All language subtitles for 1984.Racing.With.the.Moon.BluRay.720p.x264.by.Waldek.for.SceneTime

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:21,660 --> 00:01:23,924 Hurry, the train. 3 00:04:12,751 --> 00:04:15,413 Henry, stop this. I'm sorry, Mr. Arthur. 4 00:04:15,620 --> 00:04:16,609 Quite all right, Mrs. Nash. 5 00:04:16,822 --> 00:04:19,484 Please don't be angry, Mr. Arthur. My son is only joking. 6 00:04:19,691 --> 00:04:22,387 - Good day. - Mr. Arthur! 7 00:04:22,993 --> 00:04:24,790 Stop. I'm gonna kill you. 8 00:04:24,995 --> 00:04:27,122 - Can it wait? I gotta go to work. - Work! 9 00:04:27,331 --> 00:04:29,424 Someday you'll break your hands doing that stupid work. 10 00:04:29,633 --> 00:04:31,191 Then see if you'll ever play Carnegie Hall. 11 00:04:31,402 --> 00:04:33,495 I don't wanna play Carnegie Hall, Ma. 12 00:04:33,704 --> 00:04:34,864 This week you don't wanna play. 13 00:04:35,072 --> 00:04:37,631 I've been telling you that since I was 7 years old. 14 00:04:37,841 --> 00:04:40,309 So, what does a 7-year-old boy know? 15 00:04:40,510 --> 00:04:41,841 I gotta go. 16 00:04:42,045 --> 00:04:44,513 Make sure you come back with all your fingers. 17 00:04:44,748 --> 00:04:46,181 - Hi, Dad. - Hi, Argus. 18 00:04:46,383 --> 00:04:48,317 Dad, Argus is the dog. I'm Henry. 19 00:04:48,518 --> 00:04:49,984 Sorry, Henry. 20 00:05:04,966 --> 00:05:07,526 Fourth down, five seconds to go. 21 00:05:07,735 --> 00:05:09,965 Luckman licks his fingers. 22 00:05:12,340 --> 00:05:14,103 Eyes the defense. 23 00:05:17,444 --> 00:05:19,071 He sets. 24 00:05:19,913 --> 00:05:21,744 Takes the snap, hands off to Nagurski. 25 00:05:21,948 --> 00:05:25,042 Bronko explodes. Knocks off Farkas, straight-arms Todd. 26 00:05:25,252 --> 00:05:27,083 Bodies are flying everywhere. The crowd goes wild. 27 00:05:27,287 --> 00:05:29,278 Left, right. Touchdown! 28 00:05:30,289 --> 00:05:32,223 You're getting old, Butch. 29 00:06:17,533 --> 00:06:19,364 Hop, look what I got here! 30 00:06:24,473 --> 00:06:26,498 Hopper, where the hell have you been? 31 00:06:26,708 --> 00:06:28,335 Shooting down enemy aircraft. 32 00:06:28,543 --> 00:06:31,011 Got an Airacobra P-39 over Pleasure Point. 33 00:06:31,213 --> 00:06:33,340 The Airacobra P-39 is one of ours, Hop. 34 00:06:33,548 --> 00:06:36,607 - Damn. - Pick up 2, will you? 35 00:06:37,485 --> 00:06:40,318 You better sharpen up, pal, if you wanna be a Marine. 36 00:06:41,055 --> 00:06:44,024 Hey. Anybody down there? 37 00:06:44,758 --> 00:06:48,592 - Ah, Gatsby boys. - Very lame. 38 00:06:52,765 --> 00:06:54,995 Hey, sport, you wanna wait until I got them set? 39 00:06:58,371 --> 00:07:00,168 Hey, Hop, how about doubling tomorrow night 40 00:07:00,373 --> 00:07:01,704 with me and Sally at the movies? 41 00:07:01,908 --> 00:07:04,307 - What's playing? - Who cares? 42 00:07:09,014 --> 00:07:10,538 Goddamn it! 43 00:07:15,888 --> 00:07:18,219 What do you need me for? You've been seeing her for months. 44 00:07:18,422 --> 00:07:20,890 Sally's dad won't let her out anymore unless she doubles. 45 00:07:21,092 --> 00:07:23,185 - Why not? - Her old man's got this idea 46 00:07:23,394 --> 00:07:24,793 I been messing around with her. 47 00:07:25,229 --> 00:07:26,992 Her old man's smart. 48 00:07:29,500 --> 00:07:31,262 So, what do you say? 49 00:07:31,868 --> 00:07:33,529 I don't know, Nicky. 50 00:07:34,037 --> 00:07:35,402 I don't feel much like a movie. 51 00:07:35,605 --> 00:07:38,233 Forget about the stinking movie, will you, Hopper? 52 00:07:38,508 --> 00:07:40,237 Since when do you watch Carole Lombard? 53 00:07:40,577 --> 00:07:42,943 I always watch Carole Lombard. 54 00:07:43,213 --> 00:07:45,612 - Besides, I don't have anybody to take. - Take Cindi. 55 00:07:47,816 --> 00:07:49,215 Who took my...? 56 00:07:49,418 --> 00:07:50,908 I like Cin... 57 00:07:51,120 --> 00:07:53,213 Listen, asshole, I'm not gonna tell you again. 58 00:07:53,489 --> 00:07:57,948 - Yeah, what did you call me? - Asshole. You heard me. 59 00:07:59,694 --> 00:08:01,093 Rich bastards. 60 00:08:01,296 --> 00:08:03,127 So it's all set, right? 61 00:08:03,331 --> 00:08:04,696 - What? - Me and Sally, 62 00:08:04,899 --> 00:08:06,730 you and Cindi for tomorrow night. 63 00:08:06,935 --> 00:08:08,835 I like Cindi. 64 00:08:09,537 --> 00:08:10,628 So? 65 00:08:10,837 --> 00:08:13,362 So, Nicky, when I double with you, I don't take somebody I like. 66 00:08:13,574 --> 00:08:15,542 That's just something I don't do. 67 00:08:22,282 --> 00:08:24,340 All right, that's it. You son of a bitch. 68 00:08:24,550 --> 00:08:25,676 Oh, boy. 69 00:08:25,885 --> 00:08:27,182 Oh, shit. 70 00:08:27,386 --> 00:08:28,614 Get back where you belong. 71 00:08:29,855 --> 00:08:32,153 - All right. All right. All right. All right. - Come on. 72 00:08:32,358 --> 00:08:33,586 Break it up. 73 00:08:33,793 --> 00:08:36,523 Break it up. I told you, not on the lanes. 74 00:08:36,729 --> 00:08:38,161 This guy tried to rivet me to the wall. 75 00:08:38,363 --> 00:08:40,593 He was sleeping. He was talking back there with his friend, 76 00:08:40,799 --> 00:08:42,892 - instead of setting up the pins. - You're full of crap. 77 00:08:43,101 --> 00:08:44,591 Nicky, will you get Hopper out of here? 78 00:08:44,803 --> 00:08:48,796 Nicky, please, get Hopper out of here! 79 00:08:49,274 --> 00:08:50,672 Cool him off. 80 00:08:50,874 --> 00:08:52,739 All right, you, clean yourself up in the bathroom. 81 00:08:52,943 --> 00:08:54,103 - Pin boy. - Look at my clothes. 82 00:08:54,311 --> 00:08:56,040 - It's an honest living. - Look at my clothes. 83 00:08:56,246 --> 00:08:57,406 Okay, okay, okay, take Julie. 84 00:08:57,615 --> 00:08:58,809 Take Nancy. 85 00:08:59,016 --> 00:09:00,813 - Nancy? - Why not? 86 00:09:01,285 --> 00:09:02,616 Nancy's married. 87 00:09:02,820 --> 00:09:04,582 All right, Nancy's out. 88 00:09:04,787 --> 00:09:08,018 It doesn't matter who, it doesn't matter what, as long as it looks like a girl. 89 00:09:08,224 --> 00:09:10,351 I'll tell you what we'll do. We'll drive out to the lake. 90 00:09:10,560 --> 00:09:12,391 - You can even use the car. - I don't know, Nicky. 91 00:09:12,595 --> 00:09:14,654 All this back-seat stuff seems kind of juvenile, you know. 92 00:09:14,864 --> 00:09:16,798 Juvenile? Will you listen to this guy? 93 00:09:17,000 --> 00:09:19,593 Nicky, I don't pay you to be Hopper's shadow. 94 00:09:19,801 --> 00:09:21,325 It doesn't even have to be a real date. 95 00:09:21,536 --> 00:09:23,231 Just show up at her house and con the old man. 96 00:09:23,438 --> 00:09:26,134 - Boys, I need more gin. - Take Alberta. Take... 97 00:09:27,876 --> 00:09:29,104 I know what it is. 98 00:09:29,311 --> 00:09:30,868 You're hot for Sally Kaiser. 99 00:09:31,078 --> 00:09:34,834 - What? - Either that or you don't think I'm good enough for her. 100 00:09:35,179 --> 00:09:36,938 Why does she go out with you? 101 00:09:36,973 --> 00:09:39,883 One day at the drugstore, we introduced ourselves over Cokes. 102 00:09:40,087 --> 00:09:42,351 And I told her I would be very honored if she... 103 00:09:42,556 --> 00:09:44,182 Nicky, don't you ever think about anything 104 00:09:44,391 --> 00:09:46,450 - but hiking up some girl's dress? - Like what? 105 00:09:46,860 --> 00:09:48,828 Like... I don't know. 106 00:09:49,729 --> 00:09:50,718 Like the future, son. 107 00:09:50,930 --> 00:09:52,420 Hop, when you gonna wise up? 108 00:09:52,632 --> 00:09:55,260 The only future we got is Germans and Japs. 109 00:09:55,468 --> 00:09:57,333 And the way I see it, in the next six weeks, 110 00:09:57,536 --> 00:09:59,595 I am gonna get everything I can. 111 00:10:00,305 --> 00:10:03,365 I want my money! What do you think, I do this for free? 112 00:10:03,842 --> 00:10:05,503 Come on, sonny boy. 113 00:10:05,711 --> 00:10:07,235 Hey, hey, hey. Hey. 114 00:10:07,446 --> 00:10:08,470 What's going on here, Annie? 115 00:10:08,681 --> 00:10:11,808 Nothing, this guy just tried to run off without paying his tab. 116 00:10:12,016 --> 00:10:13,381 I'd pay if I were you, Joe. 117 00:10:13,584 --> 00:10:16,815 This is my last day on furlough. I swear, I don't have any money. 118 00:10:17,021 --> 00:10:19,114 This is not the USO. 119 00:10:19,323 --> 00:10:20,551 I'll take the watch. 120 00:10:20,758 --> 00:10:22,248 My grandfather gave me that watch. 121 00:10:22,460 --> 00:10:25,860 I wouldn't argue with the lady, buddy. Get out of here. 122 00:10:26,530 --> 00:10:28,760 Thanks, guys. 123 00:10:29,566 --> 00:10:33,502 Well, love to stay and chat, but I gotta pay the light bill, 124 00:10:33,704 --> 00:10:35,137 know what I mean? 125 00:10:35,338 --> 00:10:37,703 Hey, Annie, how would you like to go on a date 126 00:10:37,907 --> 00:10:39,898 tomorrow night with Hopper? 127 00:11:02,497 --> 00:11:05,056 - What happened to your eye? - Old man's drinking again. 128 00:11:05,265 --> 00:11:06,857 Oh! 129 00:11:08,335 --> 00:11:11,133 I got a run in my stocking. 130 00:11:14,508 --> 00:11:17,341 I don't think we're gonna get away with this. 131 00:11:24,517 --> 00:11:28,419 You and Sally share classes? I don't think she's mentioned you. 132 00:11:31,556 --> 00:11:34,389 I graduated a long time ago. 133 00:11:35,093 --> 00:11:36,526 Where'd you get that eye, son? 134 00:11:36,728 --> 00:11:37,956 Bowling, sir. 135 00:11:38,163 --> 00:11:39,790 Sorry I'm late. 136 00:11:41,399 --> 00:11:42,832 Nicky, what happened to your eye? 137 00:11:43,034 --> 00:11:44,933 I'll tell you about it later in the car. Good night. 138 00:11:45,136 --> 00:11:47,070 Could I have a drink or some candies or something? 139 00:11:47,271 --> 00:11:48,863 Let's go. 140 00:11:50,474 --> 00:11:52,135 Sorry. 141 00:11:52,977 --> 00:11:54,672 You have such a lovely living room. 142 00:11:54,879 --> 00:11:56,471 Good night. 143 00:12:09,793 --> 00:12:10,817 Here you are, kids. 144 00:12:11,027 --> 00:12:12,425 I thought we were going to the movies. 145 00:12:12,628 --> 00:12:15,529 Yeah, well, Hop's gotta do some Christmas shopping. 146 00:12:17,266 --> 00:12:18,961 Bye, kids. 147 00:12:20,068 --> 00:12:21,831 It was great, Hop. 148 00:12:23,205 --> 00:12:25,570 Do you wanna go for a sundae, maybe? 149 00:12:26,507 --> 00:12:28,805 You mean, ice cream? 150 00:12:29,043 --> 00:12:30,135 Yeah. 151 00:12:30,344 --> 00:12:31,572 Sorry. 152 00:12:31,779 --> 00:12:33,246 When do you ship out? 153 00:12:33,447 --> 00:12:34,778 Six weeks. 154 00:12:34,982 --> 00:12:37,041 Well, listen, angel face, 155 00:12:37,251 --> 00:12:41,653 you're welcome to stop by for a free ride on the old merry-go-round. 156 00:12:41,922 --> 00:12:43,321 Thanks, Annie. 157 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 Oh, I almost forgot. 158 00:12:49,029 --> 00:12:51,190 This is for you. 159 00:12:52,631 --> 00:12:57,796 Thanks, Hop, but I really can't, I'm allergic. 160 00:13:18,156 --> 00:13:19,816 One, please. 161 00:13:49,718 --> 00:13:53,449 On Capitol Hill, the teenage draft bill holds the spotlight. 162 00:13:53,655 --> 00:13:56,351 Young men all over the nation flock to the colors. 163 00:13:56,558 --> 00:14:00,823 The Army and the administration say, "We need teenage manpower now. " 164 00:14:01,028 --> 00:14:02,689 And here's the response. 165 00:14:02,897 --> 00:14:06,993 - Well, goodbye, I'm going. - All right now, be sure and write to us. 166 00:14:12,138 --> 00:14:13,435 Bye. 167 00:14:16,809 --> 00:14:20,040 Here is a typical report from a teenage soldier of today. 168 00:14:20,246 --> 00:14:21,873 I'm 19 years old. 169 00:14:22,081 --> 00:14:25,379 Before entering the service, I was a doorman at Radio City Music Hall. 170 00:14:25,584 --> 00:14:28,075 After two weeks in the service, I was appointed corporal... 171 00:15:02,052 --> 00:15:03,747 Come on. 172 00:15:18,067 --> 00:15:19,727 Hi, Sally. 173 00:15:20,735 --> 00:15:22,293 Hi, Hopper. 174 00:15:25,473 --> 00:15:27,031 Where's Nicky? 175 00:15:29,944 --> 00:15:32,003 Where'd you two go last night? 176 00:15:32,579 --> 00:15:34,479 Over to the lake. 177 00:15:37,117 --> 00:15:38,311 What's your dog's name? 178 00:15:38,885 --> 00:15:40,443 Argus. 179 00:15:41,588 --> 00:15:43,453 What's he wearing that for? 180 00:15:43,890 --> 00:15:46,016 He got it for his birthday. 181 00:15:51,330 --> 00:15:52,854 Come on, Argus, time to go home. 182 00:15:53,065 --> 00:15:54,896 Come on. Bye. 183 00:15:57,436 --> 00:15:58,733 Come on. 184 00:16:00,238 --> 00:16:01,865 Goodbye. 185 00:16:13,417 --> 00:16:15,715 Hey, Arnie, can we kill the angels? 186 00:16:19,289 --> 00:16:21,883 God, I hate this music. It reminds me of my Aunt Ida. 187 00:16:22,092 --> 00:16:24,026 I ever tell you about my Aunt Ida? 188 00:16:25,129 --> 00:16:28,962 Before my Ma died, during Christmas, we used to have these family things. 189 00:16:29,165 --> 00:16:32,623 And my Aunt Ida was always there with her goddamn mistletoe hat. 190 00:16:32,835 --> 00:16:35,360 And every time I turned around, it was her cow lips, 191 00:16:35,571 --> 00:16:38,904 her wet, puckered cow lips on my face. It was awful. 192 00:16:39,641 --> 00:16:41,609 - When did she die? - She didn't. 193 00:16:41,810 --> 00:16:44,677 Everyone else did. Practically everyone in the whole goddamn family. 194 00:16:44,880 --> 00:16:47,678 And I had this theory that it was my Aunt Ida's kissing that was doing it. 195 00:16:47,883 --> 00:16:50,647 Because they were all dropping dead in January and February, 196 00:16:50,852 --> 00:16:52,648 and she was doing all the kissing in December. 197 00:16:52,853 --> 00:16:55,378 There was a definite cause-and-effect relationship there. 198 00:16:55,589 --> 00:16:57,489 What is he, a friend of yours? 199 00:16:57,958 --> 00:17:00,392 Hopper, why do you keep looking over there? 200 00:17:01,262 --> 00:17:02,786 No reason. 201 00:17:05,533 --> 00:17:06,590 I saw Sally. 202 00:17:06,900 --> 00:17:09,027 Oh, yeah? Where? 203 00:17:09,769 --> 00:17:11,430 At the Point. 204 00:17:13,139 --> 00:17:14,572 How'd it go with you two? 205 00:17:15,075 --> 00:17:18,533 Okay, I guess. I think I spooked her. 206 00:17:20,112 --> 00:17:22,945 - What do you mean? - Who knows with women? 207 00:17:24,149 --> 00:17:25,480 - Switch with me. - What are you...? 208 00:17:25,684 --> 00:17:26,878 - Switch places. - Jesus, Hopper! 209 00:17:27,086 --> 00:17:28,576 Hurry. There's a draft over... 210 00:17:28,787 --> 00:17:30,687 - Oh, I see. Who is she? - Who? 211 00:17:30,889 --> 00:17:32,049 Screw, who is she? 212 00:17:32,257 --> 00:17:34,952 - Some girl. - Hey, Arnie, another victim. 213 00:17:37,762 --> 00:17:38,854 May I help you? 214 00:17:39,063 --> 00:17:41,327 Hi. Yes, what kind of pie have you got today? 215 00:17:44,502 --> 00:17:45,799 Brown pie. 216 00:17:46,970 --> 00:17:48,835 All right, fine, I'll have a piece. 217 00:17:49,039 --> 00:17:51,234 - And could you wrap it, please? - You bet. 218 00:17:52,209 --> 00:17:54,143 One piece of brown pie, coming up. 219 00:17:54,344 --> 00:17:55,504 I'd like a piece, mister. 220 00:17:56,079 --> 00:17:57,979 Just a minute, sir. I'm waiting on the lady. 221 00:18:11,694 --> 00:18:13,593 Oh, I just want one piece. 222 00:18:16,397 --> 00:18:20,834 - It's on special today. - Oh, thank you. That's very nice. 223 00:18:22,504 --> 00:18:24,199 Thanks a lot. Bye-bye. 224 00:18:28,509 --> 00:18:30,374 Hey, Hopper, what the hell are you doing? 225 00:18:39,986 --> 00:18:41,920 The man's out of his mind. 226 00:19:00,071 --> 00:19:02,403 - Good night. - Good night. 227 00:19:33,835 --> 00:19:35,063 Hey. 228 00:19:37,406 --> 00:19:39,101 Wait up. 229 00:19:42,377 --> 00:19:44,675 Hopper, what the hell's the matter with you? 230 00:19:59,527 --> 00:20:01,790 Oh, Christ, she's a Gatsby. 231 00:20:01,995 --> 00:20:03,462 She works at the goddamn movie theater. 232 00:20:03,663 --> 00:20:05,460 Her dad probably owns it. 233 00:20:05,665 --> 00:20:07,929 Come on, lover boy, let's go home. 234 00:20:09,135 --> 00:20:10,432 Come on. 235 00:20:19,645 --> 00:20:21,078 Hey. 236 00:20:22,915 --> 00:20:24,177 Hey. 237 00:20:24,550 --> 00:20:27,017 Customer's not going anywhere, you know. 238 00:20:28,920 --> 00:20:33,380 Listen, Henry, I know how you and Nicky wanna get into this thing. 239 00:20:33,591 --> 00:20:36,185 But you gotta understand it's different for your mother. 240 00:20:36,394 --> 00:20:38,419 This war, it just scares her. 241 00:20:39,063 --> 00:20:41,326 That's why she's riding you so hard. 242 00:20:43,066 --> 00:20:44,260 Now... 243 00:20:44,801 --> 00:20:46,826 ...when you get over there, I want you to write. 244 00:20:47,037 --> 00:20:50,632 Doesn't have to be much, just a few lines, so she can sleep easier. 245 00:20:51,041 --> 00:20:53,168 You think you can do that, son? 246 00:21:00,249 --> 00:21:03,013 I bet she looks like a rose and smells as sweet. 247 00:21:03,786 --> 00:21:05,310 What's her name? 248 00:21:06,255 --> 00:21:08,017 I don't even know. 249 00:21:19,668 --> 00:21:22,431 P-47 Thunderbolt. 250 00:21:22,636 --> 00:21:24,160 Bullet-shaped spinner. 251 00:21:26,273 --> 00:21:28,537 Straight trailing. 252 00:21:28,909 --> 00:21:30,672 How the hell should I know? 253 00:21:40,853 --> 00:21:42,445 Oh, Christ. 254 00:22:10,247 --> 00:22:12,238 Oh, Mrs. Spangler. 255 00:22:12,450 --> 00:22:14,417 Religion's a little shaky. 256 00:22:14,617 --> 00:22:17,017 Oh, I forgot, I have to call Sam O'Reilly about that. 257 00:22:17,220 --> 00:22:18,983 I better do it now. 258 00:22:23,259 --> 00:22:24,487 Damn it, Elmer. 259 00:22:24,694 --> 00:22:27,560 Someday I'm gonna take that cane away from you. 260 00:22:41,509 --> 00:22:42,771 Hi. 261 00:22:42,977 --> 00:22:45,207 - Hi. - How was the pie? 262 00:22:47,014 --> 00:22:48,743 Fine. 263 00:22:54,222 --> 00:22:55,518 Can I help you with something? 264 00:22:55,756 --> 00:22:58,884 Oh, no, thanks, just doing a little college prep work. 265 00:22:59,726 --> 00:23:01,353 I can see. 266 00:23:04,264 --> 00:23:06,926 - Hey, what's your name? - Why? 267 00:23:07,300 --> 00:23:08,425 What do you mean, why? 268 00:23:08,801 --> 00:23:10,701 I don't go out with strangers. 269 00:23:13,472 --> 00:23:15,235 Who said anything about going out? 270 00:23:15,641 --> 00:23:17,939 Besides, if you told me your name, we wouldn't be strangers. 271 00:23:18,244 --> 00:23:20,178 I don't think so. 272 00:23:20,780 --> 00:23:23,748 Hey, how'd you like the flowers? 273 00:23:24,783 --> 00:23:26,774 Oh, so you're the one! 274 00:23:27,852 --> 00:23:30,184 Well, at least you're harmless. 275 00:23:30,388 --> 00:23:31,650 Harmless? 276 00:23:32,424 --> 00:23:33,823 What the hell's that mean? 277 00:23:34,025 --> 00:23:36,822 I mean, you could've been some kind of maniac. 278 00:23:37,327 --> 00:23:39,386 Well, what makes you think I'm so harmless? 279 00:23:39,797 --> 00:23:42,357 It's not supposed to be an insult. What are you, some kind of a dolt? 280 00:23:42,566 --> 00:23:45,194 Oh, first I'm harmless, now... 281 00:23:49,772 --> 00:23:51,399 What the hell is this? 282 00:23:55,611 --> 00:23:59,274 Oh, I take it back, you are definitely not harmless. 283 00:24:00,383 --> 00:24:02,350 Oh, isn't he a dream? 284 00:24:02,551 --> 00:24:04,576 Just looking at him makes me feel dizzy. 285 00:24:04,786 --> 00:24:08,017 - What'll it be, girls? - I'll have a grilled-cheese sandwich 286 00:24:08,223 --> 00:24:10,054 - and a cherry Coke. - Me too. 287 00:24:10,592 --> 00:24:12,492 - So did you think about it? - What? 288 00:24:12,694 --> 00:24:14,718 You know, Christmas Eve. 289 00:24:15,362 --> 00:24:16,954 - Oh, Gretchen. - And? 290 00:24:17,164 --> 00:24:19,132 Oh, I don't know. 291 00:24:19,433 --> 00:24:21,924 Blind dates again. I hate new towns. 292 00:24:22,136 --> 00:24:23,694 Oh, come on, Caddie, it'll be good for you. 293 00:24:23,904 --> 00:24:25,303 We'll have a ball, I promise. 294 00:24:25,606 --> 00:24:26,664 Just one night, right? 295 00:24:26,874 --> 00:24:28,397 He's shipping out the day after Christmas. 296 00:24:28,608 --> 00:24:30,371 - You'll never see him again. - You'll be there? 297 00:24:30,577 --> 00:24:31,771 - Every second. - Do you promise? 298 00:24:31,978 --> 00:24:33,172 - Yes. - Okay. 299 00:24:33,379 --> 00:24:34,437 Thanks, Caddie! 300 00:24:34,714 --> 00:24:36,272 He really... He's a dream! 301 00:24:36,483 --> 00:24:39,316 If he wasn't my cousin, I'd go out with him. 302 00:24:39,586 --> 00:24:42,986 He looks just like Robert Walker. 303 00:24:43,188 --> 00:24:45,816 - I bet. - Well, sort of. 304 00:24:46,024 --> 00:24:47,457 Who are you going with? 305 00:24:47,659 --> 00:24:50,184 I don't know. I was gonna go with Bobby Michaels, 306 00:24:50,395 --> 00:24:53,057 but he says he's sworn off women for the duration. 307 00:24:53,265 --> 00:24:54,891 Yeah, this war is driving them all crazy. 308 00:24:55,099 --> 00:24:56,964 Why not go with one of the boys from the theater? 309 00:24:57,168 --> 00:24:59,432 Too fresh. Last night, Eddie Richards tried to drag me 310 00:24:59,637 --> 00:25:01,571 behind the popcorn machine. 311 00:25:01,772 --> 00:25:05,401 You're lucky you're in the booth. Inside is hell. 312 00:25:05,943 --> 00:25:08,138 Hey, what about this guy? 313 00:25:09,412 --> 00:25:11,607 Henry? How do you know him? 314 00:25:11,882 --> 00:25:14,783 Henry and I sort of ran into each other at the library. 315 00:25:14,985 --> 00:25:17,476 Henry Nash in the library? 316 00:25:17,687 --> 00:25:19,279 I didn't even think he knew how to read. 317 00:25:19,489 --> 00:25:21,286 He's sort of cute, don't you think? 318 00:25:21,491 --> 00:25:22,582 Well... 319 00:25:23,459 --> 00:25:26,257 - Yeah, but I couldn't just ask him. - Oh, come on. 320 00:25:26,462 --> 00:25:29,022 - No, I couldn't ask him. - Leave it to me. I'll do it. I'll do it. 321 00:25:29,231 --> 00:25:31,165 - Okay. - Just watch this. 322 00:25:33,068 --> 00:25:34,535 Henry? 323 00:25:37,272 --> 00:25:40,400 I have to apologize, I'm afraid I was awfully rude earlier. 324 00:25:40,608 --> 00:25:42,872 - Oh, that's all right. - I didn't introduce myself. 325 00:25:43,077 --> 00:25:45,204 - My name's Caddie Winger. - Henry Nash. 326 00:25:45,446 --> 00:25:47,971 Oh, it's a pleasure, Henry. 327 00:25:48,182 --> 00:25:49,910 Are you working this afternoon? 328 00:25:50,250 --> 00:25:51,581 Working? 329 00:25:51,785 --> 00:25:53,685 Yeah, you work here, don't you? 330 00:25:54,054 --> 00:25:56,750 Oh, you mean last night. No, I was just helping out. 331 00:25:56,957 --> 00:25:58,049 Oh, that was nice of you. 332 00:25:58,258 --> 00:26:00,385 - I do what I can. - Yeah. 333 00:26:00,594 --> 00:26:04,586 Henry, I don't suppose you're free on Christmas Eve? 334 00:26:04,797 --> 00:26:06,890 - Christmas Eve? - Yeah, you're probably spending it 335 00:26:07,099 --> 00:26:09,897 - with your family. - Oh, with my family, right. No. 336 00:26:10,102 --> 00:26:11,569 Oh, no? 337 00:26:12,071 --> 00:26:17,235 Well, what I mean is, I would be, but my mom, that's my mother, 338 00:26:17,442 --> 00:26:20,240 she's gonna be working with the USO that night. 339 00:26:20,445 --> 00:26:22,276 And Dad... 340 00:26:22,514 --> 00:26:23,742 Dad's... 341 00:26:25,450 --> 00:26:27,577 - Dad's going fishing. - Fishing? 342 00:26:27,786 --> 00:26:30,049 - Yeah. - On Christmas Eve? 343 00:26:30,254 --> 00:26:31,380 Yeah. 344 00:26:31,722 --> 00:26:32,848 At night? 345 00:26:33,958 --> 00:26:35,892 Well, yeah, it's kind of a tradition. 346 00:26:36,093 --> 00:26:39,028 You know how other people have turkey on Christmas? 347 00:26:39,229 --> 00:26:40,560 We have fish. 348 00:26:42,999 --> 00:26:47,595 Oh, that's great. Well, then, you are free Christmas Eve? 349 00:26:48,037 --> 00:26:49,732 Definitely. 350 00:26:49,973 --> 00:26:51,804 - You wanna go out? - Definitely. 351 00:26:52,008 --> 00:26:55,239 Really? Oh, that's great. I believe you know Gretchen. 352 00:26:55,444 --> 00:26:57,002 - Hi, Henry. - Hi. 353 00:26:57,412 --> 00:27:00,540 You two will have such a wonderful time, I know it. 354 00:27:00,749 --> 00:27:04,048 It's perfect. So anyway, we'll see you there. 355 00:27:06,455 --> 00:27:08,320 - Yeah, okay, see you there. - Okay. 356 00:27:08,757 --> 00:27:10,223 Okay. 357 00:27:11,392 --> 00:27:14,793 Oh, Henry, we're gonna go roller-skating. We'll meet at 7. 358 00:27:14,996 --> 00:27:18,454 - You do roller-skate, don't you? - Sure. 359 00:27:24,304 --> 00:27:29,105 Our men are the best-fed, best-paid, best-uniformed soldiers in this war. 360 00:27:35,515 --> 00:27:38,005 You look like a used-car salesman. 361 00:27:38,217 --> 00:27:40,447 Where are you going dressed like that? 362 00:27:41,120 --> 00:27:42,519 I got a date. 363 00:27:42,821 --> 00:27:44,152 With who? 364 00:27:44,790 --> 00:27:46,257 A girl. 365 00:27:47,026 --> 00:27:49,289 What are you, Mr. District Attorney? 366 00:27:50,061 --> 00:27:52,393 A boy should stay home with his family on Christmas Eve. 367 00:27:52,597 --> 00:27:54,997 I'll be home all day tomorrow, Ma. 368 00:27:55,867 --> 00:27:57,095 Merry Christmas. 369 00:27:58,036 --> 00:27:59,367 Hey. 370 00:27:59,570 --> 00:28:02,367 Oh, hi, Dad. Thanks for the flowers. 371 00:28:03,407 --> 00:28:06,808 Yeah, you look just like I did the first time I wore that suit. 372 00:28:07,944 --> 00:28:10,606 - You don't think it's too big? - You'll grow into it. 373 00:28:10,814 --> 00:28:12,008 By 8:00? 374 00:28:59,525 --> 00:29:01,254 There he is, I see him. 375 00:29:01,461 --> 00:29:03,224 Hey, Nash. 376 00:29:20,378 --> 00:29:21,902 You got your skates. 377 00:29:23,013 --> 00:29:26,471 Yeah, they wouldn't let me in unless I put them on first. 378 00:29:26,784 --> 00:29:28,251 This is Michael. 379 00:29:28,452 --> 00:29:30,818 - Henry Nash. - Glad to meet you. 380 00:29:31,789 --> 00:29:33,757 Michael just got his wings. 381 00:29:34,258 --> 00:29:35,953 - Congratulations. - Thanks. 382 00:29:36,159 --> 00:29:37,524 What branch are you joining? 383 00:29:37,727 --> 00:29:40,252 - Marines. - Tough group. 384 00:29:40,463 --> 00:29:42,863 I'll try not to drop anything on you, huh? 385 00:29:46,269 --> 00:29:48,567 Sorry, everybody. Hi, Henry. 386 00:29:48,772 --> 00:29:50,204 These are for you. 387 00:29:50,405 --> 00:29:52,600 Oh, they're beautiful. 388 00:29:52,808 --> 00:29:54,241 Where'd you get them? 389 00:29:54,443 --> 00:29:56,775 I just kind of picked them up. 390 00:29:57,379 --> 00:29:59,779 Henry's very big on flowers. 391 00:29:59,982 --> 00:30:01,142 Aren't you? 392 00:30:01,717 --> 00:30:03,274 Yeah, sure. 393 00:30:05,286 --> 00:30:08,016 Well, shall we? 394 00:30:08,222 --> 00:30:09,780 All right. 395 00:30:14,428 --> 00:30:16,361 Something wrong? 396 00:30:16,663 --> 00:30:19,996 No. Go ahead. I'm just gonna warm up. 397 00:30:20,734 --> 00:30:22,895 Okay. 398 00:30:30,776 --> 00:30:33,040 Hey, mister, leave me alone. 399 00:30:48,793 --> 00:30:50,283 Hey. 400 00:30:51,196 --> 00:30:53,164 Let go of my hand. 401 00:31:02,940 --> 00:31:04,202 Let go of my hand. 402 00:31:09,646 --> 00:31:11,044 Let go! 403 00:31:19,655 --> 00:31:21,452 That looked scary. 404 00:31:22,358 --> 00:31:24,791 Only if you don't know what you're doing. 405 00:31:24,993 --> 00:31:26,551 That was great. 406 00:31:26,761 --> 00:31:28,228 Thanks very much. 407 00:31:28,430 --> 00:31:30,364 Does anyone feel like taking a breather? 408 00:31:30,565 --> 00:31:31,896 I wouldn't mind. 409 00:31:32,100 --> 00:31:35,126 Well, Gretch, I guess it's you and me, huh? 410 00:31:35,737 --> 00:31:37,727 You damn Marines. 411 00:31:37,938 --> 00:31:40,463 - You need a hand, huh? - I do, yes. 412 00:31:51,084 --> 00:31:54,520 Hey, buddy. Hey, you're not allowed on the floor without any skates. 413 00:31:54,721 --> 00:31:58,487 - No drinks either. - Relax, I'm leaving. 414 00:32:01,527 --> 00:32:03,222 Here. 415 00:32:06,531 --> 00:32:08,123 Must've gotten a bad pair of skates. 416 00:32:08,333 --> 00:32:10,096 Yeah. 417 00:32:14,106 --> 00:32:15,698 So tell me about Michael. 418 00:32:16,842 --> 00:32:18,741 What do you wanna know about Michael? 419 00:32:22,813 --> 00:32:24,212 Like... 420 00:32:25,750 --> 00:32:27,877 Like, is he my boyfriend or something? 421 00:32:28,085 --> 00:32:29,484 Excuse me? 422 00:32:33,223 --> 00:32:35,691 So your dad's out fishing tonight, isn't he? 423 00:32:35,892 --> 00:32:36,881 Fishing, right. 424 00:32:37,093 --> 00:32:38,321 No. 425 00:32:38,695 --> 00:32:40,128 No? 426 00:32:40,330 --> 00:32:43,629 - I sort of lied. - You did? Why'd you do that? 427 00:32:50,239 --> 00:32:51,900 What does your dad do? 428 00:32:57,245 --> 00:32:58,974 He's a gravedigger. 429 00:33:00,181 --> 00:33:02,411 It's not all just digging holes, like everybody thinks. 430 00:33:02,617 --> 00:33:04,744 There's the grass and the flowers to look after. 431 00:33:04,953 --> 00:33:06,648 Trees always need cutting back. 432 00:33:06,854 --> 00:33:10,187 Something about being near the ocean makes everything grow faster. 433 00:33:10,391 --> 00:33:12,085 That's what he says. 434 00:33:13,593 --> 00:33:15,424 He keeps it real nice. 435 00:33:15,629 --> 00:33:17,358 It's a nice place. 436 00:33:18,632 --> 00:33:20,361 Why don't you take me there sometime. 437 00:33:24,570 --> 00:33:26,333 She's a Gatsby girl. 438 00:33:26,539 --> 00:33:29,303 If you ask me, you're barking up the wrong pair of gams. 439 00:33:29,508 --> 00:33:30,475 Who asked? 440 00:33:30,676 --> 00:33:33,372 - I'm just looking out for you! - Right. 441 00:33:33,879 --> 00:33:35,813 All right, wise guy, listen to this: 442 00:33:36,015 --> 00:33:37,879 I heard the Nazis got this thing, right? 443 00:33:38,083 --> 00:33:40,643 It comes right out of the ground and goes right for it. 444 00:33:40,852 --> 00:33:42,843 Blows the whole package right off. 445 00:33:43,054 --> 00:33:45,682 One second, you're John Wayne, and the next, you're Minnie Mouse. 446 00:33:45,890 --> 00:33:47,790 - Nicky, there are other things. - Yeah? 447 00:33:47,993 --> 00:33:48,960 - Yeah. - Like what? 448 00:33:49,160 --> 00:33:50,127 Like, other things. 449 00:33:50,328 --> 00:33:53,558 Okay. I just hate to see you spend the last few weeks of your manhood 450 00:33:53,764 --> 00:33:56,892 - chasing something you can't catch. - Go away. 451 00:33:58,469 --> 00:34:00,460 Oh, I get it! 452 00:34:00,671 --> 00:34:02,138 You want a picture for your wallet. 453 00:34:02,339 --> 00:34:05,398 You want some girl who's gonna send you flowers, poems and sweethearts... 454 00:34:05,608 --> 00:34:07,041 - Shut up! - That's it, isn't it? 455 00:34:07,243 --> 00:34:09,541 - Yeah, well, what's wrong with that? - Nothing. 456 00:34:10,013 --> 00:34:13,505 But I'll tell you something. I ain't gonna be no sap to some skirt. 457 00:34:13,716 --> 00:34:16,776 Because when I finish killing Japs, I ain't coming back here. 458 00:34:16,986 --> 00:34:19,476 I want nothing to do with this place. 459 00:34:31,532 --> 00:34:33,727 - Give me your hand. - Thank you. 460 00:34:50,016 --> 00:34:51,643 - Here. - What is this place? 461 00:34:51,851 --> 00:34:53,614 Danny's Tap Room. 462 00:34:54,154 --> 00:34:55,712 Or what's left of it. 463 00:34:56,990 --> 00:34:58,616 This is the stage. 464 00:34:59,158 --> 00:35:00,284 That... 465 00:35:00,492 --> 00:35:02,221 ...used to be the bar. 466 00:35:02,861 --> 00:35:05,955 Over in the corner used to be a couple of nickelodeon machines. 467 00:35:06,165 --> 00:35:08,395 They're gone now. My dad used to sneak me in here. 468 00:35:09,368 --> 00:35:11,062 What do you do here? 469 00:35:11,702 --> 00:35:13,329 Whatever I want. 470 00:35:14,806 --> 00:35:16,273 What do you think? 471 00:35:18,643 --> 00:35:20,201 It's kind of spooky. 472 00:35:20,411 --> 00:35:22,140 - You wanna leave? - No. 473 00:35:23,014 --> 00:35:25,208 Just feels like someone's listening. 474 00:35:30,720 --> 00:35:32,187 What is this? 475 00:35:35,892 --> 00:35:37,825 This is... 476 00:35:39,095 --> 00:35:40,426 ...the best thing about this place. 477 00:35:40,629 --> 00:35:42,563 A piano. 478 00:35:43,199 --> 00:35:44,223 Does it work? 479 00:35:44,433 --> 00:35:45,957 - Plays up a storm. - It couldn't. 480 00:35:46,168 --> 00:35:47,533 It could. It's magic. 481 00:35:47,736 --> 00:35:49,033 - Magic? - Magic. 482 00:35:49,238 --> 00:35:50,398 - Do you play? - A little. 483 00:35:50,606 --> 00:35:52,197 Play something. 484 00:36:42,320 --> 00:36:43,810 Not a key sticks. 485 00:36:44,322 --> 00:36:46,289 How'd you learn to play like that? 486 00:36:46,924 --> 00:36:48,323 Lessons. 487 00:36:50,194 --> 00:36:53,960 The day Eddie Richards tries to throw Tommy Lester out at third base... 488 00:36:54,165 --> 00:36:55,632 ...hits him in the head... 489 00:36:55,833 --> 00:36:57,425 ...I'm doing this... 490 00:37:02,172 --> 00:37:04,299 ...for Mr. Arthur, my teacher. 491 00:37:04,741 --> 00:37:06,834 Tommy gets a concussion... 492 00:37:07,477 --> 00:37:08,774 ...and I miss it. 493 00:37:09,846 --> 00:37:12,370 And I've never forgiven my mother for that. 494 00:37:15,150 --> 00:37:17,209 Wish I could play like that. 495 00:37:18,353 --> 00:37:19,445 Come here. 496 00:37:19,655 --> 00:37:20,815 Come here, I'll teach you. 497 00:37:21,156 --> 00:37:22,680 Come on, sit down. 498 00:37:26,761 --> 00:37:28,729 Okay, give me your hand. 499 00:37:29,564 --> 00:37:31,794 Okay, you do this. 500 00:37:39,072 --> 00:37:40,232 Repeat it. 501 00:37:51,218 --> 00:37:52,479 That's it? 502 00:37:52,685 --> 00:37:54,175 Well, you could try my part. 503 00:37:54,386 --> 00:37:55,978 What's your part? 504 00:38:32,922 --> 00:38:34,822 Think I'd better go. 505 00:38:41,664 --> 00:38:42,790 When do you leave? 506 00:38:44,200 --> 00:38:45,427 Next month. 507 00:39:10,587 --> 00:39:13,146 - Hi. Sorry, I forgot my key. - Oh, it's all right. 508 00:39:13,356 --> 00:39:15,756 - What's this? - Alice brought you a present. 509 00:39:15,958 --> 00:39:17,323 Oh, they're back. 510 00:39:17,693 --> 00:39:19,183 - Did you get something? - Yes. 511 00:39:19,395 --> 00:39:22,455 She gave me some scented soap, and they gave me a robe. 512 00:39:23,332 --> 00:39:24,731 Is it pretty? 513 00:39:24,934 --> 00:39:26,730 It's pretty. It's a size 44. 514 00:39:26,935 --> 00:39:29,495 - It's pretty. - Oh, Mom. 515 00:39:31,373 --> 00:39:33,307 - Where is she? - She's upstairs. 516 00:39:33,508 --> 00:39:35,669 I'm gonna try it on. 517 00:39:44,385 --> 00:39:46,182 Just a minute. 518 00:39:53,326 --> 00:39:56,818 - Alice, this is beautiful. - Well, I thought it would be. 519 00:39:57,030 --> 00:39:59,555 You know, it annoys the hell out of me that I can't wear that color. 520 00:39:59,766 --> 00:40:01,666 I don't know what to say. 521 00:40:03,136 --> 00:40:05,968 - "Merry Christmas" will do. - Merry Christmas. 522 00:40:06,171 --> 00:40:07,763 Merry Christmas, Caddie. 523 00:40:08,407 --> 00:40:09,874 Sit down. 524 00:40:12,778 --> 00:40:15,338 I thought that your first Christmas in a new town, 525 00:40:15,547 --> 00:40:18,516 where you knew maybe three people, wouldn't be your favorite. 526 00:40:18,717 --> 00:40:20,308 Thank you, Alice. 527 00:40:20,985 --> 00:40:22,452 Alice. 528 00:40:22,787 --> 00:40:25,221 Hello, Caddie. Merry Christmas. Don't you look pretty! 529 00:40:25,423 --> 00:40:27,220 Merry Christmas, Mr. Donnelly. 530 00:40:28,359 --> 00:40:30,554 Alice, I'm down in the pantry with whipped cream and eggs 531 00:40:30,761 --> 00:40:33,923 - all over the place. Will you hurry? - I'm hurrying, Daddy. 532 00:40:34,131 --> 00:40:35,860 How do you like those pearls, Caddie? 533 00:40:36,066 --> 00:40:37,590 Beautiful. 534 00:40:38,068 --> 00:40:39,797 - Please, darling. - Yes, Daddy. 535 00:40:50,579 --> 00:40:53,070 - Hey, Nash. - Hi. 536 00:40:54,216 --> 00:40:56,207 Aren't you supposed to be in school? 537 00:40:56,485 --> 00:40:58,510 Sometimes I just don't make it. 538 00:40:59,287 --> 00:41:00,777 How come? 539 00:41:01,156 --> 00:41:03,681 I don't know. Figure, what's the point? 540 00:41:04,092 --> 00:41:06,458 If you were in school, you wouldn't have to leave so soon. 541 00:41:06,661 --> 00:41:11,064 Well, a war's going on. I'm gonna have to go sooner or later. What about you? 542 00:41:11,266 --> 00:41:15,099 Oh, I got to finish up early at my old school because we were moving. 543 00:41:15,302 --> 00:41:16,735 Oh, that's good. 544 00:41:17,471 --> 00:41:20,065 So I guess you got plans for this morning. 545 00:41:21,808 --> 00:41:23,139 No. 546 00:41:23,777 --> 00:41:24,903 You? 547 00:41:25,746 --> 00:41:27,178 No. 548 00:41:28,614 --> 00:41:30,241 No, I don't. 549 00:41:37,490 --> 00:41:39,185 - Sure you know where you're going? - Positive. 550 00:41:39,392 --> 00:41:41,484 Nicky put an arrow around here someplace. 551 00:41:41,693 --> 00:41:42,819 That tree! 552 00:41:43,028 --> 00:41:45,758 There's an arrow on the other side of that tree. 553 00:41:49,000 --> 00:41:51,400 - There is! - That arrow points directly to the pond. 554 00:41:51,603 --> 00:41:53,365 Good ol' Nicky. 555 00:41:53,837 --> 00:41:55,566 Points straight up. 556 00:41:57,308 --> 00:41:59,401 Nicky always was a fool. 557 00:41:59,610 --> 00:42:01,077 Well... 558 00:42:01,445 --> 00:42:02,537 We know it's not that way, 559 00:42:02,746 --> 00:42:05,408 so it's gotta be that way, that way or that way. 560 00:42:06,116 --> 00:42:07,343 Or somewhere in between. 561 00:42:07,550 --> 00:42:08,915 Right. 562 00:42:11,521 --> 00:42:13,284 I wish Argus was here. 563 00:42:23,532 --> 00:42:25,227 You found it? 564 00:42:30,105 --> 00:42:32,198 Oh, that's beautiful. 565 00:42:34,208 --> 00:42:36,676 How did you find this place anyway? 566 00:42:37,378 --> 00:42:39,175 My father sort of gave it to me and Nicky. 567 00:42:39,380 --> 00:42:40,369 Gave it to you? 568 00:42:41,182 --> 00:42:42,740 He'd make these maps, these treasure maps, 569 00:42:42,950 --> 00:42:44,383 and then me and Nicky would follow them 570 00:42:44,585 --> 00:42:47,485 and dig whatever was up at the other end. 571 00:42:47,687 --> 00:42:49,382 One time we ended up here. 572 00:42:49,990 --> 00:42:51,480 He wrapped up this watch. 573 00:42:51,691 --> 00:42:53,090 See there? 574 00:42:53,460 --> 00:42:55,121 And he put it out there in the middle. 575 00:42:55,328 --> 00:42:57,296 Me and Nicky spent what must've been about an hour 576 00:42:57,497 --> 00:42:59,431 sloshing around in the mud on the bottom. 577 00:42:59,633 --> 00:43:01,224 Crawling around. 578 00:43:02,568 --> 00:43:04,763 I don't think my dad cared whether we ever found the watch. 579 00:43:04,970 --> 00:43:06,437 It was this place. 580 00:43:06,639 --> 00:43:07,936 Yeah. 581 00:43:09,208 --> 00:43:11,108 He sounds wonderful. 582 00:43:12,511 --> 00:43:14,410 What do you say we cool off? 583 00:43:17,582 --> 00:43:19,106 It's January. 584 00:43:19,317 --> 00:43:20,750 It's hot. 585 00:43:21,686 --> 00:43:23,745 Henry, we can come back in the spring, when it warms up. 586 00:43:23,955 --> 00:43:25,855 I won't be here when it warms up. 587 00:43:26,057 --> 00:43:28,217 Come on, what do you say? 588 00:43:31,128 --> 00:43:32,220 - It's hot. - It's hot. 589 00:43:32,429 --> 00:43:35,262 Hot! I'm so hot. 590 00:43:39,469 --> 00:43:41,732 I don't have my bathing suit on. 591 00:43:44,340 --> 00:43:48,606 Well, when me and Nicky came here, we never used to wear bathing suits. 592 00:44:00,288 --> 00:44:01,448 All right. 593 00:44:01,656 --> 00:44:03,681 You can wear your understuff if you wanna. 594 00:44:03,892 --> 00:44:06,258 Seeing as it's January and all. 595 00:44:24,377 --> 00:44:26,368 Come on, it's great! 596 00:44:32,251 --> 00:44:33,774 Come on! 597 00:44:38,924 --> 00:44:40,391 Hurry up! 598 00:44:43,028 --> 00:44:44,893 Just jump in. 599 00:44:52,703 --> 00:44:54,034 It's pretty cold. 600 00:44:57,775 --> 00:45:00,572 So does anybody else know about this place? 601 00:45:00,777 --> 00:45:02,472 I don't think so. 602 00:45:04,013 --> 00:45:08,609 - I guess we have it to ourselves, then. - Yeah. Guess so. 603 00:45:12,422 --> 00:45:15,390 You know, it's not that bad. I think I'm getting used to it. 604 00:45:15,591 --> 00:45:19,049 Yeah, your body just has to adjust. 605 00:45:20,329 --> 00:45:22,923 What made you think of coming here? 606 00:45:23,532 --> 00:45:24,897 I don't know. 607 00:45:25,100 --> 00:45:27,431 It's one of my favorite places. 608 00:45:32,140 --> 00:45:34,165 You're shaking. 609 00:45:34,375 --> 00:45:36,036 So are you. 610 00:47:18,872 --> 00:47:20,840 She's a nice girl. 611 00:47:21,608 --> 00:47:23,075 And money on top of it all. 612 00:47:23,276 --> 00:47:24,800 You're lucky, Hop. 613 00:47:29,314 --> 00:47:31,179 I think she's the one, Nicky. 614 00:47:31,950 --> 00:47:33,474 You know what I mean? 615 00:47:36,488 --> 00:47:38,649 Johnny Lester came in today. 616 00:47:39,391 --> 00:47:40,722 His brother's dead. 617 00:47:41,492 --> 00:47:42,652 Tommy? 618 00:47:42,860 --> 00:47:44,760 He died on an island. 619 00:47:45,997 --> 00:47:47,464 Guadel, or... 620 00:47:48,866 --> 00:47:50,595 - Guod... - Guadalcanal. 621 00:47:50,801 --> 00:47:52,200 Yeah. 622 00:47:53,838 --> 00:47:56,431 Funeral's tomorrow. Johnny said we're invited. Wanna go? 623 00:47:57,240 --> 00:47:58,798 - I don't think so. - Yeah. 624 00:47:59,009 --> 00:48:00,408 Me either. 625 00:48:13,589 --> 00:48:15,420 You know what I want, Henry? 626 00:48:15,624 --> 00:48:17,990 I want an eagle right here. 627 00:48:18,193 --> 00:48:20,252 A tattoo. Yeah. 628 00:48:20,462 --> 00:48:24,795 Just wait till those Japs see me and my eagle come charging over the hill. 629 00:48:24,999 --> 00:48:27,729 Just come charging over the hill. 630 00:48:31,205 --> 00:48:34,072 There's a war out there somewhere, Hop. 631 00:48:38,645 --> 00:48:41,375 So they're in this submarine, right? 632 00:48:41,582 --> 00:48:43,743 And the Japs are going at them with everything they got. 633 00:48:43,951 --> 00:48:45,782 Guys are drowning. Guys are on fire. 634 00:48:45,986 --> 00:48:48,045 There are sharks, and they got guns. 635 00:48:48,254 --> 00:48:51,121 So you know what Tyrone Power says? 636 00:48:51,324 --> 00:48:53,622 He says, "Fuck them!" Just like that. 637 00:48:53,826 --> 00:48:55,418 Tyrone Power never said, "Fuck them. " 638 00:48:55,628 --> 00:48:57,095 Right. And that's when he does it. 639 00:48:57,296 --> 00:48:59,890 He just... He just surfaces in the middle of Tokyo Harbor. 640 00:49:00,099 --> 00:49:01,861 Jeez! 641 00:49:02,067 --> 00:49:04,035 What balls! 642 00:49:04,235 --> 00:49:06,226 Maybe we should join the submarine corps. 643 00:49:06,438 --> 00:49:08,030 Pussies. 644 00:49:09,474 --> 00:49:12,773 - What? - They're pussies! 645 00:49:13,111 --> 00:49:16,045 No, Tyrone Power is not a pussy. 646 00:49:16,747 --> 00:49:19,307 You wouldn't know a pussy if you saw one. 647 00:49:19,516 --> 00:49:22,349 - Oh, yeah? - Yeah. You know why? 648 00:49:22,553 --> 00:49:23,952 You know why? 649 00:49:24,154 --> 00:49:25,781 Because you drink too much. 650 00:49:25,990 --> 00:49:27,582 - Me?! - Pisses me off! 651 00:49:27,791 --> 00:49:30,759 Pisses me off badly! 652 00:49:31,227 --> 00:49:35,095 Because when you drink too much, it makes your brain soft. 653 00:49:35,732 --> 00:49:38,200 Let me see... I gotta show you something. 654 00:49:40,336 --> 00:49:43,498 Before I started drinking, I could not do that! 655 00:49:43,705 --> 00:49:46,902 - Why would you wanna do that? - It gives me pleasure. 656 00:49:54,950 --> 00:49:56,314 Right here! 657 00:49:56,517 --> 00:49:58,610 Clear across my goddamn chest. 658 00:49:58,819 --> 00:50:01,151 - A real patriot, huh? - Damn right! 659 00:50:01,355 --> 00:50:03,721 In just four short weeks, me and my buddy here 660 00:50:03,924 --> 00:50:06,859 are gonna be proud members of the United States Marine Corps. 661 00:50:07,061 --> 00:50:08,891 Lucky us. 662 00:50:09,763 --> 00:50:11,094 Listen, kid, 663 00:50:11,297 --> 00:50:12,821 I'm gonna do you a favor. 664 00:50:13,033 --> 00:50:15,024 I'm not gonna put anything on your chest. 665 00:50:15,235 --> 00:50:16,930 That way, when you wake up in the morning, 666 00:50:17,137 --> 00:50:21,039 you still will have that wonderful baby-pink skin. 667 00:50:21,574 --> 00:50:23,006 You'll thank me, believe me. 668 00:50:23,208 --> 00:50:27,144 Hey, wait a minute. This is the bird of freedom we're talking about here. 669 00:50:27,346 --> 00:50:30,509 Ain't no American that wouldn't be proud to carry that over his heart. 670 00:50:30,716 --> 00:50:32,445 You ought to cut down on the newsreels, kid. 671 00:50:32,651 --> 00:50:35,312 Hey, what is this, you give tattoos or advice? 672 00:50:35,853 --> 00:50:39,050 All right, how much do you boys got? 673 00:50:42,293 --> 00:50:43,817 I... 674 00:50:44,295 --> 00:50:47,059 ...got $1.25. 675 00:50:47,265 --> 00:50:48,663 I got 13 cents. 676 00:50:48,865 --> 00:50:53,131 A dollar thirty-eight will get you a sparrow on your elbow. 677 00:50:54,271 --> 00:50:56,262 - A sparrow? - Or how about a snake 678 00:50:56,473 --> 00:50:59,465 coming out of your navel? Now, that's real popular! 679 00:50:59,676 --> 00:51:02,405 You've gotta be kidding! He's kidding, right, Hop? 680 00:51:03,646 --> 00:51:07,639 I'm talking about the high-flying red- white-and-blue bird of freedom here! 681 00:51:08,117 --> 00:51:11,280 Bird of freedom don't come cheap. 682 00:51:15,623 --> 00:51:18,421 A snake coming out of my navel. 683 00:51:18,626 --> 00:51:21,151 He's probably some kind of a Nazi. 684 00:51:24,899 --> 00:51:26,230 Hey... 685 00:51:26,434 --> 00:51:27,799 ...listen. 686 00:51:28,670 --> 00:51:30,432 It's the train. 687 00:51:30,971 --> 00:51:33,633 Touch the rail with your shoe, you can feel it. 688 00:51:38,178 --> 00:51:40,578 Let's race it, like when we were kids. 689 00:51:42,149 --> 00:51:43,615 We're drunk. 690 00:51:44,517 --> 00:51:46,610 Who cares? I wanna race it. 691 00:51:46,819 --> 00:51:49,287 - We'll get killed. - No, we won't. 692 00:51:50,256 --> 00:51:52,588 No, we won't. This train's an old friend. 693 00:51:52,792 --> 00:51:55,022 It would never hurt us. 694 00:51:56,194 --> 00:51:57,593 Here she comes! 695 00:51:57,796 --> 00:51:59,388 Come on, Hopper! 696 00:51:59,598 --> 00:52:01,429 Race with me! 697 00:52:03,869 --> 00:52:05,803 Race with me! 698 00:52:13,444 --> 00:52:15,571 Race with me! 699 00:52:18,616 --> 00:52:20,481 Race with me, Hop! 700 00:53:21,073 --> 00:53:22,165 Nicky! 701 00:53:25,411 --> 00:53:26,901 Nicky! 702 00:53:29,981 --> 00:53:31,039 Nicky! 703 00:53:47,064 --> 00:53:48,793 Hey, Nicky, where you going? 704 00:53:51,134 --> 00:53:53,432 Hey, wait up, will you? 705 00:53:55,272 --> 00:53:56,533 Are you all right? 706 00:53:56,739 --> 00:53:58,434 She's late, Hop. 707 00:53:58,641 --> 00:54:00,006 What? 708 00:54:00,343 --> 00:54:02,368 Sally. She's pregnant. 709 00:54:02,578 --> 00:54:04,341 What are you talking about? 710 00:54:04,547 --> 00:54:07,141 Three weeks till we leave, and she hits me with this. 711 00:54:07,350 --> 00:54:10,079 She told me this afternoon. You gotta help me, Hop. 712 00:54:10,285 --> 00:54:11,775 I don't know what you're talking about. 713 00:54:11,987 --> 00:54:13,545 To get the money. 714 00:54:13,755 --> 00:54:14,744 Money? 715 00:54:14,956 --> 00:54:16,685 For an abortion. 716 00:54:16,992 --> 00:54:19,222 An abortion? Nicky! 717 00:54:19,728 --> 00:54:21,423 Didn't you use anything? 718 00:54:21,630 --> 00:54:23,119 It just happened. 719 00:54:23,330 --> 00:54:25,821 Just happened? Nicky, you been seeing this girl for four months! 720 00:54:26,033 --> 00:54:27,159 So?! 721 00:54:27,368 --> 00:54:30,963 - So Jesus Christ, Nicky! - "So Jesus Christ, Nicky. " 722 00:54:31,171 --> 00:54:33,969 "Jesus Christ, Nicky!" I'm paying for it, all right?! 723 00:54:34,174 --> 00:54:36,573 No, she's paying for it, Nicky! 724 00:54:37,310 --> 00:54:39,505 She's paying for it! 725 00:54:40,146 --> 00:54:41,704 Hop. 726 00:54:41,915 --> 00:54:44,315 Hop, since when did you become such a saint, huh? 727 00:54:44,517 --> 00:54:45,609 Huh, Hop? 728 00:54:45,818 --> 00:54:48,184 The only difference between me and you is you've been lucky. 729 00:54:48,388 --> 00:54:50,082 That's all! 730 00:54:50,722 --> 00:54:52,747 That's it, Hop! 731 00:55:21,117 --> 00:55:22,482 How much? 732 00:55:22,686 --> 00:55:25,086 Annie says it costs 150 for a clean one. 733 00:55:25,288 --> 00:55:27,916 A hundred-fifty? Nicky, where are we gonna get that kind of money? 734 00:55:28,124 --> 00:55:29,113 Do like we did last summer, 735 00:55:29,326 --> 00:55:31,259 when we needed a transmission for the Plymouth. 736 00:55:31,460 --> 00:55:33,451 We almost got killed! 737 00:55:34,897 --> 00:55:36,990 Well, what other way is there? 738 00:55:45,506 --> 00:55:47,531 I'll think about it. Come on. 739 00:56:13,466 --> 00:56:15,195 My dear friends in Christ, 740 00:56:15,401 --> 00:56:20,270 we are gathered here today to lay to rest the soul of Thomas Alan Lester, 741 00:56:20,473 --> 00:56:23,408 who gave his life for the service of his country. 742 00:56:29,447 --> 00:56:31,347 To the flag, face! 743 00:56:36,588 --> 00:56:38,953 To the front, face! 744 00:56:40,391 --> 00:56:42,484 Forward, hup! 745 00:56:49,566 --> 00:56:51,999 To the flag, face! 746 00:57:10,085 --> 00:57:12,019 Hello there, stranger. 747 00:57:14,890 --> 00:57:16,289 You up early or late? 748 00:57:17,892 --> 00:57:19,018 Late. 749 00:57:20,394 --> 00:57:22,191 Let your mother know next time, all right? 750 00:57:22,396 --> 00:57:23,488 Okay. 751 00:57:26,267 --> 00:57:27,928 You wanna talk? 752 00:57:41,414 --> 00:57:43,473 Let's hurry, nurses, we don't want to lose anyone! 753 00:57:45,517 --> 00:57:47,610 More volume, Arnold! 754 00:57:50,289 --> 00:57:51,586 And remember, soldiers, 755 00:57:51,790 --> 00:57:55,521 if you're wounded, remain lying down until a nurse reaches you. 756 00:57:56,395 --> 00:57:57,759 If you're dead, 757 00:57:57,962 --> 00:57:59,862 remain lying down. 758 00:58:00,098 --> 00:58:02,396 Try and give a little comfort to your patient. 759 00:58:04,268 --> 00:58:06,168 Remember, blood doesn't bother you, 760 00:58:06,370 --> 00:58:08,395 because you're professional nurses. 761 00:58:08,606 --> 00:58:11,665 I think he might be dead already. Oh, sorry. 762 00:58:11,875 --> 00:58:14,139 - Where are you hurt, soldier? - He slipped away. 763 00:58:14,344 --> 00:58:15,868 Wait a minute, I seem to be coming around. 764 00:58:16,079 --> 00:58:18,513 - I'll come back when you got this. - No, wait! Please, nurse! 765 00:58:18,715 --> 00:58:19,977 I wanna show you my wound. 766 00:58:20,183 --> 00:58:21,445 - R.D. Stop. - Why? 767 00:58:21,651 --> 00:58:22,811 Get on! 768 00:58:23,086 --> 00:58:25,076 - What are you guys doing? - Go to the records. 769 00:58:26,889 --> 00:58:30,416 You're looking after a sick man, so be very, very careful. 770 00:58:30,626 --> 00:58:32,150 That's the idea. 771 00:58:33,863 --> 00:58:35,160 That's the idea. 772 00:58:36,398 --> 00:58:38,592 You might get some bandages there on your left. 773 00:58:38,800 --> 00:58:41,633 Arnold, go to the office. Your mother called. You gotta call her right away. 774 00:58:41,836 --> 00:58:43,428 - What about my records? - We'll watch them! 775 00:58:43,638 --> 00:58:44,969 - But... - It's an emergency, Arnold. 776 00:58:45,173 --> 00:58:47,539 No "buts," man! Hop to it! It's your mom! 777 00:58:47,742 --> 00:58:49,710 Hurry! Berlin Blitz is just about to end. 778 00:58:49,911 --> 00:58:52,470 Prepare for the worst shelling yet. 779 00:59:08,294 --> 00:59:10,194 What the hell is going on here? 780 00:59:10,396 --> 00:59:14,025 Stop that carrying on, will you?! Just hold it! 781 00:59:16,102 --> 00:59:17,433 Stop that! 782 00:59:30,015 --> 00:59:31,072 That's not funny. 783 00:59:31,282 --> 00:59:33,512 - It's a joke. - It's not funny. 784 00:59:33,717 --> 00:59:35,947 - It's not a funny joke? - No. 785 00:59:36,654 --> 00:59:38,884 You know, you're really stupid sometimes. 786 00:59:39,256 --> 00:59:40,917 What's that supposed to mean? 787 00:59:41,125 --> 00:59:42,854 What're you doing right now? 788 00:59:43,394 --> 00:59:46,055 - Bleeding. - I can see that. 789 00:59:46,262 --> 00:59:49,163 Why don't you go get yourself cleaned up and meet me outside. 790 00:59:49,365 --> 00:59:52,061 - Where are we going? - You'll see. 791 00:59:55,238 --> 00:59:57,638 - It's a hospital. - That's right. Smart. 792 00:59:57,840 --> 00:59:59,101 - Hi, Barbara. - I'm smart. 793 00:59:59,308 --> 01:00:01,742 - Yeah, you're smarter than you look. - I'm smarter than I look? 794 01:00:01,944 --> 01:00:03,844 That's good. 795 01:00:06,315 --> 01:00:07,942 Good idea. You having fun? 796 01:00:08,150 --> 01:00:10,983 - I'm having a real good time. - Oh, I'm glad. 797 01:00:11,186 --> 01:00:13,517 I'm glad you're having fun. 798 01:00:13,721 --> 01:00:15,086 Hi! 799 01:00:16,991 --> 01:00:18,583 You know who's in here? 800 01:00:19,393 --> 01:00:21,987 - Sick people. - That's right. You wanna go in? 801 01:00:22,196 --> 01:00:24,720 - You bet! - Okay. 802 01:00:27,100 --> 01:00:29,125 Here we are! 803 01:00:40,646 --> 01:00:41,840 All right. 804 01:00:42,047 --> 01:00:44,777 Henry Nash, right here. Henry Nash. 805 01:00:48,787 --> 01:00:50,778 He's my bodyguard. 806 01:00:50,990 --> 01:00:54,789 All right? So don't try any funny stuff, because I know what you're up to here. 807 01:00:54,993 --> 01:00:58,121 Henry, give each person on this side a book. 808 01:00:58,329 --> 01:01:00,889 Leave one on the empty beds, because that means they're in therapy. 809 01:01:01,099 --> 01:01:04,034 Good. Hi. I'm glad you're up. 810 01:01:11,508 --> 01:01:15,137 - Oh, good, you found it. - They had it on order or something. 811 01:01:19,181 --> 01:01:22,412 - What would you like? - You got any Hammett? 812 01:01:22,618 --> 01:01:25,712 - Hammett? - Yeah. Dashiell Hammett. 813 01:01:28,658 --> 01:01:30,956 - I'll check the cart. - That's okay. Forget it. 814 01:01:31,160 --> 01:01:34,754 - It'll just take a second. - No, that's all right. Relax, forget it. 815 01:01:35,096 --> 01:01:36,996 What's your name? 816 01:01:37,866 --> 01:01:39,561 Henry, sir. 817 01:01:41,236 --> 01:01:42,635 How old are you? 818 01:01:42,837 --> 01:01:44,429 Seventeen, sir. 819 01:01:45,372 --> 01:01:47,636 How old do you think I am? 820 01:01:51,211 --> 01:01:53,008 I'm 22. 821 01:01:53,213 --> 01:01:56,546 You call everybody who's 22 "sir"? 822 01:01:56,850 --> 01:01:59,613 No, sir. I mean, no. 823 01:02:01,387 --> 01:02:03,287 My name's Frank. 824 01:02:03,489 --> 01:02:06,617 Guess they'll be calling you up pretty soon, huh, Henry? 825 01:02:07,160 --> 01:02:09,128 February 12th. 826 01:02:13,965 --> 01:02:16,160 Go ahead, look at it. 827 01:02:17,969 --> 01:02:21,564 I do. All day long. 828 01:02:23,075 --> 01:02:26,066 Sometimes, you know, I can still feel it. 829 01:02:26,277 --> 01:02:28,677 That's the God's truth. 830 01:02:30,381 --> 01:02:33,817 Only I half-believe it's gone. 831 01:02:34,018 --> 01:02:36,043 Get it? 832 01:02:36,253 --> 01:02:38,016 Half. 833 01:02:43,526 --> 01:02:46,791 I'll just... Give me whatever you got there, I don't... 834 01:02:48,198 --> 01:02:49,825 Thanks. 835 01:02:58,140 --> 01:02:59,698 Henry. 836 01:03:09,650 --> 01:03:12,141 There's a train that runs through here. 837 01:03:12,353 --> 01:03:14,014 Freight. 838 01:03:14,655 --> 01:03:16,782 Me and Nicky must've raced it about a hundred times. 839 01:03:16,991 --> 01:03:20,687 You get close enough, you can feel the heat on your legs. 840 01:03:20,894 --> 01:03:22,691 Gondola car's your best bet. 841 01:03:22,896 --> 01:03:24,921 It's got these handles that stick out on the sides. 842 01:03:25,132 --> 01:03:26,793 Once you get your grip, it's easy. 843 01:03:27,000 --> 01:03:29,833 You just pull up and let her take you. 844 01:03:30,070 --> 01:03:31,332 You gotta be careful when you jump, 845 01:03:31,538 --> 01:03:33,971 because the wind will blow you right under. 846 01:03:34,173 --> 01:03:35,697 That sounds dangerous. 847 01:03:35,908 --> 01:03:36,932 That's why we did it. 848 01:03:38,043 --> 01:03:40,443 If you think I needed you to teach me some kind of lesson today, 849 01:03:40,646 --> 01:03:42,170 you're wrong! 850 01:03:44,717 --> 01:03:46,707 I'm sorry. 851 01:03:47,619 --> 01:03:49,849 I'm sorry I took you in there. 852 01:03:51,356 --> 01:03:54,325 It's just, you made me so mad this morning. 853 01:03:57,695 --> 01:04:00,458 How come you never talk about it? 854 01:04:00,664 --> 01:04:01,756 What? 855 01:04:01,965 --> 01:04:03,227 The war. 856 01:04:03,734 --> 01:04:06,328 - Well, what's there to talk about? - You must think about it. 857 01:04:06,537 --> 01:04:09,267 I think about it all the time. 858 01:04:09,606 --> 01:04:14,133 I mean, before, it was just there, but in the last few weeks, being around you... 859 01:04:14,343 --> 01:04:16,834 ...I think about things. 860 01:04:18,147 --> 01:04:20,047 Like what sort of things? 861 01:04:23,019 --> 01:04:24,987 Coming back. 862 01:04:26,855 --> 01:04:29,517 I'm gonna be all right, you know? 863 01:05:55,137 --> 01:05:58,436 Tangerine 864 01:05:59,308 --> 01:06:03,368 She is all they claim 865 01:06:04,479 --> 01:06:07,285 With her eyes of night 866 01:06:07,350 --> 01:06:11,636 And lips as bright as flame 867 01:06:12,186 --> 01:06:16,019 Tangerine 868 01:06:16,757 --> 01:06:20,750 When she dances by 869 01:06:21,762 --> 01:06:24,432 Se�oritas stare, 870 01:06:24,450 --> 01:06:29,034 and caballeros sigh 871 01:06:29,235 --> 01:06:33,763 And I've seen 872 01:06:33,973 --> 01:06:38,069 Times when Tangerine 873 01:06:39,078 --> 01:06:41,792 Had the bourgeoisie 874 01:06:41,889 --> 01:06:46,411 Believing she were queen 875 01:06:47,419 --> 01:06:51,753 Yes, she's had them all on the run 876 01:06:51,957 --> 01:06:56,052 But her heart belongs to just one 877 01:06:56,260 --> 01:06:58,450 Her heart belongs 878 01:06:58,536 --> 01:07:02,968 to Tangerine 879 01:07:09,072 --> 01:07:10,505 Nicky! 880 01:07:10,707 --> 01:07:13,198 Why do I let you work here? 881 01:07:13,409 --> 01:07:14,398 Because when the heat's on, 882 01:07:14,611 --> 01:07:17,239 there's nobody can lay down a set of pins faster than me. 883 01:07:17,447 --> 01:07:19,813 - I'm the best you got. - No, you're not. 884 01:07:20,015 --> 01:07:21,642 Oh. 885 01:07:21,850 --> 01:07:24,614 Well, then, you got me, boss. 886 01:07:29,224 --> 01:07:30,748 So? 887 01:07:32,194 --> 01:07:33,660 So, what? 888 01:07:33,861 --> 01:07:37,456 - So you said you'd think about it. - About what? 889 01:07:37,965 --> 01:07:40,433 Come on! Sally, the money. 890 01:07:40,768 --> 01:07:42,065 I am thinking about it. 891 01:07:42,269 --> 01:07:44,737 Hop, we only got a couple weeks. 892 01:07:46,273 --> 01:07:47,899 Shit. 893 01:08:11,864 --> 01:08:13,331 Come on, get up. Get up. 894 01:08:13,531 --> 01:08:15,362 Get up! 895 01:08:24,142 --> 01:08:26,007 Get up, come on. 896 01:08:28,745 --> 01:08:31,179 Okay, you're gonna get it. 897 01:08:31,381 --> 01:08:34,680 You are going to be sorry. 898 01:08:36,053 --> 01:08:37,145 You see this? 899 01:08:37,354 --> 01:08:39,549 Oh! Oh, I'm sorry! Oh, I didn't... 900 01:08:39,756 --> 01:08:42,223 Oh, I'm sorry. Oh, come here, let me see. 901 01:08:42,425 --> 01:08:45,656 Let me see. Oh, I got you in the eye. Oh. 902 01:08:53,536 --> 01:08:57,767 Oh, look at those shoes, aren't they pretty? See. 903 01:08:57,972 --> 01:09:00,236 Don't you like those? 904 01:09:02,944 --> 01:09:06,345 I love those. Aren't they beautiful? 905 01:09:07,881 --> 01:09:11,180 - How they feel? - I like them. 906 01:09:13,687 --> 01:09:16,679 - I love them. - Of course. 907 01:09:16,890 --> 01:09:18,687 They were made for you! 908 01:09:18,892 --> 01:09:21,826 - How much are they? - Oh, $25. 909 01:09:22,028 --> 01:09:23,586 Twenty-five! 910 01:09:23,796 --> 01:09:27,664 It's not unreasonable for such marvelous work, don't you think? 911 01:09:31,370 --> 01:09:32,803 Not unreasonable. 912 01:09:33,106 --> 01:09:34,766 Well, thank you. 913 01:09:34,973 --> 01:09:36,941 That's all right. You think about it. 914 01:09:37,142 --> 01:09:38,609 You'll come back, I'm sure. 915 01:09:38,810 --> 01:09:41,438 - Oh, thank you. Yeah. - Well, anyway... 916 01:09:43,181 --> 01:09:44,842 - I really... I love them. - It's a pleasure. 917 01:09:45,050 --> 01:09:46,517 Thanks a lot. 918 01:09:46,718 --> 01:09:49,049 - Goodbye. - Goodbye, Henry. 919 01:09:50,521 --> 01:09:52,614 What happened? 920 01:09:53,257 --> 01:09:55,521 You didn't buy the shoes. 921 01:09:55,726 --> 01:09:57,785 Of course not. 922 01:10:00,297 --> 01:10:02,821 You can't just buy everything you want, you know. 923 01:10:03,500 --> 01:10:06,628 That's right. I can't. 924 01:10:09,606 --> 01:10:12,302 I'm just kidding you, Gatsby girl. 925 01:10:18,781 --> 01:10:20,882 What? But how? 926 01:10:21,116 --> 01:10:22,981 I don't know. 927 01:10:23,919 --> 01:10:26,217 - It's not funny. - Well, it is, sort of. 928 01:10:26,421 --> 01:10:28,513 - Well, it is sort of funny, isn't it? - It isn't, no. 929 01:10:28,723 --> 01:10:30,588 Look, did you actually ever tell him you were rich? 930 01:10:30,792 --> 01:10:32,225 - No. - Well, then, there you go. 931 01:10:32,426 --> 01:10:33,984 No skin off your nose, right? 932 01:10:34,195 --> 01:10:37,494 If he wants to believe that he is stuck on some rich girl, let him. 933 01:10:37,698 --> 01:10:39,893 As far as I can see, you've got no problem. 934 01:10:41,868 --> 01:10:43,836 I don't know. Maybe that's why he likes me. 935 01:10:44,037 --> 01:10:46,767 Well, so what? I mean, he's leaving soon anyway. 936 01:10:46,973 --> 01:10:50,067 I mean, it's not like you're in love with him or anything, right? 937 01:10:59,652 --> 01:11:00,949 Uh-oh. 938 01:11:03,022 --> 01:11:04,990 One thirty-five, please. 939 01:11:13,965 --> 01:11:15,660 - Hi. - Caddie. 940 01:11:15,867 --> 01:11:17,232 - I thought you had to work. - I do. 941 01:11:17,435 --> 01:11:19,596 I just thought I'd drop by, thought maybe we could talk. 942 01:11:19,804 --> 01:11:21,430 - We're kind of busy. Hi, R.D. - Hi, Hop. 943 01:11:21,638 --> 01:11:24,004 - Is 1 and 2 open? - Yeah. 944 01:11:25,609 --> 01:11:27,236 You're coming to my birthday tomorrow, right? 945 01:11:27,444 --> 01:11:29,887 - Yeah. - It's not much, just you and Nicky, probably. 946 01:11:31,481 --> 01:11:34,109 I wanna talk because... 947 01:11:34,517 --> 01:11:37,680 Caddie, I gotta... Just sit down a second, okay? 948 01:11:58,173 --> 01:12:00,141 - What are you doing here? - What am I gonna do? 949 01:12:00,375 --> 01:12:02,274 Look, I've got this thing under control, all right? 950 01:12:02,476 --> 01:12:04,842 Nicky, you promised. 951 01:12:05,379 --> 01:12:07,438 - You didn't have to come in here. - What am I gonna do? 952 01:12:07,848 --> 01:12:09,748 - You promised. - Stop saying I promised you. 953 01:12:09,950 --> 01:12:12,316 - Why do you have to come here? - Don't leave me by myself. 954 01:12:12,519 --> 01:12:14,453 I'm not leaving you by yourself. 955 01:12:14,654 --> 01:12:16,417 You're gonna be okay. 956 01:12:20,994 --> 01:12:22,655 Women. 957 01:12:38,243 --> 01:12:39,767 Thank you. 958 01:12:46,250 --> 01:12:47,615 What's the matter with that girl? 959 01:12:47,818 --> 01:12:50,048 - Oh, nothing. - Hopper. 960 01:12:52,189 --> 01:12:53,781 I gotta go. 961 01:12:53,991 --> 01:12:56,151 You look real pretty. 962 01:13:04,901 --> 01:13:06,766 I'll do it. 963 01:13:35,462 --> 01:13:37,430 They're too big. 964 01:13:37,831 --> 01:13:39,765 What do you mean, they're too big? 965 01:13:39,967 --> 01:13:42,197 You're gonna shoot pool with them, not wrestle them. 966 01:13:42,402 --> 01:13:44,427 I'm thinking about after I shoot pool with them 967 01:13:44,638 --> 01:13:47,106 and they figure out they been hustled. 968 01:13:47,307 --> 01:13:49,331 And they will figure it out. 969 01:13:49,542 --> 01:13:51,066 They're just a couple stupid uniforms. 970 01:13:51,277 --> 01:13:53,905 Besides, there's a fire exit right over there. 971 01:13:55,047 --> 01:13:56,844 Just in case. 972 01:14:07,592 --> 01:14:09,492 Afternoon, gents. 973 01:14:09,694 --> 01:14:12,561 Someone said one of you was looking for a game. 974 01:14:12,764 --> 01:14:14,391 Someone said wrong. 975 01:14:14,599 --> 01:14:16,088 That's what I thought. He must be wrong, 976 01:14:16,300 --> 01:14:20,134 because I never knew any Navy boy who had the skill to play for money. 977 01:14:20,337 --> 01:14:23,568 It's all that time on ships, does something to their balance. 978 01:14:23,774 --> 01:14:25,139 There's nothing wrong with my balance. 979 01:14:25,342 --> 01:14:28,106 No, of course not. Don't let me hold up your game. 980 01:14:35,118 --> 01:14:37,245 That's a tough break. 981 01:14:37,453 --> 01:14:39,284 Wanna play? I'll play you. 982 01:14:39,489 --> 01:14:41,184 No, not me. I got a bad wrist. 983 01:14:41,391 --> 01:14:43,017 But my friend will play. 984 01:14:50,198 --> 01:14:51,790 How about it? 985 01:14:52,000 --> 01:14:54,901 - Sure. - Great. 986 01:14:57,271 --> 01:14:59,205 - Hey, what's your name? - Bill. 987 01:14:59,407 --> 01:15:04,606 Glad to meet you, Bill. I'm Bud... and that's Lou. 988 01:15:04,812 --> 01:15:08,009 Now that we're all friends, let's get down to some business. 989 01:15:14,320 --> 01:15:16,311 How's 5 dollars sound? 990 01:15:16,523 --> 01:15:18,821 Yeah, that sounds okay. 991 01:15:19,092 --> 01:15:20,787 Eight-ball's the game. 992 01:15:20,994 --> 01:15:22,927 You do know how to play eight-ball, don't you, Bill? 993 01:15:24,363 --> 01:15:25,523 I know how. 994 01:15:26,365 --> 01:15:28,026 Terrific. 995 01:15:33,806 --> 01:15:35,773 Eight in the corner. 996 01:15:36,240 --> 01:15:37,605 That's 20 bucks you owe me, sport. 997 01:15:37,809 --> 01:15:39,606 No, no, no. Now, William... 998 01:15:39,811 --> 01:15:41,836 ...not so fast. My boy, he's just warming up. 999 01:15:42,046 --> 01:15:44,913 How about if we make things a little more interesting? 1000 01:15:45,116 --> 01:15:48,779 How about if we see some green on the table? 1001 01:15:49,653 --> 01:15:51,553 Does this answer your question? 1002 01:15:51,755 --> 01:15:53,313 Nobody touches my money! 1003 01:15:53,523 --> 01:15:55,787 - Some of that money's mine. - Not yet, it ain't. 1004 01:15:55,992 --> 01:15:58,222 Ten bucks a game, all right? 1005 01:16:02,265 --> 01:16:03,959 Oh, shit. 1006 01:16:04,433 --> 01:16:06,196 Nicky, let's get out of here, right now. 1007 01:16:06,402 --> 01:16:07,528 Would you relax? 1008 01:16:07,736 --> 01:16:09,328 This is perfect. 1009 01:16:12,408 --> 01:16:14,069 Excuse me, boys. 1010 01:16:14,743 --> 01:16:17,040 We've got a little contest going on here. 1011 01:16:17,245 --> 01:16:20,373 And I thought you might be interested in a little action. 1012 01:16:21,049 --> 01:16:23,779 What kind of action? 1013 01:16:24,419 --> 01:16:25,750 Well, it just so happens... 1014 01:16:26,421 --> 01:16:30,049 that yesterday morning, I sold my car. 1015 01:16:30,257 --> 01:16:33,693 A dandy little 1932 Plymouth. 1016 01:16:33,994 --> 01:16:36,189 It's all here, 150 bucks. 1017 01:16:36,897 --> 01:16:39,730 - I don't have that kind of money. - Now, William, I'm sure you don't. 1018 01:16:39,933 --> 01:16:42,026 But maybe your shipmates do. How about it, guys? 1019 01:16:42,236 --> 01:16:44,760 You willing to back your buddy? He is really on a roll. 1020 01:16:45,071 --> 01:16:47,198 - How much you got? - Wait a minute, guys! 1021 01:16:47,473 --> 01:16:48,838 That's a lot of money. 1022 01:16:49,041 --> 01:16:50,338 What's the matter, William? 1023 01:16:50,543 --> 01:16:52,511 Are you losing your nerve? 1024 01:16:54,046 --> 01:16:55,843 - I got 40. - I got 60. 1025 01:16:58,583 --> 01:17:00,676 Hundred and fifty bucks, straight pool. 1026 01:17:00,886 --> 01:17:02,114 First one to a hundred. 1027 01:17:02,320 --> 01:17:06,484 Is that okay with you, Bud, or was it Lou? 1028 01:17:06,691 --> 01:17:09,023 - Call it. - Heads. 1029 01:17:09,793 --> 01:17:12,091 Tails. You break. 1030 01:17:16,834 --> 01:17:18,734 Fourteen in the corner. 1031 01:17:21,672 --> 01:17:23,764 Two, corner. 1032 01:17:29,546 --> 01:17:32,037 Five, cross corner. 1033 01:17:37,186 --> 01:17:39,154 - So? - Seven in the side. 1034 01:17:39,354 --> 01:17:40,912 - He's good. - How good? 1035 01:17:41,123 --> 01:17:44,672 - Thirteen in the corner. - A lot better than he was five minutes ago. 1036 01:17:45,460 --> 01:17:47,052 Four in the corner. 1037 01:17:48,764 --> 01:17:50,663 Twelve in the corner. 1038 01:17:51,265 --> 01:17:53,096 Three in the side. 1039 01:17:53,734 --> 01:17:55,531 Rack them. 1040 01:18:05,579 --> 01:18:07,638 Two in the corner. Thirteen in the side. 1041 01:18:09,449 --> 01:18:11,110 Four in the side. 1042 01:18:11,318 --> 01:18:12,649 Twelve in the corner. 1043 01:18:15,589 --> 01:18:17,886 Fifteen in the side. 1044 01:18:20,626 --> 01:18:22,457 Eight in the corner. 1045 01:18:23,095 --> 01:18:24,960 Three in the corner. 1046 01:18:28,367 --> 01:18:30,300 Rack them. 1047 01:18:41,412 --> 01:18:43,072 Ten in the corner. 1048 01:18:59,762 --> 01:19:01,389 Eight, corner. 1049 01:19:03,532 --> 01:19:04,999 Five in the corner. 1050 01:19:09,171 --> 01:19:11,331 Fifteen in the side. 1051 01:19:13,308 --> 01:19:15,435 Eleven in the corner. 1052 01:19:18,013 --> 01:19:19,742 Rack them. 1053 01:19:28,322 --> 01:19:30,051 One in the corner. 1054 01:19:41,701 --> 01:19:43,601 Twelve in the corner. 1055 01:19:48,441 --> 01:19:51,841 Five in the corner. Nine in the corner. 1056 01:19:55,213 --> 01:19:56,703 Fourteen in the corner. 1057 01:19:58,283 --> 01:19:59,773 Rack them. 1058 01:20:43,624 --> 01:20:44,591 Six, corner. 1059 01:20:52,333 --> 01:20:53,459 Seven, corner. 1060 01:20:54,369 --> 01:20:55,631 Ten, corner. 1061 01:21:03,210 --> 01:21:05,235 Fourteen in the corner. 1062 01:21:07,247 --> 01:21:10,704 Oh, eat Martian head, you're dead! 1063 01:21:14,286 --> 01:21:16,516 Two more points! 1064 01:21:18,657 --> 01:21:20,625 What's wrong? 1065 01:21:20,826 --> 01:21:22,726 I don't have a shot. 1066 01:21:29,334 --> 01:21:31,495 Well, what are you gonna do? 1067 01:21:31,703 --> 01:21:34,263 Make sure he doesn't have one either. 1068 01:21:58,060 --> 01:21:59,925 Three in the corner. 1069 01:22:00,129 --> 01:22:03,189 Oh, no, he can't make that, right? 1070 01:22:03,533 --> 01:22:05,124 Right? 1071 01:22:10,972 --> 01:22:12,633 - One more. - Seven in the side. 1072 01:22:17,312 --> 01:22:19,438 That's the one we want. 1073 01:22:20,948 --> 01:22:23,280 Well, fair is fair, boys. 1074 01:22:23,484 --> 01:22:25,418 We'll just be running along. 1075 01:22:26,787 --> 01:22:30,120 - You don't mind if we count it, do you? - Count it. 1076 01:22:32,926 --> 01:22:35,554 It's not that we don't trust you. 1077 01:22:55,180 --> 01:22:57,045 Bad idea, boys. 1078 01:22:57,249 --> 01:22:58,909 There seems to be some kind of mix-up here. 1079 01:22:59,116 --> 01:23:00,481 Hopper, you know anything about this? 1080 01:23:00,685 --> 01:23:01,652 What are you doing? 1081 01:23:01,853 --> 01:23:06,950 I know for a fact that when we walked into this establishment and... 1082 01:23:07,458 --> 01:23:08,789 Shit. 1083 01:23:09,627 --> 01:23:10,594 Duck, Hopper! 1084 01:23:23,874 --> 01:23:25,272 Run. 1085 01:23:31,981 --> 01:23:33,505 Go! 1086 01:23:33,949 --> 01:23:35,849 - What the hell's wrong? - Sometimes it takes time... 1087 01:23:36,051 --> 01:23:37,313 If you don't get this car started, 1088 01:23:37,520 --> 01:23:40,113 my dad's gonna have two more holes to dig tomorrow. Let's go! 1089 01:24:26,231 --> 01:24:28,927 It's about time. What the hell happened to you two? 1090 01:24:29,134 --> 01:24:30,533 Never mind, just get cleaned up. 1091 01:24:30,735 --> 01:24:32,929 You know what trouble your mother's gone to? 1092 01:24:33,137 --> 01:24:36,368 You'd think you could be on time for your own birthday, Henry. 1093 01:24:36,574 --> 01:24:37,939 - What happened? - We had a run-in 1094 01:24:38,142 --> 01:24:40,736 - with the U.S. Navy. - What? Where? 1095 01:24:40,945 --> 01:24:41,912 Up north. 1096 01:24:42,112 --> 01:24:44,841 - What were you doing up north? - Playing pool. 1097 01:24:45,048 --> 01:24:46,982 - Actually, it was more like hustling pool. - Nicky! 1098 01:24:47,183 --> 01:24:48,343 We needed money. A lot of money. 1099 01:24:48,551 --> 01:24:50,542 - Knock it off. - What?! 1100 01:24:52,855 --> 01:24:55,050 - I know what you're doing. - We're leaving here in a week. 1101 01:24:55,258 --> 01:24:56,316 - No. - She's our last chance. 1102 01:24:56,526 --> 01:24:59,381 - Shut up! - What am I supposed to do, leave Sally here pregnant? 1103 01:24:59,394 --> 01:25:00,827 You son of a bitch! 1104 01:25:01,530 --> 01:25:02,497 What's going on? 1105 01:25:02,698 --> 01:25:05,258 Damn it, Caddie, I need $150! 1106 01:25:05,467 --> 01:25:07,958 You got some mouth, you know that? 1107 01:25:09,538 --> 01:25:12,938 I told you boys to get ready. Come on now, speed it up. 1108 01:25:19,714 --> 01:25:21,705 Henry, what's the matter? 1109 01:25:28,855 --> 01:25:30,186 Will you sit down, Caddie? 1110 01:25:42,234 --> 01:25:44,702 Caddie, this is very hard for me. 1111 01:25:50,743 --> 01:25:54,234 The way I been raised, these people just don't ask for things. 1112 01:25:59,183 --> 01:26:00,707 See... 1113 01:26:02,754 --> 01:26:04,915 ...that girl you saw last night... 1114 01:26:05,122 --> 01:26:07,420 ...Nicky got her pregnant. 1115 01:26:08,759 --> 01:26:10,920 And we gotta get her an abortion. 1116 01:26:11,461 --> 01:26:15,761 A clean abortion costs $150. 1117 01:26:15,966 --> 01:26:18,332 Nicky and I don't have that kind of money. 1118 01:26:19,835 --> 01:26:21,735 You know what I'm saying? 1119 01:26:23,372 --> 01:26:24,862 I'm not sure. 1120 01:26:31,547 --> 01:26:33,411 Caddie... 1121 01:26:34,616 --> 01:26:35,981 ...can you get us the money? 1122 01:26:36,184 --> 01:26:40,553 It's $150, and I'll make sure you get every bit of it back. 1123 01:26:46,060 --> 01:26:48,358 I'll see what I can do. 1124 01:27:29,033 --> 01:27:31,024 Caddie, what are you doing here? 1125 01:27:34,071 --> 01:27:36,539 Why do you have my necklace? 1126 01:27:36,941 --> 01:27:39,431 You should have asked first. 1127 01:27:41,244 --> 01:27:44,077 Relax. It... It's okay, really. 1128 01:27:44,280 --> 01:27:46,373 Do you want to try it on? 1129 01:27:46,816 --> 01:27:48,443 Come on. 1130 01:27:50,787 --> 01:27:52,777 - Oh, no. I couldn't. - Caddie. 1131 01:27:52,988 --> 01:27:54,250 What is the matter with you? 1132 01:27:54,456 --> 01:27:56,185 L... I want to go downstairs, I think. 1133 01:27:56,391 --> 01:27:58,655 Why are you so nervous? 1134 01:27:58,861 --> 01:28:01,091 Alice, I didn't come in here to try it on. 1135 01:28:01,296 --> 01:28:02,320 What are you talking about? 1136 01:28:02,531 --> 01:28:03,555 I came because I need money, 1137 01:28:03,766 --> 01:28:05,665 and the necklace is the only way I could think of. 1138 01:28:06,134 --> 01:28:09,126 I don't understand. Why would you do something like that? 1139 01:28:10,605 --> 01:28:12,038 Caddie, are you in trouble? 1140 01:28:12,673 --> 01:28:15,801 Oh, Alice. Alice. 1141 01:28:17,345 --> 01:28:20,040 I've made such a mess of things. 1142 01:28:20,413 --> 01:28:22,176 There is somebody who needs something from me, 1143 01:28:22,382 --> 01:28:23,474 and he thinks I'm special, 1144 01:28:23,683 --> 01:28:26,151 and I just wanna give it to him. 1145 01:28:27,821 --> 01:28:29,254 I almost did a horrible thing, 1146 01:28:29,456 --> 01:28:33,152 but it's only because I don't wanna let him down. 1147 01:28:36,328 --> 01:28:40,264 I wonder what it would be like to be you sometimes. 1148 01:28:41,734 --> 01:28:43,599 I mean... 1149 01:28:44,970 --> 01:28:48,769 ...I look around here, and everything seems so much easier for you. 1150 01:28:50,241 --> 01:28:52,471 Not so much. 1151 01:28:57,916 --> 01:28:59,507 I'll get you the money. 1152 01:30:06,411 --> 01:30:09,403 I don't want you in there. 1153 01:30:33,603 --> 01:30:36,163 I guess they should be starting in a few minutes. 1154 01:30:36,373 --> 01:30:38,432 They say it doesn't take too long. 1155 01:30:38,642 --> 01:30:41,372 There's another girl coming in at 11. 1156 01:30:41,745 --> 01:30:45,340 Boy, 150 bucks a shot, that's some business, huh? 1157 01:30:45,548 --> 01:30:47,811 You should go in there and hold her hand, Nicky. 1158 01:30:48,017 --> 01:30:50,451 She doesn't want me in there. 1159 01:31:30,756 --> 01:31:33,088 Oh, I'm sick. 1160 01:33:10,015 --> 01:33:12,108 ...the exact location from which I'm speaking. 1161 01:33:12,317 --> 01:33:14,443 Off to my left, far away in the distance, 1162 01:33:14,652 --> 01:33:17,314 I can see just that faint, red, angry snap 1163 01:33:17,522 --> 01:33:22,323 of antiaircraft bursts against a steel-blue sky. 1164 01:33:35,505 --> 01:33:37,632 - Nicky. - Huh? 1165 01:33:37,841 --> 01:33:40,207 - Will you stop, please? - Huh? 1166 01:33:40,410 --> 01:33:42,343 Will you stop, please? Stop the car, please? 1167 01:33:42,578 --> 01:33:44,273 - What's the matter, Caddie? - I wanna get out. 1168 01:33:44,480 --> 01:33:46,778 Cad, it's only a few more blocks. 1169 01:33:46,982 --> 01:33:49,280 Would you stop the damn car?! 1170 01:33:57,525 --> 01:34:00,653 - Cad. Caddie, where you going? - Home. 1171 01:34:00,862 --> 01:34:03,831 - I'll walk you. - No, I don't want you to walk me. 1172 01:34:04,032 --> 01:34:05,693 I know what you're thinking. 1173 01:34:05,900 --> 01:34:08,732 You're thinking that could've been you in there. Well, you're wrong, Caddie. 1174 01:34:08,936 --> 01:34:11,530 I'd never take you to a place like that, I'd marry you. 1175 01:34:11,738 --> 01:34:13,831 Did you hear what I said? I'd marry you. 1176 01:34:14,041 --> 01:34:17,533 Oh, well, what makes you think I'd marry you? 1177 01:34:18,178 --> 01:34:19,543 - Get back in the car. - No. 1178 01:34:19,746 --> 01:34:21,576 - Get back in the goddamn car. - Let go of my arm. 1179 01:34:21,781 --> 01:34:22,975 Oh, I'm sorry. 1180 01:34:23,583 --> 01:34:26,814 I didn't know you were gonna end up running into that place. 1181 01:34:28,754 --> 01:34:30,722 What do you want from me? 1182 01:34:31,824 --> 01:34:33,985 I don't want anything from you. 1183 01:34:34,392 --> 01:34:36,917 Hey, I'm talking to you. 1184 01:34:37,629 --> 01:34:39,563 It's the money, right? 1185 01:34:40,899 --> 01:34:43,459 You think I took advantage of you because I asked you for that money. 1186 01:34:43,668 --> 01:34:47,001 Well, Caddie, we needed that money, and you're the only rich person I know. 1187 01:34:47,872 --> 01:34:50,500 You are such an idiot. 1188 01:34:50,708 --> 01:34:53,176 I'm not rich. 1189 01:34:53,377 --> 01:34:56,676 - What? - I'm not rich. 1190 01:34:56,881 --> 01:34:58,348 What are you talking about? 1191 01:34:58,549 --> 01:35:01,676 Yes, I live in that house on the hill. Do you know why I live in that house? 1192 01:35:01,885 --> 01:35:03,648 Because my mother works in that house. 1193 01:35:03,853 --> 01:35:05,377 My mom is a maid. 1194 01:35:05,588 --> 01:35:07,488 She's a maid in that house. 1195 01:35:07,690 --> 01:35:09,783 Goddamn you! 1196 01:35:09,993 --> 01:35:12,223 I tried to tell you about a million times. 1197 01:35:12,428 --> 01:35:15,760 But you are so pleased with your little girl on the hill 1198 01:35:15,964 --> 01:35:18,865 that I didn't wanna disappoint you. 1199 01:35:28,209 --> 01:35:29,836 Just leave me alone. 1200 01:35:30,044 --> 01:35:32,035 Leave me alone. 1201 01:35:38,920 --> 01:35:40,649 Hop, you coming? 1202 01:35:41,521 --> 01:35:42,988 Hop. 1203 01:35:57,570 --> 01:35:58,832 What are you doing? 1204 01:35:59,038 --> 01:36:02,565 This is my old man's car, you crazy son of a bitch. 1205 01:36:02,775 --> 01:36:04,174 What the hell's the matter with you? 1206 01:36:04,376 --> 01:36:06,276 You, Nicky, you're what's the matter with me. 1207 01:36:06,478 --> 01:36:07,842 You're always making your life a mess, 1208 01:36:08,046 --> 01:36:09,513 and I'm always getting you out of it. 1209 01:36:09,714 --> 01:36:11,944 - Hey, it's over. It's all fixed. - Shut up. Shut up. 1210 01:36:13,218 --> 01:36:15,516 Sally could've died tonight, Nicky. That ever cross your mind? 1211 01:36:15,720 --> 01:36:17,813 But she didn't. 1212 01:36:19,190 --> 01:36:22,090 Jesus, you just don't get it, do you? 1213 01:36:22,559 --> 01:36:24,925 And then you get her mixed up in it. 1214 01:36:28,398 --> 01:36:31,526 I'm sick of you messing up my life, Nicky. 1215 01:36:33,103 --> 01:36:34,729 I'm sick of it. 1216 01:36:40,409 --> 01:36:43,503 You didn't even open the door for her, Nicky. 1217 01:36:44,747 --> 01:36:45,941 Girl just had an abortion, 1218 01:36:46,148 --> 01:36:49,344 you can't even get out of the car and open the door for her. 1219 01:37:19,012 --> 01:37:21,003 Damn cold for February. 1220 01:37:21,214 --> 01:37:22,340 Laid a bed of these last night. 1221 01:37:22,548 --> 01:37:24,743 This morning, the ground was still like rock. 1222 01:37:24,951 --> 01:37:26,748 I don't know what it is. 1223 01:37:28,353 --> 01:37:32,187 Your mom says Nicky's been by the house three times this past week. 1224 01:37:35,994 --> 01:37:38,087 Well, you know your own mind. 1225 01:37:38,297 --> 01:37:41,732 Just seems you two could use each other's company about now. 1226 01:37:45,836 --> 01:37:48,202 You know, for a time, right after his mom died, 1227 01:37:48,406 --> 01:37:50,874 Nicky brought flowers here every day. 1228 01:37:51,075 --> 01:37:53,475 Come after school, just sit there. 1229 01:37:53,678 --> 01:37:57,044 Be so tired, I'd have to carry him home on my shoulders. 1230 01:37:58,048 --> 01:37:59,174 Did you know that? 1231 01:38:00,984 --> 01:38:03,976 Yeah, well, it was a long time ago. 1232 01:38:13,262 --> 01:38:15,890 Damn cold for February. 1233 01:38:16,098 --> 01:38:17,497 Yeah. 1234 01:39:07,379 --> 01:39:09,074 How you doing? 1235 01:39:10,715 --> 01:39:13,707 - Okay. You? - Okay. 1236 01:39:16,120 --> 01:39:19,317 - Thursday's the big day, huh? - Yeah, I guess so. 1237 01:39:23,527 --> 01:39:24,516 You ready? 1238 01:39:24,728 --> 01:39:26,491 - You bet. - Me too. 1239 01:39:32,034 --> 01:39:35,162 - I went by and I saw Sally. - Yeah? 1240 01:39:35,638 --> 01:39:39,165 Just to see how she was doing and everything, you know. 1241 01:39:39,375 --> 01:39:41,104 - How is she? - She's good. 1242 01:39:41,310 --> 01:39:42,799 That's good. 1243 01:39:46,114 --> 01:39:48,912 You know what she said to me just before I left? 1244 01:39:50,519 --> 01:39:53,249 She said, "Take care of yourself, Nick. " 1245 01:39:54,189 --> 01:39:56,019 Can you beat that? 1246 01:40:08,235 --> 01:40:10,725 We gotta stick together, Nicky. 1247 01:40:11,704 --> 01:40:13,695 We gotta stick together. 1248 01:40:17,610 --> 01:40:19,009 Yeah. 1249 01:40:21,848 --> 01:40:23,337 Yeah. 1250 01:42:04,943 --> 01:42:07,070 Why don't you try them on. 1251 01:42:26,829 --> 01:42:28,990 I already know they fit. 1252 01:42:45,647 --> 01:42:47,615 I love you, Caddie. 1253 01:42:49,717 --> 01:42:51,912 I love you, Henry. 1254 01:43:29,655 --> 01:43:31,053 Don't cry, Mom. 1255 01:43:31,255 --> 01:43:32,779 I'm not crying. 1256 01:43:32,991 --> 01:43:35,255 You come back and play for me. 1257 01:43:35,460 --> 01:43:37,052 Board! 1258 01:43:41,399 --> 01:43:44,094 - Keep your eyes peeled. - I will, Dad. 1259 01:43:47,004 --> 01:43:49,768 - You too, Nicky. - I will, sir. 1260 01:43:52,109 --> 01:43:53,167 Take care. 1261 01:43:55,278 --> 01:43:57,837 I brought something for you. 1262 01:44:00,650 --> 01:44:02,709 It's for your wallet. 1263 01:44:06,989 --> 01:44:09,150 All aboard. 1264 01:44:18,233 --> 01:44:19,632 Board. 1265 01:44:19,834 --> 01:44:21,699 You boys better be getting on. 1266 01:44:27,107 --> 01:44:28,836 Be safe. 1267 01:44:37,150 --> 01:44:40,745 - Son, your train is leaving. - What's the matter with him? 1268 01:44:40,953 --> 01:44:42,318 Henry? Henry. 1269 01:44:42,522 --> 01:44:44,922 Your train. Your train! 1270 01:44:46,526 --> 01:44:49,256 Henry. Henry. 1271 01:44:49,462 --> 01:44:52,396 - Henry. - Son, your train. 1272 01:44:52,597 --> 01:44:54,087 - Henry. - Nicky. 1273 01:44:54,700 --> 01:44:56,725 - Henry. - What's the matter? 1274 01:44:56,935 --> 01:44:59,130 - Ready, buddy? - Ready. 1275 01:45:00,305 --> 01:46:00,860 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3fvkm Help other users to choose the best subtitles 91602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.