All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 04x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,071 Papa, Papa, come in here! 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,039 Hey, Papa's here. 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,807 Papa, I'm so scared. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,242 There's a monster in my closet. 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,377 Oh, buddy. Shh. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,112 It's okay, I'm here. 7 00:00:11,145 --> 00:00:13,114 Monster's aren't real, my little pierogi. 8 00:00:13,147 --> 00:00:15,183 But I saw it. It was big and hairy. 9 00:00:15,216 --> 00:00:16,493 You just had a nightmare, buddy. 10 00:00:16,517 --> 00:00:17,651 No, it was real! 11 00:00:17,685 --> 00:00:19,253 I'm sure it felt that way. 12 00:00:19,287 --> 00:00:22,490 But I am gonna open this closet, 13 00:00:22,523 --> 00:00:25,293 and I'm gonna show you that there's nothing in there. 14 00:00:25,326 --> 00:00:26,494 Don't do that, Papa! 15 00:00:26,527 --> 00:00:30,264 See? Nothing... 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,399 Whoo! 17 00:00:31,432 --> 00:00:33,434 Ah, hey, Chuck. 18 00:00:33,467 --> 00:00:34,467 It's Pimento. 19 00:00:38,439 --> 00:00:43,144 ♪ 20 00:00:43,177 --> 00:00:47,448 ♪ 21 00:00:47,481 --> 00:00:54,455 ♪ 22 00:00:54,488 --> 00:00:56,424 And now Nikolaj says he's too frightened 23 00:00:56,457 --> 00:00:58,459 to ever sleep again, so that's just superduper. 24 00:00:58,492 --> 00:01:00,694 I don't understand what he's so scared about. 25 00:01:00,728 --> 00:01:03,164 If I was there to kill him, he never would've heard me. 26 00:01:03,197 --> 00:01:04,508 A thing you told him several times. 27 00:01:04,532 --> 00:01:07,501 God, Nikolaj is having such a rich childhood. 28 00:01:07,535 --> 00:01:08,402 Can we back up? 29 00:01:08,436 --> 00:01:10,271 What were you doing in Boyle's closet 30 00:01:10,304 --> 00:01:11,715 in the first place? Well, I still had a key 31 00:01:11,739 --> 00:01:13,650 from when I was crashing there last year, and I wanted 32 00:01:13,674 --> 00:01:16,144 to shower and anoint my body with essential oils 33 00:01:16,177 --> 00:01:17,645 before I saw Rosa. Duh. 34 00:01:17,678 --> 00:01:19,456 Well, she's gonna be so psyched that you're back. 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,182 Where have you been all this time? 36 00:01:21,215 --> 00:01:22,692 Figgis has been locked up for a month. 37 00:01:22,716 --> 00:01:24,685 I was in prison in Uzbekistan. 38 00:01:24,718 --> 00:01:26,420 It's actually not as bad as it sounds. 39 00:01:28,322 --> 00:01:29,523 I deserve this! 40 00:01:29,557 --> 00:01:30,624 Why were you in jail? 41 00:01:30,658 --> 00:01:33,161 Ah, I got shot down smuggling ammo to a rebel group, 42 00:01:33,194 --> 00:01:34,728 flying an old Soviet prop plane. 43 00:01:34,762 --> 00:01:35,896 They tortured us. 44 00:01:35,929 --> 00:01:37,465 Made me eat my co-pilot's tongue. 45 00:01:37,498 --> 00:01:39,333 Oof, now I've got a taste for it. 46 00:01:39,367 --> 00:01:40,477 The important thing is you're safe and sound 47 00:01:40,501 --> 00:01:42,470 and back in Brooklyn. 48 00:01:42,503 --> 00:01:43,504 Thank you, Captain. 49 00:01:45,539 --> 00:01:48,476 Ooh, you smell good! Wowza. 50 00:01:48,509 --> 00:01:50,478 - And end of hug. - Okay. 51 00:01:50,511 --> 00:01:51,688 I'll see about getting you reinstated 52 00:01:51,712 --> 00:01:53,347 to the NYPD immediately. 53 00:01:53,381 --> 00:01:54,758 I think this deserves another hug. 54 00:01:54,782 --> 00:01:56,417 - Me too. - Nope. 55 00:01:56,450 --> 00:01:58,186 - One was sufficient. - Cool. 56 00:01:58,219 --> 00:01:59,453 Pimento, you son of a bitch! 57 00:01:59,487 --> 00:02:00,754 You're the son of a bitch! 58 00:02:00,788 --> 00:02:02,232 Oh, we'll see who's a son of a bitch. 59 00:02:02,256 --> 00:02:04,425 Oh, yes, we will. 60 00:02:04,458 --> 00:02:05,459 Aww. 61 00:02:05,493 --> 00:02:07,728 It's so sweet. 62 00:02:07,761 --> 00:02:10,398 And violent. 63 00:02:10,431 --> 00:02:12,366 Yeah, this is awkward. 64 00:02:12,400 --> 00:02:14,435 I'm sure they'll stop soon. 65 00:02:14,468 --> 00:02:16,770 And it's escalating. Let's go. 66 00:02:16,804 --> 00:02:18,506 I left my phone in the briefing room. 67 00:02:18,539 --> 00:02:20,441 It's been 20 minutes. You think they're still... 68 00:02:20,474 --> 00:02:21,675 They're not doing anything. 69 00:02:21,709 --> 00:02:23,344 Kissing just turned into talk. 70 00:02:23,377 --> 00:02:24,945 It's like, why even work here? 71 00:02:24,978 --> 00:02:27,248 Listen up! We have an announcement to make. 72 00:02:27,281 --> 00:02:28,458 When I was in that Uzbek prison, 73 00:02:28,482 --> 00:02:29,950 choking on my own blood 74 00:02:29,983 --> 00:02:31,785 because my face was being beaten in, 75 00:02:31,819 --> 00:02:34,222 I realized, life is funny! 76 00:02:34,255 --> 00:02:35,389 That's what you realized? 77 00:02:35,423 --> 00:02:36,433 - Mm-hmm. - And it's short. 78 00:02:36,457 --> 00:02:37,534 We're picking up where we left off 79 00:02:37,558 --> 00:02:38,526 when Adrian went into hiding. 80 00:02:38,559 --> 00:02:40,528 We're getting married tomorrow. 81 00:02:40,561 --> 00:02:42,396 Tomorrow. That's real quick. 82 00:02:42,430 --> 00:02:43,497 Thank you, Sarge. 83 00:02:43,531 --> 00:02:45,333 And we want it to be beautiful, 84 00:02:45,366 --> 00:02:47,535 and lush, and romantic, 85 00:02:47,568 --> 00:02:49,337 just like a Nancy Meyers movie. 86 00:02:49,370 --> 00:02:50,447 - She's our favorite director. - Aw. 87 00:02:50,471 --> 00:02:51,672 I love "You've Got Mail." 88 00:02:51,705 --> 00:02:53,674 - That's Nora Ephron, you idiot. - I know. 89 00:02:53,707 --> 00:02:55,443 Wait, hold up. 90 00:02:55,476 --> 00:02:57,411 Planning a wedding like that in 14 hours would be 91 00:02:57,445 --> 00:03:00,414 the greatest organizational challenge in history. 92 00:03:00,448 --> 00:03:01,482 How are you gonna do it? 93 00:03:01,515 --> 00:03:03,251 I was kinda hoping you would. 94 00:03:03,284 --> 00:03:04,461 I thought I was supposed to get you guys 95 00:03:04,485 --> 00:03:06,287 the wedding present! 96 00:03:06,320 --> 00:03:07,564 Of course I will! That's my girl. 97 00:03:07,588 --> 00:03:08,689 All right. 98 00:03:08,722 --> 00:03:10,258 Listen up, people. 99 00:03:10,291 --> 00:03:11,692 The next 14 hours are gonna be hell, 100 00:03:11,725 --> 00:03:13,527 but in the end you will have the satisfaction 101 00:03:13,561 --> 00:03:15,439 of knowing that you've finally done something worthwhile 102 00:03:15,463 --> 00:03:16,706 - with your lives. - I kinda think 103 00:03:16,730 --> 00:03:17,807 the police work we do... Eheh-eh! 104 00:03:17,831 --> 00:03:21,302 I don't have time to stroke your damn ego, Sergeant. 105 00:03:21,335 --> 00:03:22,470 Let's make a wedding! 106 00:03:24,472 --> 00:03:25,806 Hey, Jake. 107 00:03:25,839 --> 00:03:27,341 I need a wedding favor. 108 00:03:27,375 --> 00:03:28,309 Of course. Anything. 109 00:03:28,342 --> 00:03:30,444 Except killing someone, or maiming someone, 110 00:03:30,478 --> 00:03:32,246 or breaking the law in any way, or nudity. 111 00:03:32,280 --> 00:03:33,723 Also I don't like waking up super early in the morning... 112 00:03:33,747 --> 00:03:34,648 You know what, why don't you just tell me what you want? 113 00:03:34,682 --> 00:03:36,817 Cool, I need to go to Neustadter, New York. 114 00:03:36,850 --> 00:03:39,253 I gotta pick up a pair of ruby earrings I pawned 115 00:03:39,287 --> 00:03:40,354 before I went into hiding. 116 00:03:40,388 --> 00:03:41,731 Neustadter's like six hours away. 117 00:03:41,755 --> 00:03:43,567 I'm not so sure we can get there and back in time. 118 00:03:43,591 --> 00:03:45,493 Jake, there's no wedding without the earrings. 119 00:03:45,526 --> 00:03:47,361 My grandmother wore them on her wedding day, 120 00:03:47,395 --> 00:03:48,729 and said they blessed her union. 121 00:03:48,762 --> 00:03:50,698 Do you want this union to be blessed, Jake? 122 00:03:50,731 --> 00:03:53,267 Or do you want this union to be friggin' unblessed? 123 00:03:53,301 --> 00:03:55,336 Blessed, totally blessed. I'll do it, it's fine. 124 00:03:55,369 --> 00:03:56,780 But I should warn you, my car is a piece of junk 125 00:03:56,804 --> 00:03:58,482 and it's always breaking down. Ah, come on! 126 00:03:58,506 --> 00:04:00,708 The universe isn't gonna let anything bad happen 127 00:04:00,741 --> 00:04:03,744 to two best friends... unless we're in a fiery crash, 128 00:04:03,777 --> 00:04:06,314 and our bodies are burned beyond recognition. 129 00:04:06,347 --> 00:04:08,382 Ooh, Gina's got jelly beans! 130 00:04:08,416 --> 00:04:10,050 Pimento, no. 131 00:04:10,083 --> 00:04:11,552 - Bad. - Sorry, Gina. 132 00:04:12,786 --> 00:04:13,754 That was amazing. 133 00:04:13,787 --> 00:04:15,489 He actually listens to you. 134 00:04:15,523 --> 00:04:16,866 Hey, you should come with us on this trip. 135 00:04:16,890 --> 00:04:18,067 You know, in case he starts acting... 136 00:04:18,091 --> 00:04:19,727 - Bat crap loony tunes. - Yes. 137 00:04:19,760 --> 00:04:21,405 You can use your powers to keep him in check. 138 00:04:21,429 --> 00:04:22,730 - Yeah, people fear me. - Mm. 139 00:04:22,763 --> 00:04:24,832 The only reason I'm not your boss right now 140 00:04:24,865 --> 00:04:26,534 is 'cause I'd hate to do that to Holt. 141 00:04:26,567 --> 00:04:28,536 He needs this. And also you're not a cop. 142 00:04:28,569 --> 00:04:30,871 Well, you're not the basis of a character on "Empire," 143 00:04:30,904 --> 00:04:33,441 Jake, but I don't throw that in your face every damn day. 144 00:04:33,474 --> 00:04:34,884 - So you will come with us? - Yeah, I'll be there. 145 00:04:34,908 --> 00:04:36,410 - You da man! - Bye, girl! 146 00:04:36,444 --> 00:04:38,312 See ya in the car, girl. 147 00:04:38,346 --> 00:04:40,414 Okay. First, the good news. 148 00:04:40,448 --> 00:04:42,516 I've generated a detailed timeline broken down 149 00:04:42,550 --> 00:04:44,885 into 30-second increments to keep us on track. 150 00:04:44,918 --> 00:04:47,788 The bad news: We're already 16.5 increments 151 00:04:47,821 --> 00:04:49,490 - behind schedule. - Oh, man. 152 00:04:49,523 --> 00:04:50,824 Terry feels overwhelmed. 153 00:04:50,858 --> 00:04:52,059 Good! Use it! 154 00:04:52,092 --> 00:04:54,428 Neil Armstrong was overwhelmed when he walked on the Moon, 155 00:04:54,462 --> 00:04:55,496 but you know what he did? 156 00:04:55,529 --> 00:04:56,764 He walked on the Moon! 157 00:04:56,797 --> 00:04:58,399 Charles, you're in charge of food. 158 00:04:58,432 --> 00:04:59,776 I've been planning a nuptial menu 159 00:04:59,800 --> 00:05:01,535 since the day I met Genevieve. 160 00:05:01,569 --> 00:05:04,805 Warning, it will be delicious and highly erotic. 161 00:05:04,838 --> 00:05:07,741 Your menu is not gonna involve animal genitalia, is it? 162 00:05:07,775 --> 00:05:11,445 No, I was gonna make... not that. 163 00:05:11,479 --> 00:05:12,822 Terry, you're on hair and makeup. 164 00:05:12,846 --> 00:05:13,814 I've seen your little girls' pigtails, 165 00:05:13,847 --> 00:05:15,416 so I know you can do it. 166 00:05:15,449 --> 00:05:17,527 They actually prefer my hair work to their mommy's. 167 00:05:17,551 --> 00:05:21,422 I love their little heads. 168 00:05:21,455 --> 00:05:23,357 Terry, what's going on, man? 169 00:05:23,391 --> 00:05:25,369 It's just a matter of time before I'm doing their hair 170 00:05:25,393 --> 00:05:26,460 at their weddings. 171 00:05:26,494 --> 00:05:28,529 It goes so fast. They're still babies! 172 00:05:28,562 --> 00:05:29,897 Pull it together, Jeffords! 173 00:05:29,930 --> 00:05:31,741 Scully and Hitchcock, you're in charge of seating. 174 00:05:31,765 --> 00:05:33,501 Smart move, Amy. I've been called 175 00:05:33,534 --> 00:05:35,369 the Leonardo da Vinci of sitting on my ass. 176 00:05:35,403 --> 00:05:36,303 Great. 177 00:05:36,336 --> 00:05:37,905 And, Captain, you can help me decorate. 178 00:05:37,938 --> 00:05:39,783 I'm at your disposal, just tell me what to do. 179 00:05:39,807 --> 00:05:41,509 I'm here to implement your vision. 180 00:05:41,542 --> 00:05:43,477 Well, we just wanna keep it classy. 181 00:05:43,511 --> 00:05:44,778 Got it. Balloon arch. 182 00:05:44,812 --> 00:05:46,514 - What? - Say no more, it's done. 183 00:05:46,547 --> 00:05:48,849 I'm off to the nearest balloon store. 184 00:05:48,882 --> 00:05:50,518 Okay, Rosa. 185 00:05:50,551 --> 00:05:52,520 You go to the office, have a couple bellinis, 186 00:05:52,553 --> 00:05:54,455 and just relax. What's a bellini? 187 00:05:54,488 --> 00:05:55,789 Peach juice and champagne. 188 00:05:55,823 --> 00:05:57,467 Peach juice and champagne? What am I, six? 189 00:05:57,491 --> 00:05:59,493 Come on, just try it. 190 00:05:59,527 --> 00:06:00,928 It's what Nancy Meyers would drink. 191 00:06:00,961 --> 00:06:03,597 Fine. For Nancy. 192 00:06:03,631 --> 00:06:05,766 So, big day. How you feeling, buddy? 193 00:06:05,799 --> 00:06:07,568 Good, giddy. 194 00:06:07,601 --> 00:06:08,969 I've never felt giddy before. 195 00:06:09,002 --> 00:06:10,013 Didn't realize how close it was to hungry. 196 00:06:10,037 --> 00:06:11,147 You know, it's possible you're just hungry. 197 00:06:11,171 --> 00:06:13,874 When's the last time you ate? Uh, three days ago? 198 00:06:13,907 --> 00:06:15,609 - Ah. - You excited for being married? 199 00:06:15,643 --> 00:06:17,545 Yeah! I love Rosa. 200 00:06:17,578 --> 00:06:19,947 I can't wait to just jam my tongue in her earholes, 201 00:06:19,980 --> 00:06:21,515 and eat the hair off her head. 202 00:06:21,549 --> 00:06:23,417 Hoo! I'm giddy. Aw, that's cute. 203 00:06:23,451 --> 00:06:25,419 All right, we're looking for 381 Smith Street. 204 00:06:25,453 --> 00:06:26,353 It should be up here. 205 00:06:26,386 --> 00:06:28,522 Hopefully they still have your earrings. 206 00:06:28,556 --> 00:06:30,524 You sure we're looking for 381? 207 00:06:30,558 --> 00:06:34,027 'Cause 381's looking a little crispy. 208 00:06:34,061 --> 00:06:35,896 Oh, no. It burned down. 209 00:06:35,929 --> 00:06:36,864 How did this happen? 210 00:06:36,897 --> 00:06:39,500 Uh, it's okay. Everything's gonna be fine. 211 00:06:39,533 --> 00:06:40,501 We'll think of something, all right? 212 00:06:40,534 --> 00:06:41,535 Nope! 213 00:06:41,569 --> 00:06:44,004 This is a sign from the universe. 214 00:06:44,037 --> 00:06:45,906 I can't marry Rosa. 215 00:06:45,939 --> 00:06:47,975 Guys, the wedding's off. 216 00:06:53,881 --> 00:06:55,683 That's it! We're not getting married. 217 00:06:55,716 --> 00:06:56,550 - This is a disaster. - Come on. 218 00:06:56,584 --> 00:06:57,727 I mean, they're just earrings, right? 219 00:06:57,751 --> 00:07:00,488 We can get another pair, or we could make some new ones. 220 00:07:00,521 --> 00:07:01,765 All we need is, like, a blacksmith. 221 00:07:01,789 --> 00:07:03,791 Or a smelter... a smelt man. That can't be right. 222 00:07:03,824 --> 00:07:05,225 The point is you can still married. 223 00:07:05,258 --> 00:07:06,660 No, Jake. You don't understand. 224 00:07:06,694 --> 00:07:08,629 The universe is sending me a sign. 225 00:07:08,662 --> 00:07:10,531 And when the universe talks, I listen! 226 00:07:10,564 --> 00:07:12,709 Well, I personally don't even really believe in signs, so... 227 00:07:12,733 --> 00:07:14,702 What? Then you deserve to die. 228 00:07:14,735 --> 00:07:15,503 - Ah... - The sign was real. 229 00:07:15,536 --> 00:07:17,538 If I ignore it and marry Rosa anyway, 230 00:07:17,571 --> 00:07:19,873 I'm basically asking the universe to stomp on my balls. 231 00:07:19,907 --> 00:07:21,241 Okay, good point. 232 00:07:21,274 --> 00:07:22,686 Hey, Gina, I could use your help here. 233 00:07:22,710 --> 00:07:24,177 You wanna maybe weigh in on this one? 234 00:07:24,211 --> 00:07:25,045 Yeah, sure. 235 00:07:25,078 --> 00:07:27,247 You're right. The marriage is cursed. 236 00:07:27,280 --> 00:07:28,582 What? No! You weighed in wrong. 237 00:07:28,616 --> 00:07:29,693 I'm sorry, Jake, it's an omen. 238 00:07:29,717 --> 00:07:32,653 And I'm not taking your side against the universe's. 239 00:07:32,686 --> 00:07:34,664 It's hundred of years old. What if there was something 240 00:07:34,688 --> 00:07:35,699 in the universe that could prove to you that you 241 00:07:35,723 --> 00:07:37,591 should still get married? What would that be? 242 00:07:37,625 --> 00:07:38,668 Finding his grandma's earrings. 243 00:07:38,692 --> 00:07:41,261 Or we could cut Rosa's ears off, and then it's like 244 00:07:41,294 --> 00:07:42,696 the earrings don't even make sense. 245 00:07:42,730 --> 00:07:44,598 Thank you! Someone's trying to help. 246 00:07:44,632 --> 00:07:45,733 Okay, so the earrings. 247 00:07:45,766 --> 00:07:46,600 Maybe somebody bought them 248 00:07:46,634 --> 00:07:47,744 before the place burned down, right? 249 00:07:47,768 --> 00:07:48,802 We could track 'em down. 250 00:07:48,836 --> 00:07:51,572 And lookee here. 251 00:07:51,605 --> 00:07:53,741 I just got the owner's name. That's good, right? 252 00:07:53,774 --> 00:07:55,743 Okay, maybe there is a little bit of hope. 253 00:07:55,776 --> 00:07:57,578 You're damn right there is. 254 00:07:57,611 --> 00:07:58,579 Suck it, universe! 255 00:07:58,612 --> 00:08:00,648 - Are you crazy? - Why would you even say that? 256 00:08:00,681 --> 00:08:02,650 Come on, man! 257 00:08:02,683 --> 00:08:03,893 How are the chairs coming, guys? 258 00:08:03,917 --> 00:08:04,885 Shh. We're working! 259 00:08:04,918 --> 00:08:06,620 - This one's good. - Okay. 260 00:08:06,654 --> 00:08:08,297 So we'll go with that one? No, I said it was good. 261 00:08:08,321 --> 00:08:09,289 I didn't say it was right. 262 00:08:09,322 --> 00:08:11,725 Wow, you're taking this really seriously. 263 00:08:11,759 --> 00:08:13,594 Amy, will you taste this batter? 264 00:08:13,627 --> 00:08:15,529 Mm-hmm. 265 00:08:15,563 --> 00:08:17,598 Hmm... I think it's a little off. 266 00:08:17,631 --> 00:08:18,908 You know what's off? Your mouth! 267 00:08:18,932 --> 00:08:21,635 Why Jake lets your stupid tongue anywhere near him, 268 00:08:21,669 --> 00:08:23,236 I'll never know. 269 00:08:23,270 --> 00:08:25,272 Nope, I forgot the sugar. That's on me. 270 00:08:26,707 --> 00:08:29,710 Whoa, you really made the balloon arch. 271 00:08:29,743 --> 00:08:32,613 Made? No. I birthed her. 272 00:08:32,646 --> 00:08:34,782 There's no form more graceful than the arch, 273 00:08:34,815 --> 00:08:37,585 no object more whimsical than the balloon. 274 00:08:37,618 --> 00:08:40,588 Yes, you and I think that, but... 275 00:08:40,621 --> 00:08:42,690 what will Rosa think? 276 00:08:42,723 --> 00:08:44,324 Good point. 277 00:08:44,357 --> 00:08:46,894 Rosa would want a much, much bigger balloon arch. 278 00:08:46,927 --> 00:08:48,596 Back to the balloon store. 279 00:08:48,629 --> 00:08:50,731 Uh, Amy? We've got a problem. 280 00:08:50,764 --> 00:08:52,600 - What? - Rosa's drunk. 281 00:08:52,633 --> 00:08:54,568 Rosa? No. How? 282 00:08:54,602 --> 00:08:55,636 Bellinis rule! 283 00:08:55,669 --> 00:08:58,672 Nancy Meyers, you've done it again, you saucy bitch. 284 00:08:58,706 --> 00:09:01,308 For the last time, I don't have your earrings. 285 00:09:01,341 --> 00:09:02,710 They didn't survive the fire. 286 00:09:02,743 --> 00:09:04,778 Aw, no, this is really bad. 287 00:09:04,812 --> 00:09:07,247 Well, not necessarily. I mean, maybe the universe 288 00:09:07,280 --> 00:09:08,825 allowed something else to survive, you know? 289 00:09:08,849 --> 00:09:10,827 Like a rabbit's foot. I don't think you understand 290 00:09:10,851 --> 00:09:12,829 how pawn shops work. I don't think you understand 291 00:09:12,853 --> 00:09:13,863 how they work. Yours burned down! 292 00:09:13,887 --> 00:09:15,355 I'm so sorry you lost everything. 293 00:09:15,388 --> 00:09:17,825 I'm just really worked up. No, please don't! 294 00:09:17,858 --> 00:09:19,827 Okay, so... 295 00:09:19,860 --> 00:09:22,596 I know that seemed like a little bit of a dead end. 296 00:09:22,630 --> 00:09:24,297 She's got the earrings. 297 00:09:24,331 --> 00:09:25,709 - She does? - She stole all the merch, 298 00:09:25,733 --> 00:09:27,701 and then burned down the store. 299 00:09:27,735 --> 00:09:29,646 She was wearing a necklace that I also pawned there. 300 00:09:29,670 --> 00:09:32,072 Oh, snap! Signs on signs on signs! 301 00:09:32,105 --> 00:09:33,607 Are you sure it's the same necklace? 302 00:09:33,641 --> 00:09:34,851 Uh, yeah, Jake. I once punched it 303 00:09:34,875 --> 00:09:36,710 through a guy's throat, so I'm pretty sure 304 00:09:36,744 --> 00:09:38,378 I remember it. I stand corrected. 305 00:09:38,411 --> 00:09:39,279 All right, I'm gonna call the local police 306 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 and get a warrant. Oh, don't bother. 307 00:09:41,348 --> 00:09:42,826 Let's just kick down the door, and take back what's mine. 308 00:09:42,850 --> 00:09:44,718 No! No, no, no. That's a bad idea. 309 00:09:44,752 --> 00:09:46,654 He's right. Just use the lattice. 310 00:09:46,687 --> 00:09:47,888 The upstairs window's open. 311 00:09:47,921 --> 00:09:49,690 - No! - Nice! 312 00:09:49,723 --> 00:09:50,624 - What are you doing? - I'm trying to make 313 00:09:50,658 --> 00:09:51,458 this wedding happen. What are you doing? 314 00:09:51,491 --> 00:09:53,393 Trying to keep us out of prison. 315 00:09:53,426 --> 00:09:54,938 You know what, forget it. I'll just deal with him myself... 316 00:09:54,962 --> 00:09:56,396 Nope, he's already on the roof. 317 00:09:56,429 --> 00:09:58,666 Aha! Yeah, dog! Yeah! Yeah! Yeah! 318 00:09:58,699 --> 00:10:00,768 - Rosa, what happened? - Sorry. 319 00:10:00,801 --> 00:10:02,411 I didn't know you could drunk off champers. 320 00:10:02,435 --> 00:10:04,337 I mean, it's half bubbles. Don't worry, Amy. 321 00:10:04,371 --> 00:10:06,406 I got this. I'm a master at sobering up. 322 00:10:06,439 --> 00:10:08,075 - Are you sure? - Uh, you don't go 323 00:10:08,108 --> 00:10:09,953 to the Renaissance Faire every weekend in your 20s 324 00:10:09,977 --> 00:10:11,745 without learning how to handle your mead. 325 00:10:11,779 --> 00:10:12,846 Great. Thanks, Charles. 326 00:10:12,880 --> 00:10:14,848 Mm-hmm. 327 00:10:14,882 --> 00:10:17,651 Charles, I'm getting married today. 328 00:10:17,685 --> 00:10:18,852 Yes, you are. 329 00:10:18,886 --> 00:10:20,821 And I'm gonna make sure you are sober 330 00:10:20,854 --> 00:10:23,724 when that happens. Now I just need cayenne pepper 331 00:10:23,757 --> 00:10:25,859 and some horse milk. Marriage is the best. 332 00:10:25,893 --> 00:10:27,961 Hey, how come you and Genevieve aren't married? 333 00:10:27,995 --> 00:10:30,163 - Huh? - Uh... 334 00:10:30,197 --> 00:10:32,132 you know, it's complicated. No, it's not. 335 00:10:32,165 --> 00:10:33,967 It's easy. Bring her down here. 336 00:10:34,001 --> 00:10:36,169 We'll all get married! Yeah, right. 337 00:10:36,203 --> 00:10:38,872 She doesn't want that. Whoa, that sounds... 338 00:10:38,906 --> 00:10:40,841 No, no, no, no, no, no. 339 00:10:40,874 --> 00:10:43,376 No, no, no. Uh-uh, no, no. 340 00:10:43,410 --> 00:10:44,420 Everything's great with us. 341 00:10:44,444 --> 00:10:46,446 I mean, if it was up to me, we'd get hitched, 342 00:10:46,479 --> 00:10:48,348 but she had a really bad divorce, so... 343 00:10:48,381 --> 00:10:50,450 Oh, I'm sorry. Does that upset you? 344 00:10:50,483 --> 00:10:52,452 I'm good! Yeah, I'm good! 345 00:10:52,485 --> 00:10:54,354 I'm so sad. 346 00:10:54,387 --> 00:10:55,789 I love her so much. 347 00:10:55,823 --> 00:10:57,457 I wanna marry her butt so bad. 348 00:10:57,490 --> 00:11:00,427 - To Genevieve's butt! - To Genevieve's butt! 349 00:11:00,460 --> 00:11:03,196 Look at all this crap. See, I told you. 350 00:11:03,230 --> 00:11:06,133 They took all their merchandise, and burned their store. 351 00:11:06,166 --> 00:11:08,468 This is a bad idea. We should leave now. 352 00:11:08,501 --> 00:11:09,803 What? No. All we're gonna do 353 00:11:09,837 --> 00:11:10,838 is find the earrings, 354 00:11:10,871 --> 00:11:13,373 and then light this place on fire for revenge. 355 00:11:13,406 --> 00:11:15,208 Check it out! Rainstick. 356 00:11:15,242 --> 00:11:16,710 - Keeping it. - No, you're not. 357 00:11:16,744 --> 00:11:18,411 - That is a crime. - Untrue. 358 00:11:18,445 --> 00:11:19,813 Once you steal something, 359 00:11:19,847 --> 00:11:21,090 none of your stuff belongs to you. 360 00:11:21,114 --> 00:11:22,425 - I've heard that too. - No, you haven't. 361 00:11:22,449 --> 00:11:23,817 No one has. Put that down. 362 00:11:23,851 --> 00:11:25,152 Okay. 363 00:11:25,185 --> 00:11:26,887 Gina! Be a quieter robber! 364 00:11:26,920 --> 00:11:29,156 But you told me to put it down. 365 00:11:29,189 --> 00:11:30,490 Hi, we met earlier. 366 00:11:30,523 --> 00:11:32,192 You're breaking into my house? 367 00:11:32,225 --> 00:11:34,461 Or are you breaking into our house? 368 00:11:34,494 --> 00:11:36,797 - Yeah. - Dino! Robbers! Dino! 369 00:11:36,830 --> 00:11:38,231 Aha! I found the earrings! 370 00:11:38,265 --> 00:11:39,733 Dino! Get up here! 371 00:11:39,767 --> 00:11:41,434 Yeah, Dino! Get in here! 372 00:11:41,468 --> 00:11:43,971 So you can watch me light your house on fire! 373 00:11:44,004 --> 00:11:45,973 Whoa! Okay, everybody, just keep it cool. 374 00:11:46,006 --> 00:11:48,508 Everybody be chilly chill chill. 375 00:11:48,541 --> 00:11:50,778 I am gonna slice your face off! 376 00:11:50,811 --> 00:11:53,480 Not chill, Dino. 377 00:11:53,513 --> 00:11:55,148 Let me in there, you sons of bitches! 378 00:11:56,884 --> 00:11:57,985 Wait, wait! 379 00:11:58,018 --> 00:11:59,963 The trellis won't hold all three of us at the same time. 380 00:11:59,987 --> 00:12:02,856 Smart. 381 00:12:02,890 --> 00:12:03,924 - Whoo! - Ooh! 382 00:12:03,957 --> 00:12:07,260 That was awesome! I love being a police officer! 383 00:12:07,294 --> 00:12:09,429 That was the opposite of being a police officer. 384 00:12:09,462 --> 00:12:11,865 We just robbed somebody. Who robbed us! 385 00:12:11,899 --> 00:12:13,867 The universe is back on track, baby! 386 00:12:13,901 --> 00:12:15,202 We got grandma's earrings back! 387 00:12:15,235 --> 00:12:16,269 And the rainstick! 388 00:12:16,303 --> 00:12:19,139 - Which you will be returning. - Uh, sure I will. 389 00:12:19,172 --> 00:12:20,107 How are we doing on traffic? 390 00:12:20,140 --> 00:12:22,275 - Green all the way. - All right, looks like 391 00:12:22,309 --> 00:12:24,511 we're actually gonna make it in time for this wedding. 392 00:12:24,544 --> 00:12:25,378 Thank you, universe. 393 00:12:25,412 --> 00:12:27,480 Thank you for blessing this marriage. 394 00:12:29,850 --> 00:12:32,152 Okay, I know what you're thinking, 395 00:12:32,185 --> 00:12:33,353 but this is not a sign. 396 00:12:33,386 --> 00:12:35,889 I just have to pump the gas twice, and turn it back on. 397 00:12:35,923 --> 00:12:37,490 This happens all the time. 398 00:12:37,524 --> 00:12:44,832 Oh, boy. 399 00:12:44,865 --> 00:12:45,732 This is the worst day of my life. 400 00:12:45,765 --> 00:12:47,467 The universe doesn't want me to marry Rosa. 401 00:12:47,500 --> 00:12:48,577 Look, it's gonna be fine. 402 00:12:48,601 --> 00:12:50,513 We'll get the car fixed and make it back in time. 403 00:12:50,537 --> 00:12:51,504 Gina, when's the tow truck getting here? 404 00:12:51,538 --> 00:12:54,374 No idea, I'm talking to my spiritual advisor. 405 00:12:54,407 --> 00:12:56,309 He says we have an engine problem. 406 00:12:56,343 --> 00:12:58,321 Yeah, I know, that's why I said call a tow truck! 407 00:12:58,345 --> 00:13:00,413 So you meant my spiritual advisor is right? 408 00:13:00,447 --> 00:13:02,850 Guys! This is my fault. I should've just given up 409 00:13:02,883 --> 00:13:04,551 when fate burned down the pawn shop, okay? 410 00:13:04,584 --> 00:13:06,920 Stupid Adrian. Stupid Adrian! 411 00:13:06,954 --> 00:13:09,322 - Idiot! Read the signs! - Enough! 412 00:13:09,356 --> 00:13:11,391 I'm so sick of this garbage, all right? 413 00:13:11,424 --> 00:13:12,501 The two of you need to stop 414 00:13:12,525 --> 00:13:14,928 looking for signs everywhere... Oh, my God, a sign. 415 00:13:14,962 --> 00:13:17,430 Whoo! He can fly! Prop planes! 416 00:13:17,464 --> 00:13:18,465 You can fly, you can fly! 417 00:13:18,498 --> 00:13:20,400 I'm a vessel for the universe. 418 00:13:21,401 --> 00:13:23,470 Wow. The chairs look amazing. 419 00:13:23,503 --> 00:13:25,581 I can't believe you two aren't my biggest problem today. 420 00:13:25,605 --> 00:13:27,474 We're not? Who is? 421 00:13:27,507 --> 00:13:29,342 My arch. Isn't she beautiful? 422 00:13:31,444 --> 00:13:34,481 I got eye-rolled to, not about! 423 00:13:34,514 --> 00:13:36,483 While Pimento stares at Rosa, 424 00:13:36,516 --> 00:13:39,987 we'll all be staring at... her. 425 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 - Yes, we will. - She's truly breathtaking. 426 00:13:42,489 --> 00:13:43,599 There's a double meaning to that. 427 00:13:43,623 --> 00:13:47,394 The breath that it takes to inflate all those balloons. 428 00:13:47,427 --> 00:13:50,898 Of course I used the hand pump, but the bon mot still works. 429 00:13:50,931 --> 00:13:52,432 Oh, no! What's happening? 430 00:13:52,465 --> 00:13:53,266 Someone tell me what's happening. 431 00:13:53,300 --> 00:13:55,335 - I got some more bad news. - Oh. 432 00:13:55,368 --> 00:13:57,404 Oh, wow. That thing's huge. 433 00:13:57,437 --> 00:13:59,406 Didn't Rosa want things to be classy? 434 00:13:59,439 --> 00:14:01,641 I mean, she's getting married, not finishing a marathon. 435 00:14:01,674 --> 00:14:03,376 So says the hair guy. 436 00:14:03,410 --> 00:14:05,445 Stay in your lane, bucko. Right, Santiago? 437 00:14:05,478 --> 00:14:07,480 The arch sucks! I'm sorry. 438 00:14:07,514 --> 00:14:09,525 I didn't want to say anything because you're my boss 439 00:14:09,549 --> 00:14:12,485 and you were so excited, but the truth is every time 440 00:14:12,519 --> 00:14:15,422 I look at it I wanna die and take you with me. 441 00:14:15,455 --> 00:14:17,324 Well, I wish you'd said something 442 00:14:17,357 --> 00:14:18,658 before I spent all day making it. 443 00:14:18,691 --> 00:14:21,361 Of course, you didn't want to... 444 00:14:21,394 --> 00:14:24,397 "burst my bubble." Pun intended. 445 00:14:24,431 --> 00:14:27,968 And then... you did. 446 00:14:33,473 --> 00:14:35,976 Forget the arch! Charles didn't sober up Rosa. 447 00:14:36,009 --> 00:14:37,510 - She got him drunk! - Oh, no. 448 00:14:37,544 --> 00:14:38,478 How drunk is he? 449 00:14:38,511 --> 00:14:40,981 Remember the night they cancelled "Bunheads"? 450 00:14:41,014 --> 00:14:42,382 - We're ruined. - It's fine. 451 00:14:42,415 --> 00:14:45,418 I'll handle it. You got your hands full. 452 00:14:45,452 --> 00:14:46,653 Yeah. 453 00:14:48,455 --> 00:14:50,623 This is just 18 shots of espresso. 454 00:14:50,657 --> 00:14:53,360 It got me through the first three months of having twins, 455 00:14:53,393 --> 00:14:54,637 but I imagine it'll sober you up too. 456 00:14:54,661 --> 00:14:57,430 Aww, he's taking care of you. 457 00:14:57,464 --> 00:14:58,431 Such a good father. 458 00:14:58,465 --> 00:14:59,666 Ugh, I miss my father. 459 00:14:59,699 --> 00:15:02,435 I used to be daddy's little girl, but we never talk anymore. 460 00:15:02,469 --> 00:15:03,679 - You don't? - That's what happens. 461 00:15:03,703 --> 00:15:05,939 You grow up, your bond with your dad goes... 462 00:15:06,974 --> 00:15:08,084 No, it doesn't always happen. 463 00:15:08,108 --> 00:15:11,044 All right, not to special daddies who put the time in. 464 00:15:11,078 --> 00:15:13,446 You know, read them stories, do their little pigtails. 465 00:15:13,480 --> 00:15:15,382 Really, Sarge? 466 00:15:15,415 --> 00:15:18,451 Who do you think used to do my pigtails? 467 00:15:18,485 --> 00:15:20,720 Why can't they stay babies forever? 468 00:15:20,753 --> 00:15:22,022 Berlini! 469 00:15:22,055 --> 00:15:24,591 - Bellini! - Bellini! 470 00:15:24,624 --> 00:15:26,026 Okay, this is very scary, 471 00:15:26,059 --> 00:15:27,736 but it's okay, because you're a trained pilot. 472 00:15:27,760 --> 00:15:28,728 No, I'm not. I'm self-taught. 473 00:15:28,761 --> 00:15:29,963 - What? - Oh, yeah. 474 00:15:29,997 --> 00:15:31,531 You can learn anything online. 475 00:15:31,564 --> 00:15:32,966 Ooh, you should see me do origami. 476 00:15:33,000 --> 00:15:34,434 Oh, do you know how to do a frog? 477 00:15:34,467 --> 00:15:35,135 Oh, no! 478 00:15:35,168 --> 00:15:36,069 - Can you do a swan? - No. 479 00:15:36,103 --> 00:15:38,005 - Can you do a crane? - What's a crane? 480 00:15:38,038 --> 00:15:40,073 Okay, he does not know how to fly a plane. 481 00:15:40,107 --> 00:15:44,377 All right, food is ready, decorations are set, 482 00:15:44,411 --> 00:15:45,979 guests should start arriving any moment, 483 00:15:46,013 --> 00:15:48,548 and the chairs are still perfection. 484 00:15:48,581 --> 00:15:51,718 She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. 485 00:15:51,751 --> 00:15:53,753 It was you. You made this happen. 486 00:15:53,786 --> 00:15:56,389 All right! Let's show Rosa what we got. 487 00:15:56,423 --> 00:15:58,391 Wait. Where is Rosa? 488 00:16:00,527 --> 00:16:02,629 Narc. 489 00:16:02,662 --> 00:16:04,531 And that's why you shouldn't drink. 490 00:16:04,564 --> 00:16:06,433 Being drunk sounds terrible. 491 00:16:06,466 --> 00:16:07,743 Hello, Amy, I didn't see you there. 492 00:16:07,767 --> 00:16:08,701 - How did the wedding go? - Terry! 493 00:16:08,735 --> 00:16:10,637 What the hell, man? You said you were gonna 494 00:16:10,670 --> 00:16:12,505 sober them up. It was her fault. 495 00:16:12,539 --> 00:16:15,075 My girls are never gonna grow up and lose their virginity. 496 00:16:15,108 --> 00:16:16,776 I lost my V-card to the woman 497 00:16:16,809 --> 00:16:19,212 that refilled Nana's oxygen tanks. 498 00:16:19,246 --> 00:16:21,581 Her hands were so strong from turning the nozzles. 499 00:16:21,614 --> 00:16:24,451 This is a room of nightmares. 500 00:16:24,484 --> 00:16:25,652 You're the nightmare. 501 00:16:25,685 --> 00:16:28,521 You made me kill my balloon baby. 502 00:16:28,555 --> 00:16:29,456 Look at me. 503 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 So drunk, I'm alliterating like a beatnik. 504 00:16:32,692 --> 00:16:36,696 Okay, everybody outside now! 505 00:16:36,729 --> 00:16:38,665 Just know that you brought this on yourselves. 506 00:16:38,698 --> 00:16:40,700 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 507 00:16:40,733 --> 00:16:42,535 Can't we just go to sleep for a winker? 508 00:16:42,569 --> 00:16:44,071 We're way past winkers. 509 00:16:44,104 --> 00:16:47,574 Scully, Hitchcock, bring the frost. 510 00:16:51,111 --> 00:16:53,080 No! 511 00:16:55,582 --> 00:16:56,816 Nice job, you two. 512 00:16:56,849 --> 00:16:58,551 We are nailing it today! 513 00:16:58,585 --> 00:16:59,652 Hey! We're back. 514 00:16:59,686 --> 00:17:01,688 Pimento's got the earrings, guests are arriving... 515 00:17:01,721 --> 00:17:03,832 What the hell are you doing? Sobering these clowns up. 516 00:17:03,856 --> 00:17:05,658 All right, everyone go get dressed. 517 00:17:05,692 --> 00:17:06,659 You would not believe 518 00:17:06,693 --> 00:17:09,096 the day I've had. You and me both, sister. 519 00:17:09,129 --> 00:17:10,830 Rosa got drunk, and then every time 520 00:17:10,863 --> 00:17:13,700 I sent someone in to help her, she got them drunk too! 521 00:17:13,733 --> 00:17:14,877 It's like she was trying to tank this thing. 522 00:17:14,901 --> 00:17:17,237 Yeah, well, Pimento called off the wedding three times 523 00:17:17,270 --> 00:17:18,447 because of the universe. If I didn't know them 524 00:17:18,471 --> 00:17:21,808 any better, I'd think they don't even wanna get married. 525 00:17:21,841 --> 00:17:23,476 Both: They don't wanna get married! 526 00:17:28,181 --> 00:17:29,849 But is it even our place to say something? 527 00:17:29,882 --> 00:17:30,817 - No, right? - Right? 528 00:17:30,850 --> 00:17:33,520 It's their decision, even if it's a bad one. 529 00:17:33,553 --> 00:17:34,663 They could always get divorced. 530 00:17:34,687 --> 00:17:37,124 People love getting divorced! My parents got divorced, 531 00:17:37,157 --> 00:17:39,392 and all it did was scar our family for years and years. 532 00:17:39,426 --> 00:17:41,361 - We have to say something. - Yeah. 533 00:17:41,394 --> 00:17:43,863 I suppose I can see how a balloon arch 534 00:17:43,896 --> 00:17:46,466 might've been a little too much. Oh, yeah, for sure. 535 00:17:46,499 --> 00:17:47,734 No, you're supposed to say, 536 00:17:47,767 --> 00:17:50,537 "This wedding looks like garbage." 537 00:17:50,570 --> 00:17:52,139 This wedding looks like garbage. 538 00:17:52,172 --> 00:17:55,375 No, no. As long as the bride's happy. 539 00:17:55,408 --> 00:17:58,245 Hey there, everyone. Great wedding so far, right? 540 00:17:58,278 --> 00:18:00,513 Uh, next up, we're gonna take a quick break, 541 00:18:00,547 --> 00:18:03,483 which happens at every wedding, but in the meantime, 542 00:18:03,516 --> 00:18:04,884 how about a little entertainment? 543 00:18:04,917 --> 00:18:06,553 Boyle? You got your devil sticks? 544 00:18:06,586 --> 00:18:08,721 Always. 545 00:18:08,755 --> 00:18:10,157 - Hey, Adrian. - Yeah. 546 00:18:10,190 --> 00:18:11,467 - We gotta talk. - Really? Right now? 547 00:18:11,491 --> 00:18:13,460 I'm working on my vows. Hey! 548 00:18:13,493 --> 00:18:15,362 What rhymes with juicy heinie? 549 00:18:15,395 --> 00:18:16,363 Nothing. Nothing rhymes with that. 550 00:18:16,396 --> 00:18:18,865 I would cut that line. But that's all I have. 551 00:18:18,898 --> 00:18:21,134 Forget it. The thing I wanna say is, 552 00:18:21,168 --> 00:18:23,136 maybe the universe wasn't telling you stuff today. 553 00:18:23,170 --> 00:18:25,338 Maybe you were telling yourself something. 554 00:18:25,372 --> 00:18:27,407 - Telling myself what? - Yeah, tell himself what? 555 00:18:27,440 --> 00:18:29,452 - What are you doing here? - I'm a part of this journey. 556 00:18:29,476 --> 00:18:31,911 Don't you dare try to cut me out. 557 00:18:31,944 --> 00:18:34,281 Wow, you look beautiful. 558 00:18:34,314 --> 00:18:36,249 Thanks, Amy. 559 00:18:36,283 --> 00:18:38,185 I'm super nervous. 560 00:18:38,218 --> 00:18:40,353 Kinda wish I was still drunk. Yeah. 561 00:18:40,387 --> 00:18:43,190 About that... I think we should talk. 562 00:18:43,223 --> 00:18:45,458 Why? Are you packing a bellini? 563 00:18:45,492 --> 00:18:47,294 Look, I spent the whole day denying the fact 564 00:18:47,327 --> 00:18:48,571 that there were signs, but I was wrong. 565 00:18:48,595 --> 00:18:50,430 They were actually there. So far, duh. 566 00:18:50,463 --> 00:18:53,300 The fact that you kept cancelling your own wedding... 567 00:18:53,333 --> 00:18:55,168 - that was the real sign. - Whoa! 568 00:18:55,202 --> 00:18:57,304 You took the situation, and you flippity-flopped it. 569 00:18:57,337 --> 00:18:59,415 I don't think it was an accident that you got drunk, 570 00:18:59,439 --> 00:19:01,474 or that you got everyone else drunk. 571 00:19:01,508 --> 00:19:03,419 What? You think I'm trying to sabotage my own wedding? 572 00:19:03,443 --> 00:19:06,279 I don't know. Were you? 573 00:19:06,313 --> 00:19:07,280 Maybe I was. 574 00:19:07,314 --> 00:19:10,283 I don't know, something just doesn't feel right. 575 00:19:10,317 --> 00:19:11,618 Oh, man, I gotta talk to Adrian. 576 00:19:11,651 --> 00:19:13,520 I was my own sign the whole time? 577 00:19:13,553 --> 00:19:16,223 Wow, that's a real M. Night Shyamalan twist the... 578 00:19:16,256 --> 00:19:17,490 Oh! "Signs"! 579 00:19:18,458 --> 00:19:20,293 Wait, do you think he's behind all of this? 580 00:19:20,327 --> 00:19:21,361 I do not. 581 00:19:21,394 --> 00:19:23,230 I should go talk to Rosa. 582 00:19:23,263 --> 00:19:25,365 Thanks, Jake. 583 00:19:25,398 --> 00:19:27,367 Jake, you done good, kid. 584 00:19:27,400 --> 00:19:30,503 Glad I took you along for the ride. 585 00:19:30,537 --> 00:19:32,505 Hup, hup, hup, hup, hup! 586 00:19:32,539 --> 00:19:33,973 All right, give it up for Charles. 587 00:19:34,006 --> 00:19:35,508 Yeah! 588 00:19:35,542 --> 00:19:37,377 No, give it up for the devil sticks. 589 00:19:37,410 --> 00:19:39,288 They're the real heroes here. No, they are not. 590 00:19:39,312 --> 00:19:40,523 No one thinks that. All right, I'm not sure 591 00:19:40,547 --> 00:19:42,515 how much time we have, but anybody know a joke? 592 00:19:42,549 --> 00:19:44,384 Oh, I do! 593 00:19:44,417 --> 00:19:45,918 Two Jews walk into a... No! Sit down! 594 00:19:45,952 --> 00:19:48,221 No, definitely not. Oh! 595 00:19:51,291 --> 00:19:53,560 All right, we have an announcement to make. 596 00:19:53,593 --> 00:19:55,428 - We're not getting married. All: Aww! 597 00:19:55,462 --> 00:19:56,639 You can shove those "awws" up your butts. 598 00:19:56,663 --> 00:19:58,265 Yeah, or I'll come out there, 599 00:19:58,298 --> 00:19:59,432 and I'll do it for ya! 600 00:19:59,466 --> 00:20:00,400 What an interesting event. 601 00:20:00,433 --> 00:20:02,402 I just feel like we were rushing things. 602 00:20:02,435 --> 00:20:04,003 We love each other, 603 00:20:04,036 --> 00:20:05,948 but we haven't even really spent that much time together. 604 00:20:05,972 --> 00:20:07,412 We've never even been on a real date, 605 00:20:07,440 --> 00:20:09,376 so we're gonna start there. 606 00:20:11,544 --> 00:20:13,012 Shut up! 607 00:20:13,045 --> 00:20:14,490 Thank you for the presents. We're keeping them. 608 00:20:14,514 --> 00:20:16,249 - All of them. - Yeah, if you got a problem 609 00:20:16,283 --> 00:20:17,926 with it, come talk to us in the parking lot. 610 00:20:17,950 --> 00:20:20,019 Also, in just 14 hours Amy put together 611 00:20:20,052 --> 00:20:22,422 the most amazing non-wedding wedding in history. 612 00:20:22,455 --> 00:20:23,956 Better than "Sleepless in Seattle." 613 00:20:23,990 --> 00:20:25,925 Nope. That is also Nora Ephron. 614 00:20:25,958 --> 00:20:27,598 Kill yourself. Don't take it personally. 615 00:20:27,627 --> 00:20:29,429 Anyway, we can't let all this go to waste. 616 00:20:29,462 --> 00:20:31,307 Everybody, clear these chairs out of here, and let's get 617 00:20:31,331 --> 00:20:33,433 this party started. No, not the chairs! 618 00:20:33,466 --> 00:20:35,535 Don't touch the chairs, you monsters! 619 00:20:38,638 --> 00:20:40,973 - Yeah? - Oh, I just wanted to thank you 620 00:20:41,007 --> 00:20:43,310 for all your help yesterday. I didn't do much. 621 00:20:43,343 --> 00:20:44,511 It was nothing. 622 00:20:44,544 --> 00:20:46,513 - Good day. - What's going on? 623 00:20:46,546 --> 00:20:49,616 I'm just very busy. Get back to work. 624 00:20:49,649 --> 00:20:51,551 Wait. What do you have in there? 625 00:20:54,487 --> 00:20:55,522 A balloon arch. 626 00:20:55,555 --> 00:20:57,457 Oh, my God, Captain. 627 00:20:57,490 --> 00:20:59,459 She is magnificent. 628 00:20:59,492 --> 00:21:02,529 Vindication! 629 00:21:02,562 --> 00:21:04,564 Not a doctor. Shh. 46535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.