Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,106
Attention, squad.
2
00:00:05,139 --> 00:00:07,375
Mm, pretty dainty way
to make an announcement.
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,377
It's a workplace.
I wanted to be respectful.
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,520
Well, as someone at a high risk
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,380
for a spook-related death,
thank you.
6
00:00:12,413 --> 00:00:15,049
As I was saying,
it's time for round four
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,384
of the Halloween Heist...
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,398
If I don't make it,
tell Gina I love her.
9
00:00:21,422 --> 00:00:23,124
What's up, Nine-Nine?
10
00:00:23,157 --> 00:00:24,492
Jake Peralta here to tell you
11
00:00:24,525 --> 00:00:27,495
that tonight is the night
for the Halloween...
12
00:00:27,528 --> 00:00:28,496
Heist.
13
00:00:28,529 --> 00:00:29,573
Amy already went over this.
14
00:00:29,597 --> 00:00:31,265
What? Ames, what are you doing?
15
00:00:31,299 --> 00:00:32,200
I always announce the heist.
16
00:00:32,233 --> 00:00:34,268
Yeah, Amy, what the hell
are you doing?
17
00:00:34,302 --> 00:00:36,270
Exercising my right
to announce the heist
18
00:00:36,304 --> 00:00:37,471
as the defending champion.
19
00:00:37,505 --> 00:00:38,472
Defending champion.
20
00:00:38,506 --> 00:00:39,616
The only reason you won
is 'cause
21
00:00:39,640 --> 00:00:41,142
no one knew
you were even playing.
22
00:00:41,175 --> 00:00:43,244
It was a pathetic act
of pure cowardice.
23
00:00:43,277 --> 00:00:45,279
Whoa, she's your girlfriend,
Peralta.
24
00:00:45,313 --> 00:00:46,347
Not tonight, she isn't.
25
00:00:46,380 --> 00:00:47,557
Although don't kiss anyone else.
26
00:00:47,581 --> 00:00:48,549
I love you so much.
27
00:00:48,582 --> 00:00:50,284
Now, then, this one's for all...
28
00:00:53,321 --> 00:01:00,294
♪
29
00:01:00,328 --> 00:01:01,329
- Such a dork.
- So cool.
30
00:01:01,362 --> 00:01:02,430
Attention, squad.
31
00:01:02,463 --> 00:01:03,597
- Tonight...
- Nope.
32
00:01:03,631 --> 00:01:05,866
Y'all three really
should have coordinated.
33
00:01:05,899 --> 00:01:08,302
What? I really should be
the one to introduce the heist,
34
00:01:08,336 --> 00:01:10,404
as the last legitimate champion.
35
00:01:10,438 --> 00:01:12,173
Peralta hasn't won
since the first year.
36
00:01:12,206 --> 00:01:13,374
He's a has-been.
37
00:01:13,407 --> 00:01:16,877
Yeah, well, this has-been
has been with yo' mama all week.
38
00:01:16,910 --> 00:01:19,213
Sorry, I feel like I crossed
a line; I apologize.
39
00:01:19,247 --> 00:01:21,415
Attention, everyone.
40
00:01:21,449 --> 00:01:23,351
Enough. We know.
The heist is happening.
41
00:01:23,384 --> 00:01:24,352
No!
42
00:01:24,385 --> 00:01:25,719
My ex-wife just died.
43
00:01:25,753 --> 00:01:28,156
No more alimony, baby!
44
00:01:31,192 --> 00:01:38,199
♪
45
00:01:48,176 --> 00:01:51,212
This year's Halloween Heist
is a three-way tiebreaker
46
00:01:51,245 --> 00:01:52,656
to determine
the champion of champions.
47
00:01:52,680 --> 00:01:55,316
We'll be playing for this:
A plaque that reads,
48
00:01:55,349 --> 00:01:57,451
"The Ultimate Detective/Genius."
49
00:01:57,485 --> 00:01:59,320
You and Santiago
should quit now.
50
00:01:59,353 --> 00:02:01,255
I'm going to stomp
on your dreams.
51
00:02:01,289 --> 00:02:02,666
It's fun to see you
so passionate.
52
00:02:02,690 --> 00:02:04,625
I will slit you both open
from mouth to anus
53
00:02:04,658 --> 00:02:05,826
and wear you like jackets.
54
00:02:05,859 --> 00:02:08,462
Wow. Is it weird that
that turned me on a little bit?
55
00:02:08,496 --> 00:02:09,630
Doesn't matter.
56
00:02:09,663 --> 00:02:10,631
But let's move on.
57
00:02:10,664 --> 00:02:13,501
The plaque will be held in this.
58
00:02:13,534 --> 00:02:14,644
Is that my childhood caboodle?
59
00:02:14,668 --> 00:02:16,370
It most certainly is,
but don't worry.
60
00:02:16,404 --> 00:02:18,339
I removed the scrunchies,
old report cards,
61
00:02:18,372 --> 00:02:19,707
and photos of young Al Gore.
62
00:02:19,740 --> 00:02:21,509
I'm better-looking
than him anyway.
63
00:02:21,542 --> 00:02:23,544
We're talking a young Al Gore?
64
00:02:25,246 --> 00:02:26,714
Peralta, you do make me laugh.
65
00:02:26,747 --> 00:02:28,349
Okay, stings a little bit.
66
00:02:28,382 --> 00:02:30,318
It will be secured
with this brand-new lock.
67
00:02:30,351 --> 00:02:33,387
Hitchcock, if you would do
the honors.
68
00:02:33,421 --> 00:02:35,523
There you are.
69
00:02:35,556 --> 00:02:36,566
You can have that back
in three...
70
00:02:36,590 --> 00:02:38,226
Nope, don't ever need it back.
71
00:02:38,259 --> 00:02:40,661
Now, then, locking the caboodle.
72
00:02:40,694 --> 00:02:42,763
The "ca-boo-dale" will be placed
73
00:02:42,796 --> 00:02:44,498
in the center of the bullpen.
74
00:02:44,532 --> 00:02:46,210
Right, and what is the name
of the store at the mall
75
00:02:46,234 --> 00:02:47,201
that sells the sticky pastries?
76
00:02:47,235 --> 00:02:48,412
You mean the "See-nay-bone"?
77
00:02:48,436 --> 00:02:49,679
Yeah, that was it. Thanks.
Continue.
78
00:02:49,703 --> 00:02:52,973
Whoever possesses the plaque
at sunup wins.
79
00:02:53,006 --> 00:02:55,243
Now let's pick teams.
80
00:02:55,276 --> 00:02:56,109
I've got a ton of work.
81
00:02:56,143 --> 00:02:58,446
You can just leave me out
this year.
82
00:02:58,479 --> 00:03:00,614
- Interesting. Interesting.
- Oh, Terry, Terry, Terry.
83
00:03:00,648 --> 00:03:01,682
What?
84
00:03:01,715 --> 00:03:03,351
How naive do you think we are?
85
00:03:03,384 --> 00:03:05,286
You're "not participating"
so you can
86
00:03:05,319 --> 00:03:07,255
sneak under our noses
and steal a victory,
87
00:03:07,288 --> 00:03:08,756
like Santiago did last year.
88
00:03:08,789 --> 00:03:10,224
I'm going to my desk.
89
00:03:10,258 --> 00:03:11,359
Heists are dumb.
90
00:03:11,392 --> 00:03:12,502
If you have nothing to hide,
91
00:03:12,526 --> 00:03:13,703
then I'm sure
you won't mind me asking
92
00:03:13,727 --> 00:03:15,696
Hitchcock and Scully
to keep an eye on you.
93
00:03:15,729 --> 00:03:16,530
Whatever.
94
00:03:16,564 --> 00:03:18,666
My eyes will be glued
to that ass.
95
00:03:18,699 --> 00:03:21,469
Great! It's now time to choose
from the remaining players.
96
00:03:21,502 --> 00:03:23,671
Amy, since you're last year's
champion, you go first.
97
00:03:23,704 --> 00:03:25,573
- I choose Rosa.
- Dope.
98
00:03:25,606 --> 00:03:27,375
I select Charles Boyle.
99
00:03:27,408 --> 00:03:28,376
What?
100
00:03:28,409 --> 00:03:29,577
What's the matter, Peralta?
101
00:03:29,610 --> 00:03:32,380
Were you expecting to have
Detective Boyle on your team?
102
00:03:32,413 --> 00:03:34,482
Have I thrown a wrench
into your plans?
103
00:03:34,515 --> 00:03:35,583
Absolutely not.
104
00:03:35,616 --> 00:03:36,693
I'm just surprised,
because you have
105
00:03:36,717 --> 00:03:38,252
such a strong connection
with Gina.
106
00:03:38,286 --> 00:03:40,288
But I'm glad she's on my team.
107
00:03:40,321 --> 00:03:42,456
I had absolutely nothing
planned for Charles.
108
00:03:42,490 --> 00:03:44,033
I totally planned everything
for Charles.
109
00:03:44,057 --> 00:03:45,559
- This is a nightmare!
- Ew!
110
00:03:45,593 --> 00:03:47,628
What can Charles Boyle do
that I can't?
111
00:03:47,661 --> 00:03:48,738
Roller-skate like an angel.
112
00:03:48,762 --> 00:03:50,598
Whore, I'm great on skates.
113
00:03:50,631 --> 00:03:52,333
Or are you forgetting
Jenn Sutton's
114
00:03:52,366 --> 00:03:53,534
fourth grade birthday party?
115
00:03:53,567 --> 00:03:55,336
I have definitely
forgotten that.
116
00:03:55,369 --> 00:03:58,038
Well, I skated like a pro,
and then I spent
117
00:03:58,071 --> 00:04:01,342
seven minutes in heaven
with the Todd Cohen.
118
00:04:01,375 --> 00:04:02,242
It was dope.
119
00:04:02,276 --> 00:04:04,645
My point is,
I can do anything Charles can.
120
00:04:04,678 --> 00:04:07,047
Except look exactly like
the body double I got for him.
121
00:04:07,080 --> 00:04:08,882
Bill, you can come out now.
122
00:04:08,916 --> 00:04:10,851
♪
123
00:04:10,884 --> 00:04:11,685
Hi.
124
00:04:11,719 --> 00:04:13,754
Okay, yeah, this pasty white guy
125
00:04:13,787 --> 00:04:15,489
is gonna be a problem.
126
00:04:15,523 --> 00:04:17,725
So I believe the key
to good teamwork
127
00:04:17,758 --> 00:04:19,493
is an equal exchange of ideas...
128
00:04:19,527 --> 00:04:21,529
Stop.
I know you already have a plan.
129
00:04:21,562 --> 00:04:23,631
And I want to win,
so for the next eight hours,
130
00:04:23,664 --> 00:04:25,633
I'm down with all
your nerdy crap.
131
00:04:25,666 --> 00:04:26,700
Come on, Amy.
132
00:04:26,734 --> 00:04:28,369
Show me the binder.
133
00:04:28,402 --> 00:04:30,504
Okay, but it's not a binder.
134
00:04:30,538 --> 00:04:32,072
It's a virtual binder,
135
00:04:32,105 --> 00:04:33,807
and it's encrypted
on this flash drive.
136
00:04:33,841 --> 00:04:35,309
That's my girl.
137
00:04:35,343 --> 00:04:37,511
Now, where's the 3-D model
of the precinct?
138
00:04:37,545 --> 00:04:38,779
Inside the key chain.
139
00:04:38,812 --> 00:04:40,648
It's a frickin' hologram.
140
00:04:40,681 --> 00:04:41,882
Yes.
141
00:04:41,915 --> 00:04:43,417
I'm so excited, Captain.
142
00:04:43,451 --> 00:04:45,719
So... how are we gonna do it?
143
00:04:45,753 --> 00:04:47,655
Here's everything
you need to know.
144
00:04:47,688 --> 00:04:52,693
♪
145
00:04:53,827 --> 00:04:55,396
- It's blank.
- It's a metaphor.
146
00:04:55,429 --> 00:04:56,664
You get nothing. You lose.
147
00:04:56,697 --> 00:04:57,831
Good day, sir.
148
00:04:57,865 --> 00:04:58,932
But we're teammates.
149
00:04:58,966 --> 00:04:59,933
You chose me.
150
00:04:59,967 --> 00:05:01,502
You're too close with Peralta.
151
00:05:01,535 --> 00:05:02,336
I don't trust you.
152
00:05:02,370 --> 00:05:05,373
I only chose you
to disrupt his plans.
153
00:05:05,406 --> 00:05:06,683
And now that you've served
your purpose,
154
00:05:06,707 --> 00:05:07,808
you're no longer needed.
155
00:05:08,942 --> 00:05:10,544
I feel so used.
156
00:05:10,578 --> 00:05:11,912
Am I just a piece
of meat to you?
157
00:05:11,945 --> 00:05:12,913
Yes.
158
00:05:12,946 --> 00:05:15,383
Now, put on a smile, Pork Chop.
159
00:05:16,450 --> 00:05:18,652
So what are you planning
for the heist?
160
00:05:18,686 --> 00:05:21,455
The only thing I'm planning
is getting my work done.
161
00:05:21,489 --> 00:05:22,456
Sure, you are.
162
00:05:22,490 --> 00:05:23,424
Come clean,
163
00:05:23,457 --> 00:05:25,459
or we'll tell everybody
about your mistress.
164
00:05:25,493 --> 00:05:26,694
I don't have a mistress.
165
00:05:26,727 --> 00:05:27,695
You don't?
166
00:05:27,728 --> 00:05:28,929
But you're so good-looking.
167
00:05:28,962 --> 00:05:30,130
What's the point?
168
00:05:30,163 --> 00:05:32,500
♪
169
00:05:32,533 --> 00:05:34,702
As expected, all eyes
are on the caboodle.
170
00:05:34,735 --> 00:05:36,570
It's go time. Now, Gina.
171
00:05:36,604 --> 00:05:38,606
Whoopsie!
172
00:05:38,639 --> 00:05:39,949
Bill, but you got
to stand like me.
173
00:05:39,973 --> 00:05:41,742
I'm kind of like a young Brando,
174
00:05:41,775 --> 00:05:43,944
so give it that energy.
175
00:05:43,977 --> 00:05:45,513
Okay, yeah.
176
00:05:45,546 --> 00:05:46,514
You're doing the best you can
177
00:05:46,547 --> 00:05:47,515
with the tools that you have.
178
00:05:47,548 --> 00:05:48,558
Looks like nobody's onto us.
179
00:05:48,582 --> 00:05:49,550
Go, Gina!
180
00:05:49,583 --> 00:05:51,385
♪
181
00:05:51,419 --> 00:05:53,821
So, Bill,
do you have a real job or...
182
00:05:53,854 --> 00:05:55,589
I'm the third
in a lot of marriages.
183
00:05:55,623 --> 00:05:56,857
I got a nice soft face,
184
00:05:56,890 --> 00:05:58,492
so I don't intimidate
the husbands.
185
00:05:58,526 --> 00:06:00,394
Hmm, strange,
the random person I hired
186
00:06:00,428 --> 00:06:01,771
off the streets of Brooklyn
is a weirdo.
187
00:06:01,795 --> 00:06:02,996
- What?
- Hmm? Nothing.
188
00:06:03,030 --> 00:06:03,997
There she goes.
189
00:06:04,031 --> 00:06:05,999
♪
190
00:06:06,033 --> 00:06:07,944
Now, Bill, the key here
is that I came in before work
191
00:06:07,968 --> 00:06:09,169
and replaced the door handles
192
00:06:09,202 --> 00:06:11,505
with ones that lock
from the outside.
193
00:06:11,539 --> 00:06:13,441
Pretty smart.
194
00:06:13,474 --> 00:06:14,442
♪
195
00:06:14,475 --> 00:06:16,510
All right, Bill.
The time is now.
196
00:06:16,544 --> 00:06:17,611
Show your face.
197
00:06:17,645 --> 00:06:19,580
Show your face to the world!
198
00:06:21,649 --> 00:06:23,383
What the hell? Amy!
199
00:06:25,553 --> 00:06:27,688
Pick your jaws up
off the floor, ladies.
200
00:06:27,721 --> 00:06:28,822
Where did Gina come from?
201
00:06:28,856 --> 00:06:32,926
And here comes Jake! Whoo!
202
00:06:32,960 --> 00:06:37,197
Welcome to the big show.
203
00:06:37,230 --> 00:06:39,733
I was gonna sneak the plaque out
without anybody knowing,
204
00:06:39,767 --> 00:06:40,534
but then I thought...
205
00:06:40,568 --> 00:06:42,836
so much more fun
to make you watch.
206
00:06:42,870 --> 00:06:44,438
Now enjoy
207
00:06:44,472 --> 00:06:46,974
as I steal
the plaque of destiny.
208
00:06:47,007 --> 00:06:49,643
♪
209
00:06:49,677 --> 00:06:51,545
Ah, trying to pick the lock,
El Capitán?
210
00:06:51,579 --> 00:06:52,856
That'll take
at least three minutes,
211
00:06:52,880 --> 00:06:54,882
by which time I will have
hidden this plaque
212
00:06:54,915 --> 00:06:57,651
somewhere you will never
find it.
213
00:06:57,685 --> 00:07:00,954
♪
214
00:07:00,988 --> 00:07:01,855
Voilà.
215
00:07:01,889 --> 00:07:03,991
Of course, you could break
the window,
216
00:07:04,024 --> 00:07:05,459
but you would never knowingly
217
00:07:05,493 --> 00:07:07,628
destroy government property,
would you?
218
00:07:07,661 --> 00:07:09,463
Whoop! Well, misread that one.
219
00:07:09,497 --> 00:07:11,799
Gina, skate!
Skate like the wind!
220
00:07:13,734 --> 00:07:15,569
- Aah!
- So long, suckers!
221
00:07:17,971 --> 00:07:20,541
Oh! Gina, are you okay?
222
00:07:20,574 --> 00:07:21,842
It's cool.
223
00:07:21,875 --> 00:07:22,843
I'm fine.
224
00:07:22,876 --> 00:07:23,944
Ain't no thang.
225
00:07:23,977 --> 00:07:27,581
Totally, girl! You look good!
226
00:07:30,017 --> 00:07:31,519
Oh, it hurts so bad.
227
00:07:31,552 --> 00:07:33,987
I hope to God
I'm not humbled by this.
228
00:07:34,021 --> 00:07:34,955
I'm so sorry, Gina.
229
00:07:34,988 --> 00:07:36,957
It should have been Charles
on those skates.
230
00:07:36,990 --> 00:07:38,826
This is why you should
always roller-skate
231
00:07:38,859 --> 00:07:40,227
with a helmet and a mouth guard.
232
00:07:40,260 --> 00:07:41,829
Hey, don't blame the victim.
233
00:07:41,862 --> 00:07:42,630
I'm just so sick
234
00:07:42,663 --> 00:07:44,565
of roller skating's
dangerous image.
235
00:07:44,598 --> 00:07:46,066
We're not all bad boys.
236
00:07:46,099 --> 00:07:47,067
Yeah, none.
237
00:07:47,100 --> 00:07:48,144
All right, Gina, get your stuff.
238
00:07:48,168 --> 00:07:49,136
I'm taking you to the dentist.
239
00:07:49,169 --> 00:07:50,137
No, no, no, no.
240
00:07:50,170 --> 00:07:51,271
I'll go alone.
241
00:07:51,304 --> 00:07:53,140
I don't need anyone's help.
242
00:07:53,173 --> 00:07:55,275
Just order me an UberSELECT
or better.
243
00:07:55,308 --> 00:07:58,912
And despite our natural desire
to stop everything,
244
00:07:58,946 --> 00:08:00,289
you'd like us
to soldier on in your absence
245
00:08:00,313 --> 00:08:01,549
and keep the heist going?
246
00:08:01,582 --> 00:08:02,650
Yeah, that's fine.
247
00:08:02,683 --> 00:08:04,293
Well, you heard the lady.
She insists we continue.
248
00:08:04,317 --> 00:08:06,520
Let's mop up this blood
and get back at it.
249
00:08:06,554 --> 00:08:07,788
With all due respect, sir,
250
00:08:07,821 --> 00:08:09,523
I don't think
that's the best idea.
251
00:08:09,557 --> 00:08:11,525
The blood is dry.
We can just clean it up after.
252
00:08:11,559 --> 00:08:12,826
Oh, agreed.
253
00:08:12,860 --> 00:08:13,827
♪
254
00:08:13,861 --> 00:08:15,963
Ah, I love tonight.
255
00:08:15,996 --> 00:08:18,599
However, there is the small
issue of me losing my partner.
256
00:08:18,632 --> 00:08:20,133
Now, Terry,
I know that you were upset
257
00:08:20,167 --> 00:08:21,310
that no one picked you earlier.
258
00:08:21,334 --> 00:08:22,169
Not what happened.
259
00:08:22,202 --> 00:08:23,246
Regardless,
please be my partner,
260
00:08:23,270 --> 00:08:24,171
please, please, please,
please, please, please.
261
00:08:24,204 --> 00:08:26,907
No! Heists are dumb,
and I have work to do.
262
00:08:26,940 --> 00:08:30,043
You're dumb,
and I have... heist to do.
263
00:08:30,077 --> 00:08:31,945
Overreacted. Damn it!
264
00:08:31,979 --> 00:08:33,280
You know what? Forget Terry.
265
00:08:33,313 --> 00:08:34,323
At the time of the accident,
266
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
my team had the plaque,
so I will just grab it
267
00:08:36,884 --> 00:08:38,194
and give myself
a four-minute head start.
268
00:08:38,218 --> 00:08:39,587
Not so fast, Peralta.
269
00:08:39,620 --> 00:08:42,255
I say we reset the plaque
and start over.
270
00:08:42,289 --> 00:08:43,891
What? But my team had it.
271
00:08:43,924 --> 00:08:44,925
Charles, tell him.
272
00:08:47,260 --> 00:08:48,662
No, Jake.
273
00:08:48,696 --> 00:08:50,163
We're resetting.
274
00:08:50,197 --> 00:08:52,666
Charles, what are you saying?
275
00:08:52,700 --> 00:08:54,067
The plaque...
276
00:08:54,101 --> 00:08:55,302
goes...
277
00:08:56,303 --> 00:08:57,571
Back!
278
00:08:59,306 --> 00:09:02,175
Yes, Pork Chop. Yes.
279
00:09:02,209 --> 00:09:03,611
♪
280
00:09:03,644 --> 00:09:05,946
I have eyes on Kristy,
Stacey, and Claudia.
281
00:09:05,979 --> 00:09:07,147
You used their code names.
282
00:09:07,180 --> 00:09:09,282
You read the plans,
addenda and all!
283
00:09:09,316 --> 00:09:11,351
Damn right, I did.
I told you, I'm all in.
284
00:09:11,384 --> 00:09:13,096
And you didn't make fun of me
for basing it all
285
00:09:13,120 --> 00:09:14,287
on "The Baby-Sitters Club."
286
00:09:14,321 --> 00:09:15,856
And I even did
your suggested reading
287
00:09:15,889 --> 00:09:16,957
of "Kristy's Big Day."
288
00:09:16,990 --> 00:09:18,091
You did?
289
00:09:18,125 --> 00:09:19,326
Calm down.
290
00:09:19,359 --> 00:09:20,327
You're such a Mary Anne.
291
00:09:20,360 --> 00:09:22,129
I am! It's true!
292
00:09:22,162 --> 00:09:23,272
So, Boyle, I was impressed
293
00:09:23,296 --> 00:09:26,033
with how you stood up to Peralta
and demanded a reset.
294
00:09:26,066 --> 00:09:28,669
Ha!
I'm Team Holt all the way, baby.
295
00:09:28,702 --> 00:09:30,003
Also, I'm pretty upset with him
296
00:09:30,037 --> 00:09:31,972
for letting Gina
sweat up my skates.
297
00:09:32,005 --> 00:09:34,642
Well, perhaps I can
use a teammate after all.
298
00:09:34,675 --> 00:09:36,243
Do you swear I can trust you?
299
00:09:36,276 --> 00:09:37,878
Yes.
300
00:09:37,911 --> 00:09:39,212
I swear.
301
00:09:39,246 --> 00:09:41,381
♪
302
00:09:41,414 --> 00:09:44,985
Let's unleash hell.
303
00:09:45,018 --> 00:09:46,229
Thanks for coming back, Bill.
304
00:09:46,253 --> 00:09:47,988
I really needed a teammate.
305
00:09:48,021 --> 00:09:49,322
Hey, man, you're paying.
306
00:09:49,356 --> 00:09:50,390
Yeah.
307
00:09:50,423 --> 00:09:52,392
You can take the wig off
if you want.
308
00:09:52,425 --> 00:09:54,294
Whatever you want, man.
You're paying.
309
00:09:54,327 --> 00:09:55,639
Could you stop
saying that, Bill?
310
00:09:55,663 --> 00:09:56,740
It's making me
a little uncomfortable.
311
00:09:56,764 --> 00:09:58,131
All right, man. It's your money.
312
00:09:58,165 --> 00:09:59,399
That's the same thing.
313
00:09:59,432 --> 00:10:00,968
What is this?
314
00:10:01,001 --> 00:10:02,111
It's a jack-o'-lantern.
Don't touch it.
315
00:10:02,135 --> 00:10:04,304
Why not? Because you're
hiding something in there?
316
00:10:04,337 --> 00:10:05,414
Because my daughters made it
317
00:10:05,438 --> 00:10:07,107
and your palms are all black.
318
00:10:07,140 --> 00:10:08,408
What have you been touching?
319
00:10:08,441 --> 00:10:11,011
Huh!
Well, this has got me stumped.
320
00:10:11,044 --> 00:10:12,946
I got a pizza here
for Raymond Holt.
321
00:10:12,980 --> 00:10:15,182
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
322
00:10:15,215 --> 00:10:16,416
Holt hates pizza.
323
00:10:16,449 --> 00:10:18,118
He's trying to distract us.
324
00:10:18,151 --> 00:10:19,295
Oh, if I were trying
to distract you,
325
00:10:19,319 --> 00:10:20,396
I would have sent you the pizza.
326
00:10:20,420 --> 00:10:23,023
This is your doing,
you and your male prostitute.
327
00:10:23,056 --> 00:10:24,992
Bill is not a male prostitute,
328
00:10:25,025 --> 00:10:25,859
I don't think.
329
00:10:25,893 --> 00:10:27,403
I have a pizza here
for Raymond Holt.
330
00:10:27,427 --> 00:10:28,395
What's going on?
331
00:10:28,428 --> 00:10:30,073
Both: I have a pizza here
for Raymond Holt.
332
00:10:30,097 --> 00:10:31,431
Which one of you bozos did this?
333
00:10:31,464 --> 00:10:32,299
Us?
334
00:10:32,332 --> 00:10:33,376
You know how much
planning it takes
335
00:10:33,400 --> 00:10:35,211
to get this many pizza guys here
at the same time?
336
00:10:35,235 --> 00:10:36,403
A binder full of planning.
337
00:10:36,436 --> 00:10:38,305
This has Amy written
all over it.
338
00:10:38,338 --> 00:10:41,208
If I had done this, it would
say "Captain Raymond Holt."
339
00:10:41,241 --> 00:10:42,681
I'm not going
to disrespect you, sir,
340
00:10:42,710 --> 00:10:44,044
even for the sake of the heist.
341
00:10:44,077 --> 00:10:45,212
I'll guard the plaque!
342
00:10:45,245 --> 00:10:46,446
You're not leaving my sight.
343
00:10:46,479 --> 00:10:47,791
Bill, can you see
what's going on?
344
00:10:47,815 --> 00:10:49,316
Do you have eyes
on Charles and Rosa?
345
00:10:49,349 --> 00:10:50,426
I don't know who anybody is.
346
00:10:50,450 --> 00:10:51,985
There's too much pizza!
347
00:10:52,019 --> 00:10:53,462
I see Holt. I see Charles.
Where's Terry?
348
00:10:53,486 --> 00:10:56,056
Terry's leaving,
because Terry's got work to do.
349
00:10:56,089 --> 00:10:57,290
Hitchcock! Scully!
350
00:10:57,324 --> 00:10:59,092
Follow Terry! Both: On it!
351
00:10:59,126 --> 00:11:01,995
Aah! I'm getting
bounced around like a pinball!
352
00:11:02,029 --> 00:11:03,463
- This is madness!
- Who hired you?
353
00:11:03,496 --> 00:11:06,033
Who do you work for, pizza man?
354
00:11:07,234 --> 00:11:10,137
Everyone with a pizza,
get out of here!
355
00:11:10,170 --> 00:11:14,374
♪
356
00:11:14,407 --> 00:11:16,276
- The caboodle!
- The caboodle!
357
00:11:16,309 --> 00:11:17,677
The "ca-boo-dale"!
358
00:11:21,314 --> 00:11:22,249
I know one of you
took the plaque.
359
00:11:22,282 --> 00:11:24,351
And I swear on my living
mother's future grave,
360
00:11:24,384 --> 00:11:25,986
I'm not gonna let you
get away with it.
361
00:11:26,019 --> 00:11:28,922
Or it was you, Jake.
You love pizza.
362
00:11:28,956 --> 00:11:29,790
It's true.
363
00:11:29,823 --> 00:11:30,934
You had it for breakfast
this morning.
364
00:11:30,958 --> 00:11:33,994
When pizza's on a bagel,
you can eat pizza anytime!
365
00:11:34,027 --> 00:11:36,029
Well, it certainly wasn't
Boyle and me.
366
00:11:36,063 --> 00:11:37,273
We were out here the whole time.
367
00:11:37,297 --> 00:11:38,165
Plus, we already ate.
368
00:11:38,198 --> 00:11:40,333
Autumn salads
with farm-fresh squash.
369
00:11:40,367 --> 00:11:42,469
That's right,
I'm catering for our team.
370
00:11:42,502 --> 00:11:44,938
Look who I found hiding
in the interrogation room:
371
00:11:44,972 --> 00:11:46,273
This guilty son of a bitch.
372
00:11:46,306 --> 00:11:47,207
Still your sergeant.
373
00:11:47,240 --> 00:11:49,342
Look, I wasn't hiding.
I was doing my work.
374
00:11:49,376 --> 00:11:50,944
Hitchcock and Scully
were with me.
375
00:11:50,978 --> 00:11:52,913
Were they,
or perhaps were they distracted
376
00:11:52,946 --> 00:11:55,115
by your brilliant pizza ruse?
377
00:11:55,148 --> 00:11:57,417
Totally distracted.
I ate two whole pies.
378
00:11:57,450 --> 00:11:59,019
Folded 'em up like tacos.
379
00:11:59,052 --> 00:12:00,921
You're suspect number one,
Jeffords.
380
00:12:00,954 --> 00:12:02,923
- Whatever.
- "Whatever."
381
00:12:02,956 --> 00:12:04,391
Spoken like a common criminal.
382
00:12:04,424 --> 00:12:06,226
Still a long time till sunup.
383
00:12:06,259 --> 00:12:07,460
All I have to say is,
384
00:12:07,494 --> 00:12:09,396
whoever took that plaque,
385
00:12:09,429 --> 00:12:11,364
you better watch out.
386
00:12:11,398 --> 00:12:12,499
Come on, Rosa.
387
00:12:12,532 --> 00:12:14,334
♪
388
00:12:14,367 --> 00:12:16,269
- Come on, Boyle.
- Yes, sir.
389
00:12:16,303 --> 00:12:17,370
♪
390
00:12:17,404 --> 00:12:20,207
Come on...
391
00:12:20,240 --> 00:12:22,009
Bill.
392
00:12:23,010 --> 00:12:25,478
Okay, was the operation
a success?
393
00:12:26,479 --> 00:12:28,448
You tell me.
394
00:12:28,481 --> 00:12:30,450
Blended right in
with the pizza guys.
395
00:12:30,483 --> 00:12:32,419
Got out my bolt cutters.
396
00:12:32,452 --> 00:12:34,187
Lock snapped on the first try.
397
00:12:34,221 --> 00:12:35,188
No one saw me leave.
398
00:12:35,222 --> 00:12:36,189
Got to hand it to you...
399
00:12:36,223 --> 00:12:37,190
beautiful plan.
400
00:12:37,224 --> 00:12:38,258
Beautiful execution.
401
00:12:38,291 --> 00:12:40,169
It's kind of like we're
our own baby-sitters club.
402
00:12:40,193 --> 00:12:42,996
Oh, my God, I don't want
tonight to ever end.
403
00:12:43,030 --> 00:12:44,273
Did you by chance
read the excerpt
404
00:12:44,297 --> 00:12:45,799
from "The Truth About Stacey"?
405
00:12:45,833 --> 00:12:47,176
The one about
the rival baby-sitters...
406
00:12:47,200 --> 00:12:48,211
That get caught
smoking cigarettes?
407
00:12:48,235 --> 00:12:51,171
Well, let's just say
that these two baby-sitters
408
00:12:51,204 --> 00:12:54,207
aren't getting caught
with squat.
409
00:12:54,241 --> 00:12:56,009
This is where I stash
a few cigarettes
410
00:12:56,043 --> 00:12:58,078
on the rare occasion
that I need a puff.
411
00:13:01,081 --> 00:13:02,049
Dope.
412
00:13:02,082 --> 00:13:04,017
The hiding place,
not the smoking.
413
00:13:04,051 --> 00:13:05,485
Mary Anne is better than that.
414
00:13:05,518 --> 00:13:07,454
She's a work in progress.
415
00:13:07,487 --> 00:13:09,089
♪
416
00:13:09,122 --> 00:13:11,058
This is so frustrating.
417
00:13:11,091 --> 00:13:13,160
There's no way of knowing
who has the plaque.
418
00:13:13,193 --> 00:13:15,004
- Amy and Rosa have it.
- What? How do you know?
419
00:13:15,028 --> 00:13:16,272
Diaz usually favors
her left leg,
420
00:13:16,296 --> 00:13:17,497
but after "zero dark pizza,"
421
00:13:17,530 --> 00:13:19,132
she was suddenly
favoring her right.
422
00:13:19,166 --> 00:13:22,502
Yes, yes,
which means that she...
423
00:13:22,535 --> 00:13:24,204
was...
424
00:13:26,406 --> 00:13:28,175
You trailed off
and didn't finish speaking.
425
00:13:28,208 --> 00:13:30,110
Continue.
426
00:13:30,143 --> 00:13:31,211
I don't want to.
427
00:13:31,244 --> 00:13:32,045
Her gait was thrown off
428
00:13:32,079 --> 00:13:34,081
because she was carrying
the plaque.
429
00:13:34,114 --> 00:13:35,554
And I know exactly
where it's hidden:
430
00:13:35,582 --> 00:13:38,585
In Santiago's
secret cigarette stash.
431
00:13:38,618 --> 00:13:39,619
How did you find that?
432
00:13:39,652 --> 00:13:42,122
Whenever she gets
stressed out, she smokes.
433
00:13:42,155 --> 00:13:44,257
And it's almost too easy
to stress her out.
434
00:13:44,291 --> 00:13:47,327
Oh, Santiago, I...
435
00:13:47,360 --> 00:13:49,162
Never mind.
436
00:13:49,196 --> 00:13:50,297
What is it?
437
00:13:50,330 --> 00:13:51,364
What?
438
00:13:51,398 --> 00:13:52,399
I got to go.
439
00:13:52,432 --> 00:13:56,870
♪
440
00:13:56,904 --> 00:13:58,138
Bing-pot.
441
00:13:58,171 --> 00:13:59,873
And now it's time to send in
442
00:13:59,907 --> 00:14:01,608
our cute little secret weapon.
443
00:14:01,641 --> 00:14:03,076
I'm ready, Captain.
444
00:14:03,110 --> 00:14:04,111
I love the nickname.
445
00:14:04,144 --> 00:14:05,278
No, Charles, not you.
446
00:14:05,312 --> 00:14:06,479
I was talking about Cheddar.
447
00:14:06,513 --> 00:14:08,281
Oh, right, obviously.
448
00:14:08,315 --> 00:14:09,625
Over the past month,
I've had him trained
449
00:14:09,649 --> 00:14:11,184
to retrieve plaques.
450
00:14:11,218 --> 00:14:12,219
And now, boy,
451
00:14:12,252 --> 00:14:14,054
it's time to make Daddy proud.
452
00:14:14,087 --> 00:14:14,888
Yes, sir.
453
00:14:14,922 --> 00:14:16,323
I could not have been
more clearly
454
00:14:16,356 --> 00:14:17,590
talking to the dog.
455
00:14:17,624 --> 00:14:24,631
♪
456
00:14:26,466 --> 00:14:27,634
Time is running out.
457
00:14:27,667 --> 00:14:29,302
We got to stop
playing by the rules
458
00:14:29,336 --> 00:14:30,437
and start playing dirty.
459
00:14:30,470 --> 00:14:31,304
Follow my lead, Bill.
460
00:14:31,338 --> 00:14:33,173
Okay, but first
I should tell you
461
00:14:33,206 --> 00:14:34,574
my safe word is "cabbage."
462
00:14:34,607 --> 00:14:35,575
Why?
463
00:14:35,608 --> 00:14:36,576
You know what? Never mind.
464
00:14:36,609 --> 00:14:38,145
It doesn't matter. Hey, Charles!
465
00:14:38,178 --> 00:14:39,312
Charles, get in here.
466
00:14:39,346 --> 00:14:40,380
Come on.
467
00:14:40,413 --> 00:14:41,348
What is Holt up to?
468
00:14:41,381 --> 00:14:43,350
Does he have the plaque?
Does he know who does?
469
00:14:43,383 --> 00:14:44,460
I'm not telling you that, Jake.
470
00:14:44,484 --> 00:14:45,594
I'm Team Holt,
and there's nothing
471
00:14:45,618 --> 00:14:46,629
you could say
that will change that.
472
00:14:46,653 --> 00:14:48,188
Okay, fine, then I guess I have
473
00:14:48,221 --> 00:14:50,223
a new best friend,
and his name...
474
00:14:50,257 --> 00:14:51,258
is Bill.
475
00:14:51,291 --> 00:14:52,926
You're not serious.
476
00:14:52,960 --> 00:14:54,327
He's just a prop for the heist.
477
00:14:54,361 --> 00:14:56,329
Sure, it started out that way,
478
00:14:56,363 --> 00:14:58,465
but you know
how these things go,
479
00:14:58,498 --> 00:15:00,200
spending time together,
480
00:15:00,233 --> 00:15:02,102
sharing intimate secrets,
481
00:15:02,135 --> 00:15:03,703
laughing about nothing
in particular.
482
00:15:03,736 --> 00:15:05,238
Cabbage.
483
00:15:05,272 --> 00:15:06,339
Holt has the plaque.
484
00:15:06,373 --> 00:15:07,516
It's hidden in the evidence room
485
00:15:07,540 --> 00:15:09,242
in a box marked
"Cold Cases 1972."
486
00:15:09,276 --> 00:15:11,344
Thanks, bud.
We will always be best friends.
487
00:15:13,446 --> 00:15:14,481
You hear that, Bill?
488
00:15:14,514 --> 00:15:16,149
Nobody likes you!
489
00:15:16,183 --> 00:15:18,618
♪
490
00:15:18,651 --> 00:15:20,520
Ain't she a beaut?
491
00:15:20,553 --> 00:15:21,521
Sexy.
492
00:15:21,554 --> 00:15:22,698
Immediately ruined it, Bill.
493
00:15:22,722 --> 00:15:23,723
Immediately.
494
00:15:23,756 --> 00:15:26,226
Here you go.
495
00:15:26,259 --> 00:15:29,496
Chht, chht, chht, chh...
496
00:15:29,529 --> 00:15:30,573
What is happening right now?
497
00:15:30,597 --> 00:15:32,732
The last sands are running
through the hourglass...
498
00:15:32,765 --> 00:15:33,733
Chh, chh, chh...
499
00:15:33,766 --> 00:15:35,635
Because your time
is running out,
500
00:15:35,668 --> 00:15:37,604
and you are never
going to get the plaque.
501
00:15:37,637 --> 00:15:39,339
Oh, Captain, stop.
502
00:15:39,372 --> 00:15:41,174
I just can't let you
embarrass yourself.
503
00:15:41,208 --> 00:15:42,609
I told Jake everything.
504
00:15:42,642 --> 00:15:43,752
He threatened to replace me,
505
00:15:43,776 --> 00:15:46,246
and I freaked out hard.
506
00:15:46,279 --> 00:15:47,647
- I'm sorry.
- It's okay.
507
00:15:47,680 --> 00:15:49,416
I knew you would betray me.
508
00:15:49,449 --> 00:15:51,384
That's why I fed you fake intel.
509
00:15:51,418 --> 00:15:52,319
Both: What?
510
00:15:52,352 --> 00:15:55,388
The plaque was never
in "Cold Cases 1972."
511
00:15:55,422 --> 00:15:57,590
As if I'd just put it
in a box, unattended.
512
00:15:57,624 --> 00:15:59,392
Uh, but you did.
513
00:15:59,426 --> 00:16:00,393
No, I didn't.
514
00:16:00,427 --> 00:16:02,662
Then how do you explain this?
515
00:16:02,695 --> 00:16:04,631
I have no idea.
516
00:16:04,664 --> 00:16:05,741
I put the plaque in my office.
517
00:16:05,765 --> 00:16:07,534
Cheddar?
518
00:16:07,567 --> 00:16:09,202
Come here. Come here.
Come here, baby.
519
00:16:09,236 --> 00:16:10,770
- What the hell?
- Yeah, thank you.
520
00:16:10,803 --> 00:16:12,339
Return to my office, please.
521
00:16:12,372 --> 00:16:14,007
What's up, you little turds?
522
00:16:14,041 --> 00:16:16,243
Wait, what is going on?
We have the plaque.
523
00:16:16,276 --> 00:16:17,553
Yeah, I just got it
out of the vent
524
00:16:17,577 --> 00:16:18,745
to rub it in your faces.
525
00:16:18,778 --> 00:16:20,423
"I Just Got It Out of the Vent
to Rub It in Your Faces."
526
00:16:20,447 --> 00:16:21,714
Name of your sex tape. What?
527
00:16:21,748 --> 00:16:24,517
Something strange is afoot.
528
00:16:24,551 --> 00:16:25,785
Which of these is real?
529
00:16:25,818 --> 00:16:27,420
Black lights. What the hell?
530
00:16:27,454 --> 00:16:30,223
Oh, my God.
Our precinct is disgusting.
531
00:16:30,257 --> 00:16:31,324
Dear God.
532
00:16:31,358 --> 00:16:33,260
Hitchcock and Scully's desk.
533
00:16:33,293 --> 00:16:34,494
- All: Ugh!
- Wait.
534
00:16:34,527 --> 00:16:35,495
Look at the plaques.
535
00:16:35,528 --> 00:16:36,663
- "Are."
- "Heists."
536
00:16:36,696 --> 00:16:37,697
"Dumb."
537
00:16:37,730 --> 00:16:39,566
Are heists dumb? Of course not.
538
00:16:39,599 --> 00:16:40,733
That was a stupid question.
539
00:16:40,767 --> 00:16:43,570
No, Jake, it's says,
"Heists are dumb."
540
00:16:43,603 --> 00:16:45,605
all: Terry!
541
00:16:48,741 --> 00:16:51,511
The Oscar for best liar
goes to you!
542
00:16:51,544 --> 00:16:53,313
That's not an Oscars category.
543
00:16:53,346 --> 00:16:54,347
What's going on?
544
00:16:54,381 --> 00:16:55,748
Not to be harsh, Sarge,
545
00:16:55,782 --> 00:16:57,484
but you're setting
a terrible example
546
00:16:57,517 --> 00:16:59,162
for your daughters,
and they're gonna grow up
547
00:16:59,186 --> 00:17:00,387
to be total failures.
548
00:17:00,420 --> 00:17:01,488
You take that back.
549
00:17:01,521 --> 00:17:03,756
No, she's right, Jeffords.
Your children are doomed.
550
00:17:03,790 --> 00:17:05,158
Where's the plaque?
551
00:17:05,192 --> 00:17:07,360
For the last time, I don't know.
552
00:17:07,394 --> 00:17:09,362
I've been working here
the whole time.
553
00:17:09,396 --> 00:17:10,197
Ask them.
554
00:17:10,230 --> 00:17:12,465
Well, actually,
we both fell asleep.
555
00:17:12,499 --> 00:17:14,434
And Jeffords never woke us up.
556
00:17:14,467 --> 00:17:15,768
Coincidence?
557
00:17:15,802 --> 00:17:17,304
I don't need this.
558
00:17:17,337 --> 00:17:19,172
You're not going anywhere.
559
00:17:19,206 --> 00:17:20,407
Damn, Rosa!
560
00:17:20,440 --> 00:17:21,474
He's trying to get away!
561
00:17:21,508 --> 00:17:22,575
Everyone start panicking!
562
00:17:22,609 --> 00:17:23,752
He had someone lock the door.
563
00:17:23,776 --> 00:17:25,245
♪
564
00:17:25,278 --> 00:17:27,380
'Sup, losers?
565
00:17:27,414 --> 00:17:30,417
I have the real plaque!
Unh, unh!
566
00:17:30,450 --> 00:17:32,385
Gina! Of course!
567
00:17:32,419 --> 00:17:33,553
It all makes sense,
568
00:17:33,586 --> 00:17:35,255
except for the parts
I don't understand
569
00:17:35,288 --> 00:17:37,233
and the fact that I still
kind of think Terry did this.
570
00:17:37,257 --> 00:17:39,392
Nope, it was all me.
571
00:17:39,426 --> 00:17:41,661
Three weeks ago,
Captain Holt asked me
572
00:17:41,694 --> 00:17:43,463
to order a plaque that read,
573
00:17:43,496 --> 00:17:46,599
"The Ultimate Detective/Genius."
574
00:17:46,633 --> 00:17:49,269
I did it,
and I ordered three copies
575
00:17:49,302 --> 00:17:51,771
and a statue of Tyrese
riding a dolphin.
576
00:17:51,804 --> 00:17:54,341
- Is that relevant?
- To my life, yes.
577
00:17:54,374 --> 00:17:57,310
Once I had the plaques,
I manipulated Captain Holt
578
00:17:57,344 --> 00:17:59,812
into choosing Boyle
as his partner.
579
00:17:59,846 --> 00:18:03,216
All it took was
six bottles of dish soap.
580
00:18:03,250 --> 00:18:04,184
See, this is what happens
581
00:18:04,217 --> 00:18:06,386
when Jake tries to wash dishes
by himself.
582
00:18:06,419 --> 00:18:08,521
It's like he's helpless
without Boyle.
583
00:18:08,555 --> 00:18:10,590
Yes.
584
00:18:10,623 --> 00:18:13,293
He is helpless without Boyle.
585
00:18:13,326 --> 00:18:14,761
And you fell for my trap
586
00:18:14,794 --> 00:18:16,829
like a greedy little rat.
587
00:18:16,863 --> 00:18:17,830
Easy.
588
00:18:17,864 --> 00:18:19,699
Yes, it was easy.
589
00:18:19,732 --> 00:18:22,302
And the next phase of my plan:
590
00:18:22,335 --> 00:18:24,604
A "skating accident."
591
00:18:24,637 --> 00:18:26,706
But you knocked out
your two front teeth.
592
00:18:26,739 --> 00:18:28,375
False teeth.
593
00:18:28,408 --> 00:18:29,809
Fake blood.
594
00:18:29,842 --> 00:18:32,345
I lost my real teeth
at Jenn Sutton's
595
00:18:32,379 --> 00:18:34,814
birthday party in fourth grade.
596
00:18:34,847 --> 00:18:37,217
Oh, you made sure
I didn't remember that!
597
00:18:37,250 --> 00:18:38,185
It was minute five
598
00:18:38,218 --> 00:18:40,287
of seven minutes in heaven
with Todd Cohen
599
00:18:40,320 --> 00:18:41,154
when he bumped the wall
600
00:18:41,188 --> 00:18:42,722
and a bowling ball fell
on my face.
601
00:18:42,755 --> 00:18:44,724
Maybe I just
wasn't at that party.
602
00:18:44,757 --> 00:18:46,493
Once I had faked
the skating mishap,
603
00:18:46,526 --> 00:18:49,596
I swapped out a dummy plaque
for the real one.
604
00:18:49,629 --> 00:18:51,498
Then I left
to go to the dentist.
605
00:18:51,531 --> 00:18:52,499
And you convinced your dentist
606
00:18:52,532 --> 00:18:54,334
to help you carry out
the rest of the heist.
607
00:18:54,367 --> 00:18:55,735
- No.
- Of course not. Go ahead.
608
00:18:55,768 --> 00:18:57,604
I came back,
wearing the perfect disguise
609
00:18:57,637 --> 00:19:00,340
to make sure I was never noticed
by anyone.
610
00:19:00,373 --> 00:19:02,842
Something so drab
and uninspiring...
611
00:19:02,875 --> 00:19:04,711
This feels like
it's gonna be a dig on me.
612
00:19:04,744 --> 00:19:06,613
- I wore Amy's clothes.
- There it is.
613
00:19:06,646 --> 00:19:08,681
This is your doing,
you and your male prostitute.
614
00:19:08,715 --> 00:19:11,518
Bill is not a male prostitute,
I don't think.
615
00:19:11,551 --> 00:19:12,619
That suit is not drab.
616
00:19:12,652 --> 00:19:14,387
It has a fun salmon lining.
617
00:19:14,421 --> 00:19:16,389
No, Amy, it made me invisible.
618
00:19:16,423 --> 00:19:18,258
And now that I had that power,
619
00:19:18,291 --> 00:19:19,792
every time one of you
stole a plaque,
620
00:19:19,826 --> 00:19:21,594
I replaced it with a fake.
621
00:19:21,628 --> 00:19:23,530
And no one had any idea
622
00:19:23,563 --> 00:19:24,731
until the lights went out,
623
00:19:24,764 --> 00:19:26,399
revealing a secret message:
624
00:19:26,433 --> 00:19:27,734
"Heists are dumb."
625
00:19:27,767 --> 00:19:29,602
Then we raced in here
to blame Terry,
626
00:19:29,636 --> 00:19:30,737
and you trapped us.
627
00:19:30,770 --> 00:19:33,273
But how did you know he was
gonna say "heists are dumb"?
628
00:19:33,306 --> 00:19:34,517
Terry says that
about everything.
629
00:19:34,541 --> 00:19:35,784
Everyone should wear suspenders.
630
00:19:35,808 --> 00:19:36,776
Belts are dumb.
631
00:19:36,809 --> 00:19:38,345
People should swim forward.
632
00:19:38,378 --> 00:19:39,346
The backstroke is dumb.
633
00:19:39,379 --> 00:19:40,747
30 grams of fat?
634
00:19:40,780 --> 00:19:41,848
Hummus is dumb.
635
00:19:41,881 --> 00:19:44,417
And now here you all are,
636
00:19:44,451 --> 00:19:45,918
locked up behind the glass
637
00:19:45,952 --> 00:19:48,421
like a bunch of loser fish.
638
00:19:48,455 --> 00:19:50,523
I bet you're wondering
why I did it.
639
00:19:50,557 --> 00:19:51,391
Because you wanted to win?
640
00:19:51,424 --> 00:19:53,860
No!
I had a loftier goal in mind.
641
00:19:53,893 --> 00:19:55,395
Can you do me a favor
and tell me
642
00:19:55,428 --> 00:19:56,529
what that says right there?
643
00:19:56,563 --> 00:19:58,531
"The Ultimate Detective/Genius."
644
00:19:58,565 --> 00:19:59,466
Detective.
645
00:19:59,499 --> 00:20:01,568
Can you imagine
what that word sounds like
646
00:20:01,601 --> 00:20:03,403
to someone
who's not a detective?
647
00:20:03,436 --> 00:20:04,637
Discriminatory.
648
00:20:04,671 --> 00:20:07,407
It's worse than segregation.
649
00:20:07,440 --> 00:20:09,342
Both: Uh-uh.
- Too far? I'm sorry.
650
00:20:09,376 --> 00:20:10,877
But I think I've proved a point,
651
00:20:10,910 --> 00:20:14,547
and that's why we're changing
the name of the plaque forever!
652
00:20:14,581 --> 00:20:15,548
To what?
653
00:20:15,582 --> 00:20:16,549
All: Gina Linetti
654
00:20:16,583 --> 00:20:19,786
is the ultimate human/genius.
655
00:20:19,819 --> 00:20:20,620
Thank you.
656
00:20:20,653 --> 00:20:22,655
And now I'd like to say
a few words.
657
00:20:22,689 --> 00:20:23,699
You talked for, like, an hour
658
00:20:23,723 --> 00:20:24,967
when you had us locked
in that interrogation room.
659
00:20:24,991 --> 00:20:26,326
I'm a fair ruler.
660
00:20:26,359 --> 00:20:27,660
Your comment has been heard.
661
00:20:27,694 --> 00:20:28,828
But seriously, you guys,
662
00:20:28,861 --> 00:20:30,397
I just want to say,
663
00:20:30,430 --> 00:20:32,399
I freaking love you losers.
664
00:20:32,432 --> 00:20:33,866
Happy Halloween.
665
00:20:33,900 --> 00:20:36,403
All: Happy Halloween!
666
00:20:36,436 --> 00:20:37,437
Take out your teeth.
667
00:20:37,470 --> 00:20:38,438
- Yeah!
- Yeah!
668
00:20:38,471 --> 00:20:39,706
All: Take out your teeth!
669
00:20:39,739 --> 00:20:40,973
Take out your teeth!
670
00:20:41,007 --> 00:20:42,909
Take out your teeth!
671
00:20:42,942 --> 00:20:44,577
Oh!
672
00:20:44,611 --> 00:20:45,845
I'm invincible!
673
00:20:47,880 --> 00:20:49,849
Not a doctor. Shh!
46008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.