04:09,150 --> 01:04:10,220
好的
614
01:04:10,220 --> 01:04:11,420
再见
615
01:04:11,420 --> 01:04:12,450
再见
616
01:04:12,500 --> 01:04:13,870
您的妻子真可爱
617
01:04:13,870 --> 01:04:15,400
是的 她很好
618
01:04:16,020 --> 01:04:17,550
现在我们来谈谈您吧
619
01:04:17,550 --> 01:04:18,970
您怎么找到这里的
620
01:04:18,970 --> 01:04:21,850
我还怕您消失了呢
621
01:04:23,020 --> 01:04:26,720
我想跟您一起逛佛村 巴拉维奇尼先生
622
01:04:26,770 --> 01:04:27,870
叫我厄尔尼托就好
623
01:04:27,870 --> 01:04:28,870
厄尔尼托
624
01:04:29,270 --> 01:04:30,200
很好
625
01:04:30,900 --> 01:04:33,920
佛罗伦萨是我们文明的巅峰
626
01:04:33,920 --> 01:04:36,050
你想想但丁 米开朗基罗
627
01:04:36,050 --> 01:04:38,150
直到我们这个时代
628
01:04:38,770 --> 01:04:39,700
我觉得自己很幸运
629
01:04:39,950 --> 01:04:42,100
我的工作让我能生活在
630
01:04:42,100 --> 01:04:43,950
美丽的艺术品之中
631
01:04:44,250 --> 01:04:46,400
在这里你甚至可以呼吸到艺术品
632
01:04:46,400 --> 01:04:47,200
触目所及全是艺术
633
01:04:48,250 --> 01:04:52,750
这是一所诗人 雕刻家 画家的城市
634
01:04:52,750 --> 01:04:54,570
比如说从美第奇宫廷
635
01:04:54,670 --> 01:04:57,200
到意大利文艺复兴
636
01:04:57,200 --> 01:05:00,470
以及第一次出现意大利统一的概念
637
01:05:00,470 --> 01:05:01,920
也就是说只有一个意大利
638
01:05:02,170 --> 01:05:03,770
佛罗伦萨
639
01:05:03,770 --> 01:05:06,550
唯一一个以文化和艺术闻名的城市
640
01:05:33,820 --> 01:05:35,550
你能不能别吸可卡因了
641
01:05:40,570 --> 01:05:41,750
这会让你脑子劈开的
642
01:05:42,620 --> 01:05:45,020
是我们想让厄尔尼托的脑子劈开
643
01:05:45,520 --> 01:05:46,520
我不喜欢这样
644
01:05:47,620 --> 01:05:50,070
他懂画 还知道我们的事
645
01:05:50,920 --> 01:05:51,900
那又怎样
646
01:05:54,100 --> 01:05:56,850
你不觉得很危险吗
647
01:05:59,750 --> 01:06:02,450
罗伯特 你太紧张了
648
01:06:02,450 --> 01:06:05,920
坐下来 我让你放松下来
649
01:06:06,620 --> 01:06:10,600
别担心 放松点
650
01:06:10,600 --> 01:06:12,020
我放松不了
651
01:06:14,600 --> 01:06:17,000
你不明白 那些画很危险
652
01:06:17,870 --> 01:06:19,520
我们要那画干什么
653
01:06:20,500 --> 01:06:22,800
你杀了法拉利干什么
654
01:06:23,620 --> 01:06:25,550
别想了 罗伯特
655
01:07:15,970 --> 01:07:17,570
啊 桑德拉在这里
656
01:07:24,100 --> 01:07:25,900
桑德拉
657
01:07:26,250 --> 01:07:28,170
你怎么还不睡 亲爱的
658
01:07:31,650 --> 01:07:33,820
不 我睡不着
659
01:07:34,500 --> 01:07:36,170
我听到奇怪的声音
660
01:07:40,570 --> 01:07:42,770
过来 来我们这里
661
01:07:42,770 --> 01:07:44,570
我可以吗 真的吗
662
01:07:51,250 --> 01:07:53,020
你真美
663
01:07:55,450 --> 01:07:57,920
美极了
664
01:08:02,570 --> 01:08:04,470
我知道你们拿了画
665
01:08:04,970 --> 01:08:06,720
桑德拉你说什么呢
666
01:08:06,720 --> 01:08:07,720
什么画
667
01:08:11,100 --> 01:08:12,020
我什么都不会说的
668
01:08:12,520 --> 01:08:13,550
相信我
669
01:08:14,670 --> 01:08:15,820
我有个主意
670
01:08:17,000 --> 01:08:18,050
你说 是什么
671
01:08:19,870 --> 01:08:21,800
我知道有个人对画感兴趣
672
01:08:22,320 --> 01:08:23,870
她可以用现金买画
673
01:08:24,050 --> 01:08:25,970
真的吗 谁感兴趣
674
01:08:36,750 --> 01:08:37,600
是谁
675
01:08:42,000 --> 01:08:42,870
等一下
676
01:08:44,350 --> 01:08:46,220
你可以说吗 这儿只有我们
677
01:08:47,220 --> 01:08:48,350
事后再说
678
01:19:18,520 --> 01:19:19,670
谢谢
679
01:19:19,670 --> 01:19:20,450
不客气
680
01:19:27,300 --> 01:19:28,370
巴拉维奇尼给你打电话了吗
681
01:19:29,150 --> 01:19:31,270
他妻子打了
682
01:19:32,420 --> 01:19:33,620
她想干什么
683
01:19:34,400 --> 01:19:37,420
她想见我 今晚
684
01:19:39,270 --> 01:19:40,370
我不放心
685
01:19:41,500 --> 01:19:42,570
可能是个陷阱
686
01:19:43,020 --> 01:19:44,800
我马上派人跟踪她
687
01:19:44,800 --> 01:19:48,750
这个女人很狡猾 别冒险惊动她
688
01:19:49,150 --> 01:19:50,270
她很可能会注意到
689
01:19:51,620 --> 01:19:53,550
她跟你说为什么想见你了吗
690
01:19:55,300 --> 01:19:57,320
她说有两幅价值连城的画
691
01:19:58,300 --> 01:19:59,550
适合收藏
692
01:20:00,370 --> 01:20:02,470
那你真是个很棒的收藏家了
693
01:20:02,470 --> 01:20:04,000
如果他们真的相信你的话
694
01:20:04,000 --> 01:20:04,750
当然了
695
01:20:04,750 --> 01:20:05,950
我很确信
696
01:20:09,350 --> 01:20:12,150
话说回来 关于法拉利谋杀案
697
01:20:12,150 --> 01:20:13,470
我检查了罗伯特安娜的不在场证明
698
01:20:14,950 --> 01:20:16,320
两个人都有确凿的证明
699
01:20:17,550 --> 01:20:18,520
你确定吗
700
01:20:18,800 --> 01:20:19,570
我确定
701
01:20:20,750 --> 01:20:23,550
有嫌疑的人是巴拉维奇尼
702
01:20:24,550 --> 01:20:25,770
巴拉维奇尼
703
01:20:25,770 --> 01:20:27,000
他为什么要杀法拉利
704
01:20:27,000 --> 01:20:28,350
他知道的太多了
705
01:20:29,750 --> 01:20:31,820
我猜测是他给偷运艺术品造成了问题
706
01:20:32,950 --> 01:20:35,450
所以巴拉维奇尼丢了画
707
01:20:37,250 --> 01:20:39,600
这个我们已经知道了
708
01:20:40,650 --> 01:20:42,850
但我不相信是他杀的
709
01:20:50,070 --> 01:20:52,520
狗屎 正好就下暴雨了
710
01:20:52,650 --> 01:20:54,300
这可不是个好兆头
711
01:20:54,470 --> 01:20:56,170
够了 罗伯特
712
01:20:56,170 --> 01:20:57,820
你总是怕这怕那的
713
01:21:09,670 --> 01:21:10,620
天哪
714
01:21:10,620 --> 01:21:12,100
怎么了
715
01:21:12,100 --> 01:21:13,350
我把包忘在车里了
716
01:21:13,350 --> 01:21:15,820
你不是想回去拿吧 是吗
717
01:21:15,820 --> 01:21:16,600
包有什么重要的
718
01:21:16,620 --> 01:21:18,270
里面有重要的照片
719
01:21:18,270 --> 01:21:19,900
对我们有用
720
01:21:20,100 --> 01:21:22,050
不 不可能
721
01:21:23,070 --> 01:21:24,620
车钥匙在你那里吗
722
01:21:24,620 --> 01:21:25,850
应该是吧
723
01:21:28,720 --> 01:21:29,920
没找到
724
01:21:30,820 --> 01:21:33,020
应该是忘在车上了
725
01:21:33,020 --> 01:21:34,170
傻逼 把伞给我
726
01:21:34,170 --> 01:21:35,820
我可不想淋湿
727
01:21:46,870 --> 01:21:47,870
安娜
728
01:21:56,350 --> 01:21:57,420
你们听得到我吗
729
01:21:57,650 --> 01:21:58,920
安娜
730
01:21:58,920 --> 01:22:00,300
琳达
731
01:22:02,470 --> 01:22:04,200
听得到吗
732
01:22:04,200 --> 01:22:05,900
安娜是你吗
733
01:22:07,600 --> 01:22:08,350
安娜
734
01:22:08,800 --> 01:22:09,850
琳达
735
01:22:18,400 --> 01:22:18,900
安娜
736
01:22:30,350 --> 01:22:31,900
是你
737
01:22:53,820 --> 01:22:56,400
不不 我刚到
738
01:22:57,800 --> 01:22:59,270
我晚点打给你
739
01:23:00,820 --> 01:23:01,920
如果我们没迟到
740
01:23:01,920 --> 01:23:03,050
他们说不定还活着
741
01:23:03,050 --> 01:23:04,220
如果我们没迟到
742
01:23:04,220 --> 01:23:05,370
你也活不了了
743
01:23:06,020 --> 01:23:07,370
现在该跟巴拉维奇尼谈谈了
744
01:23:08,020 --> 01:23:09,420
明天一早我就审问他
745
01:23:10,600 --> 01:23:11,500
不
746
01:23:15,270 --> 01:23:16,750
不 琳达 太危险了
747
01:23:17,600 --> 01:23:19,120
相信我
748
01:23:20,020 --> 01:23:21,320
别担心
749
01:23:21,450 --> 01:23:23,100
我不想你发生什么意外
750
01:23:23,670 --> 01:23:25,120
把这个带走
751
01:24:03,620 --> 01:24:05,650
你不觉得它很漂亮吗 亲爱的
752
01:24:07,100 --> 01:24:08,170
你吓到我了
753
01:24:08,170 --> 01:24:09,670
你今天有点不安
754
01:24:12,450 --> 01:24:13,800
正好相反 厄尔尼托
755
01:24:16,600 --> 01:24:17,200
太美了
756
01:24:18,750 --> 01:24:20,120
这是古典艺术
757
01:24:20,120 --> 01:24:22,570
虽然很多人以为这是近代的
758
01:24:23,350 --> 01:24:25,270
也许是他们根本不懂
759
01:24:25,720 --> 01:24:26,900
我同意
760
01:24:28,150 --> 01:24:30,720
好吧 我有什么能帮到你的
761
01:24:31,350 --> 01:24:33,250
很荣幸你来
762
01:24:34,850 --> 01:24:36,650
快点结束这出喜剧吧
763
01:24:40,500 --> 01:24:42,970
今天在这见到你我很惊讶
764
01:24:45,350 --> 01:24:45,800
为什么
765
01:24:46,270 --> 01:24:49,070
我家人刚去世
766
01:24:49,850 --> 01:24:51,550
我妻子是个种马
767
01:24:52,270 --> 01:24:54,270
我知道不该这么叫她
768
01:24:57,370 --> 01:24:59,700
你不是很伤心 我没说错吧
769
01:25:00,800 --> 01:25:02,820
安娜知道她自己不亏
770
01:25:05,150 --> 01:25:10,500
可惜那两个人偷了我的作品
771
01:25:10,500 --> 01:25:12,170
我不知道它们去哪里了
772
01:25:13,500 --> 01:25:15,470
就算你得到了 你也会杀你妻子的
773
01:25:15,500 --> 01:25:16,900
对吗 巴拉维奇尼
774
01:25:16,900 --> 01:25:18,450
你不知道自己在说什么
775
01:25:19,000 --> 01:25:21,670
可惜我没有什么让你看的 琳达
776
01:25:21,670 --> 01:25:22,570
什么都没有吗
777
01:25:23,670 --> 01:25:25,850
什么都没有 除了艺术品
778
01:25:26,570 --> 01:25:28,050
是你杀了她
779
01:25:29,100 --> 01:25:30,970
她死了我一点都不伤心
780
01:25:30,970 --> 01:25:32,300
她就是个荡妇
781
01:25:32,300 --> 01:25:35,850
她玩弄我 让我在公众面前丢人
782
01:25:36,920 --> 01:25:41,620
不 但不是我杀的 我不是杀手
783
01:25:42,320 --> 01:25:45,150
我走了 我会找到更好的艺术品的
784
01:25:45,500 --> 01:25:49,650
我说了 我都不知道它们在哪
785
01:25:50,770 --> 01:25:52,570
我求你 留下来
786
01:25:52,570 --> 01:25:54,100
我不想自己一个呆着
787
01:25:54,100 --> 01:25:55,670
至少留一会儿吧
788
01:25:55,670 --> 01:25:56,900
不 我现在要走了
789
01:25:56,900 --> 01:25:57,770
求你了 琳达
790
01:26:16,450 --> 01:26:18,400
快点 跟我说实话
791
01:26:18,400 --> 01:26:19,620
我跟你说了
792
01:26:19,950 --> 01:26:22,100
如果不是你 那是谁
793
01:26:22,170 --> 01:26:23,350
我不知道
794
01:26:23,920 --> 01:26:25,870
又不是所有的问题都有答案
795
01:26:28,770 --> 01:26:30,100
真美的画
796
01:26:31,700 --> 01:26:32,320
桑德拉
797
01:26:32,970 --> 01:26:34,450
把枪放下
798
01:26:34,820 --> 01:26:36,320
荡妇
799
01:26:37,500 --> 01:26:38,970
走开 快点
800
01:26:39,470 --> 01:26:39,970
等一下
801
01:26:39,970 --> 01:26:41,070
走开
802
01:26:52,970 --> 01:26:54,400
把手拷在桌子上
803
01:27:02,370 --> 01:27:03,220
抱歉
804
01:27:03,220 --> 01:27:04,570
赶紧的
805
01:27:04,570 --> 01:27:06,150
好的 好的
806
01:27:15,850 --> 01:27:18,200
桑德拉 你怎么了
807
01:27:20,550 --> 01:27:21,400
你知道我怎么了
808
01:27:21,400 --> 01:27:22,570
我烦了
809
01:27:23,470 --> 01:27:25,320
我一直都很爱你
810
01:27:30,500 --> 01:27:32,070
不是真的 你从来不爱我
811
01:27:34,870 --> 01:27:38,420
你只在意你的画
812
01:27:40,920 --> 01:27:42,720
还有音乐
813
01:27:43,470 --> 01:27:44,900
还有你的戏剧
814
01:27:47,270 --> 01:27:48,870
你根本不在乎我
815
01:27:50,100 --> 01:27:51,950
桑德拉 你不知道你自己再说什么
816
01:27:51,950 --> 01:27:53,150
这是你的家
817
01:27:53,150 --> 01:27:55,070
我把你当自己的女儿看待
818
01:27:57,370 --> 01:28:01,150
厄尔尼托叔叔好爱他的侄女
819
01:28:05,020 --> 01:28:07,100
爱到把她带上床
820
01:28:07,520 --> 01:28:08,700
桑德拉
821
01:28:08,700 --> 01:28:10,600
但他不在意我也是有感情的
822
01:28:13,000 --> 01:28:14,970
他不在意我想什么
823
01:28:15,950 --> 01:28:20,170
画比任何事情都重要
824
01:28:22,100 --> 01:28:22,920
你说错了 桑德拉
825
01:28:25,900 --> 01:28:27,900
你还活着就是个奇迹
826
01:28:28,420 --> 01:28:31,100
要是你的警察朋友不来我就要杀掉你的
827
01:28:31,800 --> 01:28:32,770
我们遇见的第一天我就说了
828
01:28:33,520 --> 01:28:35,900
我知道很多事情
829
01:28:37,450 --> 01:28:40,100
一个美国收藏家要来的事我早就知道了
830
01:28:40,450 --> 01:28:41,200
你怎么知道
831
01:28:43,950 --> 01:28:46,250
我从一只鸟那里知道的
832
01:28:48,020 --> 01:28:50,000
法拉利就是那只鸟
833
01:28:51,000 --> 01:28:52,320
你杀了法拉利
834
01:28:53,500 --> 01:28:55,550
我想让你把时间都花在我身上
835
01:28:57,350 --> 01:28:59,370
我想让你的顾客
836
01:28:59,370 --> 01:29:00,720
也就是她 滚一边去
837
01:29:02,400 --> 01:29:04,950
我想让你的傻逼妻子死掉
838
01:29:14,600 --> 01:29:16,150
然后她就死了
839
01:29:17,250 --> 01:29:18,550
我好抱歉
840
01:29:22,320 --> 01:29:23,320
现在只剩我们两个了
841
01:29:23,370 --> 01:29:24,500
你可以跟我在一起吗
842
01:29:25,570 --> 01:29:27,670
不我还得把这个荡妇杀了
843
01:29:29,400 --> 01:29:30,650
然后你就是我的了
844
01:29:32,620 --> 01:29:35,620
我想看看我亲爱的叔叔有多爱我
845
01:29:40,920 --> 01:29:41,600
你爱我吗
846
01:29:44,620 --> 01:29:45,200
你想要我的身体的
847
01:29:47,850 --> 01:29:48,550
我的屁股
848
01:29:59,800 --> 01:30:05,650
现在 把衣服脱了
849
01:30:08,120 --> 01:30:09,350
别浪费时间
850
01:30:33,350 --> 01:30:37,720
终于我可以做我一直想做的事了
851
01:30:43,200 --> 01:30:44,270
享受这场表演吧
852
01:30:45,500 --> 01:30:46,600
这是你人生最后的时刻了
853
01:31:21,770 --> 01:31:23,700
现在到你了 琳达
854
01:31:33,550 --> 01:31:34,420
你真的太棒了
855
01:31:34,620 --> 01:31:35,470
还好吗
856
01:31:36,370 --> 01:31:36,950
我还活着
857
01:31:43,820 --> 01:31:44,850
案件解决了
858
01:31:47,450 --> 01:31:48,600
我们从来没怀疑过她
859
01:31:50,570 --> 01:31:51,620
真不可思议
860
01:31:53,650 --> 01:31:54,850
桑德拉只想要被爱
861
01:31:56,470 --> 01:31:57,620
很多人都想被爱
862
01:31:58,900 --> 01:31:59,600
但他们不会杀人
863
01:31:59,850 --> 01:32:02,420
这些人不在巴拉维奇尼身边生活
864
01:32:02,420 --> 01:32:03,600
你不觉得吗
865
01:32:04,720 --> 01:32:06,770
他给了她所有东西
866
01:32:06,770 --> 01:32:07,770
什么东西
867
01:32:08,620 --> 01:32:09,850
敲诈和谎言
868
01:32:09,870 --> 01:32:10,950
真是好环境
869
01:32:12,550 --> 01:32:13,800
他们把她整疯了
870
01:32:17,950 --> 01:32:19,870
在巴拉维奇尼房间里找到的
871
01:32:21,950 --> 01:32:22,820
什么意思
872
01:32:24,250 --> 01:32:25,550
他知道你 琳达
873
01:32:26,450 --> 01:32:27,870
我不知道他是通过谁认识你的
874
01:32:29,420 --> 01:32:30,800
我还是不能相信
875
01:32:34,570 --> 01:32:35,720
就是一个陷阱
876
01:32:37,450 --> 01:32:38,000
你说得对
877
01:32:39,750 --> 01:32:40,700
我以为知道是谁
878
01:32:42,520 --> 01:32:44,170
等我再回来的时候会确定这个人是谁
879
01:33:10,100 --> 01:33:11,450
你怎么不留在佛罗伦萨
880
01:33:12,050 --> 01:33:14,220
你不知道你在说什么
881
01:33:22,220 --> 01:33:25,120
你看 你不会想念这里吗
882
01:33:25,870 --> 01:33:29,800
当然会 我也会想你
883
01:33:31,220 --> 01:33:33,220
琳达 你很美
884
01:42:22,570 --> 01:42:23,650
你伤心吗
885
01:42:24,650 --> 01:42:25,670
是的
886
01:42:25,670 --> 01:42:26,750
我不想离开了
887
01:42:26,750 --> 01:42:27,800
但是你必须这样做
888
01:42:28,300 --> 01:42:29,500
我很希望能再见到你
889
01:42:31,820 --> 01:42:33,320
你不觉得忘掉了什么
890
01:42:34,670 --> 01:42:36,000
我没时间
891
01:42:37,070 --> 01:42:40,100
我想要法拉利的日程表
892
01:42:41,550 --> 01:42:42,750
你要这个干什么
893
01:42:43,670 --> 01:42:46,420
我要把它存档 这是关于案件的
894
01:42:47,500 --> 01:42:48,550
好的
895
01:42:55,000 --> 01:42:56,370
我现在可以告诉你了
896
01:42:57,520 --> 01:42:59,200
你工作能力也很强 你知道吗
897
01:43:02,850 --> 01:43:05,520
没时间了 再见了
898
01:43:47,270 --> 01:43:49,400
她不在我好想你
899
01:43:50,150 --> 01:43:51,450
现在我在她床上
900
01:43:52,970 --> 01:43:53,920
跟她做爱的人是我
901
01:43:55,970 --> 01:43:58,020
我不需要偷窥她了
902
01:43:59,200 --> 01:44:00,470
终于
903
01:44:02,170 --> 01:44:04,650
但她不知道我到底为什么来
904
01:44:06,220 --> 01:44:07,250
我来是为了逮捕她
905
01:44:08,600 --> 01:44:10,170
这将会是一个不太美妙的惊喜
906
01:44:15,620 --> 01:44:16,820
你想我吗 亲爱的
907
01:44:17,670 --> 01:44:19,020
这么久都不能偷窥我
908
01:44:21,170 --> 01:44:22,100
他没在那里
909
01:44:24,420 --> 01:44:24,900
谁
910
01:44:25,420 --> 01:44:26,470
你的爱慕者
911
01:44:26,870 --> 01:44:27,820
你怎么知道
912
01:44:30,600 --> 01:44:31,600
因为你在看着他
913
01:44:34,670 --> 01:44:36,750
终于
914
01:44:39,700 --> 01:44:40,570
谢谢你和我做爱
915
01:44:41,600 --> 01:44:42,920
我很高兴
916
01:44:43,470 --> 01:44:45,550
很抱歉 你被捕了
917
01:44:47,170 --> 01:44:48,200
我是警察
918
01:44:49,100 --> 01:44:54,220
我知道 但是你偷了艺术品
919
01:44:54,370 --> 01:44:58,520
福斯特女士 如果我没说错的话
920
01:44:58,720 --> 01:45:00,400
你试试 混蛋
921
01:45:00,400 --> 01:45:04,800
莫兰特警官有买画发票的副本
922
01:45:04,800 --> 01:45:07,650
发票上写得很清楚 是你的名字
923
01:45:07,650 --> 01:45:08,470
这就是证据
924
01:45:09,100 --> 01:45:12,350
你把它忘在法拉利的日程本上了
925
01:45:15,420 --> 01:45:16,820
该死的发票
926
01:45:17,650 --> 01:45:19,920
莫兰特警官没有原谅你
927
01:45:21,150 --> 01:45:23,850
他生我的气是因为他没能和我做爱
928
01:45:23,850 --> 01:45:26,170
他想亲自逮捕你
929
01:45:27,920 --> 01:45:30,100
这件事我一点都不惊讶
930
01:45:36,070 --> 01:45:38,700
你到底有什么魔力让我这么着迷
931
01:45:39,300 --> 01:45:40,420
你才让我欲仙欲死
932
01:45:43,120 --> 01:45:46,450
在一个这样的女人面前男人会失智
933
01:45:47,270 --> 01:45:49,250
特别是在洛杉矶这样的城市
934
01:45:50,600 --> 01:45:52,000
孤独会杀死你
935
01:45:53,720 --> 01:45:55,420
她漂亮而且聪明
936
01:45:56,470 --> 01:45:59,700
所以我让工作的使命感见鬼去了
937
01:46:00,800 --> 01:46:02,350
她在这 她想要我
938
01:46:07,370 --> 01:46:09,100
欢迎回来 福斯特女士
939
01:46:09,550 --> 01:46:12,500
你听到这条消息的时候已经被逮捕了
940
01:46:13,500 --> 01:46:15,370
抱歉 你是个坏小孩
941
01:46:16,570 --> 01:46:17,900
莫兰特跟我讲了
942
01:47:08,050 --> 01:47:09,920
现在游戏我说了算
943
01:47:12,650 --> 01:47:14,750
你怎么了
944
01:47:15,120 --> 01:47:16,320
你想做什么
945
01:47:16,320 --> 01:47:19,050
你知道该怎么做
946
01:55:04,670 --> 01:55:06,500
您的机票 先生
947
01:55:06,700 --> 01:55:07,470
旅途愉快
948
01:55:07,470 --> 01:55:08,050
谢谢59541