All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S04E12 - The Fugitive (2).eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,746 --> 00:00:03,831 Hello? 2 00:00:05,583 --> 00:00:07,419 I followed all your rules. 3 00:00:07,544 --> 00:00:09,672 I'm unarmed. I'm not wearing a wire. 4 00:00:10,965 --> 00:00:12,760 I came alone. There's no backup. 5 00:00:14,763 --> 00:00:17,767 Come on, man. I need your help to take down your brother. 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,691 Doug Judy. The Pontiac Bandit. 7 00:00:24,025 --> 00:00:25,820 Hey, baby. Nice legs. 8 00:00:26,195 --> 00:00:27,196 Why are you in your boxers? 9 00:00:27,280 --> 00:00:29,324 So you would know I'm not wearing a wire. 10 00:00:29,408 --> 00:00:30,909 Your buddy Scott said I had to. 11 00:00:30,993 --> 00:00:33,038 Ah, that makes sense. Scott's a perv. 12 00:00:33,163 --> 00:00:36,543 Hey, Scott, wherever you're watching from, go home. 13 00:00:36,668 --> 00:00:37,710 SCOTT: Sorry, man. 14 00:00:38,295 --> 00:00:39,296 So, what's so important? 15 00:00:39,380 --> 00:00:42,008 I'm looking for your foster brother, George. Hate the guy. 16 00:00:42,092 --> 00:00:44,142 Stole from my mom, burned her house down. 17 00:00:44,262 --> 00:00:46,639 Worst of all, he ran off with my LP of Phil Collins' 18 00:00:46,723 --> 00:00:47,891 No Jacket Required. 19 00:00:48,016 --> 00:00:50,019 That's my favorite album. I haven't heard it in 20 years. 20 00:00:50,103 --> 00:00:51,939 I mean, can't you just stream it? 21 00:00:52,106 --> 00:00:54,734 I can't do that to Phil. "Sussudio" demands vinyl. 22 00:00:54,860 --> 00:00:55,986 Right. Vinyl and whatnot. 23 00:00:56,070 --> 00:00:58,280 Okay, well, George is a murderer now, 24 00:00:58,364 --> 00:00:59,491 and he just escaped from prison. 25 00:00:59,575 --> 00:01:00,992 We think he might be trying to flee the country. 26 00:01:01,076 --> 00:01:02,161 You want me to help you catch him? 27 00:01:02,245 --> 00:01:04,998 Like when X-Men teamed up with Magneto to stop Apocalypse. 28 00:01:05,082 --> 00:01:06,751 I heard that one was bad. It wasn't great. 29 00:01:06,835 --> 00:01:08,419 I still want to see it, though. I'd watch it again. 30 00:01:08,503 --> 00:01:10,214 So, does that mean you're in? Of course I am. 31 00:01:10,298 --> 00:01:12,467 Damn, it feels good to be on the same team for once. 32 00:01:12,551 --> 00:01:13,968 Cop and criminal working together. 33 00:01:14,052 --> 00:01:15,054 [GASPS] 34 00:01:15,263 --> 00:01:16,974 We need a theme song. Oh. 35 00:01:17,099 --> 00:01:19,978 -♪ The Pontiac Bandit and Jake are cops ♪ -Oh. 36 00:01:20,103 --> 00:01:22,606 ♪ Taking down crooks in the streets where they live ♪ 37 00:01:22,690 --> 00:01:24,776 ♪ Flirting with girls who are hot for their badge ♪ 38 00:01:24,860 --> 00:01:27,696 ♪ There's a talking police dog that helps them solve crimes ♪ 39 00:01:27,780 --> 00:01:29,824 [THEME MUSIC PLAYING] 40 00:01:48,226 --> 00:01:50,102 You gave him full immunity? 41 00:01:50,186 --> 00:01:51,396 Are you insane? 42 00:01:51,522 --> 00:01:52,647 You told me to cut a deal. 43 00:01:52,731 --> 00:01:56,236 I thought you'd maybe drop charges on one or two felonies. 44 00:01:56,320 --> 00:01:58,739 But do you know how many crimes we're forgiving? 45 00:01:58,823 --> 00:02:00,241 Six… That's not so bad. 46 00:02:00,325 --> 00:02:02,244 …hundred. Oh, that's way more. 47 00:02:02,328 --> 00:02:05,457 "Grand theft auto, grand theft auto, grand theft auto, dog fraud." 48 00:02:05,541 --> 00:02:08,711 I sold a guy a fake Pekinese. 'Twas a cat. 49 00:02:08,836 --> 00:02:11,716 You will not win me over with your use of "'Twas." 50 00:02:11,841 --> 00:02:13,552 'Twasn't trying to. [SNORTS] 51 00:02:14,177 --> 00:02:16,096 You're clearly friends with this man, 52 00:02:16,180 --> 00:02:17,849 and you've lost your objectivity, Peralta. 53 00:02:17,933 --> 00:02:20,060 Or have you lost your objectivity? 54 00:02:20,144 --> 00:02:21,896 What are you doing? My bad. I thought we were leaving. 55 00:02:21,980 --> 00:02:23,899 No, I'm just making a point here. Sit down. Okay. 56 00:02:23,983 --> 00:02:26,235 Look, sir, there's a triple murderer loose in Brooklyn. 57 00:02:26,319 --> 00:02:27,446 And it's our job to bring him in. 58 00:02:27,530 --> 00:02:29,698 Even if that means forgiving a guy who stole some cars 59 00:02:29,782 --> 00:02:31,701 and, yes, sold a few cats as dogs. 60 00:02:31,785 --> 00:02:32,870 More than a few. 61 00:02:32,954 --> 00:02:34,163 Weird how many people fell for that. 62 00:02:34,247 --> 00:02:35,665 Plus, his deal is conditional. 63 00:02:35,749 --> 00:02:38,085 If Judy doesn't lead us to his brother, he doesn't get immunity. 64 00:02:38,169 --> 00:02:40,964 Look, I want to see George behind bars as much as you do. 65 00:02:41,048 --> 00:02:42,049 I hate my brother. 66 00:02:42,133 --> 00:02:43,176 PERALTA: You can relate to that, right, sir? 67 00:02:43,260 --> 00:02:44,344 Remember how furious you got 68 00:02:44,428 --> 00:02:45,930 that time your sister ended an email 69 00:02:46,014 --> 00:02:47,556 with "Thx" instead of "Thanks"? 70 00:02:47,640 --> 00:02:49,476 Why would you bring that up? It seemed pertinent. 71 00:02:49,560 --> 00:02:52,564 Fine, let's see where this leads. Dismissed. 72 00:02:53,733 --> 00:02:56,319 So we don't know if anyone helped George Judy escape from this hospital. 73 00:02:56,403 --> 00:02:58,238 Security cameras show him entering this courtyard, 74 00:02:58,322 --> 00:02:59,323 but never coming back out. 75 00:02:59,407 --> 00:03:00,407 Dude just vanished. 76 00:03:00,491 --> 00:03:02,452 Ugh. Terry hates hospitals. 77 00:03:02,536 --> 00:03:03,745 They reek of death. 78 00:03:03,829 --> 00:03:04,914 [CLEARS THROAT] 79 00:03:05,457 --> 00:03:08,085 Oh, not you, ma'am. You reek of life. 80 00:03:11,173 --> 00:03:13,676 Maybe he went up the wall, like this… 81 00:03:15,054 --> 00:03:16,055 [GRUNTS] 82 00:03:16,805 --> 00:03:18,600 Never mind. It's not possible. 83 00:03:19,059 --> 00:03:20,144 You sure? 84 00:03:23,899 --> 00:03:25,025 Damn, Rosa! 85 00:03:25,109 --> 00:03:27,109 How did you do that? I have a dark past. 86 00:03:30,825 --> 00:03:32,202 [APPLAUSE, CHEERING] 87 00:03:33,245 --> 00:03:35,038 Now you know my deepest shame. Cool. 88 00:03:35,122 --> 00:03:38,127 Well, now that I saw you do it, I get how to do it, too. 89 00:03:40,213 --> 00:03:41,632 [GRUNTS] 90 00:03:42,132 --> 00:03:43,385 Oh, damn, Terry. 91 00:03:44,135 --> 00:03:45,805 Hey, guys, guess what? 92 00:03:46,097 --> 00:03:47,973 To thank you for being such good friends, 93 00:03:48,057 --> 00:03:50,059 I picked up a big old basket of muffins. 94 00:03:50,143 --> 00:03:51,521 Follow me. Come on. 95 00:03:51,646 --> 00:03:54,357 I got all kinds of muffins, blueberry muffins, 96 00:03:54,441 --> 00:03:57,987 poppy-seed muffins, banana-nut muffins, chocolate chip… 97 00:03:58,571 --> 00:04:00,574 Ooh, wait, there are no muffins. 98 00:04:00,700 --> 00:04:01,701 What's happening now? 99 00:04:01,785 --> 00:04:03,620 How's it feel being lied to, huh? 100 00:04:03,912 --> 00:04:04,913 I mean, I'm okay. 101 00:04:04,997 --> 00:04:07,417 I wasn't really that invested in the muffins. I was. 102 00:04:07,501 --> 00:04:08,918 You guys thought you can keep a secret from me? 103 00:04:09,002 --> 00:04:10,505 Well, I know everything. 104 00:04:10,672 --> 00:04:12,799 Hitchcock left his phone in the bathroom again, 105 00:04:12,883 --> 00:04:14,427 and guess what I found on it? 106 00:04:14,511 --> 00:04:16,471 I needed the cash. I didn't know they'd be filming! 107 00:04:16,555 --> 00:04:19,392 Text chains. Dozens of text chains. 108 00:04:19,517 --> 00:04:21,228 And I'm not on any of them! 109 00:04:21,395 --> 00:04:23,064 Take a look at this board. 110 00:04:23,231 --> 00:04:27,027 There's an Amy-Gina-Terry- Hitchcock-Rosa-Jake chain. 111 00:04:27,153 --> 00:04:30,700 [VOICE BREAKING] There's a Hitchcock-Terry-Amy-Rosa chain. 112 00:04:30,825 --> 00:04:33,871 There's even a Hitchcock-Gina-Scully chain. 113 00:04:34,037 --> 00:04:35,456 I mean, what the hell happens on that? 114 00:04:35,540 --> 00:04:38,240 Well, we mostly just exchange Game of Thrones theories. 115 00:04:38,335 --> 00:04:40,755 The little guy is going to marry a dragon. We think. 116 00:04:40,839 --> 00:04:43,718 Well, one thing's for sure, Charles Boyle… 117 00:04:45,052 --> 00:04:46,179 Is off the chains. 118 00:04:46,263 --> 00:04:48,600 I'm sorry, we only excluded you 119 00:04:48,725 --> 00:04:50,977 because you're kind of an over-texter. 120 00:04:51,061 --> 00:04:53,021 "Over-texter"? That's not even a thing. 121 00:04:53,105 --> 00:04:54,899 Oh, really? So you don't remember the time 122 00:04:54,983 --> 00:04:58,112 you sent 97 unanswered texts in a five-minute span. 123 00:04:58,196 --> 00:05:00,448 My phone vibrated itself off the desk. 124 00:05:00,532 --> 00:05:01,784 I think it was committing suicide! 125 00:05:01,868 --> 00:05:04,329 It's okay. This isn't the first time I've been left out. 126 00:05:04,413 --> 00:05:06,666 At camp, nobody would be friends with me. 127 00:05:07,083 --> 00:05:08,543 I had to hang out with the lunch ladies. 128 00:05:08,627 --> 00:05:11,840 After summer ended, they never replied to any of my letters. 129 00:05:13,425 --> 00:05:14,427 PERALTA: Ka-boom! What's this? 130 00:05:14,511 --> 00:05:17,764 That is the art auction that George Judy will be robbing tonight. 131 00:05:17,848 --> 00:05:21,352 That's what George is after. A bejeweled egg worth $20 million. 132 00:05:21,436 --> 00:05:23,480 That's a nice egg. But how do you know he'll be there? 133 00:05:23,564 --> 00:05:25,692 Doug's boy Parker said he kept asking about the place. 134 00:05:25,776 --> 00:05:27,611 And what does this Parker do? 135 00:05:27,695 --> 00:05:28,988 You know, I don't know. I can't quite recall. 136 00:05:29,072 --> 00:05:30,323 Some sort of auto-industry professional. 137 00:05:30,407 --> 00:05:32,910 Maybe like a car thief or some such whatnot. Oh, I see. 138 00:05:32,994 --> 00:05:35,205 So, the only thing we have to go on 139 00:05:35,289 --> 00:05:36,665 is the word of one of your criminal friends? 140 00:05:36,749 --> 00:05:38,376 Criminals? That's how you see us? 141 00:05:38,460 --> 00:05:41,214 Is it a crime to steal bread to feed your family? 142 00:05:41,589 --> 00:05:44,260 Or to sell some weed so you can buy video games? 143 00:05:44,385 --> 00:05:45,385 Or to steal video games 144 00:05:45,469 --> 00:05:47,221 because you smoked all that weed you were supposed to sell? 145 00:05:47,305 --> 00:05:48,515 Yes, all of those are crimes. 146 00:05:48,599 --> 00:05:49,600 Damn. Even the bread one? 147 00:05:49,684 --> 00:05:51,394 Especially the bread one. 148 00:05:51,478 --> 00:05:54,523 But since this is the only lead you have, go do something with it. 149 00:05:54,607 --> 00:05:56,307 Oh, we'll go do something with it. 150 00:05:57,069 --> 00:05:59,322 We'll go do something with the hell out of it. 151 00:06:06,666 --> 00:06:08,667 No, no, no. 152 00:06:08,751 --> 00:06:11,296 He's not a cop. He can't be wearing any of this. 153 00:06:11,380 --> 00:06:12,590 It's just a windbreaker. 154 00:06:12,674 --> 00:06:14,258 It's not like I gave him a badge and a gun. 155 00:06:14,342 --> 00:06:15,344 Oh, he has both of those things. 156 00:06:15,428 --> 00:06:16,470 It's not loaded. 157 00:06:16,554 --> 00:06:19,204 I just want to cock it and say a cool-cop catchphrase. 158 00:06:20,101 --> 00:06:23,355 New York's finest just got a whole lot finer. Give me that. 159 00:06:23,772 --> 00:06:25,608 [GROANS EFFEMINATELY] I'm putting myself on this case. 160 00:06:25,692 --> 00:06:27,277 All right, Captain. 161 00:06:27,528 --> 00:06:30,323 Looks like New York's finest just got a whole lot… 162 00:06:30,407 --> 00:06:31,617 Let's go! All right. 163 00:06:36,248 --> 00:06:37,290 Whoo! 164 00:06:37,374 --> 00:06:38,501 Okay. 165 00:06:39,085 --> 00:06:40,086 How do I look? 166 00:06:40,170 --> 00:06:41,505 Like I'm about to buy a bunch of expensive art? 167 00:06:41,589 --> 00:06:45,552 Hell yeah. And not just paintings either. You look statue-rich. 168 00:06:45,636 --> 00:06:47,304 I didn't know we'd have to valet. 169 00:06:47,388 --> 00:06:49,766 Perhaps I shouldn't have brought Gertie. Who's Gertie? 170 00:06:49,850 --> 00:06:52,311 [CHUCKLES] That foxy little she-devil we drove here in. 171 00:06:52,395 --> 00:06:53,898 DOUG JUDY: "Gertie"? No, man. 172 00:06:54,023 --> 00:06:56,234 A car's gotta have a sexy name, like Brooke, 173 00:06:56,318 --> 00:06:58,486 or Tiffany, or Sandra, or Candice… 174 00:06:58,570 --> 00:07:01,282 Yeah. Or Suzie, or Dana, or Karen. 175 00:07:01,366 --> 00:07:02,993 Oh, no, wait, that's my mom's name. 176 00:07:03,077 --> 00:07:04,477 Why did I say my mom's name? 177 00:07:04,955 --> 00:07:07,541 Ugh, the sight of another man inside her makes me sick. 178 00:07:07,625 --> 00:07:08,282 [ENGINE STARTS] 179 00:07:08,366 --> 00:07:10,420 Yeah. I dislike this conversation very much. 180 00:07:10,504 --> 00:07:11,922 Treat her gently! 181 00:07:12,006 --> 00:07:13,906 You know that's not a nice car, right? 182 00:07:14,175 --> 00:07:15,219 Say that again. 183 00:07:15,552 --> 00:07:16,761 Damn, Captain. Be cool. 184 00:07:16,845 --> 00:07:18,932 Say that again! 185 00:07:20,559 --> 00:07:21,811 That's what I thought. 186 00:07:22,771 --> 00:07:24,189 I'll be in the venue. 187 00:07:25,316 --> 00:07:27,235 Come on, Boyle. What's this about? 188 00:07:27,611 --> 00:07:30,615 Look, if you're leading me to some sort of big surprise apology 189 00:07:30,699 --> 00:07:31,782 where everyone's there, 190 00:07:31,866 --> 00:07:34,328 and you all want me to join your stupid text chains, 191 00:07:34,412 --> 00:07:35,455 I am I 00% in. 192 00:07:35,539 --> 00:07:37,708 These last 24 hours have just been hell. 193 00:07:38,584 --> 00:07:39,835 Oh, it's just my former lover. 194 00:07:39,919 --> 00:07:40,921 Hello, sister. 195 00:07:41,255 --> 00:07:43,507 Ugh, I hate when you say those things back-to-back. Here. 196 00:07:43,591 --> 00:07:44,843 You took my phone? Yeah. 197 00:07:44,968 --> 00:07:46,678 I had to delete your GIF keyboard, 198 00:07:46,762 --> 00:07:49,223 and your three Property Brothers emoji apps. 199 00:07:49,307 --> 00:07:51,518 Wait, did you delete them because.. . Yeah. 200 00:07:51,602 --> 00:07:52,895 You're on the office text chain. 201 00:07:52,979 --> 00:07:54,814 Are you serious? This is amazing. 202 00:07:54,898 --> 00:07:56,525 Yeah, well, I was totally against it, 203 00:07:56,609 --> 00:07:59,196 but Amy felt bad because you seemed so pathetic. 204 00:07:59,280 --> 00:08:00,530 Don't say that. It worked. 205 00:08:00,614 --> 00:08:01,908 Hmm. Just don't make us regret this. 206 00:08:01,992 --> 00:08:04,620 Oh, I won't. I swear, I won't. I gotta tell my dad. 207 00:08:06,080 --> 00:08:07,624 I know you weren't on board with this, 208 00:08:07,708 --> 00:08:10,920 but look how happy we made him, and at no cost to our… Oh! 209 00:08:11,004 --> 00:08:12,464 -[CELL PHONE CHIMES] -And here it comes. 210 00:08:12,548 --> 00:08:14,748 -No. That was just one… -[CELL PHONE CHIMES] 211 00:08:14,926 --> 00:08:16,135 -Uh-oh. -[CELL PHONE CHIMES] 212 00:08:16,219 --> 00:08:18,055 I bet he's just getting it out of his system. 213 00:08:18,139 --> 00:08:20,058 -[CHIMING INCESSANTLY] -Oh, yeah. I'm sure he'll be brief. 214 00:08:20,142 --> 00:08:21,434 Apparently, the czar of Russia 215 00:08:21,518 --> 00:08:23,729 gave that bejeweled egg to his girlfriend as a present. 216 00:08:23,813 --> 00:08:26,066 I've never gotten a bejeweled anything. Stupid Amy. 217 00:08:26,150 --> 00:08:28,778 Well, I highly doubt our murderer is going to show up here. 218 00:08:28,862 --> 00:08:30,572 Doug Judy said he'd be here, and I believe him. 219 00:08:30,656 --> 00:08:33,118 Cap, I got some hors d'oeuvres. 220 00:08:33,202 --> 00:08:34,828 I don't know what you like, so I guessed. 221 00:08:34,912 --> 00:08:36,914 The radishes they put on the side for decoration? 222 00:08:36,998 --> 00:08:38,083 Mmm, thank you. 223 00:08:38,167 --> 00:08:40,419 Cut into a flower? Where are we, Las Vegas? 224 00:08:40,503 --> 00:08:43,340 Guys, look over there by the hallway. See the woman in red? 225 00:08:43,424 --> 00:08:45,300 I think that's my brother's girlfriend, Fran. 226 00:08:45,384 --> 00:08:47,034 I don't want her to recognize me. 227 00:08:47,554 --> 00:08:49,348 Does she have a scar on her left cheek? 228 00:08:49,432 --> 00:08:51,101 PERALTA: Maybe. What's the shape of the scar? 229 00:08:51,185 --> 00:08:52,436 Just a general slash shape. 230 00:08:52,520 --> 00:08:54,564 Ah, darn. I've been reading a lot of Harry Potter lately, 231 00:08:54,648 --> 00:08:55,815 and I was hoping for something more fun. 232 00:08:55,899 --> 00:08:57,234 Okay. I'll head towards her, 233 00:08:57,318 --> 00:08:59,868 you go around back in case she makes a break for it. 234 00:09:01,323 --> 00:09:02,367 She's on the move. 235 00:09:03,284 --> 00:09:04,870 Excuse me, ma'am? Oh. 236 00:09:04,954 --> 00:09:06,163 No. Please stop. 237 00:09:06,247 --> 00:09:07,915 Freeze. NYPD. 238 00:09:07,999 --> 00:09:09,418 What's going on? No scar. 239 00:09:09,544 --> 00:09:11,128 It's not Fran. Then why was she running? 240 00:09:11,212 --> 00:09:13,923 Because a strange guy started following me to the bathroom. 241 00:09:14,007 --> 00:09:15,134 Right, because men are horrible 242 00:09:15,218 --> 00:09:16,218 and the world is a nightmare. Yeah. 243 00:09:16,302 --> 00:09:17,304 Oh, no, where's Doug Judy? 244 00:09:17,388 --> 00:09:18,388 Where we left him. Why? 245 00:09:18,472 --> 00:09:20,391 Scar-faced Fran is a ruse. 246 00:09:20,475 --> 00:09:23,925 He wanted us out of there, so he could help his brother steal the egg. 247 00:09:26,733 --> 00:09:28,695 Check it out. Shot glasses of soup. 248 00:09:29,070 --> 00:09:30,697 Oh, you're wondering how I got the whole tray? 249 00:09:30,781 --> 00:09:34,870 [SINGSONG] Charmed it right out of her hands. 250 00:09:38,750 --> 00:09:39,751 [GRUNTS] 251 00:09:42,255 --> 00:09:43,673 Is this where you've been all day? 252 00:09:43,757 --> 00:09:45,258 Yeah, just looking for clues. 253 00:09:45,342 --> 00:09:48,680 You're pretty sweaty. Terry runs hot, Terry runs hot. 254 00:09:48,764 --> 00:09:50,390 Trying to see if you can do that wall climb, aren't you? 255 00:09:50,474 --> 00:09:52,644 Yeah, and I can't. [PANTING] 256 00:09:53,604 --> 00:09:56,274 I'm old. Because you can't parkour up a wall? 257 00:09:56,400 --> 00:09:57,692 It's everything! 258 00:09:57,776 --> 00:09:59,154 The TV's always too quiet, 259 00:09:59,654 --> 00:10:02,157 I don't like how baggy basketball shorts are, 260 00:10:02,241 --> 00:10:05,036 I even shook my fist at some skateboarders the other day. 261 00:10:05,120 --> 00:10:08,583 Oof. And there's something worse. Way, way worse. 262 00:10:14,090 --> 00:10:15,509 Terry needs reading glasses. 263 00:10:15,593 --> 00:10:17,596 It's not that bad, Sarge. Yes, it is! 264 00:10:18,055 --> 00:10:19,598 I used to be Batman. 265 00:10:20,141 --> 00:10:21,476 Now I'm his dad. 266 00:10:21,976 --> 00:10:25,148 His dumb, weak, getting-shot-at-the-opera dad. 267 00:10:26,483 --> 00:10:28,152 Okay, auction over. 268 00:10:28,277 --> 00:10:30,070 I can't believe you thought Doug Judy was tricking us 269 00:10:30,154 --> 00:10:31,156 so he could steal the egg. 270 00:10:31,240 --> 00:10:32,740 If anyone was stealing any eggs, it was you, 271 00:10:32,824 --> 00:10:34,451 'cause you have egg all over your face. 272 00:10:34,535 --> 00:10:36,288 Is that why you've been so quiet these last four minutes, 273 00:10:36,372 --> 00:10:37,414 you had to think of that? 274 00:10:37,498 --> 00:10:38,833 Mmm-hmm. Was it worth it? Hell yeah. 275 00:10:38,917 --> 00:10:39,917 Ah! Venomous burn. 276 00:10:40,001 --> 00:10:42,212 -[HISSING] Suck out the poison. -[BOTH IMITATE SUCKING] 277 00:10:42,296 --> 00:10:43,465 [BOTH SPITTING] 278 00:10:43,674 --> 00:10:44,675 Wow. 279 00:10:44,967 --> 00:10:46,886 He may not have been pulling something back there, 280 00:10:46,970 --> 00:10:48,805 but both of you were wrong about George Judy. 281 00:10:48,889 --> 00:10:50,974 He never showed. We wasted a day. 282 00:10:51,058 --> 00:10:53,770 And if anyone has egg on their faces, it's you two. 283 00:10:53,854 --> 00:10:56,816 Doug Egg and Egg Peralta. 284 00:10:56,900 --> 00:10:58,860 -That's actually kind of a dope name. -[SIREN BLARES] 285 00:10:58,944 --> 00:11:00,244 What's going on out there? 286 00:11:00,780 --> 00:11:03,408 Hey, Jake Peralta, NYPD. What happened here? 287 00:11:03,492 --> 00:11:05,620 Somebody knocked out the valet and stole all the cars. 288 00:11:05,704 --> 00:11:07,999 Every single one. So George was here. 289 00:11:08,207 --> 00:11:10,168 He wasn't after the egg, he was after the cars. 290 00:11:10,252 --> 00:11:13,631 Well, looks like Doug Judy was right after all, huh, Captain? 291 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Why aren't you saying anything? 292 00:11:15,592 --> 00:11:17,386 Is it because you're so embarrassed for being wrong? 293 00:11:17,470 --> 00:11:18,763 Gertie! 294 00:11:21,225 --> 00:11:22,226 I don't get it. 295 00:11:22,310 --> 00:11:24,771 Why would George Judy steal all these cars, and not the egg? 296 00:11:24,855 --> 00:11:26,273 Easier to sell if you're in a hurry. 297 00:11:26,357 --> 00:11:28,443 Plus, these are some valuable vehicles. 298 00:11:28,527 --> 00:11:30,446 Bugatti, Ferrari… Gertie. 299 00:11:30,530 --> 00:11:32,031 I don't think Gertie was a prime target, sir. 300 00:11:32,115 --> 00:11:35,828 Boom. Shelby Cobra 427 S/C. 301 00:11:35,912 --> 00:11:37,538 That's a million dollars on four wheels, baby. 302 00:11:37,622 --> 00:11:38,749 That's what George is after. 303 00:11:38,833 --> 00:11:40,501 How do we even know George did it? 304 00:11:40,585 --> 00:11:41,836 I mean, nobody saw him. 305 00:11:41,920 --> 00:11:45,049 But there was a prolific car thief at the scene of the crime. 306 00:11:45,133 --> 00:11:46,134 You talking about me? 307 00:11:46,218 --> 00:11:47,636 I'm a cop now. No, you're not. 308 00:11:47,720 --> 00:11:49,570 Then why do I have a badge and a gun? 309 00:11:50,140 --> 00:11:51,850 The thin blue line just got thick as hell. 310 00:11:51,934 --> 00:11:53,269 Give me that. Come on, Judy. 311 00:11:53,353 --> 00:11:55,897 It's not loaded. Look, if I was going to jack a bunch of cars, 312 00:11:55,981 --> 00:11:58,025 I wouldn't bring two of New York's best detectives with me 313 00:11:58,109 --> 00:11:59,194 to the scene of the crime. 314 00:11:59,278 --> 00:12:00,737 Flattery won't work. You think we're the best? 315 00:12:00,821 --> 00:12:02,365 What? This is nonsense. 316 00:12:02,449 --> 00:12:03,575 You're off the case. 317 00:12:03,825 --> 00:12:06,453 Whoa, whoa, sir, come on, we're chasing a murderer. 318 00:12:06,537 --> 00:12:08,540 A murderer that just stole a ton of cars. 319 00:12:08,624 --> 00:12:10,501 Who knows more about that world than Doug Judy? 320 00:12:10,585 --> 00:12:12,421 Plus, remember, he doesn't get immunity 321 00:12:12,505 --> 00:12:13,547 unless he helps us bring his brother in. 322 00:12:13,631 --> 00:12:14,674 I know, but… 323 00:12:14,758 --> 00:12:16,658 Do you want to get back Gertie or not? 324 00:12:16,802 --> 00:12:19,388 -Fine. He's still on the case. -[PERALTA, DOUG JUDY EXCLAIM] 325 00:12:19,472 --> 00:12:21,683 ♪ The Pontiac Bandit and Jake are cops ♪ 326 00:12:21,767 --> 00:12:24,562 ♪ With their wise-cracking ♪ ♪ captain along for the ride ♪ 327 00:12:24,646 --> 00:12:27,441 ♪ They'll have adventures wherever they go ♪ 328 00:12:27,525 --> 00:12:31,572 ♪ The talking dog flies in outer space ♪ [IMITATES BARKING] 329 00:12:31,656 --> 00:12:34,242 ♪ Fly, fly, fly, fly, fly, dog ♪ [IMITATES BARKING] 330 00:12:34,326 --> 00:12:35,828 BOTH: ♪ Fly, fly, fly, fly, dog ♪ 331 00:12:35,912 --> 00:12:38,915 Okay, Charles, I want you on this text chain, I really do. 332 00:12:38,999 --> 00:12:42,629 But since you joined yesterday, you have sent 71 texts. 333 00:12:42,963 --> 00:12:45,549 The rest of the group, collectively, has sent two. 334 00:12:45,633 --> 00:12:49,347 You know, honestly, I'd rather get hit by a bus 335 00:12:49,431 --> 00:12:51,558 than get one more text from you, Charles. 336 00:12:51,642 --> 00:12:53,643 Fine. I've been kicked out of things before. 337 00:12:53,727 --> 00:12:56,732 At camp, I found a slam book that the lunch ladies had written about me. 338 00:12:56,816 --> 00:12:59,986 I'm sorry, Charles, but there is no story sad enough to save you now. 339 00:13:00,070 --> 00:13:01,447 Challenge accepted. 340 00:13:01,823 --> 00:13:04,368 Once, as a tween, I got my penis entirely… 341 00:13:04,452 --> 00:13:05,744 Okay, stop! No, no, no. 342 00:13:05,870 --> 00:13:08,498 Our plan was just to teach you to text better. 343 00:13:09,040 --> 00:13:11,878 You know, a lot of people like the way I text. 344 00:13:12,003 --> 00:13:14,965 Look, if you can't accept me for who I am, then I don't need this chain. 345 00:13:15,049 --> 00:13:16,926 Okay. Great. No, no, I need to be included so badly. 346 00:13:17,010 --> 00:13:18,720 I'll do whatever you say. I literally have zero pride. 347 00:13:18,804 --> 00:13:19,931 And that's what I like to hear. 348 00:13:20,015 --> 00:13:21,057 Ugh, Charles. 349 00:13:22,392 --> 00:13:25,855 Okay, so, you guys are rich Europeans looking to buy a Shelby. 350 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 I'll make the introductions. 351 00:13:27,024 --> 00:13:29,193 Wait, we can't just be Europeans. What country are we from? 352 00:13:29,277 --> 00:13:31,197 What languages do you speak? French. 353 00:13:31,322 --> 00:13:34,325 Spanish. Some Portuguese. Obviously Greek. 354 00:13:34,409 --> 00:13:36,120 Enough Flemish to get by. Tight. 355 00:13:36,204 --> 00:13:37,497 What about you, Peralta? 356 00:13:37,747 --> 00:13:39,797 Um, I can do a pretty good Italian accent. 357 00:13:40,209 --> 00:13:42,002 [IMITATING ROBERT DE NIRO] You think you could milk me? 358 00:13:42,086 --> 00:13:43,880 So you're just doing De Niro from Meet the Parents? 359 00:13:43,964 --> 00:13:45,048 I don't know. Am I? 360 00:13:45,132 --> 00:13:46,134 [IMITATING DE NIRO] This is De Niro. 361 00:13:46,218 --> 00:13:47,927 I think it's pretty good. No, mine's better. 362 00:13:48,011 --> 00:13:49,012 It's pretty good. 363 00:13:49,096 --> 00:13:50,597 -[NORMAL] We'll just make you American. -[NORMAL] Okay. 364 00:13:50,681 --> 00:13:51,683 Griff. 365 00:13:51,767 --> 00:13:53,726 Hey, Doug Judy. Hey. 366 00:13:53,810 --> 00:13:54,854 What can I do for you? 367 00:13:54,938 --> 00:13:56,147 Hey, did my brother stop by? 368 00:13:56,231 --> 00:13:58,985 I heard he jacked some nice cars, and I might have a buyer. 369 00:13:59,069 --> 00:14:00,278 This is Maxime Dubois, 370 00:14:00,362 --> 00:14:02,030 international millionaire. Bonjour. 371 00:14:02,114 --> 00:14:03,240 He doesn't speak any English. 372 00:14:03,324 --> 00:14:04,742 And this is his lawyer, Carl Mangerson. 373 00:14:04,826 --> 00:14:06,035 Hey, I'm a lawyer. 374 00:14:06,119 --> 00:14:09,319 Maxime wants to buy a Shelby Cobra, I hear George might have one. 375 00:14:09,457 --> 00:14:13,157 Uh, he's dropped off a few cars, but he didn't say anything about no Cobra. 376 00:14:13,296 --> 00:14:15,799 I mostly deal with scrap and crap, you know. 377 00:14:15,883 --> 00:14:16,884 Son of a bitch. 378 00:14:16,968 --> 00:14:19,221 Hey, Is everything all right here, Maxime? 379 00:14:19,388 --> 00:14:20,723 You're speaking good English. 380 00:14:20,807 --> 00:14:23,727 Uh, it's just a few phrases he picked up from movies and such. [CHUCKLES] 381 00:14:23,811 --> 00:14:24,936 He's disappointed. 382 00:14:25,020 --> 00:14:27,733 He really wanted that Cobra. You know the French, so passionate. 383 00:14:27,817 --> 00:14:29,401 Even their skunks. Pepé Le Pew. 384 00:14:29,485 --> 00:14:31,404 It doesn't matter. I'm a lawyer. No further comments. 385 00:14:31,488 --> 00:14:34,825 Do you know where George is? Maybe I could do business with him myself. 386 00:14:34,909 --> 00:14:36,161 Gertie. What? 387 00:14:36,537 --> 00:14:38,373 Uh, that was French for… 388 00:14:40,292 --> 00:14:43,379 [IMITATING DE NIRO] "Yeah. I gotta make a phone call." 389 00:14:43,463 --> 00:14:44,964 [NORMAL] He's gotta make a phone call. 390 00:14:45,048 --> 00:14:46,342 Frenchmans. 391 00:14:46,426 --> 00:14:47,426 So, if George went over that wall, 392 00:14:47,510 --> 00:14:50,260 he would have been caught on a security camera across… 393 00:14:50,472 --> 00:14:52,433 What you eating there, Sarge? Cream of wheat. 394 00:14:52,517 --> 00:14:54,436 It's easy to chew and it keeps you regular. 395 00:14:54,520 --> 00:14:56,230 It's a favorite dish of the elderly. 396 00:14:56,314 --> 00:14:57,690 Stop freaking out about this. 397 00:14:57,774 --> 00:14:59,527 Yeah, yeah. I know. I'm young at heart. 398 00:14:59,611 --> 00:15:01,947 No, you are super old at heart. You always have been. 399 00:15:02,031 --> 00:15:04,242 You love yogurt, you volunteer at your polling place, 400 00:15:04,326 --> 00:15:07,037 and you refuse to deposit your checks at an ATM. 401 00:15:07,121 --> 00:15:08,830 It's a machine. I don't trust it. 402 00:15:08,914 --> 00:15:12,795 I get what you're saying, but at least I used to be a prime physical specimen. 403 00:15:12,879 --> 00:15:14,213 Dude, you have, like, 1 % body fat. 404 00:15:14,297 --> 00:15:16,717 Now I'm at 1.8. I'm fat. 405 00:15:16,967 --> 00:15:18,761 I'm a fat, bald old man. 406 00:15:18,845 --> 00:15:20,097 You shave your head. Yeah, Rosa, 407 00:15:20,181 --> 00:15:21,598 Vin Diesel and I shave our heads 408 00:15:21,682 --> 00:15:22,976 because we think it looks good. 409 00:15:23,060 --> 00:15:25,521 Okay. You obviously want to sit here feeling sorry for yourself, 410 00:15:25,605 --> 00:15:26,898 but we have work to do. 411 00:15:27,190 --> 00:15:30,740 So, I don't know. Why don't I get you a wheelchair and a box of diapers? 412 00:15:31,029 --> 00:15:32,197 The wheelchair! 413 00:15:32,364 --> 00:15:34,783 That's how he escaped! He dressed up like an old lady! 414 00:15:34,867 --> 00:15:37,662 That orderly is pushing him out. He did have an accomplice! 415 00:15:37,746 --> 00:15:39,332 I'm going to find this bastard. 416 00:15:39,749 --> 00:15:41,418 I don't need this anymore. 417 00:15:42,419 --> 00:15:43,963 I should take my jacket though. 418 00:15:44,047 --> 00:15:46,258 I mean, it's January, I ain't crazy. 419 00:15:48,552 --> 00:15:49,721 [SIGHS] 420 00:15:51,849 --> 00:15:53,017 Oh, Gertie. 421 00:15:58,608 --> 00:16:01,237 Psst. George is here. He's out back. 422 00:16:01,529 --> 00:16:03,079 [WHISPERS] Let's go! Right now. 423 00:16:04,409 --> 00:16:05,785 NYPD! Don't move! 424 00:16:06,411 --> 00:16:07,611 Crap! He's getting away! 425 00:16:08,455 --> 00:16:09,498 PERALTA: No, no, no! 426 00:16:11,251 --> 00:16:12,252 [GROANS] 427 00:16:12,336 --> 00:16:13,879 All right. We can run right through it. 428 00:16:13,963 --> 00:16:15,214 These suits are fire-resistant. 429 00:16:15,298 --> 00:16:16,674 These suits are not fire resistant. 430 00:16:16,758 --> 00:16:18,908 They're not? Then why are they so expensive? 431 00:16:19,262 --> 00:16:21,181 Bye, Peralta! 432 00:16:21,682 --> 00:16:23,309 No! Judy! 433 00:16:23,601 --> 00:16:25,019 Both Judys! 434 00:16:25,103 --> 00:16:26,731 Judys! 435 00:16:29,609 --> 00:16:30,945 Oh, I can't believe this. 436 00:16:31,320 --> 00:16:33,365 I really thought I could trust Doug Judy this time. 437 00:16:33,449 --> 00:16:35,533 I kept telling you not to. But you wouldn't listen. 438 00:16:35,617 --> 00:16:37,495 You were too busy singing your songs 439 00:16:37,579 --> 00:16:39,122 and planning trips to Niagara Falls. 440 00:16:39,206 --> 00:16:42,506 We just said neither of us had ever been. There were no hard plans. 441 00:16:42,753 --> 00:16:44,338 [SIGHS] Look, it's humiliating. 442 00:16:44,422 --> 00:16:47,122 Doug Judy thought he could manipulate me, and he could. 443 00:16:47,301 --> 00:16:48,851 I feel like I'm a terrible cop. 444 00:16:50,096 --> 00:16:53,100 Wow. I really thought you were going to chime in with something supportive there. 445 00:16:53,184 --> 00:16:55,479 We have to go. [SCOFFS] 446 00:16:55,604 --> 00:16:56,605 Captain? 447 00:16:56,689 --> 00:16:59,192 Okay, Charles. This is your final exam. 448 00:16:59,276 --> 00:17:01,987 We're going to show you a text and then two potential responses. 449 00:17:02,071 --> 00:17:04,115 You need to tell us which is more appropriate. 450 00:17:04,199 --> 00:17:07,286 Amy writes, "Leaving the virgin festival.. ." Gina. 451 00:17:07,370 --> 00:17:08,955 "…Be there in 10 minutes." 452 00:17:09,039 --> 00:17:10,541 Do you reply… 453 00:17:11,501 --> 00:17:13,044 "I'll be counting down the seconds. 454 00:17:13,128 --> 00:17:17,467 "600, 599, 598, JK, LOL, 455 00:17:17,551 --> 00:17:22,641 "597, 596, smiley face, smiley face, cat smiley-face, thumbs up." 456 00:17:22,725 --> 00:17:23,726 Or… 457 00:17:24,435 --> 00:17:25,937 "Okay." It's a trick question. 458 00:17:26,021 --> 00:17:27,480 The text requires no response. 459 00:17:27,564 --> 00:17:31,153 Charles Boyle, welcome back to the Nine-Nine text chain. 460 00:17:31,237 --> 00:17:33,072 Yes! We should call it the Nine-Nine Party Line. 461 00:17:33,156 --> 00:17:34,782 I'll rename the thread. Charles. 462 00:17:34,866 --> 00:17:36,493 Sorry. I'll be better! I'll be better. 463 00:17:36,577 --> 00:17:37,995 HOLT: There's the car. 464 00:17:38,079 --> 00:17:39,164 How'd you know they'd be here? 465 00:17:39,248 --> 00:17:40,457 Detective's intuition. 466 00:17:41,584 --> 00:17:43,670 Okay, fine. We went to Dave & Buster's together 467 00:17:43,754 --> 00:17:46,204 and got separated so we turned on Find My Friends. 468 00:17:52,266 --> 00:17:54,166 [WHISPERS] The stairs are in the back. 469 00:17:54,894 --> 00:17:55,937 Looking for us? 470 00:17:56,396 --> 00:17:58,774 Put your guns down, turn around slowly. 471 00:18:02,989 --> 00:18:05,617 What the hell, Judy? I thought we were friends. 472 00:18:05,701 --> 00:18:06,743 I don't know why you thought that. 473 00:18:06,827 --> 00:18:07,870 Because you kept saying we were. 474 00:18:07,954 --> 00:18:10,123 We had hard plans to go to Niagara Falls. 475 00:18:10,207 --> 00:18:13,044 So, bro, you friends with this cop? No. 476 00:18:13,128 --> 00:18:15,255 This thirsty-ass bitch is just desperate for attention. 477 00:18:15,339 --> 00:18:16,548 "Thirsty-ass bitch"? 478 00:18:16,632 --> 00:18:19,219 Okay, Captain, now I know you're going to step in and defend me. 479 00:18:19,303 --> 00:18:21,263 Well, you were begging me to compliment you earlier. 480 00:18:21,347 --> 00:18:23,850 Oh, my God. This is the worst day of my life. Where's Charles? 481 00:18:23,934 --> 00:18:26,521 If you're not friends, you won't mind if I waste him, right? 482 00:18:26,605 --> 00:18:27,898 Of course he minds. 483 00:18:27,982 --> 00:18:30,025 I mean, sure, we're enemies, but in, like, a playful way. 484 00:18:30,109 --> 00:18:31,277 Like Tom and Jerry. 485 00:18:31,361 --> 00:18:34,240 Oh, my God, was Tom trying to eat Jerry? 486 00:18:34,365 --> 00:18:36,409 [GASPS] My whole life is a lie. 487 00:18:36,493 --> 00:18:37,494 Shoot him. No, no, no! 488 00:18:37,578 --> 00:18:38,663 Those can't be my last words. 489 00:18:38,747 --> 00:18:41,375 -Uh… Ay caramba? -[GUN CLICKS] 490 00:18:41,709 --> 00:18:43,461 What the hell? [GRUNTS] 491 00:18:44,755 --> 00:18:47,842 Whoops! Looks like somebody forgot to put bullets in his brother's gun. 492 00:18:47,926 --> 00:18:50,679 A-ha! I knew you didn't betray me! 493 00:18:50,763 --> 00:18:52,974 I said that accusatorily, but I'm very happy. 494 00:18:53,058 --> 00:18:55,686 ♪ Doug Judy and Peralta and Captain on a case ♪ 495 00:18:55,770 --> 00:18:58,064 ♪ Joke's on you they was always friends ♪ 496 00:18:58,148 --> 00:19:00,776 ♪ Now I'mma get my immunity ♪ 497 00:19:00,860 --> 00:19:04,114 ♪ The ghost of the talking dog haunts the precinct ♪ 498 00:19:04,198 --> 00:19:05,950 The talking dog died. Oh, man. 499 00:19:06,034 --> 00:19:08,084 I know, that was a bummer note to end on. 500 00:19:09,622 --> 00:19:10,665 You got our orderly? 501 00:19:10,749 --> 00:19:12,668 Turns out he really didn't work at the hospital. 502 00:19:12,752 --> 00:19:15,422 But he left his print behind in the room where he stole the scrubs. 503 00:19:15,506 --> 00:19:17,257 It didn't take long to track him down. 504 00:19:17,341 --> 00:19:20,637 Whoa! With that and the wheelchair, that's some pretty nice police work, Sarge. 505 00:19:20,721 --> 00:19:22,139 I know. [GROANS] 506 00:19:22,223 --> 00:19:26,062 You know, my muscles might not be as strong as when I was young, 507 00:19:26,396 --> 00:19:27,689 but one's stronger, 508 00:19:28,315 --> 00:19:30,317 my big, beefy brain. 509 00:19:30,401 --> 00:19:33,823 Now, if you will excuse me, I have to process… 510 00:19:35,491 --> 00:19:36,576 David Willis. 511 00:19:37,077 --> 00:19:38,787 Aw, you got a little necklace for your glasses. 512 00:19:38,871 --> 00:19:41,875 I had to. Almost lost them last night during Wheel. 513 00:19:42,584 --> 00:19:44,086 I just got off the phone with the DA, 514 00:19:44,170 --> 00:19:46,173 and for aiding in the capture of George Judy, 515 00:19:46,257 --> 00:19:49,218 you've officially been granted immunity from all your past crimes. 516 00:19:49,302 --> 00:19:50,303 So, I'm a free man? 517 00:19:50,470 --> 00:19:51,806 Mmm. [SNIFFS] 518 00:19:53,391 --> 00:19:54,392 Nope, still smells the same. 519 00:19:54,476 --> 00:19:55,685 I'm sorry that I doubted you. 520 00:19:55,769 --> 00:19:57,688 But you did drive off with the guy that we were chasing. 521 00:19:57,772 --> 00:19:59,358 Had to. I saw he was about to get away, 522 00:19:59,442 --> 00:20:01,276 so I tricked him into thinking I was on his side. 523 00:20:01,360 --> 00:20:03,405 Look, I owe you both an apology. 524 00:20:04,322 --> 00:20:06,909 Doug Judy, I underestimated your honesty. 525 00:20:06,993 --> 00:20:10,081 And Peralta, I underestimated your instincts. 526 00:20:10,165 --> 00:20:11,874 Yeah, I'm going to need a lot more from you than that. 527 00:20:11,958 --> 00:20:13,836 Fine. You're a good cop, 528 00:20:14,295 --> 00:20:17,299 even if you are a "Thirsty-ass bitch." Wow! 529 00:20:17,550 --> 00:20:18,550 Okay. 530 00:20:18,634 --> 00:20:21,221 Just solved a pretty intense murder and you just crap all over me. 531 00:20:21,305 --> 00:20:23,905 Hey, Captain, I got you a little something-something. 532 00:20:25,268 --> 00:20:26,561 Gertie? No. 533 00:20:26,645 --> 00:20:30,734 But she is the exact same make, model and color. 534 00:20:30,818 --> 00:20:33,905 Oh, my God, you stole this. I can't be driving a stolen… 535 00:20:33,989 --> 00:20:37,493 Relax, man. I bought it at a used-car lot for, like, $600. 536 00:20:37,577 --> 00:20:39,413 This is not a nice vehicle. Yeah. It's not. 537 00:20:39,497 --> 00:20:41,249 And, by the way, her name's not Gertie. 538 00:20:41,333 --> 00:20:42,459 It's Sexarella. 539 00:20:43,627 --> 00:20:45,671 Hello, Sexarella. 540 00:20:46,381 --> 00:20:48,758 So, what's next for you, Doug Judy? 541 00:20:48,842 --> 00:20:51,930 [SIGHS] I'm turning over a new leaf. Going to live that honest life. 542 00:20:52,014 --> 00:20:53,515 Maybe open up a bakery, 543 00:20:53,599 --> 00:20:56,227 buy a little house, invest in my retirement… You're going to go back 544 00:20:56,311 --> 00:20:57,438 to stealing cars immediately, aren't you? 545 00:20:57,522 --> 00:20:59,106 That's very much on the table, yeah. Okay. 546 00:20:59,190 --> 00:21:00,191 I'm going to miss you, man. 547 00:21:00,275 --> 00:21:01,484 I'm going to miss you, brother. 548 00:21:01,568 --> 00:21:02,611 Goodbye, little Fievel. 549 00:21:02,695 --> 00:21:04,824 Goodbye, Papa. 550 00:21:04,990 --> 00:21:06,116 [BOTH GRUNT] 551 00:21:06,200 --> 00:21:07,350 [BOTH CLEARING THROATS] 552 00:21:07,494 --> 00:21:08,494 Cool. 553 00:21:08,578 --> 00:21:09,620 All right, peace out. Peace. 554 00:21:09,704 --> 00:21:10,956 Good to see you, man. 555 00:21:11,040 --> 00:21:12,917 Hey, you guys, I thought of a funny response 556 00:21:13,001 --> 00:21:14,335 to Terry's text from earlier. 557 00:21:14,419 --> 00:21:16,130 Would you mind taking a look before I hit send? 558 00:21:16,214 --> 00:21:18,133 Charles, you've trained for this moment, okay? 559 00:21:18,217 --> 00:21:19,760 We trust you. Just send it. 560 00:21:19,885 --> 00:21:21,680 Come here. Good job. 561 00:21:22,389 --> 00:21:23,391 [CHUCKLES] 562 00:21:23,516 --> 00:21:25,466 All right. I'm going to do it. Mmm-hmm. 563 00:21:26,395 --> 00:21:27,396 [CELL PHONE CHIMES] 564 00:21:28,565 --> 00:21:29,815 Way to go, Charles… 565 00:21:29,899 --> 00:21:31,149 BOYLE, SANTIAGO: Gina! 44101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.