Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,071
Papa, Papa, come in here!
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,039
Hey, Papa's here.
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,807
Papa, I'm so scared.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,242
There's a monster in my closet.
5
00:00:08,276 --> 00:00:09,377
Oh, buddy. Shh.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,112
It's okay, I'm here.
7
00:00:11,145 --> 00:00:13,114
Monster's aren't real,
my little pierogi.
8
00:00:13,147 --> 00:00:15,183
But I saw it.
It was big and hairy.
9
00:00:15,216 --> 00:00:16,493
You just had a nightmare, buddy.
10
00:00:16,517 --> 00:00:17,651
No, it was real!
11
00:00:17,685 --> 00:00:19,253
I'm sure it felt that way.
12
00:00:19,287 --> 00:00:22,490
But I am gonna open this closet,
13
00:00:22,523 --> 00:00:25,293
and I'm gonna show you
that there's nothing in there.
14
00:00:25,326 --> 00:00:26,494
Don't do that, Papa!
15
00:00:26,527 --> 00:00:30,264
See? Nothing...
16
00:00:30,298 --> 00:00:31,399
Whoo!
17
00:00:31,432 --> 00:00:33,434
Ah, hey, Chuck.
18
00:00:33,467 --> 00:00:34,467
It's Pimento.
19
00:00:38,439 --> 00:00:43,144
♪
20
00:00:43,177 --> 00:00:47,448
♪
21
00:00:47,481 --> 00:00:54,455
♪
22
00:00:54,488 --> 00:00:56,424
And now Nikolaj says
he's too frightened
23
00:00:56,457 --> 00:00:58,459
to ever sleep again,
so that's just superduper.
24
00:00:58,492 --> 00:01:00,694
I don't understand
what he's so scared about.
25
00:01:00,728 --> 00:01:03,164
If I was there to kill him,
he never would've heard me.
26
00:01:03,197 --> 00:01:04,508
A thing you told him
several times.
27
00:01:04,532 --> 00:01:07,501
God, Nikolaj is having
such a rich childhood.
28
00:01:07,535 --> 00:01:08,402
Can we back up?
29
00:01:08,436 --> 00:01:10,271
What were you doing
in Boyle's closet
30
00:01:10,304 --> 00:01:11,715
in the first place?
Well, I still had a key
31
00:01:11,739 --> 00:01:13,650
from when I was crashing there
last year, and I wanted
32
00:01:13,674 --> 00:01:16,144
to shower and anoint my body
with essential oils
33
00:01:16,177 --> 00:01:17,645
before I saw Rosa. Duh.
34
00:01:17,678 --> 00:01:19,456
Well, she's gonna be
so psyched that you're back.
35
00:01:19,480 --> 00:01:21,182
Where have you been
all this time?
36
00:01:21,215 --> 00:01:22,692
Figgis has been locked up
for a month.
37
00:01:22,716 --> 00:01:24,685
I was in prison in Uzbekistan.
38
00:01:24,718 --> 00:01:26,420
It's actually not as bad
as it sounds.
39
00:01:28,322 --> 00:01:29,523
I deserve this!
40
00:01:29,557 --> 00:01:30,624
Why were you in jail?
41
00:01:30,658 --> 00:01:33,161
Ah, I got shot down smuggling
ammo to a rebel group,
42
00:01:33,194 --> 00:01:34,728
flying an old Soviet prop plane.
43
00:01:34,762 --> 00:01:35,896
They tortured us.
44
00:01:35,929 --> 00:01:37,465
Made me eat
my co-pilot's tongue.
45
00:01:37,498 --> 00:01:39,333
Oof, now I've
got a taste for it.
46
00:01:39,367 --> 00:01:40,477
The important thing is
you're safe and sound
47
00:01:40,501 --> 00:01:42,470
and back in Brooklyn.
48
00:01:42,503 --> 00:01:43,504
Thank you, Captain.
49
00:01:45,539 --> 00:01:48,476
Ooh, you smell good! Wowza.
50
00:01:48,509 --> 00:01:50,478
- And end of hug.
- Okay.
51
00:01:50,511 --> 00:01:51,688
I'll see about
getting you reinstated
52
00:01:51,712 --> 00:01:53,347
to the NYPD immediately.
53
00:01:53,381 --> 00:01:54,758
I think this deserves
another hug.
54
00:01:54,782 --> 00:01:56,417
- Me too.
- Nope.
55
00:01:56,450 --> 00:01:58,186
- One was sufficient.
- Cool.
56
00:01:58,219 --> 00:01:59,453
Pimento, you son of a bitch!
57
00:01:59,487 --> 00:02:00,754
You're the son of a bitch!
58
00:02:00,788 --> 00:02:02,232
Oh, we'll see
who's a son of a bitch.
59
00:02:02,256 --> 00:02:04,425
Oh, yes, we will.
60
00:02:04,458 --> 00:02:05,459
Aww.
61
00:02:05,493 --> 00:02:07,728
It's so sweet.
62
00:02:07,761 --> 00:02:10,398
And violent.
63
00:02:10,431 --> 00:02:12,366
Yeah, this is awkward.
64
00:02:12,400 --> 00:02:14,435
I'm sure they'll stop soon.
65
00:02:14,468 --> 00:02:16,770
And it's escalating. Let's go.
66
00:02:16,804 --> 00:02:18,506
I left my phone
in the briefing room.
67
00:02:18,539 --> 00:02:20,441
It's been 20 minutes.
You think they're still...
68
00:02:20,474 --> 00:02:21,675
They're not doing anything.
69
00:02:21,709 --> 00:02:23,344
Kissing just turned into talk.
70
00:02:23,377 --> 00:02:24,945
It's like, why even work here?
71
00:02:24,978 --> 00:02:27,248
Listen up!
We have an announcement to make.
72
00:02:27,281 --> 00:02:28,458
When I was in that Uzbek prison,
73
00:02:28,482 --> 00:02:29,950
choking on my own blood
74
00:02:29,983 --> 00:02:31,785
because my face
was being beaten in,
75
00:02:31,819 --> 00:02:34,222
I realized, life is funny!
76
00:02:34,255 --> 00:02:35,389
That's what you realized?
77
00:02:35,423 --> 00:02:36,433
- Mm-hmm.
- And it's short.
78
00:02:36,457 --> 00:02:37,534
We're picking up
where we left off
79
00:02:37,558 --> 00:02:38,526
when Adrian went into hiding.
80
00:02:38,559 --> 00:02:40,528
We're getting married tomorrow.
81
00:02:40,561 --> 00:02:42,396
Tomorrow. That's real quick.
82
00:02:42,430 --> 00:02:43,497
Thank you, Sarge.
83
00:02:43,531 --> 00:02:45,333
And we want it to be beautiful,
84
00:02:45,366 --> 00:02:47,535
and lush, and romantic,
85
00:02:47,568 --> 00:02:49,337
just like a Nancy Meyers movie.
86
00:02:49,370 --> 00:02:50,447
- She's our favorite director.
- Aw.
87
00:02:50,471 --> 00:02:51,672
I love "You've Got Mail."
88
00:02:51,705 --> 00:02:53,674
- That's Nora Ephron, you idiot.
- I know.
89
00:02:53,707 --> 00:02:55,443
Wait, hold up.
90
00:02:55,476 --> 00:02:57,411
Planning a wedding like that
in 14 hours would be
91
00:02:57,445 --> 00:03:00,414
the greatest organizational
challenge in history.
92
00:03:00,448 --> 00:03:01,482
How are you gonna do it?
93
00:03:01,515 --> 00:03:03,251
I was kinda hoping you would.
94
00:03:03,284 --> 00:03:04,461
I thought I was supposed
to get you guys
95
00:03:04,485 --> 00:03:06,287
the wedding present!
96
00:03:06,320 --> 00:03:07,564
Of course I will!
That's my girl.
97
00:03:07,588 --> 00:03:08,689
All right.
98
00:03:08,722 --> 00:03:10,258
Listen up, people.
99
00:03:10,291 --> 00:03:11,692
The next 14 hours
are gonna be hell,
100
00:03:11,725 --> 00:03:13,527
but in the end
you will have the satisfaction
101
00:03:13,561 --> 00:03:15,439
of knowing that you've finally
done something worthwhile
102
00:03:15,463 --> 00:03:16,706
- with your lives.
- I kinda think
103
00:03:16,730 --> 00:03:17,807
the police work we do...
Eheh-eh!
104
00:03:17,831 --> 00:03:21,302
I don't have time to stroke
your damn ego, Sergeant.
105
00:03:21,335 --> 00:03:22,470
Let's make a wedding!
106
00:03:24,472 --> 00:03:25,806
Hey, Jake.
107
00:03:25,839 --> 00:03:27,341
I need a wedding favor.
108
00:03:27,375 --> 00:03:28,309
Of course. Anything.
109
00:03:28,342 --> 00:03:30,444
Except killing someone,
or maiming someone,
110
00:03:30,478 --> 00:03:32,246
or breaking the law in any way,
or nudity.
111
00:03:32,280 --> 00:03:33,723
Also I don't like waking up
super early in the morning...
112
00:03:33,747 --> 00:03:34,648
You know what, why don't
you just tell me what you want?
113
00:03:34,682 --> 00:03:36,817
Cool, I need to go
to Neustadter, New York.
114
00:03:36,850 --> 00:03:39,253
I gotta pick up a pair
of ruby earrings I pawned
115
00:03:39,287 --> 00:03:40,354
before I went into hiding.
116
00:03:40,388 --> 00:03:41,731
Neustadter's like
six hours away.
117
00:03:41,755 --> 00:03:43,567
I'm not so sure we can
get there and back in time.
118
00:03:43,591 --> 00:03:45,493
Jake, there's no wedding
without the earrings.
119
00:03:45,526 --> 00:03:47,361
My grandmother wore them
on her wedding day,
120
00:03:47,395 --> 00:03:48,729
and said they blessed her union.
121
00:03:48,762 --> 00:03:50,698
Do you want this union
to be blessed, Jake?
122
00:03:50,731 --> 00:03:53,267
Or do you want this union
to be friggin' unblessed?
123
00:03:53,301 --> 00:03:55,336
Blessed, totally blessed.
I'll do it, it's fine.
124
00:03:55,369 --> 00:03:56,780
But I should warn you,
my car is a piece of junk
125
00:03:56,804 --> 00:03:58,482
and it's always breaking down.
Ah, come on!
126
00:03:58,506 --> 00:04:00,708
The universe isn't gonna
let anything bad happen
127
00:04:00,741 --> 00:04:03,744
to two best friends...
unless we're in a fiery crash,
128
00:04:03,777 --> 00:04:06,314
and our bodies are burned
beyond recognition.
129
00:04:06,347 --> 00:04:08,382
Ooh, Gina's got jelly beans!
130
00:04:08,416 --> 00:04:10,050
Pimento, no.
131
00:04:10,083 --> 00:04:11,552
- Bad.
- Sorry, Gina.
132
00:04:12,786 --> 00:04:13,754
That was amazing.
133
00:04:13,787 --> 00:04:15,489
He actually listens to you.
134
00:04:15,523 --> 00:04:16,866
Hey, you should come
with us on this trip.
135
00:04:16,890 --> 00:04:18,067
You know, in case
he starts acting...
136
00:04:18,091 --> 00:04:19,727
- Bat crap loony tunes.
- Yes.
137
00:04:19,760 --> 00:04:21,405
You can use your powers
to keep him in check.
138
00:04:21,429 --> 00:04:22,730
- Yeah, people fear me.
- Mm.
139
00:04:22,763 --> 00:04:24,832
The only reason
I'm not your boss right now
140
00:04:24,865 --> 00:04:26,534
is 'cause I'd hate
to do that to Holt.
141
00:04:26,567 --> 00:04:28,536
He needs this.
And also you're not a cop.
142
00:04:28,569 --> 00:04:30,871
Well, you're not the basis
of a character on "Empire,"
143
00:04:30,904 --> 00:04:33,441
Jake, but I don't throw that
in your face every damn day.
144
00:04:33,474 --> 00:04:34,884
- So you will come with us?
- Yeah, I'll be there.
145
00:04:34,908 --> 00:04:36,410
- You da man!
- Bye, girl!
146
00:04:36,444 --> 00:04:38,312
See ya in the car, girl.
147
00:04:38,346 --> 00:04:40,414
Okay. First, the good news.
148
00:04:40,448 --> 00:04:42,516
I've generated a detailed
timeline broken down
149
00:04:42,550 --> 00:04:44,885
into 30-second increments
to keep us on track.
150
00:04:44,918 --> 00:04:47,788
The bad news:
We're already 16.5 increments
151
00:04:47,821 --> 00:04:49,490
- behind schedule.
- Oh, man.
152
00:04:49,523 --> 00:04:50,824
Terry feels overwhelmed.
153
00:04:50,858 --> 00:04:52,059
Good! Use it!
154
00:04:52,092 --> 00:04:54,428
Neil Armstrong was overwhelmed
when he walked on the Moon,
155
00:04:54,462 --> 00:04:55,496
but you know what he did?
156
00:04:55,529 --> 00:04:56,764
He walked on the Moon!
157
00:04:56,797 --> 00:04:58,399
Charles, you're in charge
of food.
158
00:04:58,432 --> 00:04:59,776
I've been planning
a nuptial menu
159
00:04:59,800 --> 00:05:01,535
since the day I met Genevieve.
160
00:05:01,569 --> 00:05:04,805
Warning, it will be delicious
and highly erotic.
161
00:05:04,838 --> 00:05:07,741
Your menu is not gonna involve
animal genitalia, is it?
162
00:05:07,775 --> 00:05:11,445
No, I was gonna make...
not that.
163
00:05:11,479 --> 00:05:12,822
Terry,
you're on hair and makeup.
164
00:05:12,846 --> 00:05:13,814
I've seen your
little girls' pigtails,
165
00:05:13,847 --> 00:05:15,416
so I know you can do it.
166
00:05:15,449 --> 00:05:17,527
They actually prefer
my hair work to their mommy's.
167
00:05:17,551 --> 00:05:21,422
I love their little heads.
168
00:05:21,455 --> 00:05:23,357
Terry, what's going on, man?
169
00:05:23,391 --> 00:05:25,369
It's just a matter of time
before I'm doing their hair
170
00:05:25,393 --> 00:05:26,460
at their weddings.
171
00:05:26,494 --> 00:05:28,529
It goes so fast.
They're still babies!
172
00:05:28,562 --> 00:05:29,897
Pull it together, Jeffords!
173
00:05:29,930 --> 00:05:31,741
Scully and Hitchcock,
you're in charge of seating.
174
00:05:31,765 --> 00:05:33,501
Smart move, Amy.
I've been called
175
00:05:33,534 --> 00:05:35,369
the Leonardo da Vinci
of sitting on my ass.
176
00:05:35,403 --> 00:05:36,303
Great.
177
00:05:36,336 --> 00:05:37,905
And, Captain,
you can help me decorate.
178
00:05:37,938 --> 00:05:39,783
I'm at your disposal,
just tell me what to do.
179
00:05:39,807 --> 00:05:41,509
I'm here to implement
your vision.
180
00:05:41,542 --> 00:05:43,477
Well, we just wanna
keep it classy.
181
00:05:43,511 --> 00:05:44,778
Got it. Balloon arch.
182
00:05:44,812 --> 00:05:46,514
- What?
- Say no more, it's done.
183
00:05:46,547 --> 00:05:48,849
I'm off to the nearest
balloon store.
184
00:05:48,882 --> 00:05:50,518
Okay, Rosa.
185
00:05:50,551 --> 00:05:52,520
You go to the office,
have a couple bellinis,
186
00:05:52,553 --> 00:05:54,455
and just relax.
What's a bellini?
187
00:05:54,488 --> 00:05:55,789
Peach juice and champagne.
188
00:05:55,823 --> 00:05:57,467
Peach juice and champagne?
What am I, six?
189
00:05:57,491 --> 00:05:59,493
Come on, just try it.
190
00:05:59,527 --> 00:06:00,928
It's what Nancy Meyers
would drink.
191
00:06:00,961 --> 00:06:03,597
Fine. For Nancy.
192
00:06:03,631 --> 00:06:05,766
So, big day.
How you feeling, buddy?
193
00:06:05,799 --> 00:06:07,568
Good, giddy.
194
00:06:07,601 --> 00:06:08,969
I've never felt giddy before.
195
00:06:09,002 --> 00:06:10,013
Didn't realize how close
it was to hungry.
196
00:06:10,037 --> 00:06:11,147
You know, it's possible
you're just hungry.
197
00:06:11,171 --> 00:06:13,874
When's the last time you ate?
Uh, three days ago?
198
00:06:13,907 --> 00:06:15,609
- Ah.
- You excited for being married?
199
00:06:15,643 --> 00:06:17,545
Yeah! I love Rosa.
200
00:06:17,578 --> 00:06:19,947
I can't wait to just jam
my tongue in her earholes,
201
00:06:19,980 --> 00:06:21,515
and eat the hair off her head.
202
00:06:21,549 --> 00:06:23,417
Hoo! I'm giddy. Aw, that's cute.
203
00:06:23,451 --> 00:06:25,419
All right, we're looking
for 381 Smith Street.
204
00:06:25,453 --> 00:06:26,353
It should be up here.
205
00:06:26,386 --> 00:06:28,522
Hopefully they still have
your earrings.
206
00:06:28,556 --> 00:06:30,524
You sure we're looking for 381?
207
00:06:30,558 --> 00:06:34,027
'Cause 381's looking
a little crispy.
208
00:06:34,061 --> 00:06:35,896
Oh, no. It burned down.
209
00:06:35,929 --> 00:06:36,864
How did this happen?
210
00:06:36,897 --> 00:06:39,500
Uh, it's okay.
Everything's gonna be fine.
211
00:06:39,533 --> 00:06:40,501
We'll think of something,
all right?
212
00:06:40,534 --> 00:06:41,535
Nope!
213
00:06:41,569 --> 00:06:44,004
This is a sign
from the universe.
214
00:06:44,037 --> 00:06:45,906
I can't marry Rosa.
215
00:06:45,939 --> 00:06:47,975
Guys, the wedding's off.
216
00:06:53,881 --> 00:06:55,683
That's it!
We're not getting married.
217
00:06:55,716 --> 00:06:56,550
- This is a disaster.
- Come on.
218
00:06:56,584 --> 00:06:57,727
I mean, they're just earrings,
right?
219
00:06:57,751 --> 00:07:00,488
We can get another pair,
or we could make some new ones.
220
00:07:00,521 --> 00:07:01,765
All we need is, like,
a blacksmith.
221
00:07:01,789 --> 00:07:03,791
Or a smelter... a smelt man.
That can't be right.
222
00:07:03,824 --> 00:07:05,225
The point is
you can still married.
223
00:07:05,258 --> 00:07:06,660
No, Jake. You don't understand.
224
00:07:06,694 --> 00:07:08,629
The universe is
sending me a sign.
225
00:07:08,662 --> 00:07:10,531
And when the universe talks,
I listen!
226
00:07:10,564 --> 00:07:12,709
Well, I personally don't even
really believe in signs, so...
227
00:07:12,733 --> 00:07:14,702
What? Then you deserve to die.
228
00:07:14,735 --> 00:07:15,503
- Ah...
- The sign was real.
229
00:07:15,536 --> 00:07:17,538
If I ignore it
and marry Rosa anyway,
230
00:07:17,571 --> 00:07:19,873
I'm basically asking the
universe to stomp on my balls.
231
00:07:19,907 --> 00:07:21,241
Okay, good point.
232
00:07:21,274 --> 00:07:22,686
Hey, Gina,
I could use your help here.
233
00:07:22,710 --> 00:07:24,177
You wanna maybe
weigh in on this one?
234
00:07:24,211 --> 00:07:25,045
Yeah, sure.
235
00:07:25,078 --> 00:07:27,247
You're right.
The marriage is cursed.
236
00:07:27,280 --> 00:07:28,582
What? No! You weighed in wrong.
237
00:07:28,616 --> 00:07:29,693
I'm sorry, Jake, it's an omen.
238
00:07:29,717 --> 00:07:32,653
And I'm not taking your side
against the universe's.
239
00:07:32,686 --> 00:07:34,664
It's hundred of years old.
What if there was something
240
00:07:34,688 --> 00:07:35,699
in the universe that could prove
to you that you
241
00:07:35,723 --> 00:07:37,591
should still get married?
What would that be?
242
00:07:37,625 --> 00:07:38,668
Finding his grandma's earrings.
243
00:07:38,692 --> 00:07:41,261
Or we could cut Rosa's ears off,
and then it's like
244
00:07:41,294 --> 00:07:42,696
the earrings
don't even make sense.
245
00:07:42,730 --> 00:07:44,598
Thank you!
Someone's trying to help.
246
00:07:44,632 --> 00:07:45,733
Okay, so the earrings.
247
00:07:45,766 --> 00:07:46,600
Maybe somebody bought them
248
00:07:46,634 --> 00:07:47,744
before the place burned down,
right?
249
00:07:47,768 --> 00:07:48,802
We could track 'em down.
250
00:07:48,836 --> 00:07:51,572
And lookee here.
251
00:07:51,605 --> 00:07:53,741
I just got the owner's name.
That's good, right?
252
00:07:53,774 --> 00:07:55,743
Okay, maybe there is
a little bit of hope.
253
00:07:55,776 --> 00:07:57,578
You're damn right there is.
254
00:07:57,611 --> 00:07:58,579
Suck it, universe!
255
00:07:58,612 --> 00:08:00,648
- Are you crazy?
- Why would you even say that?
256
00:08:00,681 --> 00:08:02,650
Come on, man!
257
00:08:02,683 --> 00:08:03,893
How are the chairs coming, guys?
258
00:08:03,917 --> 00:08:04,885
Shh. We're working!
259
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
- This one's good.
- Okay.
260
00:08:06,654 --> 00:08:08,297
So we'll go with that one?
No, I said it was good.
261
00:08:08,321 --> 00:08:09,289
I didn't say it was right.
262
00:08:09,322 --> 00:08:11,725
Wow, you're taking this
really seriously.
263
00:08:11,759 --> 00:08:13,594
Amy, will you taste this batter?
264
00:08:13,627 --> 00:08:15,529
Mm-hmm.
265
00:08:15,563 --> 00:08:17,598
Hmm...
I think it's a little off.
266
00:08:17,631 --> 00:08:18,908
You know what's off? Your mouth!
267
00:08:18,932 --> 00:08:21,635
Why Jake lets your stupid tongue
anywhere near him,
268
00:08:21,669 --> 00:08:23,236
I'll never know.
269
00:08:23,270 --> 00:08:25,272
Nope, I forgot the sugar.
That's on me.
270
00:08:26,707 --> 00:08:29,710
Whoa, you really made
the balloon arch.
271
00:08:29,743 --> 00:08:32,613
Made? No. I birthed her.
272
00:08:32,646 --> 00:08:34,782
There's no form more graceful
than the arch,
273
00:08:34,815 --> 00:08:37,585
no object more whimsical
than the balloon.
274
00:08:37,618 --> 00:08:40,588
Yes, you and I think that,
but...
275
00:08:40,621 --> 00:08:42,690
what will Rosa think?
276
00:08:42,723 --> 00:08:44,324
Good point.
277
00:08:44,357 --> 00:08:46,894
Rosa would want a much,
much bigger balloon arch.
278
00:08:46,927 --> 00:08:48,596
Back to the balloon store.
279
00:08:48,629 --> 00:08:50,731
Uh, Amy? We've got a problem.
280
00:08:50,764 --> 00:08:52,600
- What?
- Rosa's drunk.
281
00:08:52,633 --> 00:08:54,568
Rosa? No. How?
282
00:08:54,602 --> 00:08:55,636
Bellinis rule!
283
00:08:55,669 --> 00:08:58,672
Nancy Meyers, you've done it
again, you saucy bitch.
284
00:08:58,706 --> 00:09:01,308
For the last time,
I don't have your earrings.
285
00:09:01,341 --> 00:09:02,710
They didn't survive the fire.
286
00:09:02,743 --> 00:09:04,778
Aw, no, this is really bad.
287
00:09:04,812 --> 00:09:07,247
Well, not necessarily.
I mean, maybe the universe
288
00:09:07,280 --> 00:09:08,825
allowed something else
to survive, you know?
289
00:09:08,849 --> 00:09:10,827
Like a rabbit's foot.
I don't think you understand
290
00:09:10,851 --> 00:09:12,829
how pawn shops work.
I don't think you understand
291
00:09:12,853 --> 00:09:13,863
how they work.
Yours burned down!
292
00:09:13,887 --> 00:09:15,355
I'm so sorry
you lost everything.
293
00:09:15,388 --> 00:09:17,825
I'm just really worked up.
No, please don't!
294
00:09:17,858 --> 00:09:19,827
Okay, so...
295
00:09:19,860 --> 00:09:22,596
I know that seemed like
a little bit of a dead end.
296
00:09:22,630 --> 00:09:24,297
She's got the earrings.
297
00:09:24,331 --> 00:09:25,709
- She does?
- She stole all the merch,
298
00:09:25,733 --> 00:09:27,701
and then burned down the store.
299
00:09:27,735 --> 00:09:29,646
She was wearing a necklace
that I also pawned there.
300
00:09:29,670 --> 00:09:32,072
Oh, snap!
Signs on signs on signs!
301
00:09:32,105 --> 00:09:33,607
Are you sure
it's the same necklace?
302
00:09:33,641 --> 00:09:34,851
Uh, yeah, Jake.
I once punched it
303
00:09:34,875 --> 00:09:36,710
through a guy's throat,
so I'm pretty sure
304
00:09:36,744 --> 00:09:38,378
I remember it.
I stand corrected.
305
00:09:38,411 --> 00:09:39,279
All right,
I'm gonna call the local police
306
00:09:39,312 --> 00:09:41,314
and get a warrant.
Oh, don't bother.
307
00:09:41,348 --> 00:09:42,826
Let's just kick down the door,
and take back what's mine.
308
00:09:42,850 --> 00:09:44,718
No! No, no, no.
That's a bad idea.
309
00:09:44,752 --> 00:09:46,654
He's right.
Just use the lattice.
310
00:09:46,687 --> 00:09:47,888
The upstairs window's open.
311
00:09:47,921 --> 00:09:49,690
- No!
- Nice!
312
00:09:49,723 --> 00:09:50,624
- What are you doing?
- I'm trying to make
313
00:09:50,658 --> 00:09:51,458
this wedding happen.
What are you doing?
314
00:09:51,491 --> 00:09:53,393
Trying to keep us out of prison.
315
00:09:53,426 --> 00:09:54,938
You know what, forget it.
I'll just deal with him myself...
316
00:09:54,962 --> 00:09:56,396
Nope, he's already on the roof.
317
00:09:56,429 --> 00:09:58,666
Aha! Yeah, dog!
Yeah! Yeah! Yeah!
318
00:09:58,699 --> 00:10:00,768
- Rosa, what happened?
- Sorry.
319
00:10:00,801 --> 00:10:02,411
I didn't know you could drunk
off champers.
320
00:10:02,435 --> 00:10:04,337
I mean, it's half bubbles.
Don't worry, Amy.
321
00:10:04,371 --> 00:10:06,406
I got this.
I'm a master at sobering up.
322
00:10:06,439 --> 00:10:08,075
- Are you sure?
- Uh, you don't go
323
00:10:08,108 --> 00:10:09,953
to the Renaissance Faire
every weekend in your 20s
324
00:10:09,977 --> 00:10:11,745
without learning
how to handle your mead.
325
00:10:11,779 --> 00:10:12,846
Great. Thanks, Charles.
326
00:10:12,880 --> 00:10:14,848
Mm-hmm.
327
00:10:14,882 --> 00:10:17,651
Charles,
I'm getting married today.
328
00:10:17,685 --> 00:10:18,852
Yes, you are.
329
00:10:18,886 --> 00:10:20,821
And I'm gonna make sure
you are sober
330
00:10:20,854 --> 00:10:23,724
when that happens.
Now I just need cayenne pepper
331
00:10:23,757 --> 00:10:25,859
and some horse milk.
Marriage is the best.
332
00:10:25,893 --> 00:10:27,961
Hey, how come you and Genevieve
aren't married?
333
00:10:27,995 --> 00:10:30,163
- Huh?
- Uh...
334
00:10:30,197 --> 00:10:32,132
you know, it's complicated.
No, it's not.
335
00:10:32,165 --> 00:10:33,967
It's easy. Bring her down here.
336
00:10:34,001 --> 00:10:36,169
We'll all get married!
Yeah, right.
337
00:10:36,203 --> 00:10:38,872
She doesn't want that.
Whoa, that sounds...
338
00:10:38,906 --> 00:10:40,841
No, no, no, no, no, no.
339
00:10:40,874 --> 00:10:43,376
No, no, no. Uh-uh, no, no.
340
00:10:43,410 --> 00:10:44,420
Everything's great with us.
341
00:10:44,444 --> 00:10:46,446
I mean, if it was up to me,
we'd get hitched,
342
00:10:46,479 --> 00:10:48,348
but she had
a really bad divorce, so...
343
00:10:48,381 --> 00:10:50,450
Oh, I'm sorry.
Does that upset you?
344
00:10:50,483 --> 00:10:52,452
I'm good! Yeah, I'm good!
345
00:10:52,485 --> 00:10:54,354
I'm so sad.
346
00:10:54,387 --> 00:10:55,789
I love her so much.
347
00:10:55,823 --> 00:10:57,457
I wanna marry her butt so bad.
348
00:10:57,490 --> 00:11:00,427
- To Genevieve's butt!
- To Genevieve's butt!
349
00:11:00,460 --> 00:11:03,196
Look at all this crap.
See, I told you.
350
00:11:03,230 --> 00:11:06,133
They took all their merchandise,
and burned their store.
351
00:11:06,166 --> 00:11:08,468
This is a bad idea.
We should leave now.
352
00:11:08,501 --> 00:11:09,803
What? No. All we're gonna do
353
00:11:09,837 --> 00:11:10,838
is find the earrings,
354
00:11:10,871 --> 00:11:13,373
and then light this place
on fire for revenge.
355
00:11:13,406 --> 00:11:15,208
Check it out! Rainstick.
356
00:11:15,242 --> 00:11:16,710
- Keeping it.
- No, you're not.
357
00:11:16,744 --> 00:11:18,411
- That is a crime.
- Untrue.
358
00:11:18,445 --> 00:11:19,813
Once you steal something,
359
00:11:19,847 --> 00:11:21,090
none of your stuff
belongs to you.
360
00:11:21,114 --> 00:11:22,425
- I've heard that too.
- No, you haven't.
361
00:11:22,449 --> 00:11:23,817
No one has. Put that down.
362
00:11:23,851 --> 00:11:25,152
Okay.
363
00:11:25,185 --> 00:11:26,887
Gina! Be a quieter robber!
364
00:11:26,920 --> 00:11:29,156
But you told me to put it down.
365
00:11:29,189 --> 00:11:30,490
Hi, we met earlier.
366
00:11:30,523 --> 00:11:32,192
You're breaking into my house?
367
00:11:32,225 --> 00:11:34,461
Or are you breaking into
our house?
368
00:11:34,494 --> 00:11:36,797
- Yeah.
- Dino! Robbers! Dino!
369
00:11:36,830 --> 00:11:38,231
Aha! I found the earrings!
370
00:11:38,265 --> 00:11:39,733
Dino! Get up here!
371
00:11:39,767 --> 00:11:41,434
Yeah, Dino! Get in here!
372
00:11:41,468 --> 00:11:43,971
So you can watch me
light your house on fire!
373
00:11:44,004 --> 00:11:45,973
Whoa! Okay, everybody,
just keep it cool.
374
00:11:46,006 --> 00:11:48,508
Everybody be chilly chill chill.
375
00:11:48,541 --> 00:11:50,778
I am gonna slice your face off!
376
00:11:50,811 --> 00:11:53,480
Not chill, Dino.
377
00:11:53,513 --> 00:11:55,148
Let me in there,
you sons of bitches!
378
00:11:56,884 --> 00:11:57,985
Wait, wait!
379
00:11:58,018 --> 00:11:59,963
The trellis won't hold all three
of us at the same time.
380
00:11:59,987 --> 00:12:02,856
Smart.
381
00:12:02,890 --> 00:12:03,924
- Whoo!
- Ooh!
382
00:12:03,957 --> 00:12:07,260
That was awesome!
I love being a police officer!
383
00:12:07,294 --> 00:12:09,429
That was the opposite
of being a police officer.
384
00:12:09,462 --> 00:12:11,865
We just robbed somebody.
Who robbed us!
385
00:12:11,899 --> 00:12:13,867
The universe is back on track,
baby!
386
00:12:13,901 --> 00:12:15,202
We got grandma's earrings back!
387
00:12:15,235 --> 00:12:16,269
And the rainstick!
388
00:12:16,303 --> 00:12:19,139
- Which you will be returning.
- Uh, sure I will.
389
00:12:19,172 --> 00:12:20,107
How are we doing on traffic?
390
00:12:20,140 --> 00:12:22,275
- Green all the way.
- All right, looks like
391
00:12:22,309 --> 00:12:24,511
we're actually gonna make it
in time for this wedding.
392
00:12:24,544 --> 00:12:25,378
Thank you, universe.
393
00:12:25,412 --> 00:12:27,480
Thank you for blessing
this marriage.
394
00:12:29,850 --> 00:12:32,152
Okay, I know
what you're thinking,
395
00:12:32,185 --> 00:12:33,353
but this is not a sign.
396
00:12:33,386 --> 00:12:35,889
I just have to pump the gas
twice, and turn it back on.
397
00:12:35,923 --> 00:12:37,490
This happens all the time.
398
00:12:37,524 --> 00:12:44,832
Oh, boy.
399
00:12:44,865 --> 00:12:45,732
This is the worst day
of my life.
400
00:12:45,765 --> 00:12:47,467
The universe doesn't want me
to marry Rosa.
401
00:12:47,500 --> 00:12:48,577
Look, it's gonna be fine.
402
00:12:48,601 --> 00:12:50,513
We'll get the car fixed
and make it back in time.
403
00:12:50,537 --> 00:12:51,504
Gina, when's the tow truck
getting here?
404
00:12:51,538 --> 00:12:54,374
No idea, I'm talking
to my spiritual advisor.
405
00:12:54,407 --> 00:12:56,309
He says we have
an engine problem.
406
00:12:56,343 --> 00:12:58,321
Yeah, I know, that's why
I said call a tow truck!
407
00:12:58,345 --> 00:13:00,413
So you meant my spiritual
advisor is right?
408
00:13:00,447 --> 00:13:02,850
Guys! This is my fault.
I should've just given up
409
00:13:02,883 --> 00:13:04,551
when fate burned down
the pawn shop, okay?
410
00:13:04,584 --> 00:13:06,920
Stupid Adrian. Stupid Adrian!
411
00:13:06,954 --> 00:13:09,322
- Idiot! Read the signs!
- Enough!
412
00:13:09,356 --> 00:13:11,391
I'm so sick
of this garbage, all right?
413
00:13:11,424 --> 00:13:12,501
The two of you need to stop
414
00:13:12,525 --> 00:13:14,928
looking for signs everywhere...
Oh, my God, a sign.
415
00:13:14,962 --> 00:13:17,430
Whoo! He can fly! Prop planes!
416
00:13:17,464 --> 00:13:18,465
You can fly, you can fly!
417
00:13:18,498 --> 00:13:20,400
I'm a vessel for the universe.
418
00:13:21,401 --> 00:13:23,470
Wow. The chairs look amazing.
419
00:13:23,503 --> 00:13:25,581
I can't believe you two aren't
my biggest problem today.
420
00:13:25,605 --> 00:13:27,474
We're not? Who is?
421
00:13:27,507 --> 00:13:29,342
My arch. Isn't she beautiful?
422
00:13:31,444 --> 00:13:34,481
I got eye-rolled to, not about!
423
00:13:34,514 --> 00:13:36,483
While Pimento stares at Rosa,
424
00:13:36,516 --> 00:13:39,987
we'll all be staring at... her.
425
00:13:40,020 --> 00:13:42,455
- Yes, we will.
- She's truly breathtaking.
426
00:13:42,489 --> 00:13:43,599
There's a double meaning
to that.
427
00:13:43,623 --> 00:13:47,394
The breath that it takes
to inflate all those balloons.
428
00:13:47,427 --> 00:13:50,898
Of course I used the hand pump,
but the bon mot still works.
429
00:13:50,931 --> 00:13:52,432
Oh, no! What's happening?
430
00:13:52,465 --> 00:13:53,266
Someone tell me
what's happening.
431
00:13:53,300 --> 00:13:55,335
- I got some more bad news.
- Oh.
432
00:13:55,368 --> 00:13:57,404
Oh, wow. That thing's huge.
433
00:13:57,437 --> 00:13:59,406
Didn't Rosa want things
to be classy?
434
00:13:59,439 --> 00:14:01,641
I mean, she's getting married,
not finishing a marathon.
435
00:14:01,674 --> 00:14:03,376
So says the hair guy.
436
00:14:03,410 --> 00:14:05,445
Stay in your lane, bucko.
Right, Santiago?
437
00:14:05,478 --> 00:14:07,480
The arch sucks! I'm sorry.
438
00:14:07,514 --> 00:14:09,525
I didn't want to say anything
because you're my boss
439
00:14:09,549 --> 00:14:12,485
and you were so excited,
but the truth is every time
440
00:14:12,519 --> 00:14:15,422
I look at it I wanna die
and take you with me.
441
00:14:15,455 --> 00:14:17,324
Well, I wish
you'd said something
442
00:14:17,357 --> 00:14:18,658
before I spent
all day making it.
443
00:14:18,691 --> 00:14:21,361
Of course, you didn't want to...
444
00:14:21,394 --> 00:14:24,397
"burst my bubble." Pun intended.
445
00:14:24,431 --> 00:14:27,968
And then... you did.
446
00:14:33,473 --> 00:14:35,976
Forget the arch!
Charles didn't sober up Rosa.
447
00:14:36,009 --> 00:14:37,510
- She got him drunk!
- Oh, no.
448
00:14:37,544 --> 00:14:38,478
How drunk is he?
449
00:14:38,511 --> 00:14:40,981
Remember the night
they cancelled "Bunheads"?
450
00:14:41,014 --> 00:14:42,382
- We're ruined.
- It's fine.
451
00:14:42,415 --> 00:14:45,418
I'll handle it.
You got your hands full.
452
00:14:45,452 --> 00:14:46,653
Yeah.
453
00:14:48,455 --> 00:14:50,623
This is just 18 shots
of espresso.
454
00:14:50,657 --> 00:14:53,360
It got me through the first
three months of having twins,
455
00:14:53,393 --> 00:14:54,637
but I imagine it'll
sober you up too.
456
00:14:54,661 --> 00:14:57,430
Aww, he's taking care of you.
457
00:14:57,464 --> 00:14:58,431
Such a good father.
458
00:14:58,465 --> 00:14:59,666
Ugh, I miss my father.
459
00:14:59,699 --> 00:15:02,435
I used to be daddy's little
girl, but we never talk anymore.
460
00:15:02,469 --> 00:15:03,679
- You don't?
- That's what happens.
461
00:15:03,703 --> 00:15:05,939
You grow up,
your bond with your dad goes...
462
00:15:06,974 --> 00:15:08,084
No, it doesn't always happen.
463
00:15:08,108 --> 00:15:11,044
All right, not to special
daddies who put the time in.
464
00:15:11,078 --> 00:15:13,446
You know, read them stories,
do their little pigtails.
465
00:15:13,480 --> 00:15:15,382
Really, Sarge?
466
00:15:15,415 --> 00:15:18,451
Who do you think
used to do my pigtails?
467
00:15:18,485 --> 00:15:20,720
Why can't they
stay babies forever?
468
00:15:20,753 --> 00:15:22,022
Berlini!
469
00:15:22,055 --> 00:15:24,591
- Bellini!
- Bellini!
470
00:15:24,624 --> 00:15:26,026
Okay, this is very scary,
471
00:15:26,059 --> 00:15:27,736
but it's okay,
because you're a trained pilot.
472
00:15:27,760 --> 00:15:28,728
No, I'm not. I'm self-taught.
473
00:15:28,761 --> 00:15:29,963
- What?
- Oh, yeah.
474
00:15:29,997 --> 00:15:31,531
You can learn anything online.
475
00:15:31,564 --> 00:15:32,966
Ooh, you should see me
do origami.
476
00:15:33,000 --> 00:15:34,434
Oh, do you know
how to do a frog?
477
00:15:34,467 --> 00:15:35,135
Oh, no!
478
00:15:35,168 --> 00:15:36,069
- Can you do a swan?
- No.
479
00:15:36,103 --> 00:15:38,005
- Can you do a crane?
- What's a crane?
480
00:15:38,038 --> 00:15:40,073
Okay, he does not know
how to fly a plane.
481
00:15:40,107 --> 00:15:44,377
All right, food is ready,
decorations are set,
482
00:15:44,411 --> 00:15:45,979
guests should start arriving
any moment,
483
00:15:46,013 --> 00:15:48,548
and the chairs
are still perfection.
484
00:15:48,581 --> 00:15:51,718
She said they're perfection.
I'm so proud of you, buddy.
485
00:15:51,751 --> 00:15:53,753
It was you.
You made this happen.
486
00:15:53,786 --> 00:15:56,389
All right!
Let's show Rosa what we got.
487
00:15:56,423 --> 00:15:58,391
Wait. Where is Rosa?
488
00:16:00,527 --> 00:16:02,629
Narc.
489
00:16:02,662 --> 00:16:04,531
And that's why
you shouldn't drink.
490
00:16:04,564 --> 00:16:06,433
Being drunk sounds terrible.
491
00:16:06,466 --> 00:16:07,743
Hello, Amy,
I didn't see you there.
492
00:16:07,767 --> 00:16:08,701
- How did the wedding go?
- Terry!
493
00:16:08,735 --> 00:16:10,637
What the hell, man?
You said you were gonna
494
00:16:10,670 --> 00:16:12,505
sober them up. It was her fault.
495
00:16:12,539 --> 00:16:15,075
My girls are never gonna grow up
and lose their virginity.
496
00:16:15,108 --> 00:16:16,776
I lost my V-card to the woman
497
00:16:16,809 --> 00:16:19,212
that refilled Nana's
oxygen tanks.
498
00:16:19,246 --> 00:16:21,581
Her hands were so strong
from turning the nozzles.
499
00:16:21,614 --> 00:16:24,451
This is a room of nightmares.
500
00:16:24,484 --> 00:16:25,652
You're the nightmare.
501
00:16:25,685 --> 00:16:28,521
You made me kill
my balloon baby.
502
00:16:28,555 --> 00:16:29,456
Look at me.
503
00:16:29,489 --> 00:16:32,659
So drunk, I'm alliterating
like a beatnik.
504
00:16:32,692 --> 00:16:36,696
Okay, everybody outside now!
505
00:16:36,729 --> 00:16:38,665
Just know that you brought this
on yourselves.
506
00:16:38,698 --> 00:16:40,700
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
507
00:16:40,733 --> 00:16:42,535
Can't we just go to sleep
for a winker?
508
00:16:42,569 --> 00:16:44,071
We're way past winkers.
509
00:16:44,104 --> 00:16:47,574
Scully, Hitchcock,
bring the frost.
510
00:16:51,111 --> 00:16:53,080
No!
511
00:16:55,582 --> 00:16:56,816
Nice job, you two.
512
00:16:56,849 --> 00:16:58,551
We are nailing it today!
513
00:16:58,585 --> 00:16:59,652
Hey! We're back.
514
00:16:59,686 --> 00:17:01,688
Pimento's got the earrings,
guests are arriving...
515
00:17:01,721 --> 00:17:03,832
What the hell are you doing?
Sobering these clowns up.
516
00:17:03,856 --> 00:17:05,658
All right,
everyone go get dressed.
517
00:17:05,692 --> 00:17:06,659
You would not believe
518
00:17:06,693 --> 00:17:09,096
the day I've had.
You and me both, sister.
519
00:17:09,129 --> 00:17:10,830
Rosa got drunk,
and then every time
520
00:17:10,863 --> 00:17:13,700
I sent someone in to help her,
she got them drunk too!
521
00:17:13,733 --> 00:17:14,877
It's like she was trying
to tank this thing.
522
00:17:14,901 --> 00:17:17,237
Yeah, well, Pimento called off
the wedding three times
523
00:17:17,270 --> 00:17:18,447
because of the universe.
If I didn't know them
524
00:17:18,471 --> 00:17:21,808
any better, I'd think they
don't even wanna get married.
525
00:17:21,841 --> 00:17:23,476
Both: They don't wanna
get married!
526
00:17:28,181 --> 00:17:29,849
But is it even our place
to say something?
527
00:17:29,882 --> 00:17:30,817
- No, right?
- Right?
528
00:17:30,850 --> 00:17:33,520
It's their decision,
even if it's a bad one.
529
00:17:33,553 --> 00:17:34,663
They could always get divorced.
530
00:17:34,687 --> 00:17:37,124
People love getting divorced!
My parents got divorced,
531
00:17:37,157 --> 00:17:39,392
and all it did was scar our
family for years and years.
532
00:17:39,426 --> 00:17:41,361
- We have to say something.
- Yeah.
533
00:17:41,394 --> 00:17:43,863
I suppose I can see
how a balloon arch
534
00:17:43,896 --> 00:17:46,466
might've been a little too much.
Oh, yeah, for sure.
535
00:17:46,499 --> 00:17:47,734
No, you're supposed to say,
536
00:17:47,767 --> 00:17:50,537
"This wedding looks
like garbage."
537
00:17:50,570 --> 00:17:52,139
This wedding looks like garbage.
538
00:17:52,172 --> 00:17:55,375
No, no.
As long as the bride's happy.
539
00:17:55,408 --> 00:17:58,245
Hey there, everyone.
Great wedding so far, right?
540
00:17:58,278 --> 00:18:00,513
Uh, next up,
we're gonna take a quick break,
541
00:18:00,547 --> 00:18:03,483
which happens at every wedding,
but in the meantime,
542
00:18:03,516 --> 00:18:04,884
how about a little
entertainment?
543
00:18:04,917 --> 00:18:06,553
Boyle?
You got your devil sticks?
544
00:18:06,586 --> 00:18:08,721
Always.
545
00:18:08,755 --> 00:18:10,157
- Hey, Adrian.
- Yeah.
546
00:18:10,190 --> 00:18:11,467
- We gotta talk.
- Really? Right now?
547
00:18:11,491 --> 00:18:13,460
I'm working on my vows. Hey!
548
00:18:13,493 --> 00:18:15,362
What rhymes with juicy heinie?
549
00:18:15,395 --> 00:18:16,363
Nothing.
Nothing rhymes with that.
550
00:18:16,396 --> 00:18:18,865
I would cut that line.
But that's all I have.
551
00:18:18,898 --> 00:18:21,134
Forget it.
The thing I wanna say is,
552
00:18:21,168 --> 00:18:23,136
maybe the universe wasn't
telling you stuff today.
553
00:18:23,170 --> 00:18:25,338
Maybe you were telling
yourself something.
554
00:18:25,372 --> 00:18:27,407
- Telling myself what?
- Yeah, tell himself what?
555
00:18:27,440 --> 00:18:29,452
- What are you doing here?
- I'm a part of this journey.
556
00:18:29,476 --> 00:18:31,911
Don't you dare
try to cut me out.
557
00:18:31,944 --> 00:18:34,281
Wow, you look beautiful.
558
00:18:34,314 --> 00:18:36,249
Thanks, Amy.
559
00:18:36,283 --> 00:18:38,185
I'm super nervous.
560
00:18:38,218 --> 00:18:40,353
Kinda wish I was still drunk.
Yeah.
561
00:18:40,387 --> 00:18:43,190
About that...
I think we should talk.
562
00:18:43,223 --> 00:18:45,458
Why? Are you packing a bellini?
563
00:18:45,492 --> 00:18:47,294
Look, I spent the whole day
denying the fact
564
00:18:47,327 --> 00:18:48,571
that there were signs,
but I was wrong.
565
00:18:48,595 --> 00:18:50,430
They were actually there.
So far, duh.
566
00:18:50,463 --> 00:18:53,300
The fact that you kept
cancelling your own wedding...
567
00:18:53,333 --> 00:18:55,168
- that was the real sign.
- Whoa!
568
00:18:55,202 --> 00:18:57,304
You took the situation,
and you flippity-flopped it.
569
00:18:57,337 --> 00:18:59,415
I don't think it was
an accident that you got drunk,
570
00:18:59,439 --> 00:19:01,474
or that you got
everyone else drunk.
571
00:19:01,508 --> 00:19:03,419
What? You think I'm trying
to sabotage my own wedding?
572
00:19:03,443 --> 00:19:06,279
I don't know. Were you?
573
00:19:06,313 --> 00:19:07,280
Maybe I was.
574
00:19:07,314 --> 00:19:10,283
I don't know, something
just doesn't feel right.
575
00:19:10,317 --> 00:19:11,618
Oh, man, I gotta talk to Adrian.
576
00:19:11,651 --> 00:19:13,520
I was my own sign
the whole time?
577
00:19:13,553 --> 00:19:16,223
Wow, that's a real
M. Night Shyamalan twist the...
578
00:19:16,256 --> 00:19:17,490
Oh! "Signs"!
579
00:19:18,458 --> 00:19:20,293
Wait, do you think
he's behind all of this?
580
00:19:20,327 --> 00:19:21,361
I do not.
581
00:19:21,394 --> 00:19:23,230
I should go talk to Rosa.
582
00:19:23,263 --> 00:19:25,365
Thanks, Jake.
583
00:19:25,398 --> 00:19:27,367
Jake, you done good, kid.
584
00:19:27,400 --> 00:19:30,503
Glad I took you along
for the ride.
585
00:19:30,537 --> 00:19:32,505
Hup, hup, hup, hup, hup!
586
00:19:32,539 --> 00:19:33,973
All right,
give it up for Charles.
587
00:19:34,006 --> 00:19:35,508
Yeah!
588
00:19:35,542 --> 00:19:37,377
No, give it up
for the devil sticks.
589
00:19:37,410 --> 00:19:39,288
They're the real heroes here.
No, they are not.
590
00:19:39,312 --> 00:19:40,523
No one thinks that.
All right, I'm not sure
591
00:19:40,547 --> 00:19:42,515
how much time we have,
but anybody know a joke?
592
00:19:42,549 --> 00:19:44,384
Oh, I do!
593
00:19:44,417 --> 00:19:45,918
Two Jews walk into a...
No! Sit down!
594
00:19:45,952 --> 00:19:48,221
No, definitely not. Oh!
595
00:19:51,291 --> 00:19:53,560
All right,
we have an announcement to make.
596
00:19:53,593 --> 00:19:55,428
- We're not getting married.
All: Aww!
597
00:19:55,462 --> 00:19:56,639
You can shove those "awws"
up your butts.
598
00:19:56,663 --> 00:19:58,265
Yeah, or I'll come out there,
599
00:19:58,298 --> 00:19:59,432
and I'll do it for ya!
600
00:19:59,466 --> 00:20:00,400
What an interesting event.
601
00:20:00,433 --> 00:20:02,402
I just feel like
we were rushing things.
602
00:20:02,435 --> 00:20:04,003
We love each other,
603
00:20:04,036 --> 00:20:05,948
but we haven't even really
spent that much time together.
604
00:20:05,972 --> 00:20:07,412
We've never even been
on a real date,
605
00:20:07,440 --> 00:20:09,376
so we're gonna start there.
606
00:20:11,544 --> 00:20:13,012
Shut up!
607
00:20:13,045 --> 00:20:14,490
Thank you for the presents.
We're keeping them.
608
00:20:14,514 --> 00:20:16,249
- All of them.
- Yeah, if you got a problem
609
00:20:16,283 --> 00:20:17,926
with it, come talk to us
in the parking lot.
610
00:20:17,950 --> 00:20:20,019
Also, in just 14 hours
Amy put together
611
00:20:20,052 --> 00:20:22,422
the most amazing
non-wedding wedding in history.
612
00:20:22,455 --> 00:20:23,956
Better than
"Sleepless in Seattle."
613
00:20:23,990 --> 00:20:25,925
Nope. That is also Nora Ephron.
614
00:20:25,958 --> 00:20:27,598
Kill yourself.
Don't take it personally.
615
00:20:27,627 --> 00:20:29,429
Anyway, we can't let all this
go to waste.
616
00:20:29,462 --> 00:20:31,307
Everybody, clear these chairs
out of here, and let's get
617
00:20:31,331 --> 00:20:33,433
this party started.
No, not the chairs!
618
00:20:33,466 --> 00:20:35,535
Don't touch the chairs,
you monsters!
619
00:20:38,638 --> 00:20:40,973
- Yeah?
- Oh, I just wanted to thank you
620
00:20:41,007 --> 00:20:43,310
for all your help yesterday.
I didn't do much.
621
00:20:43,343 --> 00:20:44,511
It was nothing.
622
00:20:44,544 --> 00:20:46,513
- Good day.
- What's going on?
623
00:20:46,546 --> 00:20:49,616
I'm just very busy.
Get back to work.
624
00:20:49,649 --> 00:20:51,551
Wait. What do you have in there?
625
00:20:54,487 --> 00:20:55,522
A balloon arch.
626
00:20:55,555 --> 00:20:57,457
Oh, my God, Captain.
627
00:20:57,490 --> 00:20:59,459
She is magnificent.
628
00:20:59,492 --> 00:21:02,529
Vindication!
629
00:21:02,562 --> 00:21:04,564
Not a doctor. Shh.
46535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.