All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 04x09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,537 Hey there, Boyle. How was your weekend? 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,373 Well, actually I got a little sick. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,375 Oh, really? I'm sorry to hear that, man. 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,411 Yeah, "Bullets over Broadway" was on TV. 5 00:00:10,444 --> 00:00:14,282 And I came down with a big ol' Dianne Wiest infection. 6 00:00:25,159 --> 00:00:26,260 Like "yeast." 7 00:00:29,297 --> 00:00:36,337 ♪ 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,083 So I'll coordinate with the transit cops while you 9 00:00:49,117 --> 00:00:53,087 follow up with the DA's off... Uh, can I help you, 10 00:00:53,121 --> 00:00:56,257 Captain Stentley? Oh, hey, uh, did you guys 11 00:00:56,290 --> 00:00:58,226 see a black backpack sitting around anywhere? 12 00:00:58,259 --> 00:00:59,427 - I did not. - No. 13 00:00:59,460 --> 00:01:01,571 Aww, shoot, this is turning out to be a real cluster-biff. 14 00:01:01,595 --> 00:01:02,463 Why? What's in the backpack? 15 00:01:02,496 --> 00:01:04,365 Uh, just some evidence. Do you guys know 16 00:01:04,398 --> 00:01:06,476 a drug dealer named Flaco? Oh, yeah, he's a bigtime 17 00:01:06,500 --> 00:01:09,237 supplier, consolidated half the territory in Brooklyn. 18 00:01:09,270 --> 00:01:10,847 Well, the bag belongs to one of his runners, 19 00:01:10,871 --> 00:01:13,674 and it contains, like, a football's worth of cocaine... 20 00:01:13,707 --> 00:01:15,643 I'm not good with sizes... And a cell phone. 21 00:01:15,676 --> 00:01:16,577 And you think that the cell phone might 22 00:01:16,610 --> 00:01:18,412 have intel that could lead us to Flaco. 23 00:01:18,446 --> 00:01:20,848 I do now. That's a great theory! 24 00:01:20,881 --> 00:01:24,218 Whoa. But the bag is missing, so... 25 00:01:24,252 --> 00:01:27,455 Hey, how big of a deal is it if I, um, if I never find it? 26 00:01:27,488 --> 00:01:28,698 - I'd say it's a very... - Ah-uh-uh-uh. 27 00:01:28,722 --> 00:01:32,426 Sugarcoat it for me. Okay, um, no biggie. 28 00:01:32,460 --> 00:01:34,862 Ahh, that is great news. Thank you so much. 29 00:01:34,895 --> 00:01:36,864 Hey, if you see something, say something. 30 00:01:36,897 --> 00:01:40,434 Oh, that is catchy, huh? It's like, I just 31 00:01:40,468 --> 00:01:42,270 made up a hit song. Nope, very common 32 00:01:42,303 --> 00:01:44,405 police expression. ♪ If you see somethin' 33 00:01:44,438 --> 00:01:48,209 ♪ Say somethin', come on and party tonight ♪ 34 00:01:50,244 --> 00:01:52,380 This is our chance. If C.J. can't find that 35 00:01:52,413 --> 00:01:54,291 evidence, he could be fired. This could be our way 36 00:01:54,315 --> 00:01:57,651 back onto the day shift. ♪ Come on and party tonight 37 00:01:57,685 --> 00:01:59,320 Wow! It's actually 38 00:01:59,353 --> 00:02:01,889 a really catchy song. There's nothing to celebrate. 39 00:02:01,922 --> 00:02:03,167 Captain Stentley is going to find that evidence 40 00:02:03,191 --> 00:02:05,726 because we're gonna help him. What? No, this is our chance 41 00:02:05,759 --> 00:02:08,362 to undermine him. Come on and party tonight. 42 00:02:08,396 --> 00:02:11,532 Peralta, we're police officers. 43 00:02:11,565 --> 00:02:14,235 We have a duty to protect this city. 44 00:02:14,268 --> 00:02:18,606 We took an oath, a sacred oath. What if those drugs end up 45 00:02:18,639 --> 00:02:21,642 on the street or a dangerous criminal is set free 46 00:02:21,675 --> 00:02:23,944 because of missing evidence? 47 00:02:23,977 --> 00:02:26,914 Okay, you know, you're trying to say it's whatever 48 00:02:26,947 --> 00:02:29,383 because you just... 49 00:02:29,417 --> 00:02:30,460 You're fumfering. Of course I'm fumfering. 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,720 Fine, we'll find the bag. Come on and party tonight. 51 00:02:32,753 --> 00:02:33,787 Damn it. 52 00:02:33,821 --> 00:02:37,391 Hey, guys, department has a new green initiative. 53 00:02:37,425 --> 00:02:40,561 We have to reduce energy usage by 15%. 54 00:02:40,594 --> 00:02:42,530 That means no more laminating, Santiago. 55 00:02:42,563 --> 00:02:45,366 Oh, that's fine. It's not the thing 56 00:02:45,399 --> 00:02:47,401 that gives me the most pleasure in life. 57 00:02:47,435 --> 00:02:49,703 Interacting with other people, that's what gets me going. 58 00:02:49,737 --> 00:02:52,340 Scully, Hitchcock, lose the chocolate fountain. 59 00:02:52,373 --> 00:02:54,675 What are we supposed to dip our strawberries in? 60 00:02:54,708 --> 00:02:57,278 Our nacho cheese fountain? That's crazy. 61 00:02:57,311 --> 00:02:58,579 Unless... 62 00:03:02,350 --> 00:03:06,287 Sarge, you beautiful bastard. Get rid of 'em. 63 00:03:06,320 --> 00:03:09,423 And, Gina, you can't run that space heater 24/7 anymore. 64 00:03:09,457 --> 00:03:11,959 Space heater? Excuse me, this is 65 00:03:11,992 --> 00:03:16,364 a Fornax Radiant Comfort System, and her name is Jacinta. 66 00:03:16,397 --> 00:03:18,299 Okay, well, Jacinta's gotta go. 67 00:03:18,332 --> 00:03:20,601 - He didn't mean that, darling. - Seriously, turn off 68 00:03:20,634 --> 00:03:21,869 - the space heater. - No. 69 00:03:21,902 --> 00:03:24,705 - Do it, now. That's an order. - Yeah, well, you don't wanna 70 00:03:24,738 --> 00:03:27,708 start a battle of the wills with Gina Linetti because 71 00:03:27,741 --> 00:03:30,444 you will emerge from that battle a broken man. 72 00:03:30,478 --> 00:03:31,755 Not to brag, but I was name-checked 73 00:03:31,779 --> 00:03:34,648 in my kindergarten teacher's suicide note. 74 00:03:34,682 --> 00:03:36,250 Oh, my God. 75 00:03:37,351 --> 00:03:38,795 Any luck finding the missing backpack? 76 00:03:38,819 --> 00:03:41,589 No, but I did find C.J.'s wallet, badge, and gun 77 00:03:41,622 --> 00:03:42,832 on top of the toilet paper dispenser. 78 00:03:42,856 --> 00:03:44,501 I'm assuming he doesn't know they're missing. 79 00:03:44,525 --> 00:03:45,593 - Mm. - Why are you helping 80 00:03:45,626 --> 00:03:46,636 this guy, sir? He's the opposite of 81 00:03:46,660 --> 00:03:48,629 everything you stand for. His favorite expression 82 00:03:48,662 --> 00:03:50,464 is "that's gonna leave a mark." 83 00:03:50,498 --> 00:03:51,778 And he doesn't even use it right. 84 00:03:52,833 --> 00:03:55,569 Whoo, that soup is good. That's gonna leave a mark. 85 00:03:55,603 --> 00:03:56,637 What? 86 00:03:56,670 --> 00:03:58,739 Well, he's not our best, but I won't be part of 87 00:03:58,772 --> 00:04:00,841 any sneaky subterfuge designed to undermine him. 88 00:04:00,874 --> 00:04:02,719 You think you're so great just 'cause you always do 89 00:04:02,743 --> 00:04:04,512 what's good and right. Well, I've got news 90 00:04:04,545 --> 00:04:07,481 for you: Ya boring. - You know who else 91 00:04:07,515 --> 00:04:10,484 was called "boring"? Andreas Marggraf. 92 00:04:10,518 --> 00:04:12,296 And you know what he did? He discovered zinc, 93 00:04:12,320 --> 00:04:13,763 because you've used that one on me before because, 94 00:04:13,787 --> 00:04:14,855 uh, ya boring. 95 00:04:14,888 --> 00:04:16,800 Well, if I'm so boring, how come I have a lead? 96 00:04:16,824 --> 00:04:19,660 Come take a look at this. This is security footage 97 00:04:19,693 --> 00:04:21,362 from the day the backpack went missing. 98 00:04:21,395 --> 00:04:22,672 11:00 a.m., the bag's over a chair. 99 00:04:22,696 --> 00:04:24,765 Now let's fast forward and see what happened to it. 100 00:04:24,798 --> 00:04:27,668 Wait, that was two hours? Where's C.J. during all this? 101 00:04:27,701 --> 00:04:31,572 ♪ You have the right to remain silent ♪ 102 00:04:31,605 --> 00:04:33,317 ♪ Come on and party tonight. ♪ Party tonight 103 00:04:33,341 --> 00:04:36,344 The guy's got good hooks. I mean, right? 104 00:04:36,377 --> 00:04:38,646 Wait, who's this guy? Flaco must've sent someone 105 00:04:38,679 --> 00:04:40,748 to get the backpack, and they just waltzed right in 106 00:04:40,781 --> 00:04:44,718 and took it out of the precinct. Oh, C.J. is in so much trouble. 107 00:04:44,752 --> 00:04:46,363 You think that disapproving glare works on me 108 00:04:46,387 --> 00:04:47,531 after all the times I've seen it? 109 00:04:47,555 --> 00:04:50,624 Step it up, find something new, ya boring. 110 00:04:50,658 --> 00:04:53,427 'Ello, me lady. It's your matey lil' 111 00:04:53,461 --> 00:04:55,095 Charlie Boyle, innit, love? 112 00:04:55,128 --> 00:04:56,564 Ugh, it's 2:00 a.m., 113 00:04:56,597 --> 00:04:58,599 and we're working. How can you be so happy? 114 00:04:58,632 --> 00:05:01,435 Because I figured out the secret of surviving the night shift. 115 00:05:01,469 --> 00:05:04,838 You see, this little piggy went to the warehouse. 116 00:05:04,872 --> 00:05:07,808 This little piggy went with him. This little piggy was like... 117 00:05:07,841 --> 00:05:09,810 Stop, just stop and say whatever 118 00:05:09,843 --> 00:05:12,680 you are saying another way. I found a 24 hour 119 00:05:12,713 --> 00:05:15,349 foot massage parlor, and it's amazing. 120 00:05:15,383 --> 00:05:17,618 It's the best experience you've ever had. 121 00:05:17,651 --> 00:05:23,123 You're just like, mmm... 122 00:05:23,156 --> 00:05:25,526 Ahh, wha? 123 00:05:25,559 --> 00:05:26,936 Wouldn't stop making that noise, man. 124 00:05:26,960 --> 00:05:28,829 Let me take you, let me show you the greatest 125 00:05:28,862 --> 00:05:30,831 and only pleasure of the night shift. 126 00:05:30,864 --> 00:05:33,834 Pass, I'd rather die than have a stranger touch my bare feet. 127 00:05:33,867 --> 00:05:35,569 I'm telling you, once they get get 128 00:05:35,603 --> 00:05:37,938 their strong fingers in your toe gaps, 129 00:05:37,971 --> 00:05:42,376 it's just mmm... 130 00:05:42,410 --> 00:05:44,712 Uh, that's on me, 131 00:05:44,745 --> 00:05:45,855 shouldn't have had my eyes closed. 132 00:05:45,879 --> 00:05:48,549 Hey, C.J., you upset 133 00:05:48,582 --> 00:05:50,818 about something, man? Maybe something in your career? 134 00:05:50,851 --> 00:05:53,787 Yeah, I told the brass that I lost the bag 135 00:05:53,821 --> 00:05:55,789 and I screwed up the whole Flaco case, 136 00:05:55,823 --> 00:05:57,658 and you were wrong, it was a biggie. 137 00:05:57,691 --> 00:05:59,135 Yeah, well, you told me to sugarcoat it. 138 00:05:59,159 --> 00:06:01,495 - And whose fault it that, Jake? - Yours. 139 00:06:01,529 --> 00:06:04,532 - I know. - Okay, so what happened? 140 00:06:04,565 --> 00:06:06,534 I mean, they couldn't have fired you, right? 141 00:06:06,567 --> 00:06:07,911 That'd be crazy. I mean, they could, 142 00:06:07,935 --> 00:06:09,903 for sure, they had every reason to, but did they? 143 00:06:09,937 --> 00:06:12,473 - Did they fire you? - Worse. 144 00:06:12,506 --> 00:06:14,518 They're pulling my transfer. What transfer, what now? 145 00:06:14,542 --> 00:06:17,478 Oh, I've just been feeling overwhelmed with this job, 146 00:06:17,511 --> 00:06:18,622 and I don't know if you've noticed, 147 00:06:18,646 --> 00:06:19,889 but I'm a little in over my head. 148 00:06:19,913 --> 00:06:23,150 - Completely unqualified, yeah. - It is so cool that you get me. 149 00:06:23,183 --> 00:06:24,260 - Yeah. - Anyway, I heard that they 150 00:06:24,284 --> 00:06:26,920 were hiring a head administrator at the Police Academy, 151 00:06:26,954 --> 00:06:28,822 so I put in for it. Wait, you wanna 152 00:06:28,856 --> 00:06:30,758 train other officers? Well, the nine years 153 00:06:30,791 --> 00:06:32,993 at the academy were some of the best years of my life. 154 00:06:33,026 --> 00:06:35,763 - That's a six-month program. - Sure, for a lot of people. 155 00:06:35,796 --> 00:06:38,466 Anyway, they said that the job was mine, 156 00:06:38,499 --> 00:06:40,868 and now they're pissed, so it looks like 157 00:06:40,901 --> 00:06:43,771 I'm stuck here forever. 158 00:06:43,804 --> 00:06:45,706 No, no, no, no, no, no. 159 00:06:45,739 --> 00:06:47,508 All is not lost. We can still fix this. 160 00:06:47,541 --> 00:06:49,018 So, sure, maybe you can't get back the backpack, 161 00:06:49,042 --> 00:06:51,178 but you could do something even better. 162 00:06:51,211 --> 00:06:53,681 Like, what if you single-handedly 163 00:06:53,714 --> 00:06:56,584 figure out who Flaco is and then you take him down. 164 00:06:56,617 --> 00:06:58,719 Oh, come on, Jake. 165 00:06:58,752 --> 00:07:01,622 I'll just screw it up like I screw up everything else. 166 00:07:01,655 --> 00:07:02,899 No, you won't, because I will be there 167 00:07:02,923 --> 00:07:05,493 to help you, but don't worry, you'll still get all the credit. 168 00:07:05,526 --> 00:07:08,529 Listen to me, C.J., we're gonna get you the hell out of here. 169 00:07:08,562 --> 00:07:10,531 Are you sugarcoating this for me? 170 00:07:10,564 --> 00:07:11,799 I most certainly am not. 171 00:07:11,832 --> 00:07:14,468 Whoo, that's gonna leave a mark. 172 00:07:14,502 --> 00:07:15,503 Ahh. 173 00:07:17,971 --> 00:07:19,749 So, Captain, I've been thinking about this whole 174 00:07:19,773 --> 00:07:22,910 missing backpack thing, and what if we find Flaco 175 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 and take him down? Oh, are you trying to solve. 176 00:07:24,978 --> 00:07:26,690 C.J.'s case behind his back to embarrass him? 177 00:07:26,714 --> 00:07:29,082 No, not at all. In fact, I think C.J. 178 00:07:29,116 --> 00:07:31,885 should come along. I just realized how important 179 00:07:31,919 --> 00:07:34,688 my duty as a police officer is to me, you know? 180 00:07:34,722 --> 00:07:37,625 The sacred oath I took. Your speech really inspired me. 181 00:07:37,658 --> 00:07:38,902 Well, it was one of my better ones. 182 00:07:38,926 --> 00:07:40,694 Felt really good as I was saying it. 183 00:07:40,728 --> 00:07:42,830 - Yeah. - So what's the plan, son? 184 00:07:42,863 --> 00:07:45,198 Well, Dad, we don't know where Flaco is, but I have 185 00:07:45,232 --> 00:07:47,968 a C.I. who says he's got an agreement with Marco Severino. 186 00:07:48,001 --> 00:07:50,704 So you think we should pose as drug dealers looking for 187 00:07:50,738 --> 00:07:52,940 a new heroin supplier and get Severino 188 00:07:52,973 --> 00:07:54,708 to hook us up with Flaco. And you think. 189 00:07:54,742 --> 00:07:56,886 C.J. can handle this mission. I know he's inexperienced, 190 00:07:56,910 --> 00:07:57,978 but he's a creative guy. 191 00:07:58,011 --> 00:07:59,680 I think he'd be great undercover. 192 00:07:59,713 --> 00:08:04,685 Okay, muchachos, let's roll up on these muchachos. 193 00:08:04,718 --> 00:08:07,120 Great start, and I love your double use of "muchachos." 194 00:08:07,154 --> 00:08:09,857 Hey, it's C.J., by the way. 195 00:08:09,890 --> 00:08:14,762 Oooh, that's a nice lam job. 196 00:08:14,795 --> 00:08:16,730 This one goes on the blog. 197 00:08:17,965 --> 00:08:19,900 Hey, Sarge, what up, bro? 198 00:08:19,933 --> 00:08:21,869 "What up, bro?" You're laminating 199 00:08:21,902 --> 00:08:23,871 in here, aren't you? I'm sorry. 200 00:08:23,904 --> 00:08:24,938 I just love it so much. 201 00:08:24,972 --> 00:08:28,008 It's okay, I'm used to it. No one listens to me. 202 00:08:28,041 --> 00:08:31,111 I'm a lousy sergeant. What? No, don't say that. 203 00:08:31,144 --> 00:08:33,881 Why would you say that? If I tell you something, 204 00:08:33,914 --> 00:08:35,683 you promise not to tell anyone else? 205 00:08:35,716 --> 00:08:37,651 - Of course. - You know how I took 206 00:08:37,685 --> 00:08:39,195 the lieutenant's exam last week? Uhhuh. 207 00:08:39,219 --> 00:08:41,021 I just found out I didn't pass. 208 00:08:41,054 --> 00:08:45,025 Oh, no, but you shouldn't feel bad, only like 10% 209 00:08:45,058 --> 00:08:46,694 of people pass on the first try. 210 00:08:46,727 --> 00:08:48,128 I know, and I'm all exhausted 211 00:08:48,161 --> 00:08:50,731 because of the night shift, plus my bathroom break 212 00:08:50,764 --> 00:08:53,000 during the test took a little longer than anticipated. 213 00:08:53,033 --> 00:08:55,002 May I use the restroom, please? 214 00:08:55,035 --> 00:08:58,171 Uh-oh, nothing to see here. 215 00:08:58,205 --> 00:09:00,941 Excuse me, I'm sorry. Little desk. 216 00:09:00,974 --> 00:09:04,778 That's why they say "it's test time, so diaper up." 217 00:09:04,812 --> 00:09:05,855 They say that, I've never said that. 218 00:09:05,879 --> 00:09:07,981 I've never worn a diaper during test. Who would wear 219 00:09:08,015 --> 00:09:09,759 a diaper during a test? That's ridiculous, I mean... 220 00:09:09,783 --> 00:09:12,886 - Santiago. - Sorry, look, don't give up 221 00:09:12,920 --> 00:09:15,188 on the green initiative. You're a great sergeant. 222 00:09:15,222 --> 00:09:16,990 You'll get everyone on board. Not Gina. 223 00:09:17,024 --> 00:09:20,794 Yes, Gina. You can handle her. You can do this. 224 00:09:20,828 --> 00:09:22,930 Sarge, it's test time. 225 00:09:22,963 --> 00:09:24,932 Diaper up. 226 00:09:24,965 --> 00:09:27,200 Thank you for coming along with me on this manhunt. 227 00:09:27,234 --> 00:09:29,036 I needed your help. No problem, 228 00:09:29,069 --> 00:09:30,947 who are we looking for? He's a onearmed smuggler 229 00:09:30,971 --> 00:09:33,273 from the dunes of Tunisia. He goes by the name 230 00:09:33,306 --> 00:09:35,909 of Señor Riff Raff. You're taking me 231 00:09:35,943 --> 00:09:37,811 to that foot massage place. I am taking you 232 00:09:37,845 --> 00:09:40,047 to the foot massage place. I made that whole thing up. 233 00:09:40,080 --> 00:09:41,682 - Shocking. - Look, the night shift 234 00:09:41,715 --> 00:09:43,216 hasn't been easy on any of us. 235 00:09:43,250 --> 00:09:44,952 Let me make it slightly better 236 00:09:44,985 --> 00:09:46,253 by paying a strong-handed woman 237 00:09:46,286 --> 00:09:49,022 to literally milk the stress from your feet. 238 00:09:49,056 --> 00:09:51,091 Just shut up, I'll do it once. 239 00:09:51,124 --> 00:09:52,826 - Yes! - As long as you promise 240 00:09:52,860 --> 00:09:55,295 to never ever talk about foot milk again. 241 00:09:55,328 --> 00:09:58,231 - Deal, you're gonna love it. - I guarantee you, I won't. 242 00:09:58,265 --> 00:10:02,069 Both: Mmm. 243 00:10:02,102 --> 00:10:04,872 All right, that's Severino's restaurant. 244 00:10:04,905 --> 00:10:07,741 My C.I. says he's in there. Whoo, I'm pumped. I'm ready. 245 00:10:07,775 --> 00:10:10,210 Um, just out of curiosity, how... how scared are you guys? 246 00:10:10,243 --> 00:10:13,246 - Not at all. How about you? - I'm terrified, 247 00:10:13,280 --> 00:10:14,457 but, you know, I just keep telling myself, 248 00:10:14,481 --> 00:10:16,884 worst comes to worst, just start shooting things, you know? 249 00:10:16,917 --> 00:10:18,728 I think it might be better if you stayed in the van. 250 00:10:18,752 --> 00:10:19,963 Wait, are you trying to sideline me? 251 00:10:19,987 --> 00:10:21,121 - Yes. - Oh, thank God. 252 00:10:21,154 --> 00:10:23,056 But just because you're 253 00:10:23,090 --> 00:10:24,200 in the van doesn't mean you're not an important 254 00:10:24,224 --> 00:10:25,893 part of the mission. Your job will be 255 00:10:25,926 --> 00:10:26,894 to keep an eye on the restaurant. 256 00:10:26,927 --> 00:10:28,996 And, if anybody suspicious walks in, you just... 257 00:10:29,029 --> 00:10:30,306 Run everybody over with the van and then 258 00:10:30,330 --> 00:10:31,899 back up if they're still moving. 259 00:10:31,932 --> 00:10:33,109 Don't try and guess where I'm going with it. 260 00:10:33,133 --> 00:10:35,144 You keep an eye on the door. If anyone suspicious walks in, 261 00:10:35,168 --> 00:10:37,137 let us know in our ear pieces. Oh, I could 262 00:10:37,170 --> 00:10:38,972 do that, absolutely. You know, actually I saw 263 00:10:39,006 --> 00:10:41,942 those ear pieces on "Ellen." One time, Justin Bieber was on, 264 00:10:41,975 --> 00:10:44,153 and he was supposed to be, like, a security guard, only... 265 00:10:44,177 --> 00:10:46,022 C.J., I'm loving the story, but we gotta go in. 266 00:10:46,046 --> 00:10:47,180 - I'll finish later. - TBC. 267 00:10:49,116 --> 00:10:51,084 Thanks for hand-laminating, Santiago. 268 00:10:51,118 --> 00:10:56,156 Of course, if you ask me, saving energy is trending. 269 00:10:56,189 --> 00:10:59,259 Oh, Gina, didn't see you there. Gina, did you shut off 270 00:10:59,292 --> 00:11:02,229 your space heater yet? Space heater... 271 00:11:02,262 --> 00:11:04,264 Doesn't ring any bells. Jacinta. 272 00:11:04,297 --> 00:11:06,033 Oh, no, she's still going strong. 273 00:11:06,066 --> 00:11:10,170 I will take that thing away from you by force, if necessary. 274 00:11:10,203 --> 00:11:13,306 - Well, come and get it. - Seriously? 275 00:11:13,340 --> 00:11:16,877 The heater's under your skirt? Maybe. You can't prove that. 276 00:11:16,910 --> 00:11:19,012 Yeah, I can. There's a cord running under it, 277 00:11:19,046 --> 00:11:22,883 and I think you may be on fire. Mm, so? 278 00:11:22,916 --> 00:11:26,053 - What do you mean "so"? - I'm not giving up Jacinta. 279 00:11:26,086 --> 00:11:29,890 You are on fire, Gina. You do not have the upper hand 280 00:11:29,923 --> 00:11:33,193 in this situation. I always have the upper hand. 281 00:11:33,226 --> 00:11:35,395 Not when there's flames shooting out of your butt! 282 00:11:35,428 --> 00:11:38,899 Especially when there's flames shooting out of my butt. 283 00:11:46,907 --> 00:11:48,308 Damn it. 284 00:11:52,445 --> 00:11:54,281 How the hell did I lose that one? 285 00:11:54,314 --> 00:11:57,217 - Hey, you Severino? - Who wants to know? 286 00:11:57,250 --> 00:11:59,953 I'm Cal, this is Billy. We used to buy from Rosario, 287 00:11:59,987 --> 00:12:01,430 but he got busted by the feds, and we're looking for 288 00:12:01,454 --> 00:12:03,824 a new hookup. Guys, we got company. 289 00:12:03,857 --> 00:12:05,959 There's a lady with a dog, and a man with a ponytail. 290 00:12:05,993 --> 00:12:08,896 Another lady with a dog, two dogs back to back, guys. 291 00:12:08,929 --> 00:12:10,964 - Is that fishy? - I knew Rosario. 292 00:12:10,998 --> 00:12:12,208 - Seems fishy to me... - So how's come... 293 00:12:12,232 --> 00:12:14,968 - There's a lot of dogs out... - I never heard of you? 294 00:12:15,002 --> 00:12:16,045 Well, you can ask Rosario's guys about us. 295 00:12:16,069 --> 00:12:17,146 They're right on top of each other. 296 00:12:17,170 --> 00:12:19,239 If you think it's weird, just cough once for yes, 297 00:12:19,272 --> 00:12:20,483 twice for no. I didn't come here 298 00:12:20,507 --> 00:12:23,010 to be accused of something. We can buy from somebody else. 299 00:12:23,043 --> 00:12:24,387 Jake, I need an answer, why is nobody coughing? 300 00:12:24,411 --> 00:12:26,279 Hold up, I got a right to know 301 00:12:26,313 --> 00:12:28,257 who I might be in business with. I need an answer on 302 00:12:28,281 --> 00:12:30,417 the dog thing, is it weird? Can somebody cough? 303 00:12:31,618 --> 00:12:32,896 Whose cough was that? Was that you, Jake? 304 00:12:32,920 --> 00:12:35,856 If it was you, cough twice, if it was somebody else, 305 00:12:35,889 --> 00:12:37,057 cough three times. 306 00:12:37,090 --> 00:12:40,093 Sorry, bad allergy day, pollen count is off the charts. 307 00:12:40,127 --> 00:12:42,996 Pollen count, oh, man, how do you come up with that stuff? 308 00:12:43,030 --> 00:12:45,141 - So what's your territory? - But that's why you guys are 309 00:12:45,165 --> 00:12:47,076 in there, and I'm out here. We don't sell on the streets. 310 00:12:47,100 --> 00:12:48,277 We have loyal buyers that come to us. 311 00:12:48,301 --> 00:12:49,545 - On the mic, you know... - And we need quality product, 312 00:12:49,569 --> 00:12:52,072 our customers are discerning. Check one, check two, check, 313 00:12:52,105 --> 00:12:55,008 check, DJ C.J. on the mic. I got a guy that could get 314 00:12:55,042 --> 00:12:57,120 you the best dope in the city. You know, I actually did DJ 315 00:12:57,144 --> 00:12:58,354 my sister's wedding. But it ain't gonna be cheap. 316 00:12:58,378 --> 00:13:00,156 It did not turn out well. Apparently, there's such a thing 317 00:13:00,180 --> 00:13:02,258 as too much Smash Mouth. I'm sorry, you think we wanna 318 00:13:02,282 --> 00:13:03,927 deal with complete strangers? God, sometimes I look at my 319 00:13:03,951 --> 00:13:05,161 sister, and I'm like... I mean, we gotta 320 00:13:05,185 --> 00:13:06,462 cover our own asses. She's got two kids, 321 00:13:06,486 --> 00:13:08,197 beautiful house, and I'm like... How do we know 322 00:13:08,221 --> 00:13:09,532 this guy's even legit? C.J., what have you 323 00:13:09,556 --> 00:13:10,924 - done with your life? - Shut up! 324 00:13:10,958 --> 00:13:11,925 - Stop talking! - Ahh! 325 00:13:11,959 --> 00:13:12,926 - Shut up, now! - Oh, my God. 326 00:13:12,960 --> 00:13:13,827 Shut up, C.J. 327 00:13:13,861 --> 00:13:14,828 Oh, whoa, whoa, what are you, cops? 328 00:13:14,862 --> 00:13:15,972 Yes, obviously we're cops. Put your hands up. 329 00:13:15,996 --> 00:13:18,165 Whoa, who said we were cops? We haven't gotten any 330 00:13:18,198 --> 00:13:21,034 information we needed yet. Jake, you're blowing it, man. 331 00:13:21,068 --> 00:13:23,036 Stop talking! 332 00:13:27,140 --> 00:13:29,109 Crime scene investigators combed every inch 333 00:13:29,142 --> 00:13:30,319 of Severino's restaurant, no drugs. 334 00:13:30,343 --> 00:13:32,155 Well, we can't hold him much longer, and he's not talking. 335 00:13:32,179 --> 00:13:34,181 The interrogation did not exactly go well. 336 00:13:34,214 --> 00:13:35,458 You're gonna tell us who Flaco is, and you're 337 00:13:35,482 --> 00:13:37,317 gonna tell us right now. 338 00:13:37,350 --> 00:13:39,586 Oh, that was crazy. 339 00:13:39,619 --> 00:13:41,288 Well, there's one bit of good news. 340 00:13:41,321 --> 00:13:43,456 The last call on Severino's phone was to a contact 341 00:13:43,490 --> 00:13:45,525 we believe to be Flaco. We've tracked his location 342 00:13:45,558 --> 00:13:48,228 to a warehouse by the water. We're gonna storm the place. 343 00:13:48,261 --> 00:13:51,198 - Great, I'll go get C.J. - Why? Why are you 344 00:13:51,231 --> 00:13:53,166 so determined to make him a part of this? 345 00:13:53,200 --> 00:13:55,202 - No reason. - If you actually cared 346 00:13:55,235 --> 00:13:57,170 about your sacred oath, you'd see that he's 347 00:13:57,204 --> 00:13:59,206 a risk to the case. 348 00:13:59,239 --> 00:14:03,610 Oh, my speech didn't actually inspire you, did it? 349 00:14:03,643 --> 00:14:06,246 Ugh, all right, here's the truth. 350 00:14:06,279 --> 00:14:08,481 If we catch Flaco, and C.J. gets credit for it, 351 00:14:08,515 --> 00:14:11,084 he's gonna transfer out of the Nine-Nine. 352 00:14:11,118 --> 00:14:12,361 That's what this is all about? You're still trying 353 00:14:12,385 --> 00:14:14,254 to undermine the man? What? No! 354 00:14:14,287 --> 00:14:16,332 The opposite, if anything. I want to see him succeed. 355 00:14:16,356 --> 00:14:18,926 I'm trying to overmine him. Oh, you know I hate it 356 00:14:18,959 --> 00:14:20,536 when you make up words, Peralta. Are you still mad at me 357 00:14:20,560 --> 00:14:22,229 for saying "snaccident"? Yes, very. 358 00:14:22,262 --> 00:14:23,372 Please, just let him come along. 359 00:14:23,396 --> 00:14:24,364 - No. - Just so his name 360 00:14:24,397 --> 00:14:25,574 - is on the arrest report. - No. 361 00:14:25,598 --> 00:14:27,267 I'll put him in a car a block away. 362 00:14:28,435 --> 00:14:31,404 Fine. At least tell me what it was 363 00:14:31,438 --> 00:14:33,206 about my speech that didn't work for you. 364 00:14:33,240 --> 00:14:34,908 Oh, man, if I had to 365 00:14:34,942 --> 00:14:36,910 boil it down to one thing and really pinpoint it, 366 00:14:36,944 --> 00:14:39,212 I guess I would just say it's, uh, ya boring. 367 00:14:39,246 --> 00:14:41,248 But still let him come? Great. 368 00:14:41,281 --> 00:14:43,550 What is all this? 369 00:14:43,583 --> 00:14:46,486 Oh, hey, Sarge. I'm growing tropical plants now 370 00:14:46,519 --> 00:14:49,289 in the warmth of my three space heaters. 371 00:14:49,322 --> 00:14:51,234 It's getting a little hot though, wouldn't you say? 372 00:14:51,258 --> 00:14:52,659 Ugh, oh, yeah. 373 00:14:52,692 --> 00:14:56,163 Probably also turn on my portable air conditioning unit. 374 00:14:56,196 --> 00:14:57,264 - Boop. - You're not gonna 375 00:14:57,297 --> 00:15:00,467 beat me, Gina. This is my last stand. 376 00:15:00,500 --> 00:15:04,604 - My whole life is last stands. - Gina, can I talk to you 377 00:15:04,637 --> 00:15:06,206 - for a second? - Yeah, what's up? 378 00:15:08,208 --> 00:15:10,177 Let me guess, you and Jake are having problems; 379 00:15:10,210 --> 00:15:11,387 You want me to teach you how to kiss? 380 00:15:11,411 --> 00:15:13,313 - What? No, stop that. - Oh. 381 00:15:13,346 --> 00:15:15,215 I know how I kiss, I've read books. 382 00:15:15,248 --> 00:15:16,683 This is about Terry. You can't tell 383 00:15:16,716 --> 00:15:18,685 anyone else this, but... He failed his 384 00:15:18,718 --> 00:15:20,487 lieutenant's exam. How do you know that? 385 00:15:20,520 --> 00:15:22,155 Let's just say my little birds 386 00:15:22,189 --> 00:15:24,557 are everywhere collecting whispers. 387 00:15:24,591 --> 00:15:26,393 He left the letter on his desk, and I read it. 388 00:15:26,426 --> 00:15:28,495 Okay, but if you know he's depressed, then why 389 00:15:28,528 --> 00:15:30,239 are you being so hard on him? Don't worry, 390 00:15:30,263 --> 00:15:32,332 I got this. Just clear the lane 391 00:15:32,365 --> 00:15:36,303 and let Gina do her thing. What? Ugh. 392 00:15:36,336 --> 00:15:39,172 Gina? You locked me in. 393 00:15:39,206 --> 00:15:41,174 Going to lunch. 394 00:15:41,208 --> 00:15:43,576 Gina, you know I'm very claustrophobic. 395 00:15:43,610 --> 00:15:46,479 Everybody ready? Where's C.J.? 396 00:15:46,513 --> 00:15:48,982 Parked a block away on Winthrop, as promised. 397 00:15:49,016 --> 00:15:50,326 Don't worry, he's not going anywhere. 398 00:15:50,350 --> 00:15:51,995 I downloaded an app on his phone that makes 399 00:15:52,019 --> 00:15:54,421 your words sound like burps. Smart, really smart. 400 00:15:54,454 --> 00:15:56,323 - Yeah. - Here we go, on three, 401 00:15:56,356 --> 00:15:59,326 two, one. 402 00:15:59,359 --> 00:16:02,262 - NYPD, on the ground. - On the ground! 403 00:16:02,295 --> 00:16:05,332 - Flaco, run! - That's Flaco. 404 00:16:10,303 --> 00:16:11,738 It's locked, go back. 405 00:16:21,081 --> 00:16:24,584 - Oh, sorry. - C.J., that's Flaco. 406 00:16:24,617 --> 00:16:26,053 - You got him. - Yeah! 407 00:16:26,086 --> 00:16:28,055 He's out cold, how'd you do it? 408 00:16:28,088 --> 00:16:29,756 No, no, wait. Let me guess. 409 00:16:29,789 --> 00:16:31,224 You opened your car door into him. 410 00:16:31,258 --> 00:16:32,401 - Yep. - He never saw it coming. 411 00:16:32,425 --> 00:16:33,560 - Yep. - And neither did you. 412 00:16:33,593 --> 00:16:35,071 It was a total accident; You were getting out 413 00:16:35,095 --> 00:16:36,663 - of your car to go pee. - No! 414 00:16:36,696 --> 00:16:38,531 There was a spider in the car, and I panicked. 415 00:16:38,565 --> 00:16:40,233 Damn it, how did I not guess that? 416 00:16:40,267 --> 00:16:42,235 You gotta see this spider. It's gigantic. 417 00:16:42,269 --> 00:16:45,238 Charles, this is amazing. 418 00:16:45,272 --> 00:16:47,707 I know, when's the last time you cried like that? 419 00:16:47,740 --> 00:16:49,809 - Huh? You cried? - Damn right, I did. 420 00:16:49,842 --> 00:16:52,812 Oh, guess we gotta get back to the Nine-Nine. 421 00:16:52,845 --> 00:16:55,582 Let's not be hasty. Neither of us have any 422 00:16:55,615 --> 00:17:00,487 open cases right now, so should we tell the ladies 423 00:17:00,520 --> 00:17:02,555 we're ready for round two? Let's do it, 424 00:17:02,589 --> 00:17:05,458 you insatiable little minx. I'll go get 'em. 425 00:17:05,492 --> 00:17:06,526 Mmm. 426 00:17:12,332 --> 00:17:13,733 Charles, this place is a front, 427 00:17:13,766 --> 00:17:15,678 money laundering or something. We gotta get out 428 00:17:15,702 --> 00:17:17,070 of here right now. 429 00:17:17,104 --> 00:17:17,937 I just got off the phone 430 00:17:17,970 --> 00:17:20,073 with One Police Plaza. They're thrilled. 431 00:17:20,107 --> 00:17:21,841 Captain Stentley, you got your transfer. 432 00:17:21,874 --> 00:17:23,076 - Whoo! - I'm not transferring. 433 00:17:23,110 --> 00:17:24,677 - What, why? - The whole reason 434 00:17:24,711 --> 00:17:26,279 I wanted to transfer in the first place 435 00:17:26,313 --> 00:17:28,348 is because I didn't feel like I could do this job, 436 00:17:28,381 --> 00:17:31,418 but the mission tonight, me taking down Flaco... 437 00:17:31,451 --> 00:17:33,286 - More the door than you. - It just showed me 438 00:17:33,320 --> 00:17:35,755 that I can do this, and now I feel like 439 00:17:35,788 --> 00:17:36,823 I really do belong here. 440 00:17:36,856 --> 00:17:40,293 So thank you, guys, for... 441 00:17:40,327 --> 00:17:41,770 For making me believe in myself again. 442 00:17:41,794 --> 00:17:45,298 - Oh. - Come here. 443 00:17:45,332 --> 00:17:46,452 That's gonna leave a mark. 444 00:17:48,501 --> 00:17:49,836 I can't believe this. 445 00:17:49,869 --> 00:17:51,514 Not only are we still stuck on the night shift, 446 00:17:51,538 --> 00:17:53,806 but now we have to watch C.J. get a medal. 447 00:17:53,840 --> 00:17:56,209 Why are there so many reporters? Even "The Times" is here. 448 00:17:56,243 --> 00:17:58,511 Wait, really? Who'd they send? 449 00:17:58,545 --> 00:18:02,182 Wilson, Palmer, Schneier, Levine, Rogers, Tyler, Baker, 450 00:18:02,215 --> 00:18:04,484 Correal, Bromwich, Robbins, Schmidt? 451 00:18:04,517 --> 00:18:06,595 Stop saying reporters' names. How do you know so many names? 452 00:18:06,619 --> 00:18:08,755 They're the only real rock stars we have left. 453 00:18:08,788 --> 00:18:10,032 - Okay. - Hello, we're here today 454 00:18:10,056 --> 00:18:13,526 to honor Captain Jason Stentley, who single-handedly brought down 455 00:18:13,560 --> 00:18:15,395 a major drug ring. 456 00:18:15,428 --> 00:18:17,397 And so it is my pleasure to bestow upon him 457 00:18:17,430 --> 00:18:19,866 the Medal of Honor. Captain Stentley. 458 00:18:19,899 --> 00:18:22,369 Oh, bestow me, baby. 459 00:18:22,402 --> 00:18:24,437 Ahh, wow, 460 00:18:24,471 --> 00:18:26,906 that's a lot of people. Uh... 461 00:18:26,939 --> 00:18:29,476 Baba Booey, Cornholio. 462 00:18:31,844 --> 00:18:34,381 That's it for my prepared remarks. 463 00:18:34,414 --> 00:18:35,215 Any questions? 464 00:18:35,248 --> 00:18:37,250 Will taking down one drug dealer make 465 00:18:37,284 --> 00:18:39,186 a big difference in the overall level of drugs 466 00:18:39,219 --> 00:18:41,221 moving into the city? No idea, next? 467 00:18:41,254 --> 00:18:42,398 What's your philosophy for dealing with 468 00:18:42,422 --> 00:18:44,191 international narcotic supply chains? 469 00:18:44,224 --> 00:18:45,601 Didn't understand the question, next. 470 00:18:45,625 --> 00:18:48,261 Why was Flaco targeted for this operation? 471 00:18:48,295 --> 00:18:50,630 Okay, there's a question I can answer. 472 00:18:50,663 --> 00:18:55,235 Well, it all started because I lost a huge bag of cocaine, 473 00:18:55,268 --> 00:18:57,237 so I totally biffed it, you know, but... 474 00:18:57,270 --> 00:18:58,447 - Thank you, thank you, Captain. - Oh, oh. 475 00:18:58,471 --> 00:19:01,508 - That... That is... That's plenty. - That was a train wreck. 476 00:19:01,541 --> 00:19:03,586 Yes, he never should have been put in that position. 477 00:19:03,610 --> 00:19:06,279 Whoever recommended him for the medal and called 478 00:19:06,313 --> 00:19:09,849 all those reporters really messed up. 479 00:19:09,882 --> 00:19:11,918 - Wait, what are you saying? - Oh, nothing. 480 00:19:11,951 --> 00:19:16,423 It just seems as if C.J. has been... overmined. 481 00:19:16,456 --> 00:19:17,624 - You did this? - I did. 482 00:19:17,657 --> 00:19:20,893 - And you used my made-up word. - I hated it, "overmined." 483 00:19:20,927 --> 00:19:23,263 What have I become? Was this whole thing 484 00:19:23,296 --> 00:19:25,532 even worth it? It was no snaccident. 485 00:19:28,235 --> 00:19:30,437 So the foot massage place reported $7 million 486 00:19:30,470 --> 00:19:31,980 in profit last year. To make that much, 487 00:19:32,004 --> 00:19:35,442 they'd have to massage 100 feet an hour, 24 hours a day, 488 00:19:35,475 --> 00:19:37,544 7 days a week for the entire year. 489 00:19:37,577 --> 00:19:38,954 Damn it, we have to shut them down. 490 00:19:38,978 --> 00:19:41,481 Wait. Let's not be hasty about this. 491 00:19:41,514 --> 00:19:43,492 Let's think this through. We wanna be smart about this. 492 00:19:43,516 --> 00:19:45,885 Right, I mean, what if we bust them tonight, 493 00:19:45,918 --> 00:19:48,255 and then tomorrow I'm chasing a murderer, 494 00:19:48,288 --> 00:19:49,665 and I'm about to get him, and my foot cramps up? 495 00:19:49,689 --> 00:19:51,434 - Due to lack of massaging. - And then the murderer 496 00:19:51,458 --> 00:19:53,426 gets away. Know who he kills next? 497 00:19:53,460 --> 00:19:54,637 The mayor. Oh, my God, the city 498 00:19:54,661 --> 00:19:55,562 - has no mayor now. - It's chaos. 499 00:19:55,595 --> 00:19:57,497 Rioting, looting, panic in the streets. 500 00:19:57,530 --> 00:19:58,574 They gotta call in the National Guard, there's 501 00:19:58,598 --> 00:20:01,268 tanks rolling down 5th Avenue, declaring martial law. 502 00:20:01,301 --> 00:20:02,445 It's insane. All because we shut down 503 00:20:02,469 --> 00:20:04,904 the foot massage place... That was doing God's work. 504 00:20:04,937 --> 00:20:06,606 What were we thinking. So it's agreed: 505 00:20:06,639 --> 00:20:09,409 We let them stay open for the sake of the city. 506 00:20:09,442 --> 00:20:10,677 For the sake of the city. 507 00:20:12,645 --> 00:20:14,381 We have to do our stupid jobs, don't we? 508 00:20:14,414 --> 00:20:16,683 Yeah, let me get my stupid gun. 509 00:20:16,716 --> 00:20:18,918 NYPD, get down on the comfortable matted floor. 510 00:20:18,951 --> 00:20:20,563 Put your magical hands where we can see them. 511 00:20:20,587 --> 00:20:22,565 You're under arrest for ruining something perfect. 512 00:20:22,589 --> 00:20:23,556 And money laundering. 513 00:20:23,590 --> 00:20:24,910 Yes, money laundering, whatever. 514 00:20:26,359 --> 00:20:28,371 Gina, I've been thinking a lot about how you refuse 515 00:20:28,395 --> 00:20:30,263 to give up Jacinta. That's right. 516 00:20:30,297 --> 00:20:32,399 She's never leaving. I know, which is why 517 00:20:32,432 --> 00:20:34,367 I decided to do the only fair thing. 518 00:20:34,401 --> 00:20:37,504 Space heaters for everyone. So what? That sounds great. 519 00:20:37,537 --> 00:20:40,540 - Everyone. - Whoo-whee, 520 00:20:40,573 --> 00:20:43,376 it's toasty in here. You're gonna be 521 00:20:43,410 --> 00:20:44,650 looking at that all night long. 522 00:20:44,677 --> 00:20:45,745 Whoop, I think he's 523 00:20:45,778 --> 00:20:49,649 about to eat a hoagie. Is that mayonnaise or sweat? 524 00:20:49,682 --> 00:20:52,585 Ugh, fine, I give up. You can take Jacinta. 525 00:20:52,619 --> 00:20:54,521 Really? And the other two space heaters, too? 526 00:20:54,554 --> 00:20:56,523 All of them, you win. 527 00:20:56,556 --> 00:20:59,058 I win? I won. 528 00:20:59,091 --> 00:21:01,528 - Amy, I won! - You did it, Sarge. 529 00:21:01,561 --> 00:21:02,771 You're gonna get our power usage down. 530 00:21:02,795 --> 00:21:06,599 I don't care about that crap. I took down Gina Linetti. 531 00:21:06,633 --> 00:21:10,637 I did the impossible. Terry is back on top. 532 00:21:10,670 --> 00:21:13,773 Diaper up! What! Ladies and gentlemen, 533 00:21:13,806 --> 00:21:17,344 Captain Jason Stentley has been transferred from active duty 534 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 effective immediately. Captain Raymond Holt 535 00:21:19,579 --> 00:21:23,082 will be taking his place, and, yes, he's taking 536 00:21:23,115 --> 00:21:24,460 - all of us with him. - You mean... 537 00:21:24,484 --> 00:21:26,686 Yes, Amy. We're back on the day shift! 538 00:21:26,719 --> 00:21:29,456 Nine-Nine! All: Nine-Nine! 539 00:21:29,489 --> 00:21:31,524 ♪ Come on and party tonight! 540 00:21:31,558 --> 00:21:32,725 - Not a doctor. - Shh. 43479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.