All language subtitles for 372
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,676 --> 00:00:14,365
Hızlandırılması
2
00:00:14,429 --> 00:00:15,429
istiyorsun.
3
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
Evet.
4
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
Kaç.
5
00:00:28,286 --> 00:00:29,370
Hoşça vakit geçiriyorsun.
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,673
Artık sırtım kanguru olmayacak.
7
00:00:49,472 --> 00:00:50,472
Zahmet hocam araba
8
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
emir tarafından.
9
00:00:53,431 --> 00:00:55,590
Sizden rica ettiği konu
ile ilgili aramak istemiştim.
10
00:01:00,360 --> 00:01:01,769
Konu ile ilgili uygun zamanı
11
00:01:01,834 --> 00:01:02,940
istediğinizi biliyorum ama.
12
00:01:03,420 --> 00:01:05,250
Son zamanlarda yaşanan bazı
13
00:01:05,340 --> 00:01:06,330
gelişmelerden dolayı
14
00:01:06,330 --> 00:01:07,680
durum biraz aciliyet kazandı.
15
00:01:08,400 --> 00:01:08,910
Mümkünse.
16
00:01:09,330 --> 00:01:10,770
Ben hiç vakit kaybetmeden
17
00:01:11,040 --> 00:01:12,060
türklerinin amcası
18
00:01:12,120 --> 00:01:12,570
almanızı
19
00:01:12,570 --> 00:01:13,570
rica edeceğim.
20
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Yani herkesin.
21
00:01:43,260 --> 00:01:44,550
Huzuru ve mutluluğu için.
22
00:01:45,060 --> 00:01:45,368
Bu işi
23
00:01:45,619 --> 00:01:47,010
önce çözüme kavuşturulması
24
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
lazım.
25
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
Durdurun.
26
00:03:05,250 --> 00:03:06,250
Ne oldu tatlım.
27
00:03:09,540 --> 00:03:10,540
Dan alınan.
28
00:03:13,890 --> 00:03:14,890
Seni zaman.
29
00:03:42,270 --> 00:03:42,554
Neden
30
00:03:42,745 --> 00:03:43,080
yalan
31
00:03:43,290 --> 00:03:44,290
söylesin.
32
00:03:47,760 --> 00:03:49,710
Eğer kalırsan birbirimizi
daha fazla kıracak.
33
00:03:50,430 --> 00:03:51,430
İstemiyorum.
34
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Bana güvenmiyorsun.
35
00:04:08,790 --> 00:04:09,049
Biraz
36
00:04:09,168 --> 00:04:09,870
yıkılıp olanları.
37
00:04:10,174 --> 00:04:11,174
Ikimize değil.
38
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
Yapacağım.
39
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Sağlık.
40
00:06:12,598 --> 00:06:13,598
Konuştuğumuz.
41
00:06:17,460 --> 00:06:18,690
Olumsuz bir şey söylemedi
42
00:06:18,960 --> 00:06:19,973
ama onunla konuşmaları
43
00:06:19,973 --> 00:06:20,973
verecek.
44
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Sanırım.
45
00:06:23,550 --> 00:06:24,990
Bu iş bizim sanmıyorum hızlandı.
46
00:06:25,740 --> 00:06:26,070
Çabuk
47
00:06:26,254 --> 00:06:27,254
olacak.
48
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Ben.
49
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Bilmiyorum.
50
00:07:18,810 --> 00:07:19,810
Gördüm.
51
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
Ben.
52
00:09:16,309 --> 00:09:17,309
Bilmiyorum.
53
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
Kısım.
54
00:09:36,696 --> 00:09:37,696
Gitti.
55
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
Nereye.
56
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
Com.
57
00:09:58,140 --> 00:09:59,140
Yapamam.
58
00:10:02,798 --> 00:10:07,058
Oscar.
59
00:10:21,764 --> 00:10:22,764
Bu.
60
00:10:26,588 --> 00:10:26,828
Her.
61
00:10:27,308 --> 00:10:27,548
Tam
62
00:10:27,662 --> 00:10:28,863
planladığımız gibi gidiyordum.
63
00:10:29,678 --> 00:10:31,208
Kemal ile birlikte
çıkıyordu koymaktan.
64
00:10:32,892 --> 00:10:34,658
Müzik narin arkamızdan alakalı
65
00:10:34,718 --> 00:10:35,718
bakınca.
66
00:10:35,858 --> 00:10:36,858
Kemal'in.
67
00:10:39,758 --> 00:10:40,988
Vallahi Ben de öyle sandım.
68
00:10:41,588 --> 00:10:44,084
Koşup kendisini karısının
kolların atacak sandım
69
00:10:44,318 --> 00:10:45,318
yapmadı.
70
00:10:45,758 --> 00:10:48,188
Tırıs tırıs yüzüme bile
bakmadan geçip gitti yanındayım.
71
00:10:51,608 --> 00:10:52,988
Krallık döküldüler bir kere.
72
00:10:53,588 --> 00:10:54,428
Bundan böyle
73
00:10:54,548 --> 00:10:55,748
kolay kolay toparlayamadım.
74
00:10:57,488 --> 00:10:58,718
Ben de boş durmayacağım tabii.
75
00:11:00,218 --> 00:11:01,718
Teselli etmek lazım
değil mi ama Kim.
76
00:11:04,328 --> 00:11:05,018
Bundan sonrası
77
00:11:05,018 --> 00:11:06,398
çorap söküğü gibi gelecek.
78
00:11:07,358 --> 00:11:07,629
Bir bak
79
00:11:07,928 --> 00:11:08,948
kemal benim kollarımda.
80
00:11:20,048 --> 00:11:21,428
Biliyorum.
81
00:11:48,158 --> 00:11:49,261
Ne kadar sürer bilmiyorum.
82
00:11:51,578 --> 00:11:52,958
Bu oraya büyüklüğü sokmuş.
83
00:12:06,610 --> 00:12:07,863
Hızlandırılmış.
84
00:12:36,068 --> 00:12:37,068
Emiroğlu.
85
00:12:37,628 --> 00:12:38,628
Gitmişsin.
86
00:12:40,658 --> 00:12:41,658
Kusura bakma.
87
00:12:42,908 --> 00:12:43,908
Boşalır.
88
00:12:44,978 --> 00:12:45,818
Dalganın soyadı
89
00:12:45,831 --> 00:12:46,238
durgun
90
00:12:46,448 --> 00:12:46,898
i̇nsan
91
00:12:47,168 --> 00:12:48,758
illaki bir sebebi vardı.
92
00:12:50,888 --> 00:12:51,888
Duyurusu.
93
00:12:59,528 --> 00:13:00,528
Ne yapayım.
94
00:13:02,558 --> 00:13:03,558
On numara.
95
00:13:04,658 --> 00:13:05,658
Konuştuk.
96
00:13:08,468 --> 00:13:09,468
Konuş.
97
00:13:23,228 --> 00:13:26,378
Bu.
98
00:13:28,418 --> 00:13:29,708
Doğum gününde almışsınız.
99
00:13:31,238 --> 00:13:32,238
Ama iyice küçüldü.
100
00:13:39,788 --> 00:13:46,419
Bu.
101
00:13:50,348 --> 00:13:51,348
Hiç alma.
102
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
Güzel.
103
00:13:55,088 --> 00:13:56,088
Hemen.
104
00:14:00,128 --> 00:14:01,128
Ağaoğlu.
105
00:14:04,358 --> 00:14:06,068
Ben de seninle
konuşmak istiyorum.
106
00:14:07,358 --> 00:14:08,358
Aşk.
107
00:14:08,798 --> 00:14:11,078
Sam amca dışarıda o gittikten
sonra konuşsak olur mu.
108
00:14:13,268 --> 00:14:14,268
Gergin gibiydi.
109
00:14:15,368 --> 00:14:16,898
Önceki müşteri ile konuştun mu.
110
00:14:17,408 --> 00:14:18,408
Telefonla.
111
00:14:19,327 --> 00:14:20,498
Hasan hoca gelmiş.
112
00:14:24,638 --> 00:14:25,028
Bak
113
00:14:25,238 --> 00:14:26,434
bir şeyler ters gidiyor
114
00:14:26,558 --> 00:14:27,558
haberi var.
115
00:14:29,438 --> 00:14:30,438
Ters bir şey yok.
116
00:14:33,367 --> 00:14:33,728
Memleket.
117
00:14:34,118 --> 00:14:34,508
Akıllı
118
00:14:34,508 --> 00:14:35,508
bir numaraya soktuk.
119
00:14:36,158 --> 00:14:37,158
Konuşacak.
120
00:14:37,718 --> 00:14:37,914
Çok
121
00:14:38,067 --> 00:14:38,583
bağlanması
122
00:14:38,588 --> 00:14:39,588
Anne.
123
00:14:39,698 --> 00:14:40,698
Alarm bekliyoruz.
124
00:14:44,708 --> 00:14:45,848
Sonunda bitiyor mu.
125
00:14:48,578 --> 00:14:49,578
Yakında canım.
126
00:14:54,788 --> 00:14:55,788
Hep senin adına.
127
00:14:57,127 --> 00:14:58,268
Çok sevindim oğlu.
128
00:14:59,048 --> 00:15:01,568
Salonda o kızcağız
da kendi hayatını.
129
00:15:01,898 --> 00:15:03,218
Kendi yolunu bulacak.
130
00:15:04,508 --> 00:15:04,868
Bana
131
00:15:05,046 --> 00:15:06,046
çok mutlu.
132
00:15:06,193 --> 00:15:07,193
Olacak.
133
00:15:08,498 --> 00:15:09,579
Kimseye bir şey söylemedim.
134
00:15:31,028 --> 00:15:33,338
Ne güzel çiçekler
toplamışsın sana yine küfür.
135
00:16:03,578 --> 00:16:04,578
Kasım.
136
00:16:05,918 --> 00:16:07,208
Sabah yapmıştım bunları.
137
00:16:08,708 --> 00:16:09,708
Çay bedeli.
138
00:16:12,608 --> 00:16:13,608
Olur tabii.
139
00:16:14,168 --> 00:16:14,498
Aydemir.
140
00:16:15,128 --> 00:16:16,128
Getirirsin.
141
00:16:49,130 --> 00:16:50,130
Bitki.
142
00:16:50,498 --> 00:16:50,738
Biraz.
143
00:16:51,128 --> 00:16:52,128
Yaşar.
144
00:17:11,738 --> 00:17:11,948
Ali
145
00:17:12,218 --> 00:17:13,218
kemal.
146
00:17:18,368 --> 00:17:19,368
Tamam oğlum.
147
00:17:20,228 --> 00:17:20,558
Yaşlı
148
00:17:20,735 --> 00:17:21,735
haber.
149
00:17:22,598 --> 00:17:23,598
Bize kalmasın.
150
00:17:27,819 --> 00:17:28,819
Ne olmuştu.
151
00:17:30,788 --> 00:17:32,048
Otelde açılmış.
152
00:17:35,138 --> 00:17:35,446
Hamuru.
153
00:17:36,096 --> 00:17:37,096
Dururken.
154
00:17:37,148 --> 00:17:38,148
Daha.
155
00:17:38,918 --> 00:17:39,918
Olur mu hiç.
156
00:17:43,208 --> 00:17:44,208
Hiç böyle şeyleri.
157
00:17:45,458 --> 00:17:46,458
Keşke döndü.
158
00:17:47,138 --> 00:17:48,138
Tasalanma.
159
00:17:49,208 --> 00:17:49,508
Onları
160
00:17:49,518 --> 00:17:50,708
ne zaman birbirlerinden ayrı
161
00:17:50,708 --> 00:17:51,458
kaldılar ki
162
00:17:51,698 --> 00:17:53,198
şimdi dahi kalsınlar.
163
00:17:53,888 --> 00:17:54,668
Hasta dayanılmaz
164
00:17:54,848 --> 00:17:55,848
merak etme.
165
00:17:56,858 --> 00:17:57,218
Sabah.
166
00:17:57,817 --> 00:17:58,817
Çiçekler.
167
00:17:58,898 --> 00:17:59,528
Şimdiden bile
168
00:17:59,678 --> 00:18:01,178
birilerini öldürmeye başladılar.
169
00:19:34,869 --> 00:19:35,869
Dönerim.
170
00:20:18,331 --> 00:20:19,331
Ben.
171
00:21:13,940 --> 00:21:14,940
Başkent.
172
00:21:15,530 --> 00:21:16,584
Hoş buldum kızı.
173
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
Ellerine sağlık.
174
00:21:20,780 --> 00:21:21,847
Bıraktığın çorbayı.
175
00:21:22,520 --> 00:21:23,755
Pek lezzetli.
176
00:21:24,980 --> 00:21:25,340
Bana da
177
00:21:25,469 --> 00:21:26,240
iyi geldi ki
178
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
sorma.
179
00:21:27,770 --> 00:21:28,160
Tas
180
00:21:28,340 --> 00:21:29,540
ne zaman istersen yine.
181
00:21:30,650 --> 00:21:31,650
Sal.
182
00:21:33,934 --> 00:21:34,610
Çamaşırları
183
00:21:34,639 --> 00:21:35,639
yıkayıp.
184
00:21:36,080 --> 00:21:36,290
Ama.
185
00:21:36,710 --> 00:21:37,820
Olmayınca toplayamıyor
186
00:21:38,000 --> 00:21:39,080
Ben korkmadım onları.
187
00:21:41,493 --> 00:21:41,779
Yeri.
188
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
Döneceğim onları.
189
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
Acelesi yok.
190
00:21:45,710 --> 00:21:47,330
Sana zahmet oluyor böyle.
191
00:21:48,470 --> 00:21:49,470
Hasan amca.
192
00:21:49,790 --> 00:21:51,109
Keşke elimden başka bir şey.
193
00:21:52,610 --> 00:21:53,610
Sağ oluyor.
194
00:22:19,490 --> 00:22:20,490
Afiyet olsun.
195
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
Oğlunun.
196
00:22:43,310 --> 00:22:44,420
Dünya hali işte.
197
00:22:44,780 --> 00:22:46,550
Sen hesap kitap yaparken
198
00:22:46,850 --> 00:22:47,180
haber.
199
00:22:47,661 --> 00:22:49,160
Gibi tıkır tıkır işledi.
200
00:22:53,180 --> 00:22:54,260
Ben hastalık selam
201
00:22:54,440 --> 00:22:55,550
sen ne dersen de
202
00:22:55,760 --> 00:22:57,020
ne beklersen bekle.
203
00:22:57,350 --> 00:22:58,350
Her şey.
204
00:22:58,490 --> 00:22:59,490
Olacağına varır.
205
00:23:19,790 --> 00:23:21,233
Sen de bilirsin yusuf.
206
00:23:23,025 --> 00:23:24,025
Kardeşleri.
207
00:23:25,251 --> 00:23:25,816
Kıskandın
208
00:23:25,965 --> 00:23:26,965
kuyuya attı.
209
00:23:27,410 --> 00:23:28,410
Ama yüce rabbim
210
00:23:28,490 --> 00:23:29,490
onu korudu.
211
00:23:29,960 --> 00:23:31,700
Yetmedi sonrasında
212
00:23:31,850 --> 00:23:32,510
iftirayı
213
00:23:32,514 --> 00:23:33,514
uğradı.
214
00:23:33,590 --> 00:23:34,940
Bu sefer de yüce rabbim.
215
00:23:38,030 --> 00:23:39,050
Yusuf ne yaptı.
216
00:23:40,610 --> 00:23:41,210
Zindanları
217
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
nimet.
218
00:23:42,710 --> 00:23:43,710
Korumak için.
219
00:23:44,780 --> 00:23:45,860
Yıllar geçti.
220
00:23:46,401 --> 00:23:47,581
Zaman devredildi.
221
00:23:49,070 --> 00:23:50,300
Mısır'a sultanım.
222
00:23:54,620 --> 00:23:55,790
Onca seher göründüğünü
223
00:23:55,940 --> 00:23:56,540
ardında
224
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
hayır tutan
225
00:23:57,890 --> 00:23:58,890
Allah.
226
00:24:00,050 --> 00:24:01,400
Hayır vardır sözü.
227
00:24:01,820 --> 00:24:03,440
Ne kadar burada oluyor.
228
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Ziyade olsun.
229
00:24:17,900 --> 00:24:18,900
Benim.
230
00:24:19,490 --> 00:24:20,147
Senin balta
231
00:24:20,301 --> 00:24:21,301
verir.
232
00:24:22,430 --> 00:24:23,480
Eğer müsaitse
233
00:24:23,750 --> 00:24:24,770
alayım da gideyim Ben.
234
00:24:26,090 --> 00:24:26,570
Kırılacak
235
00:24:26,712 --> 00:24:27,712
Ben gelir.
236
00:24:28,220 --> 00:24:29,220
Gerek yok oğlum
237
00:24:29,270 --> 00:24:30,050
üç beş çallı
238
00:24:30,050 --> 00:24:30,409
çarpı
239
00:24:30,409 --> 00:24:30,770
zaten
240
00:24:30,950 --> 00:24:31,950
Ben hallederim.
241
00:24:32,750 --> 00:24:34,490
Bana da bir hareket
olmuş oluyor.
242
00:26:41,960 --> 00:26:42,960
Bana.
243
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
Alo.
244
00:27:01,670 --> 00:27:02,670
Çiftlikte gelmeyeceğim.
245
00:27:22,220 --> 00:27:23,570
Benim telefonların açıklayamam
246
00:27:23,750 --> 00:27:24,890
bir başkasıyla konuşuluyor.
247
00:27:26,060 --> 00:27:27,060
Çıksın adamsın.
248
00:27:31,730 --> 00:27:32,805
Bunu Ben de çok inatçı.
249
00:27:48,650 --> 00:27:49,650
Efendim.
250
00:27:52,100 --> 00:27:53,210
Merhabalar meltem beni.
251
00:27:53,600 --> 00:27:54,286
Rahat bırakmayan
252
00:27:54,405 --> 00:27:55,405
var.
253
00:27:58,610 --> 00:27:59,610
Hatta.
254
00:28:00,320 --> 00:28:01,320
Nasılsınız.
255
00:28:02,181 --> 00:28:03,181
Sağlığınız.
256
00:28:03,265 --> 00:28:04,265
Ederim.
257
00:28:05,390 --> 00:28:06,170
Kızın sağlığımızı
258
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
saraya.
259
00:28:07,310 --> 00:28:08,310
Yaramaz.
260
00:28:09,230 --> 00:28:10,230
Sara hesap.
261
00:28:10,754 --> 00:28:11,754
Yoktu.
262
00:28:14,180 --> 00:28:15,180
Merhaba.
263
00:28:17,570 --> 00:28:18,570
Haklısınız tabii
264
00:28:18,740 --> 00:28:19,490
hiç yaşanmaması
265
00:28:19,490 --> 00:28:20,690
gereken şeyler yaşandı.
266
00:28:21,530 --> 00:28:22,530
Ama inanıyorum Ben
267
00:28:22,760 --> 00:28:23,780
zamanla düzelecek.
268
00:28:26,750 --> 00:28:28,190
Müsait ile görüşebilir miyim.
269
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
Aradım ama ulaşamadım.
270
00:28:31,447 --> 00:28:32,447
Sormam gerekiyor.
271
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
Sitemi gitti.
272
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
En son evdeydi de.
273
00:28:43,129 --> 00:28:44,129
Kazan.
274
00:28:45,290 --> 00:28:46,290
Karabulut.
275
00:28:49,100 --> 00:28:50,100
Otelde kalır.
276
00:28:56,096 --> 00:28:56,390
Hay
277
00:28:56,630 --> 00:28:57,050
Allah.
278
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
Çok üzüldüm.
279
00:28:58,910 --> 00:28:59,910
Çok iyi.
280
00:29:00,620 --> 00:29:01,620
Nazar değdi.
281
00:29:06,350 --> 00:29:08,810
Çok önemli bir soru sormam
gerekiyordu işle alakalı.
282
00:29:09,770 --> 00:29:11,600
Hangi otelde kalıyor
acaba biliyor mısınız.
283
00:29:14,570 --> 00:29:15,570
Kazan.
284
00:29:17,600 --> 00:29:17,960
Tamam
285
00:29:18,260 --> 00:29:19,610
şirketi arayıp
öğrenirim o zaman.
286
00:29:24,513 --> 00:29:25,513
Görüşeceğiz.
287
00:29:26,930 --> 00:29:27,710
Bir de sen konuş
288
00:29:27,855 --> 00:29:28,855
ersan.
289
00:29:29,360 --> 00:29:30,797
Kıvılcım o kadar perişan.
290
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
Konuşurum.
291
00:29:33,950 --> 00:29:37,580
Aralarına düzelmesi kemal bey ikna
etmek için elimden gelen herşeyi yaparım.
292
00:29:41,810 --> 00:29:42,810
Görüşmek üzere.
293
00:29:46,310 --> 00:29:47,310
İşte bu.
294
00:29:48,191 --> 00:29:49,191
Güzel anlattın mı.
295
00:29:52,640 --> 00:29:53,418
Demek eşyaları
296
00:29:53,420 --> 00:29:53,873
almak için.
297
00:29:54,350 --> 00:29:55,350
Bilişim.
298
00:30:00,050 --> 00:30:01,190
Merak etme kemancı.
299
00:30:01,760 --> 00:30:02,210
Yalnızlığı
300
00:30:02,220 --> 00:30:03,220
uzun sürmeyecek.
301
00:30:21,050 --> 00:30:22,050
Taksim.
302
00:30:22,130 --> 00:30:23,130
Geldi mi Allah.
303
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
Iletilmiştir.
304
00:30:25,190 --> 00:30:26,210
Hallettim hallettim.
305
00:30:31,250 --> 00:30:32,250
Bak.
306
00:30:32,840 --> 00:30:33,840
Ya.
307
00:30:37,520 --> 00:30:37,885
Bu defa
308
00:30:38,120 --> 00:30:39,120
isimleri bak.
309
00:30:40,340 --> 00:30:41,741
Boyundan büyük işlere kalkışmış
310
00:30:41,945 --> 00:30:42,945
ne.
311
00:30:43,250 --> 00:30:44,420
Otel odasında tuzak
312
00:30:44,600 --> 00:30:45,230
Ben ne yaptığımı
313
00:30:45,230 --> 00:30:46,230
biliyorum ercan.
314
00:30:46,790 --> 00:30:47,060
Kafanı
315
00:30:47,061 --> 00:30:48,061
bunlara.
316
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
Herşey tamam.
317
00:30:50,900 --> 00:30:51,950
Hiçbir telefona kaldı.
318
00:30:52,760 --> 00:30:54,737
Ankara'daki Adam
Eli kulağında ara.
319
00:30:57,230 --> 00:30:58,520
Benim tanıdığım emir de
320
00:30:58,700 --> 00:30:59,930
hiç vakit kaybetmeden
321
00:31:00,230 --> 00:31:01,520
Ankara'nın yolunu tutar.
322
00:31:04,760 --> 00:31:05,390
Kendi ayrı
323
00:31:05,390 --> 00:31:05,630
ayrı
324
00:31:05,690 --> 00:31:07,040
tıkış tıkış gelecek falan.
325
00:31:09,110 --> 00:31:09,740
Paris'te
326
00:31:09,950 --> 00:31:11,870
sonsuza kadar aramızdan çıkacak.
327
00:31:17,060 --> 00:31:18,740
Bir an önce haber gelse Bari.
328
00:31:20,270 --> 00:31:22,610
Bu gelişme benim için
büyük bir sürpriz oldu.
329
00:31:23,271 --> 00:31:24,271
Yalan söyleyeyim.
330
00:31:24,620 --> 00:31:27,080
Iyiden iyiye umudumu
kaybetmeye başlamıştım.
331
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
İş.
332
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Aman ya.
333
00:31:36,560 --> 00:31:37,790
Hiçbir şey söylemeyelim.
334
00:31:38,690 --> 00:31:39,830
Yeni bir hayal kırıklığı
335
00:31:39,830 --> 00:31:40,850
yaşasın istemiyorum.
336
00:31:41,690 --> 00:31:43,250
Zaten yeteri kadar üzüldü.
337
00:31:44,000 --> 00:31:44,630
Gerçi
338
00:31:44,750 --> 00:31:47,570
bu defa güçlerinin gitme
ihtimali çok yüksek ama.
339
00:31:48,080 --> 00:31:49,080
Yine de.
340
00:31:50,120 --> 00:31:51,120
Öylesin.
341
00:32:00,590 --> 00:32:01,590
Hoşgeldin kızsın.
342
00:32:03,470 --> 00:32:04,472
Ne yaptın halledebilir.
343
00:32:05,750 --> 00:32:07,070
Hallettim çarşıdan teyzesi.
344
00:32:14,060 --> 00:32:15,200
İşte ilgili arıyorlar
345
00:32:15,380 --> 00:32:16,490
biraz uzun sürebilir
346
00:32:16,610 --> 00:32:17,238
Ben kafanızı
347
00:32:17,238 --> 00:32:18,238
şişe mi.
348
00:32:35,750 --> 00:32:36,750
Alo.
349
00:32:42,890 --> 00:32:43,490
Bana bak
350
00:32:43,730 --> 00:32:46,640
bu olaydan senin ve benim
dışımda kimsenin haberi yok değil mi.
351
00:32:47,478 --> 00:32:48,478
Olacak.
352
00:32:50,720 --> 00:32:51,860
Inşallah dediğin gibidir.
353
00:32:52,460 --> 00:32:53,460
Yoksa.
354
00:32:55,430 --> 00:32:56,430
Başka kimse.
355
00:33:07,310 --> 00:33:08,310
Elinize.
356
00:33:15,350 --> 00:33:15,762
Sık sık.
357
00:33:16,130 --> 00:33:17,130
Eğitim.
358
00:33:20,930 --> 00:33:21,930
Biliyor musun.
359
00:33:22,760 --> 00:33:23,778
Sevdim olmalı.
360
00:33:25,820 --> 00:33:26,820
Çok sevimli.
361
00:33:27,380 --> 00:33:27,770
Artık.
362
00:33:28,160 --> 00:33:29,160
Benim gibi.
363
00:33:29,990 --> 00:33:30,230
Ama.
364
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
Var.
365
00:33:36,500 --> 00:33:37,500
Memiş.
366
00:33:42,890 --> 00:33:43,890
Beylikdüzü.
367
00:33:45,050 --> 00:33:46,050
Benimle.
368
00:33:48,260 --> 00:33:49,260
Evlenir verirsin.
369
00:33:51,710 --> 00:33:52,710
Ben yoldayım.
370
00:34:10,670 --> 00:34:10,850
Yok.
371
00:34:11,531 --> 00:34:12,531
Mu.
372
00:34:37,460 --> 00:34:38,460
Dünya varmış.
373
00:34:38,990 --> 00:34:40,760
Sen hesap kitap yapacağım.
374
00:34:41,420 --> 00:34:43,310
Saat gibi tıkır tıkır işledi.
375
00:34:44,141 --> 00:34:45,141
Şaşmaz.
376
00:34:45,350 --> 00:34:46,520
Bir de bakmışsın ki.
377
00:34:47,600 --> 00:34:48,600
Son.
378
00:34:49,100 --> 00:34:50,100
Kitabını.
379
00:34:51,050 --> 00:34:51,440
Onca.
380
00:34:51,862 --> 00:34:53,000
Ölümünün ardında.
381
00:34:53,632 --> 00:34:54,770
Tutan alma.
382
00:35:23,030 --> 00:35:24,030
Geliyor.
383
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
Ne düşünüyorsun.
384
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
Hiç.
385
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
Düşünmüyorum.
386
00:35:47,360 --> 00:35:48,440
Ben düşünüyorum ama
387
00:35:48,620 --> 00:35:49,820
hem de epey bir düşündüm.
388
00:35:52,485 --> 00:35:54,650
Önemli loto için
yaptığınız şeyler.
389
00:35:55,760 --> 00:35:56,930
Olmayacak kadar kısa.
390
00:35:58,820 --> 00:35:59,090
Ama.
391
00:35:59,786 --> 00:36:00,927
Kendi kendime acaba.
392
00:36:01,237 --> 00:36:02,237
Kendi mutluluğu için bir
393
00:36:02,390 --> 00:36:03,390
yapacak mı.
394
00:36:08,990 --> 00:36:09,530
Cehennemin.
395
00:36:09,860 --> 00:36:11,270
Konusundaki duruşu belli.
396
00:36:12,320 --> 00:36:13,320
Firari malum.
397
00:36:14,095 --> 00:36:15,320
Seni de biliyoruz.
398
00:36:16,970 --> 00:36:18,860
Gül prim meselesi
kapandıktan sonra.
399
00:36:19,191 --> 00:36:20,810
Mağdur etmemek adına.
400
00:36:21,200 --> 00:36:23,360
Kaldığınız yerden
devam edersin sen.
401
00:36:27,800 --> 00:36:28,800
Şu an.
402
00:36:31,670 --> 00:36:32,670
Bu yüzden.
403
00:36:33,200 --> 00:36:34,200
Yılan konulan değilim.
404
00:36:35,330 --> 00:36:35,540
Ama.
405
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
Içerde.
406
00:36:40,816 --> 00:36:41,816
Gidecek.
407
00:36:41,930 --> 00:36:42,930
Ve sen.
408
00:36:43,730 --> 00:36:44,120
Devam mı
409
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
edeceksin.
410
00:36:47,180 --> 00:36:49,160
Emir gerçekten istediğin bu mu.
411
00:36:51,289 --> 00:36:54,020
Ile bir ömür yaşamak
birlikte yaşlanmak.
412
00:37:00,230 --> 00:37:01,230
Tekrar ediyorum.
413
00:37:01,910 --> 00:37:03,980
Şu an tek düşündüğüm
hayat kurtarmak.
414
00:37:05,120 --> 00:37:05,540
Fazlası
415
00:37:05,540 --> 00:37:06,540
değil.
416
00:37:20,630 --> 00:37:21,320
Eve gittim
417
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
üstümü değiştirdim.
418
00:37:23,240 --> 00:37:23,930
Yanına geçeceğim
419
00:37:24,230 --> 00:37:24,500
hazır
420
00:37:24,650 --> 00:37:24,860
mısın.
421
00:37:25,250 --> 00:37:25,610
Meydanı
422
00:37:25,610 --> 00:37:26,750
boş bırakmamak lazım.
423
00:37:28,963 --> 00:37:30,500
Teselli ederken o saftirik.
424
00:37:31,160 --> 00:37:32,360
Yavaş yavaş yaşayanların çok
425
00:37:32,598 --> 00:37:33,598
iyi olur.
426
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
Kemal Ben olmadan.
427
00:37:36,581 --> 00:37:37,790
Asla geri dönmeyecek.
428
00:37:40,280 --> 00:37:41,280
Çok fena.
429
00:37:42,950 --> 00:37:43,950
Neyse.
430
00:37:44,450 --> 00:37:44,810
Diyeceğim.
431
00:37:45,350 --> 00:37:46,350
Kapatmam lazım.
432
00:37:46,880 --> 00:37:47,880
Malum.
433
00:37:48,740 --> 00:37:49,740
Otelde bekliyor.
434
00:37:50,000 --> 00:37:50,720
Gerçi
435
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
bekle.
436
00:37:54,230 --> 00:37:55,310
Sürprizler güzelmiş.
437
00:38:27,860 --> 00:38:28,860
Sefer.
438
00:38:29,240 --> 00:38:29,540
Buyrun.
439
00:38:30,230 --> 00:38:31,230
Kolay gelsin.
440
00:38:31,790 --> 00:38:32,840
Şirketi arayıp Kim
441
00:38:32,991 --> 00:38:33,350
kaldığı
442
00:38:33,350 --> 00:38:34,350
otele öğrenmişsin
443
00:38:34,550 --> 00:38:35,550
tabii hemen.
444
00:38:35,780 --> 00:38:36,260
Arabayı
445
00:38:36,260 --> 00:38:37,490
hazırla birazdan çıkarım.
446
00:38:41,180 --> 00:38:42,920
Kemal bey'in geri
dönecek olmasından dolayı
447
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
çok mutluyum.
448
00:38:49,040 --> 00:38:54,588
Ben.
449
00:38:57,560 --> 00:38:59,660
Bugüne kadar nasıl
farkına varır mıyız bunu.
450
00:39:01,070 --> 00:39:01,880
Ben ne yapacağımızı
451
00:39:01,880 --> 00:39:03,555
düşünüp arayacağım
kapatıyorum şimdi.
452
00:39:07,370 --> 00:39:08,370
Konuşmamız lazım.
453
00:39:09,080 --> 00:39:11,240
Ankara ofisine ciddi
bir problemimiz var.
454
00:39:13,040 --> 00:39:14,089
Çalışanlardan biri
455
00:39:14,217 --> 00:39:15,770
yakın ağzına şirket kuruluş.
456
00:39:16,640 --> 00:39:17,990
Ihaleleri ve işleri
457
00:39:18,140 --> 00:39:20,180
fiyat kurarak bu
şirkete pasta olmuş.
458
00:39:21,050 --> 00:39:23,480
Yani üzerimizden haksız
kazanç sağlıyor değil ki.
459
00:39:23,930 --> 00:39:25,050
İyi de nasıl böyle bir şey.
460
00:39:26,567 --> 00:39:27,950
Yıllardır bizim çalışanlarımız.
461
00:39:31,160 --> 00:39:33,770
Bu mevzu öyle uzaktan
çözülebilecek gibi değil.
462
00:39:34,430 --> 00:39:37,580
Müsaade edersen Ben bizzat
Ankara'ya gidip çözüm meseleyi.
463
00:39:41,510 --> 00:39:42,860
Boşu boşuna düşme yollara.
464
00:39:43,250 --> 00:39:46,100
Ben gider neymiş ne değilmiş
öğrenir seni haberdar ederim.
465
00:39:58,100 --> 00:39:59,100
Madem Ankara.
466
00:39:59,350 --> 00:40:00,350
Com.
467
00:40:00,410 --> 00:40:01,580
Vermesi gereken kişi o.
468
00:40:06,420 --> 00:40:07,420
Sakin ol.
469
00:40:08,278 --> 00:40:09,658
Sinirlenme bu kadar lütfen.
470
00:40:10,917 --> 00:40:11,917
Gidip çözeceğiz.
471
00:40:12,928 --> 00:40:13,948
Önemli olan bu açığı
472
00:40:13,948 --> 00:40:14,329
yıkama
473
00:40:14,514 --> 00:40:15,514
değil mi.
474
00:41:22,228 --> 00:41:23,788
Birlikte olmamıza çok az kalsın.
475
00:41:25,318 --> 00:41:26,318
Çabuk.
476
00:41:58,094 --> 00:41:59,094
Ne güzel.
477
00:41:59,968 --> 00:42:01,140
Kemal'in yanına gidiyorum.
478
00:42:05,638 --> 00:42:07,048
En doğrusunu ediyor sen kızsın.
479
00:42:14,908 --> 00:42:15,958
Sizin birbirinize.
480
00:42:19,318 --> 00:42:20,318
Hiçbir şey.
481
00:42:25,438 --> 00:42:26,438
Ancak.
482
00:42:26,938 --> 00:42:27,938
Inşallah.
483
00:42:30,718 --> 00:42:31,718
Kemal seni.
484
00:42:33,898 --> 00:42:34,348
Indi
485
00:42:34,618 --> 00:42:35,908
seni heyecanla beklediği.
486
00:42:36,225 --> 00:42:37,225
Emine.
487
00:42:37,918 --> 00:42:38,188
Haydi.
488
00:42:38,818 --> 00:42:39,818
Behçet maçlar.
489
00:42:40,288 --> 00:42:41,288
Itham getireyim.
490
00:42:55,642 --> 00:42:56,642
Çıkıyor.
491
00:43:14,698 --> 00:43:15,698
Üç.
492
00:43:16,228 --> 00:43:17,228
Hiç içime sinmedi.
493
00:43:18,238 --> 00:43:19,238
Tamam.
494
00:43:19,408 --> 00:43:20,408
Eyvallah.
495
00:43:22,703 --> 00:43:23,818
Bir çelişki var açılmıyor.
496
00:43:24,598 --> 00:43:25,528
İşin zor kısmı
497
00:43:25,528 --> 00:43:26,528
evine Ankara'ya.
498
00:43:27,238 --> 00:43:28,238
Oda halloldu.
499
00:43:28,618 --> 00:43:30,178
Birazdan beraber yola çıkacağız.
500
00:43:30,688 --> 00:43:30,898
Orası
501
00:43:30,898 --> 00:43:31,898
kolay.
502
00:43:32,098 --> 00:43:32,428
Dalga mı
503
00:43:32,428 --> 00:43:33,428
geçiyorsun.
504
00:43:33,718 --> 00:43:34,718
Bundan sonra başlıyor.
505
00:43:35,848 --> 00:43:37,708
Öksürük şurubu
vermekten bahsetmiyoruz.
506
00:43:38,368 --> 00:43:38,668
Bayağı
507
00:43:38,668 --> 00:43:39,668
bayağı.
508
00:43:40,378 --> 00:43:41,998
Aynen öyle kardeşim.
509
00:43:42,958 --> 00:43:43,888
Sonra da bir düşmanı
510
00:43:43,888 --> 00:43:44,968
çekmiş ve fotoğraflarını
511
00:43:45,088 --> 00:43:45,478
çekeceğim.
512
00:43:46,051 --> 00:43:47,051
Yakalarlar.
513
00:43:47,759 --> 00:43:48,759
Anadolu olursa.
514
00:43:51,208 --> 00:43:51,688
Yeter
515
00:43:51,928 --> 00:43:52,928
ki.
516
00:43:54,268 --> 00:43:55,268
Öbür tarafını.
517
00:43:55,678 --> 00:43:57,688
Yaptıklarından korkut
geri adım atacak susamış.
518
00:43:58,618 --> 00:43:58,918
Amacı
519
00:43:58,979 --> 00:43:59,979
onu korkutmak.
520
00:44:01,211 --> 00:44:02,211
Oynamak.
521
00:44:02,638 --> 00:44:04,678
O fotoğraflarla
haberlerimiz çıktığında.
522
00:44:04,978 --> 00:44:05,698
Mağdur tül
523
00:44:05,939 --> 00:44:06,939
kıyabilir mı.
524
00:44:09,868 --> 00:44:10,868
CIA.
525
00:44:21,808 --> 00:44:27,478
Bilemiyorum.
526
00:44:31,018 --> 00:44:32,018
Bilmiyorum.
527
00:44:33,095 --> 00:44:34,095
Biliyorum.
528
00:44:39,571 --> 00:44:40,907
Oyun yapacağız şimdi.
529
00:44:41,758 --> 00:44:41,848
O.
530
00:44:42,323 --> 00:44:42,628
Dedi.
531
00:44:43,108 --> 00:44:43,618
Evet Ben.
532
00:44:44,008 --> 00:44:45,008
Çok seviyorum.
533
00:44:46,978 --> 00:44:49,318
B.
534
00:44:54,058 --> 00:44:55,058
Zaman.
535
00:44:56,668 --> 00:44:57,668
Bak.
536
00:44:59,668 --> 00:45:00,668
Sıkacak.
537
00:45:01,408 --> 00:45:02,408
Cesur tamam mı.
538
00:45:04,258 --> 00:45:05,258
Tamam.
539
00:45:34,318 --> 00:45:35,318
Vaka.
540
00:45:35,787 --> 00:45:36,787
Mi.
541
00:45:42,666 --> 00:45:43,666
Bak.
542
00:45:49,258 --> 00:45:50,258
Kızıl.
543
00:45:58,168 --> 00:45:59,168
Çok güzel olmuş.
544
00:46:01,947 --> 00:46:02,947
Erken.
545
00:46:11,248 --> 00:46:12,248
Ben toparlayayım.
546
00:46:21,208 --> 00:46:22,208
Çok hoş.
547
00:46:32,158 --> 00:46:32,336
Biz.
548
00:46:33,178 --> 00:46:34,178
Ankara.
549
00:46:37,321 --> 00:46:38,368
Önce o zaman alabilir.
550
00:46:39,121 --> 00:46:40,121
Habere göre.
551
00:46:48,448 --> 00:46:54,062
Bunun onunla.
552
00:46:59,740 --> 00:47:01,618
Bilmiyorum.
553
00:47:21,808 --> 00:47:22,428
Ercan ın yeni.
554
00:47:22,768 --> 00:47:23,768
Versiyonu yoksa.
555
00:47:26,188 --> 00:47:27,448
Bu defa ne istiyorsun ercan.
556
00:47:32,158 --> 00:47:32,578
Alıcı.
557
00:47:33,028 --> 00:47:34,028
Sen bilmiyor musun.
558
00:47:34,528 --> 00:47:36,058
Her şeyi ile
ilgili bir fikri var.
559
00:47:36,838 --> 00:47:37,838
Neymiş efendim.
560
00:47:38,064 --> 00:47:38,361
Gitmek.
561
00:47:38,856 --> 00:47:39,856
Ediyormuş.
562
00:47:39,928 --> 00:47:41,008
Benim işim değilmiş.
563
00:47:44,428 --> 00:47:45,428
Söylüyorum o.
564
00:47:45,868 --> 00:47:47,218
Şirket sahibi oluyor sonuçta.
565
00:47:49,318 --> 00:47:50,318
Sam Samuel.
566
00:47:51,388 --> 00:47:52,738
Şeyi üstüne vazife edilmeyecek.
567
00:47:54,298 --> 00:47:56,188
Boyundan büyük
işlere kalkışan zararlı
568
00:47:56,188 --> 00:47:57,188
çıkarsın diye söylüyorum.
569
00:48:00,178 --> 00:48:01,468
Ablam birinci yardımcısı
570
00:48:01,468 --> 00:48:02,468
olur.
571
00:48:03,928 --> 00:48:04,978
Gitmeleri çok normal.
572
00:48:05,788 --> 00:48:06,788
Hem.
573
00:48:08,728 --> 00:48:09,240
Kimse öyle.
574
00:48:09,748 --> 00:48:10,748
Altında bırakmaz.
575
00:48:11,728 --> 00:48:12,728
Anlıyorum.
576
00:48:13,168 --> 00:48:14,409
Ümraniye herşeyi bilir diyorum.
577
00:48:15,898 --> 00:48:16,408
Karışıklığı
578
00:48:16,408 --> 00:48:18,058
sonra yok yere başına
olmasın diyorum.
579
00:48:20,068 --> 00:48:21,068
Onu diyecektim.
580
00:48:26,398 --> 00:48:26,818
Ama.
581
00:48:27,178 --> 00:48:28,558
Arasında de çok düşünüyorum.
582
00:48:29,518 --> 00:48:30,518
Ama merak etme.
583
00:48:30,898 --> 00:48:31,898
Ilaçları.
584
00:48:38,968 --> 00:48:40,498
Ne zamandır Ankara gitmiyordu.
585
00:48:40,978 --> 00:48:41,978
Özlemiştim.
586
00:48:43,468 --> 00:48:44,938
Sen de cok özlemişsin indir.
587
00:48:45,898 --> 00:48:48,478
Senin için bol bol fotoğraf
çekip gelince bakarız.
588
00:49:33,148 --> 00:49:34,148
Merhaba.
589
00:49:36,478 --> 00:49:38,728
Size telefondan
ulaşamayınca şirkete gitti.
590
00:49:39,088 --> 00:49:40,348
Burada olduğumu söylediler.
591
00:49:41,548 --> 00:49:41,938
Malum
592
00:49:42,118 --> 00:49:43,377
bir toplantıya az kaldı.
593
00:49:44,218 --> 00:49:47,128
Birlikte her şeyin üzerinden
geçmek de fayda var diye düşündüm.
594
00:49:49,108 --> 00:49:50,108
Çok fazla ayrıntı.
595
00:49:50,908 --> 00:49:52,798
Tek başıma bir şey atarım
diye korktum açıkçası.
596
00:49:55,318 --> 00:49:56,318
Doğru söylüyorsun.
597
00:49:57,075 --> 00:49:57,568
Toplantı
598
00:49:57,568 --> 00:49:58,568
şirketi için çok önemli.
599
00:50:19,872 --> 00:50:20,872
Bana.
600
00:50:39,582 --> 00:50:40,582
Merhaba.
601
00:50:40,812 --> 00:50:41,812
Kemal.
602
00:50:42,162 --> 00:50:43,306
Hangi odada ordularının.
603
00:50:45,852 --> 00:50:46,302
Teşekkür.
604
00:50:46,662 --> 00:50:46,902
Ederim.
605
00:50:47,472 --> 00:50:55,842
Bununla.
606
00:51:02,142 --> 00:51:02,562
Özellikle
607
00:51:02,679 --> 00:51:03,679
maddelerdir.
608
00:51:04,032 --> 00:51:04,482
Olmalıyız
609
00:51:04,782 --> 00:51:05,712
yoksa maliyet artışı
610
00:51:05,712 --> 00:51:06,712
kaçınılmaz oluyor.
611
00:51:07,152 --> 00:51:16,031
Benim.
612
00:51:26,749 --> 00:51:27,749
Ya.
613
00:51:28,182 --> 00:51:29,142
Lisedeyken hep aynı
614
00:51:29,142 --> 00:51:30,142
şeyi yapıyor.
615
00:51:30,492 --> 00:51:31,492
Arkadaşım.
616
00:51:31,958 --> 00:51:32,958
Kendi kalemin unuttum.
617
00:51:34,272 --> 00:51:35,352
Onun içinde not sanıyordum.
618
00:51:35,982 --> 00:51:36,982
Vazgeçmiyor demek ki.
619
00:52:11,322 --> 00:52:12,322
Alınmış.
620
00:52:12,912 --> 00:52:13,902
İşin unun ortasını
621
00:52:13,902 --> 00:52:14,902
araştırır.
622
00:52:16,459 --> 00:52:17,459
Aram hiç görmedim.
623
00:52:18,402 --> 00:52:19,402
Bu işin peşini bırakmaz.
624
00:52:20,908 --> 00:52:22,422
Varsa senin
başının altından çıktı
625
00:52:22,422 --> 00:52:23,422
nuri.
626
00:52:23,712 --> 00:52:24,712
İşte o zaman.
627
00:52:26,471 --> 00:52:27,471
Buradan.
628
00:52:27,734 --> 00:52:29,232
Düşünmedim nisan
videosu bunları.
629
00:52:30,882 --> 00:52:32,003
Ne yaptın çok iyi biliyorum.
630
00:52:33,882 --> 00:52:34,882
Inşallah.
631
00:52:37,482 --> 00:52:38,892
Hazır mısın çıkıyor muyuz yolla.
632
00:52:52,692 --> 00:52:53,692
Mi.
633
00:52:57,164 --> 00:52:58,164
Çok şey oldu.
634
00:53:08,082 --> 00:53:09,082
Bu ne oldu.
635
00:53:10,962 --> 00:53:12,042
Hiç görüş.
636
00:53:34,572 --> 00:53:35,572
Dönerim.
36262