All language subtitles for A.Place.Beyond.Shame.1980.mkv.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,392 --> 00:01:12,768 Na seans po polsku zaprasza Dzekus. 2 00:01:05,024 --> 00:01:07,584 Tak jest lepiej 3 00:01:15,520 --> 00:01:19,616 Te kwiaty są piękne, dziękuję 4 00:01:19,872 --> 00:01:20,896 Gratulacje 5 00:01:32,416 --> 00:01:34,976 Nie jestem w nastroju 6 00:01:36,512 --> 00:01:38,048 Podrażniona 7 00:03:33,760 --> 00:03:37,344 Nie nie nie nie 8 00:03:37,600 --> 00:03:39,648 Nie? Nie 9 00:03:40,416 --> 00:03:41,184 Co się stało 10 00:03:48,864 --> 00:03:50,400 przepraszam Poul 11 00:03:50,656 --> 00:03:51,168 nie mogę 12 00:03:52,264 --> 00:03:56,544 Żartujesz? Nie, nie żartuję 13 00:04:00,384 --> 00:04:04,224 Po prostu coś, źle robię 14 00:04:08,832 --> 00:04:11,600 Chcesz, żebym odszedł 15 00:04:11,904 --> 00:04:15,184 Tak, myślę, że powinieneś 16 00:04:30,079 --> 00:04:35,151 Cholera 17 00:05:04,383 --> 00:05:06,151 Co 18 00:05:08,479 --> 00:05:11,247 Czy to ty? No a kto 19 00:05:14,111 --> 00:05:17,879 Czy coś poszło nie tak z Polem? 20 00:05:17,951 --> 00:05:18,463 Nie , tak 21 00:05:23,071 --> 00:05:23,839 nie wiem co 22 00:05:24,351 --> 00:05:24,863 Co mogę zrobić 23 00:05:25,375 --> 00:05:26,143 Dlaczego nie przyjdziesz? 24 00:05:26,911 --> 00:05:28,447 Za około godzinę w porządku 25 00:05:29,215 --> 00:05:29,727 Ok, dzięki 26 00:05:35,871 --> 00:05:38,687 Czemu siedzisz tam i czekasz? 27 00:05:39,967 --> 00:05:41,503 Powiedziałam ci, że muszę zaraz wyjść 28 00:05:42,783 --> 00:05:43,551 Od razu? 29 00:05:46,111 --> 00:05:47,647 Przed snem - lizanie? 30 00:06:47,551 --> 00:06:49,831 Na to zawsze mam czas 31 00:06:49,087 --> 00:06:49,599 32 00:09:27,807 --> 00:09:30,111 Byłaś taka zdesperowana przez telefon 33 00:09:30,879 --> 00:09:32,415 Byłam zaniepokojona 34 00:09:41,119 --> 00:09:43,167 Jesteśmy przyjaciółkami od dawna 35 00:09:44,191 --> 00:09:45,727 Możesz powiedzieć mi wszystko 36 00:09:47,263 --> 00:09:47,775 Wiesz co się stało 37 00:09:49,567 --> 00:09:50,335 Jak się pisze 38 00:09:51,615 --> 00:09:52,127 Brzydka 39 00:09:53,663 --> 00:09:56,223 Jesteś piękną, gorącą damą 40 00:09:57,247 --> 00:09:58,015 nie, jestem bez serca 41 00:09:58,527 --> 00:09:59,295 zimna 42 00:10:01,087 --> 00:10:04,391 Za każdym razem, gdy zbliżam się do kogoś, staję się zimna 43 00:10:04,415 --> 00:10:05,439 Och, wszystko w porządku 44 00:10:06,975 --> 00:10:07,743 Diana 45 00:10:07,999 --> 00:10:09,767 Co ja mam zrobić 46 00:10:09,791 --> 00:10:11,583 Miałam kiedyś taki problem 47 00:10:12,351 --> 00:10:13,375 Nie ciężki 48 00:10:13,887 --> 00:10:16,167 Ale po prostu nie mogłam dojść 49 00:10:17,215 --> 00:10:20,007 Chyba znam kogoś, kto może ci pomóc 50 00:10:20,799 --> 00:10:22,823 Pracuje dla mnie 51 00:10:24,895 --> 00:10:26,943 Czy możesz zadzwonić do niego ode mnie? 52 00:10:30,527 --> 00:10:35,343 Czy naprawdę myślisz, że mi pomożesz Diano? Wiem, że tak będzie 53 00:10:45,375 --> 00:10:47,911 Czy to twoje biuro czy twój dom? 54 00:10:48,959 --> 00:10:50,495 Moje biuro w moim domu 55 00:10:51,007 --> 00:10:53,055 Jak naprawdę oddzielić moje życie od pracy? 56 00:10:54,847 --> 00:10:55,759 A co ty robisz 57 00:10:55,871 --> 00:10:58,151 jestem programistką komputerową 58 00:10:59,199 --> 00:11:01,903 Przychodzisz do mnie na przeprogramowanie 59 00:11:02,271 --> 00:11:05,063 Faktem jest, że nawet nie wiem, co tu robię 60 00:11:05,599 --> 00:11:07,235 Więc myślisz, że marnujesz mój czas? 61 00:11:07,391 --> 00:11:09,927 Dlaczego więc tam siedzisz? 62 00:11:10,719 --> 00:11:11,487 Nie wiem 63 00:11:11,743 --> 00:11:14,535 Myślę, że po prostu czuję się dobrze przy tobie 64 00:11:14,815 --> 00:11:17,095 Co dokładnie robisz? 65 00:11:17,375 --> 00:11:20,679 Pomogę Ci skontaktować się z Twoją księgą myśli 66 00:11:21,215 --> 00:11:23,239 Księga myśli? 67 00:11:23,519 --> 00:11:25,311 Pomogę ci dokończyć twoją księgę 68 00:11:26,591 --> 00:11:27,615 Możesz mi pomóc doktorze? 69 00:11:28,383 --> 00:11:29,151 Możesz mówić do mnie Michael 70 00:11:30,943 --> 00:11:31,711 I tak mogę. 71 00:11:32,991 --> 00:11:33,759 Dobrze Michael 72 00:11:34,015 --> 00:11:34,783 Kiedy zaczynamy? 73 00:11:37,087 --> 00:11:39,111 Już zaczęliśmy 74 00:11:41,439 --> 00:11:43,975 Skoncentruj swoje spojrzenie na stole 75 00:11:44,255 --> 00:11:45,023 Na kwiatach 76 00:11:56,799 --> 00:11:58,335 Tym razem użyję wisiorka 77 00:11:58,847 --> 00:12:01,383 Aby wprowadzić cię w trans 78 00:12:02,175 --> 00:12:02,943 W następnych dniach 79 00:12:03,199 --> 00:12:05,223 Nie będzie to konieczne 80 00:12:05,759 --> 00:12:07,295 Jestem tylko dźwiękiem mojego głosu 81 00:12:10,367 --> 00:12:11,647 chcę, żebyś oddychała 82 00:12:12,415 --> 00:12:12,927 Zaczynamy 83 00:12:13,951 --> 00:12:14,463 Tylko oddychaj 84 00:12:14,719 --> 00:12:15,231 Powoli 85 00:12:16,255 --> 00:12:17,767 Zrelaksuj się 86 00:12:19,839 --> 00:12:21,607 czujesz się śpiąca 87 00:12:22,143 --> 00:12:22,955 Czujesz 88 00:12:23,167 --> 00:12:24,679 Spokój 89 00:12:25,215 --> 00:12:26,983 Poddajesz się. 90 00:12:28,799 --> 00:12:29,823 Jesteś całkowicie zrelaksowana 91 00:12:30,591 --> 00:12:34,151 Czując, że pragnienia Życia powstają w tobie 92 00:12:34,431 --> 00:12:35,943 Idź 93 00:12:36,223 --> 00:12:37,735 Idź z nimi 94 00:12:38,271 --> 00:12:42,063 Niech nadejdą twoje marzenia i pragnienia 95 00:12:44,159 --> 00:12:47,927 Teraz, otwórz oczy 96 00:12:52,007 --> 00:12:54,343 Jeśli jest ktoś, kto jest przeciwny 97 00:12:54,399 --> 00:12:56,647 Dla tego tego mężczyzny i kobiety łączących się w święty związek 98 00:12:56,699 --> 00:12:59,647 Niech przemówią teraz lub na zawsze zamilknie 99 00:13:00,799 --> 00:13:02,079 Ja jestem 100 00:13:06,943 --> 00:13:08,479 Teraz was ogłaszam 101 00:13:08,991 --> 00:13:10,759 Mężem i żoną 102 00:13:12,831 --> 00:13:13,943 Nie 103 00:13:14,111 --> 00:13:14,879 104 00:13:18,719 --> 00:13:20,999 Możesz pocałować pannę młodą 105 00:13:34,847 --> 00:13:38,407 Jest coś, co muszę wiedzieć 106 00:13:38,943 --> 00:13:40,455 Powiem Wszystko 107 00:13:42,527 --> 00:13:45,063 Czy nadal o niej myślisz 108 00:13:46,623 --> 00:13:47,647 Uwierz mi 109 00:13:47,903 --> 00:13:52,463 Była najzimniejszą suką, jaką kiedykolwiek widziałem 110 00:14:11,967 --> 00:14:12,735 Nie 111 00:14:23,743 --> 00:14:26,303 Pięknie to robisz 112 00:15:16,223 --> 00:15:22,367 Po prostu zaraz dojdę 113 00:16:39,423 --> 00:16:41,447 Zamierzam mieć cudowny sex 114 00:16:40,703 --> 00:16:41,215 115 00:16:42,751 --> 00:16:45,263 Tak, tak 116 00:18:04,671 --> 00:18:06,207 kocham Cię 117 00:18:06,463 --> 00:18:08,767 kocham Cię 118 00:18:17,727 --> 00:18:18,751 Wszystko jest jak należy? 119 00:18:21,567 --> 00:18:24,591 W porządku, wszystko w porządku 120 00:18:25,407 --> 00:18:27,287 Do zobaczenia tutaj 121 00:18:27,455 --> 00:18:28,967 Jutro 122 00:18:29,247 --> 00:18:34,391 Dobra Michael, do zobaczenia jutro 123 00:18:39,999 --> 00:18:41,023 Seka 124 00:18:42,047 --> 00:18:43,327 Wydajesz się nieobecna 125 00:18:43,839 --> 00:18:46,143 Czy wstydzisz się być przede mną otwarta 126 00:18:46,911 --> 00:18:47,679 Nie 127 00:18:49,215 --> 00:18:50,751 Zastanawiałam się tylko, skąd to masz 128 00:18:51,263 --> 00:18:51,775 129 00:18:52,543 --> 00:18:53,311 Prezent siostry 130 00:18:54,591 --> 00:18:55,903 Czemu 131 00:18:56,127 --> 00:18:57,907 Czy to przywraca wspomnienia? 132 00:18:58,431 --> 00:18:59,455 Mam nadzieję, że tak 133 00:19:00,479 --> 00:19:01,759 Nie, to nic 134 00:19:02,271 --> 00:19:04,775 Gdy byłam dzieckiem, był dużym facetem 135 00:19:04,831 --> 00:19:05,855 Duży włochaty facet 136 00:19:06,879 --> 00:19:07,903 Miał ogromny motocykl 137 00:19:09,095 --> 00:19:11,931 Pierwszy raz byłam zakochana 138 00:19:11,999 --> 00:19:12,511 Jak on ma na imię 139 00:19:13,079 --> 00:19:14,903 Nie w nim 140 00:19:15,071 --> 00:19:17,095 W motocyklu 141 00:19:17,887 --> 00:19:20,679 Pierwszy raz zakochałam się w maszynie 142 00:19:21,215 --> 00:19:24,263 Co skłoniło mnie do zostania operatorem komputera 143 00:19:26,847 --> 00:19:28,127 Coś jak motocykl 144 00:19:28,895 --> 00:19:31,943 Sprawia, że ​​zajmujesz się w komputerami 145 00:19:40,671 --> 00:19:41,951 Jak cię mam zrelaksować 146 00:19:44,767 --> 00:19:48,583 Chcę byś była zrelaksowana jak nie byłaś nigdy życiu 147 00:19:48,607 --> 00:19:50,119 Zamknij oczy 148 00:19:51,423 --> 00:19:51,935 Zrelaksuj się 149 00:19:53,727 --> 00:19:54,495 Zrelaksuj 150 00:19:57,311 --> 00:19:58,935 Poczuj uczucie ciepła 151 00:19:59,103 --> 00:20:01,383 Odpręż całe swoje ciało 152 00:20:03,199 --> 00:20:04,479 chcę, żebyś liczyła od 153 00:20:05,247 --> 00:20:06,015 100 154 00:20:06,271 --> 00:20:06,783 W dół 155 00:20:07,095 --> 00:20:08,775 Czy liczby się zmniejszają? 156 00:20:08,831 --> 00:20:10,879 Maleją, gdy będziesz coraz bardziej zrelaksowana 157 00:20:12,159 --> 00:20:13,183 Bardziej zrelaksowana 158 00:20:14,463 --> 00:20:14,975 Zaczynaj Seka 159 00:20:18,047 --> 00:20:18,815 100 160 00:20:20,095 --> 00:20:21,119 99 161 00:20:22,911 --> 00:20:23,423 98 162 00:20:25,471 --> 00:20:26,239 97 163 00:20:27,775 --> 00:20:28,799 Jesteś bardziej zrelaksowana 164 00:20:29,055 --> 00:20:31,847 Niż kiedykolwiek w całym swoim życiu 165 00:20:33,919 --> 00:20:36,991 Niech przyjdą myśli z najgłębszych zakamarków twojego umysłu 166 00:20:37,759 --> 00:20:38,527 Powoli 167 00:20:40,319 --> 00:20:41,087 Nadchodzą 168 00:20:41,343 --> 00:20:42,111 I powoli 169 00:20:43,135 --> 00:20:43,903 Jak rzeka 170 00:20:44,415 --> 00:20:45,183 Płyną do twojego umysłu 171 00:20:47,231 --> 00:20:47,999 Cieszę się Seka 172 00:20:49,279 --> 00:20:52,095 kiedy pstrykam palcami, chcę, żebyś otworzyła oczy 173 00:20:52,863 --> 00:20:54,143 Teraz 174 00:21:03,823 --> 00:21:08,967 chcę to poczuć 175 00:24:23,760 --> 00:24:28,344 Spójrz na przedmioty na stole 176 00:24:34,816 --> 00:24:36,584 Zrelaksuj się 177 00:24:37,632 --> 00:24:40,424 Pomyśl o tych przedmiotach, o których mówiłem 178 00:24:40,448 --> 00:24:44,476 Pozwalam im zabrać Cię w czas i miejsce, gdzie 179 00:24:44,544 --> 00:24:47,592 jest duchowość i erotyka 180 00:24:49,920 --> 00:24:54,160 Miejsce na ćwiczenia doprowadzające do punktu 181 00:24:54,272 --> 00:24:55,784 Radość 182 00:24:55,808 --> 00:24:57,576 Oświecenie 183 00:24:57,600 --> 00:25:02,208 Przyjemność bez poczucia winy, przyjemność bez 184 00:25:02,464 --> 00:25:03,976 Końca 185 00:26:12,864 --> 00:26:13,376 186 00:26:47,424 --> 00:26:48,936 Przyjemność 187 00:33:44,192 --> 00:33:45,472 alej skarbie 188 00:35:30,944 --> 00:35:35,296 . 189 00:38:25,232 --> 00:38:29,096 Och lubisz tak? Bardzo! 190 00:43:34,015 --> 00:43:40,159 191 00:43:40,415 --> 00:43:46,559 192 00:48:02,815 --> 00:48:06,399 Rozpaliło cię to Seka 193 00:48:07,423 --> 00:48:07,935 Nie 194 00:48:08,959 --> 00:48:11,495 Sprawia, że ​​jest mi ciepło w środku 195 00:48:12,031 --> 00:48:13,055 Rodzaj treści 196 00:48:14,847 --> 00:48:18,895 Faktem jest, że znów czuję się piękna 197 00:48:26,367 --> 00:48:27,879 Uczysz się 198 00:48:29,951 --> 00:48:33,487 Znajdź coś, co Cię interesuje 199 00:48:40,191 --> 00:48:42,471 Kontakt z ogniem 200 00:48:46,335 --> 00:48:47,903 Zamknij oczy 201 00:48:48,895 --> 00:48:51,943 Zamknij oczy i poczuj ciepło ognia 202 00:48:52,479 --> 00:48:55,271 widzisz płomień? 203 00:48:56,319 --> 00:48:57,599 Kolejny płomień 204 00:48:59,391 --> 00:49:03,951 Jego ruch zabierze Cię do ostatniego rozdziału 205 00:49:12,191 --> 00:49:13,703 Ogień 206 00:49:15,263 --> 00:49:17,543 Ciepło ognia relaksuje 207 00:49:18,079 --> 00:49:19,847 Połącz się z ogniem 208 00:49:19,871 --> 00:49:22,919 Spróbuj się zrelaksować, wróć do ognia 209 00:49:22,943 --> 00:49:23,967 Odpoczynek 210 00:49:24,991 --> 00:49:27,015 Zadowolenie 211 00:49:30,111 --> 00:49:31,879 Bezpieczeństwo 212 00:49:32,671 --> 00:49:34,183 Ogień 213 00:49:45,215 --> 00:49:48,239 Kolejne płomienie 214 00:50:00,319 --> 00:50:03,647 Zaraz sie dowiemy, jaka seksowna jest twoja matka 215 00:50:04,159 --> 00:50:05,695 Ona nie rozumie tego 216 00:50:06,207 --> 00:50:09,279 Bo to matka, i nie docenia się 217 00:50:09,535 --> 00:50:15,679 Stop 218 00:51:07,135 --> 00:51:13,279 Teraz już rozumiem 219 00:52:20,047 --> 00:52:24,191 o tak 220 00:52:58,751 --> 00:53:01,567 O tak mamusiu 221 00:59:45,023 --> 00:59:47,071 Hej Dajan 222 00:59:47,327 --> 00:59:49,631 Odkąd zaczęłem z Michaelem 223 00:59:49,887 --> 00:59:51,423 Terapię nad popędem seksualnycm 224 00:59:51,679 --> 00:59:53,215 Powiedz mi ty 225 00:59:55,007 --> 00:59:58,079 Czy to ci się kiedykolwiek przydarzyło? 226 00:59:58,847 --> 01:00:01,919 Co ty robisz 227 01:00:04,783 --> 01:00:07,751 Musisz sie odblokować 228 01:00:07,807 --> 01:00:09,575 Musimy wyruchać jakiegoś faceta 229 01:00:10,111 --> 01:00:12,879 Takiego jak ten? 230 01:00:13,951 --> 01:00:14,863 Hej, widzę że jestes w formie 231 01:00:14,975 --> 01:00:19,839 To dzięki ćwiczeniom fizycznym Do zobaczenia później 232 01:00:34,687 --> 01:00:36,967 Naprawdę niezły okaz? 233 01:00:48,511 --> 01:00:49,023 Podoba ci się 234 01:02:02,239 --> 01:02:03,263 Mamo 235 01:02:04,031 --> 01:02:04,799 Zrób to 236 01:02:05,567 --> 01:02:08,103 W górę i w dół jakby w rytm muzyki 237 01:02:13,503 --> 01:02:14,527 Twoje usta się napełnią 238 01:02:17,087 --> 01:02:19,879 Włóż to do ust 239 01:02:21,439 --> 01:02:24,231 Chcesz tego, prawda 240 01:02:46,783 --> 01:02:48,575 Nie bądź świnią mamo 241 01:02:48,831 --> 01:02:50,879 Nie mogę ci odebrać 242 01:02:51,903 --> 01:02:53,183 Hej, dawaj 243 01:02:59,943 --> 01:03:02,887 Daj mi trochę więcej 244 01:03:05,911 --> 01:03:08,007 Jesteś naprawdę szaloną mamą 245 01:03:10,079 --> 01:03:13,127 nadajesz się do tego 246 01:03:52,575 --> 01:03:55,343 Diana 247 01:03:55,391 --> 01:03:58,159 Chcę go pieprzyć 248 01:05:11,071 --> 01:05:14,215 O tak skarbie 249 01:06:57,663 --> 01:06:58,943 Znowu będzie tak samo Seka 250 01:06:59,455 --> 01:07:00,479 To jest dla ciebie 251 01:07:00,735 --> 01:07:01,247 Dziękuję Ci 252 01:07:01,503 --> 01:07:06,295 Nie o to mi chodziło Siadaj! 253 01:07:07,135 --> 01:07:08,903 Rozbierz się 254 01:07:09,183 --> 01:07:12,231 Powiedziałam zdejmij ubranie 255 01:07:12,511 --> 01:07:14,023 Pośpiesz się 256 01:07:30,175 --> 01:07:34,735 Uważaj. Bo czeka Cię jazda swojego życia 257 01:08:17,535 --> 01:08:23,679 Tak dobrze 258 01:10:31,935 --> 01:10:38,079 Chodź tutaj, chcę żebyś mnie pieprzył, i to dobrze 259 01:11:10,335 --> 01:11:16,479 O tak!. Ruchaj mnie swoim wielkim kutasem 260 01:12:07,023 --> 01:12:10,995 Miej się na baczności 261 01:12:11,007 --> 01:12:14,287 Nadchodzę 262 01:12:14,407 --> 01:12:24,287 A napisy zrobił Dzekus16230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.